автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Субъективный концепт как предмет лингвокогнитивного исследования

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Атланова, Елена Олеговна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Субъективный концепт как предмет лингвокогнитивного исследования'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Субъективный концепт как предмет лингвокогнитивного исследования"

На правах рукописи

Атланова Елена Олеговна

СУБЪЕКТИВНЫЙ КОНЦЕПТ КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (экспериментальное исследование на материале концепта новое слово)

Специальность 10.02.19-теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Воронеж 2009

003479461

Работа выполнена в Воронежском государственном университете

Научный руководитель: заслуженный деятель науки РФ,

доктор филологических наук, профессор Стернин Иосиф Абрамович

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Вячеслав Борисович Кашкин

кандидат филологических наук, Елена Юрьевна Гётте

Ведущая организация:

Волгоградский государственный

педагогический университет

Защита состоится 5 ноября 2009 г. в 13.30 на заседании диссертационного совета Д 212.038.07 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, Воронеж, пл. ЛенинаДО, ауд. 85.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан 2 октября 2009 г.

Ученый секретарь * ^ .

диссертационного совета ¿^^й^^^Н.М. Вахтель

Общая характеристика работы

Реферируемая работа посвящена экспериментальному исследованию объективации субъективного концепта в обыденном языковом сознании носителей языка. Исследование проводится на материале концепта новое слово.

Важным явлением в языкознании на рубеже XX — XXI вв. является возникновение и развитие когнитивной лингвистики. Язык стал изучаться не только как система знаков, выполняющих коммуникативную функцию, но и как средство доступа к ментальным процессам, происходящим в сознании человека.

Когнитивная лингвистика изучает особенности усвоения и обработки информации, способы ментальной репрезентации знаний с помощью языка, который рассматривается как инструмент исследования содержания и структуры единиц мышления — концептов.

Актуальной теоретической проблемой когнитивной лингвистики является проблема типологии концептов. Многими исследователями (Л.Н.Авдонина, Т.А. Бычкова, М.С. Онищенко, Т.В. Соловьёва, И.А. Тарасова, Т.В. Тимошина, О.С. Чумак, Е.А. Дцрихинская и др.) неоднократно констатировалось наличие концептов, в содержании которых преобладает или занимает значительное место субъективная составляющая содержания. Однако до настоящего времени не решена проблема выделения субъективного концепта как особого типа концепта, не определено его лингвокогнитивное отличие от других типов концептов и место в типологии концептов, не решён вопрос об эффективных методиках выявления и описания субъективных концептов. Всё это определяет актуальность предпринимаемого исследования.

Цель исследования - описание субъективного концепта как концепта особого типа в обыденном языковом сознании носителей языка.

В соответствии с данной целью в работе были поставлены и решены следующие задачи.

1. Описать понятийно-терминологический аппарат современной лингвоконцептологии, необходимый для выполнения исследования.

2. Обосновать существование субъективного концепта как концепта особого типа и установить его содержательную специфику и место в типологии концептов.

3. Определить комплекс лингвокогнитивных методик, позволяющих эффективно выявить содержание субъективного концепта.

4. На материале концепта новое слово построить модель субъективного концепта в обыденном языковом сознании носителей русского языка.

Объектом исследования являются языковые средства объективации субъективного концепта новое слово в русском языке.

Предметом исследования выступает специфика субъективного концепта новое слово как особого типа концепта в русском обыденном языковом сознании.

В работе использовались следующие методы и приёмы: свободный ассоциативный эксперимент; направленный ассоциативный эксперимент; экземплификационный эксперимент; верификационный эксперимент; метод субъективных дефиниций; метод письменной рефлексии (минисочинений); описательный метод; метод когнитивной интерпретации; методика полевого описания; количественные методы.

Материалом исследования являются 908 реакций испытуемых в свободном ассоциативном эксперименте, 1982 реакции в направленном ассоциативном эксперименте, 1623 реакции испытуемых,

полученных методом субъективной дефиниции, 5839 лексических идентификаторов, выявленных в экземплификационном эксперименте, 287 минисочинений, полученных методом письменной рефлексии. Общее количество испытуемых, принявших участие в экспериментах — 3681 человек, обработано 10639 реакций испытуемых. Значительный объём обработанного фактического материала и комплекс использованных современных экспериментальных приёмов определяют достоверность полученных результатов исследования.

Теоретической базой диссертации послужили исследования в области лингвокогнитологии С.А. Аскольдова (1997), А.П. Бабушкина (1996,2001), H.H. Болдырева (2001, 2004, 2005), А. Вежбицкой (1997, 2001), С.Г. Воркачева (2001-2005), В.З. Демьянкова (1992, 1994, 2005), A.A. Залевской (1996, 2001, 2005), В.И. Карасика (2001, 2002, 2005), Е.С. Кубряковой (1997, 2004, 2006), Д.С. Лихачева (1993), (2004), М.В. Пименовой (2003,2006), З.Д. Поповой (1999-2008), Е.В. Рахилиной (1998, 2000), Ю.С. Степанова (1997), И.А. Стернина (1999-2008), Г.Г. Слышкина (2001), Н.В. Уфимцевой (1988, 1995, 2000, 2006), P.M. Фрумкиной (1992) и др., в области исследований обыденного языкового сознания - работы И. Т. Вепревой (2009), Н. Д. Голева (1973, 2000, 2009), В. Б. Кашкина (2002, 2009), А. Н. Ростовой (2009), ИЛ.Стернина (2002) и др., в области неологии — исследования С.И. Алаторцевой (1998), A.A. Залевской (1996, 2001, 2005), Н.З. Котеловой (1988), В.В. Морковкина и A.B. Морковкиной (1997), Т.В. Поповой, JI.B. Рацибурской, Д.В. Гугунавы (2005), Т.Ю. Сазоновой (2006), С.И. Тогоевой (1999,2000,2001), М. Эпштейна (2006), и др.

Теоретическая значимость исследования обусловлена вкладом полученных результатов в разработку типологии концептов как ментальных единиц, совершенствованием методики экспериментального исследования концептов, разработкой оптимальной совокупности экспериментальных методов исследования субъективных концептов как концептов особого типа.

Научная новизна исследования связана с выделением субъективного концепта как концепта особого типа, выявлением его содержательной специфики, разработкой эффективного комплекса методов экспериментального изучения субъективных концептов и методики обобщения результатов различных экспериментов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В концептосфере человека выявляются субъективные концепты -ментальные единицы, в содержании которых качественно и количественно доминируют субъективные когнитивные признаки, отражающие личный когнитивный опыт носителя языка, противостоящие социальным концептам, в которых доминирует зафиксированный социальный опыт говорящего коллектива.

2. Субъективный концепт отличается от индивидуального концепта. Индивидуальный концепт — концепт, присутствующий только в сознании конкретного индивида. Индивидуальные концепты противопоставлены национальным и групповым. Субъективные концепты присутствуют в национальной или групповой концептосфере, но их содержание преимущественно субъективно, они противопоставляются социальным концептам.

3. Субъективные и социальные когнитивные признаки выявляются в содержании любого концепта, поскольку сознание личности отражает как социальный, так и личный когнитивный опыт носителя языка, но их соотношение в структуре разных типов концептов оказывается весьма различным. Крайние случаи — доминирование субъективных или социально-обусловленных когнитивных признаков, что позволяет говорить о возможности выделения социальных и субъективных концептов.

5. Представителем класса субъективных концептов в русском обыденном языковом сознании является концепт новое слово, который обладает типологическими признаками субъективного концепта: преобладание субъективных признаков в содержании концепта, высокая степень оценочное™ концепта, наличие ярких оценочных признаков, входящих в ядро концепта, яркая полярная и двойственная оценочность, большой объем и разнообразие идентификационной зоны, высокая яркость идентификационных признаков и их представленность в ядре и всех зонах периферии, небольшое количество классификационных признаков, используемых при категоризации явления, доминирование среди них субъективных признаков, зависимость содержания концепта преимущественно от опыта, получаемого носителем языка в рамках доминирующего рода его деятельности.

6. Доминирующими лексическими идентификаторами субъективного концепта новое слово в обыденном языковом сознании являются лексемы компьютер, менеджер, интернет, маркетинг, принтер, флэшка, сканер, менеджмент, сайт, мобильник, мониторинг, ноутбук, портфолио, толерантность, файл, которые наиболее ярко представляют данный концепт в сознании современного носителя русского языка.

7. Наиболее эффективными методами исследования и описания субъективных концептов является сочетание свободного, направленного ассоциативного эксперимента, дефиниционного эксперимента,

экземплификационного эксперимента и метода письменной рефлексии. Наиболее содержательные результаты даёт направленный ассоциативный эксперимент (выявленные когнитивные признаки имеют наибольший индекс яркости); экземплификационный эксперимент и свободный ассоциативный наиболее эффективно выявляют доминирующие лексические идентификаторы (идентификационную зону концепта) и метод письменной рефлексии (наиболее эффективно выявляет оценочную зону концепта).

Практическая значимость результатов исследования

Результаты исследования могут быть использованы в лекционных курсах по теории языка, когнитивной лингвистике, культуре речи. Выявление лексики, которую носители обыденного языкового сознания воспринимают как новую, определение тематических групп новой лексики позволяют определить актуальные, коммуникативно-значимые для современных носителей языка группы новых слов, что может выступать основой для создания словарей новых слов и учебно-методических пособий по их изучению; предложенная экспериментальная методика может использоваться для изучения других групп концептов в обыденном языковом сознании носителей языка.

Апробация результатов исследования

Результаты диссертационного исследования апробированы на региональных научно-методических конференциях «Культура общения и её формирование» (Воронеж, 2006, 2007, 2008, 2009); на П-х международных Кирилло-Мефодиевских чтениях в Херсонесе-Севастополе (Севастополь, 2008), на международных конференциях «Роль риторики в реализации ПНПО», «Риторика и культура общения в общественном и образовательном пространстве» (Москва, 2008, 2009), на XVI Симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации «Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы» (Москва, 15 -17 июня 2009 г.).

По теме диссертации опубликовано 12 работ, в том числе 2 работы в изданиях, входящих в перечень ВАК РФ.

Структура диссертационного исследования

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения, в котором представлен словник для создания словаря «Новые слова в обыденном языковом сознании».

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во Введении обосновывается актуальность темы, формулируются цель и задачи работы, определяются объект и предмет исследования, теоретическая и практическая ценность работы, описываются материал и методы исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

I глава «Теоретические проблемы лингвокогнитивного изучения языка» состоит из пяти параграфов.

В первом параграфе «Основные направления и терминологический аппарат современной когнитивной лингвистики» представлены сведения о возникновении когнитивной науки. Объясняются причины обращения к языку в рамках когнитивной науки. В параграфе рассматриваются основные категории когнитивной лингвистики: концепт, концептосфера, когнитивная картина мира, языковая картина мира.

Под концептом в данной работе понимается дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету (Попова, Стернин 2006).

Понятие концепт занимает центральное место в когнитивной теории и, несмотря на разное понимания самого термина когнитивистами, существование такой ментальной единицы не вызывает сомнений у современных исследователей.

Во втором параграфе «Обыденное языковое сознание как предмет лингвокогнитивного анализа» показываются разные точки зрения на природу сознания. Именно обыденное языковое сознание носителей языка целесообразно изучать для того, чтобы понять реальные механизмы функционирования языка, пути его развития, найти способы устранения и профилактики речевых ошибок.

В третьем параграфе «Содержание и структура концепта как ментальной единицы» описываются структурные особенности концепта, приводятся взгляды разных ученых на основные компоненты концепта (B.C. Воркачев (2002), В.И. Карасик (2004), М.В. Никитин (2004), М.В. Пименова (2006), З.Д. Попова, И.А. Стернин (2008) и др.

В структуре концепта выделяются образный компонент, энциклопедическое поле и интерпретационное поле. Метод полевой стратификации рассматривается как основной метод лингвоконцептологического описания.

В четвёртом параграфе «Типология концептов как проблема когнитивной лингвистики и методы исследования концептов» —

описываются классификации концептов, предлагаемые представителями разных когнитивных школ: А.П. Бабушкин (1996), H.H. Бодцырев (2001), B.C. Воркачёв (2001, 2002, 2003, 2005), В.Б. Гольдберг (2006),

A.A. Залевская (2005), В.И. Карасик (2006), В.И. Карасик, С.Г. Слышкин (2001), H.A. Лемяскина (2004), Л.В. Павлюк (2007), И.А. Стернин (2001),

B.М. Топорова (2001, 2009), A.C. Трущинская (2009), М.В. Шаманова (2009), М. Шварц (2006) и др.

В пятом параграфе «Субъективный концепт новое слово как предмет лингвокогнитивного исследования» выявляются особенности субъективного типа концепта как особого типа концепта.

Предлагается типология концептов по степени известности носителям языка и по типу отражённого в концепте опыта и показывается, что это разные основания для классификации концептов.

Типология кониептов по степени известности носителям языка

Национальные концепты Групповые концепты Индивидуальные концепты

известны всему народу, их знают все говорящие люди известны отдельной группе носителей языка (возрастной, гевдерной, профессиональной, территориальной, социальной) создан отдельной личностью и известен только этой личности на момент создания

отец, мать, голова, работать, рука, школа, отдых карбюратор, парадигма, материнская плата, андронный коллайдер Зурбаган (А.Грин), гиперболоид (Л.Толстой), авторские термины

Все носители языка знают, что такое новое слово (то есть это общенациональный концепт). Групповые концепты могут стать общенациональными, если в силу тех или иных причин приобретают коммуникативную востребованность в обществе. Индивидуальные концепты могут стать групповыми или национальными, если личность будет их популяризировать, и концепты со временем станут общественно значимыми (ср. непротивление Л.Толстого).

Типологш кониептов по типу отраженного в концепте опыта

Социальные концепты Субъективные концепты

в них концептуализирован преимущественно общественный опыт народа или группы в них концептуализирован преимущественно личный опыт индивида, отражают индивидуальное восприятие предмета концешуадизации отдельной личностью

отражают сходное восприятие предмета концептуализации народом или группой Например: мама, работать, рука, читать, голова их содержание сформировано конкретным индивидом например: новое слово, плохое слово, счастье, любовь

В социальных концептах преобладают (доминируют по количеству и яркости) когнитивные признаки, отражающие общественный и групповой опыт, в субъективных доминирует личный опыт носителя языка.

Четких границ между типами концептов нет (как нет, например, четких границ между абстрактными и конкретными значениями), поскольку это ментальные единицы и во всех концептах есть когнитивные признаки всех типов, но по доминирующему типу концептуализируемого опыта и степени известности носителям языка они принципиально различаются.

Одни носители языка считают, что новое слово — это неизвестное им слово, другие — что недавно возникшее, третьи не осознают каких-либо признаков нового слова, а просто приводят примеры из своего личного опыта: гламур, франшиза, вдрабудонитъ, эмо, нелабиализованный, толерантность, нанотехнологии, кочет, ёрничать, боливар, брыжейка, индульгенция, антропосоциогенез, Кустурща, фондю, линуксоид, «Аквафор», креативный, анорак, Вейерштрасс, по-чеснаку, ресёчер, стёпа, херувим, выя, люля-кебаб. Управа, гаджет, киднеппинг, капеллан, мачо, синергетика, хардкор и т.д. Практически не выявляется какой-либо заметной общей закономерности, «общественного договора» по поводу содержания концепта новое слово в языковом сознании носителей языка, и его содержание преимущественно определяется личным опытом носителя языка и рода его деятельности в данный период его жизни. При этом содержание такого концепта не обнаруживает каких-либо выявленных тендерных и возрастных различий.

Субъективный концепт понимается в работе как ментальная единица концептосферы человека, в содержании которой доминируют субъективные когнитивные признаки.

Диагностическими признаками субъективного концепта являются:

преобладание субъективных признаков, наличие ярких оценочных признаков, входящих в ядро концепта, полярная оценочность, большой оценочный слой, преобладание идентификационной зоны в концепте, которая отражает преимущественно личный когнитивный опыт носителя языка, их вхождение в ядро и во все зоны периферии, отсутствие выраженных тендерных и возрастных особенностей содержания и зависимость преимущественно от опыта, получаемого в рамках доминирующего рода деятельности носителя языка.

В главе II «Лингвокогнитивное исследование субъективного концепта «новое слово» представлена комплексная методика описания данного концепта.

В первом параграфе «Толкование концепта новое слово по данным словарей» даётся лексикографическое определение словосочетания новое слово и рассматриваются смежные понятия (неологизм, агноним).

Во втором параграфе описываются экспериментальные приемы описания содержания концепта новое слово.

В п. 2.1. приведена методика проведения и результаты экземплификационного эксперимента (ЭЭ), который эффективно выявляет доминирующие слова-идентификаторы в сознании носителей языка и отражает субъективные представления обыденного языкового сознания о «типичном представителе» концепта. Эти слова отражают интерпретационное поле концепта.

Идентификационная зона есть во многих концептах: певица - Пугачева, певец — Киркоров, мачо - Антонио Бандерас, поэт - Пушкин, река - Волга, машина - Жигули, политик - Путин и т.д., но в субъективных концептах, как показывает исследование, эта зона особенно объёмна (несколько тысяч единиц), и единицы этой зоны входят во все составляющие концепта -ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию.

Анализ результатов экземплификационного эксперимента позволил выделить 18 тематических групп новых слов (приводятся группы, представленные не менее чем десятью актуализациями в эксперименте).

Количество ИИ, выбравших в качестве лексических идентификаторов слова определенной тематической группы

Из приведённой гистограммы видно, что больше всего было приведено лексических идентификаторов в тематических группах: «интернет и информационные технологии», «профессии и наименования лиц по роду деятельности», «бытовая техника», что позволяет сделать вывод об интенсивности развития этих сфер в жизни современного человека.

Идентификационную зону концепта новое слово отражают следующие идентификаторы (из 2209 разных слов, выявленных в эксперименте, приведем идентификаторы с частотой <10):

НОВОЕ СЛОВО - компьютер 187; менеджер 135; интернет 134; маркетинг 108; принтер 89; флэшка 73; сканер 70; менеджмент; сайт 57; мониторинг 54; файл 51; портфолио 48; ноутбук 49; мобильник 47; толерантность 47; инновация 45; промоутер 43; мерчендайзер; риелтор 42; ипотека 41; дилер 36; монитор; инаугурация 35; провайдер 34; плюрализм 33; презентация 32; дискета 30; дистрибьютор; тюнинг 29; ксерокс; драйверы; модем 28; хакер; пиар; консенсус 27; имидж; бутик; шопинг 26; брокер 25; креативный; DVD; офис; пилинг 24; лизинг; диск; супермаркет; консалтинг; гламурный 23; мобильный телефон 22; сотовый телефон 21; сотовый 20; мышка; импичмент; нанотехнологии; интеграция; колледж; тусовка; президент 19; блендер; резюме; жалюзи; супервайзер; гастарбайтер; диджей 18; флэш-карта; интерактивный; бизнес 17; гамбургер; микроволновка 16; блютуз; сотовая связь; роуминг; процессор; концепция; электив; олигарх 15; имиджмейкер; приватизация; чат; франчайзинг; плеер 14; факс; органайзер; саммит; губернатор; спикер; лузер; сайдинг 13; тинейджер; девальвация; бренд; глобализация; кредит; дайвинг; аська; браузер; сервер; чипсы; гипермаркет; киллер; мэр; продюсер 12; микроволновая печь; смартфон; фитнес; аудит; йогурт; кастинг; клавиатура; стилист; сленг; «Макдональдс» И; маклер; ваучер; инфляция; франшиза; аккредитация; перестройка; рефлексия; тостер; юзер; электронная почта; рейтинг; МРЗ 10.

Эти слова оказались самыми частотными в экземплификационном эксперименте и отражают ядро идентификационной зоны концепта новое слово.

В п.2.2, 2.3. и 2.4 приведены результаты свободного ассоциативного эксперимента (САЭ), направленного ассоциативного эксперимента (НАЭ) и результаты, полученные методом субъективных дефиниций (МСД). На основании полученных результатов, установлены когнитивные признаки концепта новое слово.

В п.2.5. приведены данные, полученные методом письменной рефлексии (МНР). В результате был выявлен и описан оценочный слой субъективного концепта новое слово.

Проиллюстрируем положительную оценку примерами из полученных минисочиненний: «благодаря появлению новых слов обогащается русский язык, появляется много новых, нужных слов»; «...обогащается речь»; «так можно обогатить и дополнить свой язык, расширить кругозор. Чаще можно обратиться к словарям, узнать этимологию незнакомых слов, их назначение в современном ритме жизни языка»; «новые слова расширяют словарный запас, развивают память, мышление, образованность людей их любовь к русскому языку».

Отрицательная оценка: «новые слова затрудняют общение между людьми»; «Значение не всех слов известно, поэтому информация, насыщенная новыми словами, не всегда понятна»; «Иногда новые слова раздражают, если их много в русской речи. Человек даже не понимает их значения и употребляет их где надо и где нет»; «слишком много пошлых слов появилось в русском языке. Это плохо влияет на воспитание детей»; «новые слова ~ это слова-сорняки, засоряющие разговорную речь»; «Достали английские слова!».

Анализируемые тексты, содержащие двойственную оценку, отражают одновременно и положительные и отрицательные черты существования новых слов в русском языке и содержат аргументы респондента в поддержку каждой из этих двух точек зрения одновременно: «К некоторым словам, не имеющим аналогов в русском языке, отношусь нормально, а к американизмам очень плохо»; «К некоторым словам, которые выражают краткость понимания данного действия или состояния - положительно. Отрицательно — к словам-паразитам, т.к. они употребляются, где нужно, и где нет»; «Многие слова, пришедшие из иностранных языков, можно было бы не употреблять в русском языке, если есть аналогии. Слишком засоряется язык (шоп, офис-менеджер, мерчендайзер и т.д.) Если слово -научный термин и аналогов нет — с удовольствием!».

В ходе обработки результатов эксперимента выявилась возможность установления мотивов положительного или отрицательного отношения испытуемых к новым словам (признаки приводятся с указанием индекса яркости, вычислявшегося как число объективации данного признака в эксперименте от числа ии):

Положительные мотивы Новые слова в языке — это хорошо... потому что они иностранные, заимствованные 0,027; ...потому что они появляются с возникновением нового предмета, явления 0,06; ...потому что они стимулируют познание 0,123; ...потому что они необходимы для развития языка 0,097; ...потому что они обогащают язык 0,087; ...потому что они расширяют сферу общения людей 0,057; ...потому что это требование времени 0,167; ...потому что их появление не вызывает трудностей у носителей языка 0,003; ...потому что они вызывают положительные эмоции у носителя языка 0,10; ...потому что они часто употребляются 0,003; ...потому что у них нет аналога в русском языке 0,013; ...потому что это диалект 0,003; ...потому что это профессиональные слова и термины 0,02; ...потому что это сленг 0,003; ...потому что, когда значение слова мне известно, и я его использую в речи 0,013; ...потому что они более краткие, точные, чем аналог 0,02; ...потому что они необычные, звучат красиво 0,01; ...потому что они не вытесняют русские аналоги 0,003; ...потому что это русское слово 0,01.

Отрицательные мотивы новые слова в языке — это плохо... потому что они иностранные, заимствованные 0,133; ...потому что их появление и использование в

языке неоправданно 0,067; ...потому что они обедняют, засоряют язык 0,173; ...потому что они вызывают затруднения 0,087; ...потому что они вызывают негативные реакции 0,07; ...потому что их много 0,08; ...потому что это мат, слова-паразиты, некультурные, оскорбительные слова 0,053; ...потому что это жаргон 0,04; ...потому что это сленг 0,013; ...потому что я значение не знаю 0,093; ...потому что они заменяют наши слова 0,133;... потому что их использует в речи молодое поколение 0,033.

Анализируя обоснования оценок, можно сделать вывод, что концепт новое слово в сознании носителей русского языка является двуоценочным концептом. Для разных людей то, что новые слова являются иностранными или заимствованными, одновременно и хорошо (ИЯ=0,027), и плохо (ИЯ=0,133). Появление новых слов в языке не вызывает никаких трудностей у носителей языка (ИЯ=0,003), и вызывает определённые трудности (ИЯ=0,087). Одни отмечают, что частотное употребление новых слов это хорошо (ИЯ=0,003), другие, что это плохо (ИЯ=0,08). Носители языка подчёркивают то, что новые слова обогащают язык (ИЯ=0,087), и в то же время то, что они «засоряют» и «обедняют» язык (ИЯ=0,173). Новые слова вызывают положительные эмоции у носителя языка (ИЯ=0,1), и одновременно вызывают негативные реакции (ИЯ=0,07). К сленгу отношение положительное (ИЯ=0,003) и отрицательное (ИЯ==0,013). Таким образом, один и тот же мотив в сознании разных испытуемых может вести к разнонаправленной оценке.

Проведенное экспериментальное исследование позволяет выявить в языковом сознании испытуемых следующие аспекты отношения к новым словам:

• лингвистический аспект: «могут обозначать изменение значения слова», «если слово пришло с Запада в новом значении», «уточняет значение»;

• патриотический аспект: «Велик и могуч русский язык! Я против новых!», «Мы русские люди, живём в России и должны гордиться своими истоками. Там, где можно обойтись без новых слов, не надо модничать и вставлять чужеродные слова», «Русский язык велик, могуч и красив!», «введение в обиход иностранных слов только потому, что некоторые из них короче, красивее, моднее - полный бред и вредно для Великой Российской Державы»;

• мифологический аспект: «загрязняют русский язык», «засоряют русский язык», «надо сохранить чистоту русского языка», «не развивают язык», «обедняют русский язык», «вносят хаос в язык», «способствуют утрате классической чистоты русского языка», «умаляют значение русского языка», «это не красивый, доступный, элегантный язык русских классиков: Пушкина, Лермонтова, Добролюбова»;

• прагматический аспект: «развиваются новые отношения», «облегчают наше общение», «развитие связей между культурами», «сближает людей»;

• регулятивный аспект: «должен употреблять учитель, чтобы быть примером для детей», «надо обращаться к словарю (если хочешь знать)», «нужно ограничить их употребление в речи», «люди должны знать, что они обозначают», «должны легко произноситься и красиво звучать».

В первом параграфе III главы «Моделирование субъективного концепта как единицы обыденного языкового сознания» рассматривается проблема сводимости результатов теоретических и экспериментальных исследований концепта разными методами и приводится описание концепта.

Все экспериментальные данные были подвергнуты процедуре когнитивной интерпретации, что позволило представить исследуемый концепт как совокупность когнитивных признаков. Для каждого выявленного когнитивного признака был вычислен индекс яркости (ИЯ) как отношение количества ИИ, объективировавших тот или иной признак, к общему числу ИИ, принявших участие в эксперименте. Все полученные в результате когнитивной интерпретации признаки представлены в сводной таблице:

Когнитивные признаки концепта новое слово, выявленные в разных экспериментах

Когнитивный признак САЭ 875 ИИ НАЭ 875 ИИ мед 889 ИИ МИР 300 ИИ ээ 772 ИИ

1. пришло из другого языка 0,07 0,16 0,12 0,21 -

2. русское 0,003 0,06 0,002 - -

3. старое 0,003 0,008 0,008 0,006 -

4. вызывает интерес 0,168 0,28 0,15 0,07 -

5. красиво, необычно звучит 0,02 0,32 0,38 0,006 -

6. обозначение нового предмета 0,078 0,03 0,17 0,07 -

7. должно быть русским 0,001 - 0,002 0,02

8. может быть достижением науки,техники 0,03 0,006 0,02 0,03 -

9. значения я не знаю 0,16 0,54 0,22 0,11 -

10. появилось в языке недавно 0,009 0,11 0,06 -

11. встречаю впервые 0,05 0,11 0,18 -

12. требует усилий для понимания 0,003 0,003 0,03 0,02

13. воспринимается положительно 0,02 0,07 . 0,41

14. воспринимается отрицательно 0,02 0,04 - 0,34 -

15. нужно знать 0,007 0,03 0,02 0,11 -

16. современное, модное 0,011 0,04 0,018 0,003

17. часто употребляется 0,002 0,02 0,016 0,06

18. малоупотребительное 0,003 0,04 0,009 - -

19. вызывает сложности 0,007 0,18 0,03 0,03

20. не вызывает сложностей - 0,10 0,003 0,003 -

21. многозначное 0,001 0,005 - 0,006 -

22. это термин 0,03 0,03 0,03

23. это сленг 0,009 0,006 0,02 -

24. это жаргон 0,01 0,005 0,04 -

25. это профессионализм 0,02 0,009 0,01 -

26. относится к сниженной лексике 0,007 - 0,03 -

27. точное, ёмкое 0,01 0,008 0,02

28. состоит из нескольких частей - 0,007 -

29. это диалектизм 0,001 0,001 0,003 -

30. это историзм 0,001 . - -

31. заменяет русские слова 0,03 0,06

32. должно быть неизвестным - 0,001 -

33. должно быть понятным - 0,001 0,003 -

34. должны появляться в русском языке - 0,02

35. неуместно употребляются - - 0,04

36. обогащают язык - - 0,20 -

37. засоряют язык - - 0,15 -

38. и хорошо, и плохо 0,21 -

39. не хорошо и не плохо 0,04 .

40. компьютер 0,009 - . 0,24

41. менеджер 0,003 - 0,001 - 0,17

42. Интернет 0,004 - 0,001 - 0,17

43. маркетинг 0,012 - 0,001 - 0,14

44. принтер 0,001 . 0,11

45. флэшка 0,001 - - 0,09

46. сканер 0,001 0,09

47. менеджмент 0,008 0,001 0,002 0,07

48. сайт - 0,07

49. мобильник 0,06

50. мониторинг - - 0,06

51. ноутбук 0,06

52. портфолио 0,003 - - 0,06

53. толерантность 0,002 - - 0,003 0,06

54. файл . - - _ 0,06

55. инновация 0,003 - - 0,05

56, ипотека - - - 0,05

57. мерчендайзер 0,003 0,001 0,003 0,05

58. промоутер - 0,05

59. риелтор 0,002 - - - 0,05

60. дилер 0,001 - - 0,04

61. инаугурация - - 0,009 0,04

62. монитор 0,04

63. плюрализм 0,001 - 0,04

64. презентация 0,001 0,04

65. провайдер 0,002 0,001 0,04

66. DVD - 0,03

67. брокер - - 0,03

68. бутик - - 0,03

69. дискета - - - 0,03

70. дистрибьютор - 0,03

71. драйверы - - 0,03

72. имидж - - - - 0,03

73. консенсус 0,003 - 0,003 0,03

74. креативный 0,001 - - 0,03

75. ксерокс - 0,03

76. модем 0,03

77. офис 0,001 0,003 0,03

78. пиар 0,001 - - 0,03

79. пилияг . - - 0,03

80. тюнинг 0,001 ■ 0,03

81. хакер 0,03

82. шопинг - 0,03

83. бизнес 0,001 - 0,02

84. блендер - - 0,02

85. гамбургер - - 0,02

86. гастарбайтер - 0,02

87. гламурный 0,001 - - 0,02

88. диджей - 0,02

89. диск - ■ 0,02

90. жалюзи - - - 0,02

91. импичмент 0,002 0,001 0,02

92. интеграция - 0,006 0,02

93. интерактивный - - 0,02

94. колледж - - - 0,02

95. консалтинг 0,003 - 0,02

96. лизинг - 0,02

97. микроволновка - - - 0,02

98. мобильный телефон - - 0,02

99. мышка - - 0,02

100. нанотехнологии - 0,02

101. президент 0,001 0,001 0,02

102. резюме - - 0,02

103. сотовый - - 0,02

104. сотовый телефон - - 0,02

105. супервайзер 0,001 - 0,02

106. супермаркет 0,001 - 0,02

107. тусовка - - 0,02

108. флэш-карта 0,02

109. ваучер 0,002 - 0,01

110. имиджмейкер 0,001 - 0,01

111. концепция 0,001 - 0,01

112. лузер 0,001 - 0,01

113. органайзер 0,001 0,01

114. перестройка 0,001 0,01

115. продюсер 0,001 0,01

116. процессор 0,001 - 0,01

117. рейтинг 0,001 - 0,01

118. рефлексия 0,001 0,01

119. роуминг 0,001 - 0,01

120. саммит 0,001 0,01

121. спикер 0,001 0,01

122. ассоциация 0,001 0,01

123. дефолт 0,002 - 0,01

124. мультимедиа 0,001 - 0,01

125. менталитет - - 0,003 0,01

С учетом не отраженных в таблице признаков с ИЯ ниже 0,01 общее число когнитивных признаков составило 125.

При моделировании концепта как единицы обыденного языкового сознания в содержание описываемого концепта включаются когнитивные признаки, имеющие максимальный индекс яркости. Если тот или иной когнитивный признак по результатам разных экспериментов получил разный индекс яркости, выбирается максимальный индекс — принимается, что данным типом эксперимента этот признак выявляется наиболее ярко.

Во втором параграфе «Моделирование субъективного концепта новое слово в русском обыденном языковом сознании» выстраивается полевая модель концепта «новое слово» в обыденном языковом сознании носителей русского языка.

ПОЛЕВАЯ МОДЕЛЬ СУБЪЕКТИВНОГО КОНЦЕПТА НОВОЕ СЛОВО

ЯДРО

значения еловая не знаю 0,54

воспринимается положительно 0,41

выделяется красивым, необычным звучанием 0,38

воспринимается отрицательно 0,34

вызывает интерес 0,28

это компьютер 0,24

БЛИЖНЯЯ ПЕРИФЕРИЯ

и хорошо, и плохо 0,21

появилось в языке недавно 0,21

обогащает язык 0,20

вызывает трудности 0,18

встречаю впервые 0,18

это Интернет, менеджер 0,17

обозначение нового предмета 0,17

пришло из другого языка 0,17

это маркетинг 0,16

засоряют язык 0,15

это принтер 0,14

нужно знать 0,11

не вызывает сложностей 0,10

ДАЛЬНЯЯ ПЕРИФЕРИЯ

это сканер, это флэшка 0,09

это менеджмент, это сайт 0,07 русское, мобильник, мониторинг, ноутбук, портфолио, толерантность, файл 0,06

заменяет русские слова 0,06

часто употребляется 0,06

это инновация, ипотека, мерчендайзер, промоутер, риелтор 0,05

современное, модное, малоупотребительное 0,04

не хорошо и не плохо 0,04

дилер, инаугурация, монитор, плюрализм, презентация, провайдер 0,04

это жаргон 0,04

неуместно употребляются 0,04

отражает достижения науки, техники 0,03

это термин 0,03

это DVD, брокер, бутик, дискета, дистрибьютор, драйверы, имидж, 0,03 консенсус, креативный, ксерокс, модем, офис, пиар, пилинг, тюнинг, хакер,

это шопинг 0,03

требует усилий для понимания 0,03

точное, ёмкое 0,03

должны появляться в русском языке 0,02

это профессионализм 0,02 это бизнес, блендер, гамбургер, гастарбайтер, гламурный, диджей, диск,

жалюзи, импичмент, интеграция, интерактивный, колледж, консалтинг, 0,02 лизинг, микроволновка, мобильный телефон, мышка, надагехнологии, президент, резюме, сотовый, сотовый телефон, супервайзер, супермаркет,

тусовка, флэш-карта 0,02

должно быть русским 0,02 это сленг

КРАЙНЯЯ ПЕРИФЕРИЯ это «Макдональдс», МРЗ, аккредитация, асыса, аудит, блкпуз, браузер, бренд, ваучер, гипермаркет, глобализация, губернатор, дайвинг, девальвация, имиджмейкер, инфляция, йогурт, кастинг, киллер, клавиатура, концепция, 0,01

кредит, лузер, маклер, микроволновая печь, мэр, олигарх, органайзер, перестройка, плеер, приватизация, продюсер, процессор, рейтинг, рефлексия, роуминг, сайдинг, саммит, сервер, сленг, смартфон, сотовая связь, спикер, стилист, тинейджер, тостер, факс, фигнес, франчайзинг, франшиза, чат, чипсы, электив, электронная почта, юзер, «Билайн», ассоциация, базофильный, банкомат, блокбастер, видеомагнитофон, визажист, винчестер, геймер, дебаты, дефолт, дивиденд, дизайнер, жидкокристаллический телевизор, инвестиции, интерфейс, кворум, корпорация, ламмер, лох, менталитет, модернизация, мультимедиа, муниципальный, п&ти, пейджер, прайс-лист, предприниматель, провайдер, секьюрити, слайд, смс, спонсор,

стагнация, шоу, электорат

уже существовавшее в языке 0,008

состоит из нескольких частей 0,007

многозначное 0,005

это диалектизм 0,003

должно быть понятным 0,001

это историзм 0,001

должно быть неизвестным 0,001

По результатам описания содержания концепта были выявлены когнитивные классификационные признаки (классификаторы) концепта и вычислен ИЯ каждого классификационного признака: типичный представитель - 0,815; производимое впечатление и вызываемая реакция -0,03; сфера функционирования - 0,025; степень сложности восприятия -0,025; предмет номинации — 0,015; степень приносимой пользы - 0,015; происхождение- 0,015; стилистическая принадлежность - 0,01; частота использования — 0,01; время появления - 0,01; степень известности для

меня — 0,01; степень необходимости — 0,015; степень современности, моды -0,005;

ОБРАЗНОЕ СОДЕРЖАНИЕ КОНЦЕПТА

выделяется красивым, необычным звучанием, 0,38

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОЕ ПОЛЕ

Категориальная зона обозначение нового предмета 0,15

Дифференциальная зона значения еловая не знаю 0,54; пришло из другого языка 0,21; встречаю впервые 0,18; появилось в языке недавно 0,11; русское 0,06; заменяет русское слово 0,06

Описательная зона вызывает интерес 0,28; обогащает язык 0,20, малоупотребительное 0,04; современное, модное 0,04; это жаргон 0,04; это термин 0,03; относится к сниженной лексике 0,03; требует усилий для понимания 0,03; часто употребляется 0,02; это профессионализм 0,02; точное, ёмкое 0,02; это сленг 0,02; состоит из нескольких частей 0,007; многозначное 0,005; это диалектизм 0,001; это историзм 0,001, уже существовавшее в языке 0,008;

Идентификационная зона компьютер 0,24; интернет, менеджер 0,17; маркетинг 0,14; принтер 0,11; сканер, флэшка 0,09; менеджмент, сайт 0,07; мобильник, мониторинг, ноутбук, портфолио, толерантность, файл 0,06; инновация, ипотека, мерчендайзер, промоутер, риелтор 0,05; дилер, инаугурация, монитор, плюрализм, презентация, провайдер 0,04; DVD, брокер, бутик, дискета, дистрибьютор, драйверы, имидж, консенсус, креативный, ксерокс, модем, офис, пиар, пилинг, тюнинг, хакер, шопинг 0,03; бизнес, блендер, гамбургер, гастарбайтер, гламурный, диджей, диск, жалюзи, импичмент, интеграция, интерактивный, колледж, консалтинг, лизинг, микроволновка, мобильный телефон, мышка, нанотехнологии, президент, резюме, сотовый, сотовый телефон, супервайзер, супермаркет, тусовка, флэш-карта 0,02 и т.д., всего 2209 лексических единиц.

ИНТЕРПРЕТАЦИОННОЕ ПОЛЕ

Оценочная зона

Воспринимается положительно 0,41; воспринимается отрицательно 0,34; и хорошо, и плохо 0,21; не хорошо и не плохо 0,04.

Таким образом, исследуемый концепт двуоценочный.

Регулятивная зона

должно быть неизвестным 0,001, должно быть русским 0,002, нужно знать 0,03, должно быть понятным 0,003.

Утилитарная зона

вызывает трудности 0,18, не вызывает никаких сложностей 0,10.

Мифологическая

засоряют язык 0,15.

Исследование обыденного языкового сознания носителей языка показывает, что в сознании людей присутствует миф о засорении языка, отражающий отрицательное отношение к жаргону, иноязычным словам, к заимствованным, сленговым словам, табуированной лексике, к непонятным и неуместным словам и выражениям в речи других людей. Научного эталона «чистоты языка» как и самого понятия в лингвистической науке нет. «Загрязняется» не язык, а индивидуальная речь отдельных людей - неуместными, некорректными словоупотреблениями, а обыденное сознание это переносит на язык. В связи с этим данные когнитивные признаки предлагается квалифицировать как мифологические или оценочно-мифологические.

В Заключении подводятся итоги исследования. Делается общий вывод, что концепт новое слово является по своему содержанию и структуре особым типом концепта - субъективным концептом.

В Приложении приведены схемы, таблицы и диаграммы, отражающие результаты экспериментов, а также словник возможного «Словаря новых слов, присутствующих в обыденном языковом сознании».

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Атланова Е.О. Концепт новое слово в русском языковом сознании / Е.О. Атланова // Русский язык как иностранный: теория. Исследования. Практика. Вып. VI. Санкт-Петербург: РГПУ, 2006.-С.102-104.

2. Атланова Е.О. Слово мачо в русском языковом сознании /Е.О. Атланова // Культура общения и её формирование. Вып. 16. Материалы межвузовской научно-методической конференции. — Воронеж: Истоки, 2006.-С. 136-142.

3. Атланова Е.О. Экспериментальное исследование значения слова гламурный в языковом сознании носителей русского языка / Е.О. Атланова //Вопросы психолингвистики. Научный журнал теоретических и прикладных исследований. - Вып. 5. - Воронеж: Истоки, 2007. - С.82-84

4. Атланова Е.О. Описание концепта новое слово по экспериментальным данным /Е.О. Атланова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. - 2007. - 1. - С. 9-13.

5. Атланова Е.О. Бином евро в современной русской языковой картине / Е.О. Атланова // Текст — дискурс — картина мира. Межвузовский сборник научных трудов /Научный ред. О.Н. Чарыкова. —Вып. 3. -Воронеж: Истоки, 2007.-С. 16-20.

6. Атланова Е.О. Концепт новое слово /Е.О. Атланова // Лингвоконцептология. Вып. 1. - Воронеж: Истоки, 2008. - С. 43-45.

7. Атланова Е.О. Опыт экспериментального исследования восприятия новых слов языковым сознанием молодёжи /Е.О. Атланова // Язык и национальное сознание. Вып.11. — Воронеж: Истоки, 2008. — С. 38-41.

8. Атланова Е.О. Функционирование новых слов в современном русском языке: проблемы восприятия и освоения /Е.О. Атланова //Материалы докладов международной научно-практической конференции «Вторые севастопольские Кирилло-мефодиевские чтения» Севастополь: Рибэст, 2008.-С. 98-103.

9. Атланова Е.О. Новые слова на уроках культуры речи / Е.О. Атланова // Роль риторики и культуры речи в реализации приоритетных национальных проектов. Материалы докладов участников XII международной научной конференции по риторике. - Москва: Ml 11 У, 2008. - С.59.

10. Атланова Е.О. Экспериментальные методы исследования концепта новое слово в языковом сознании носителей языка /Е.О. Атланова //«Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы». XVI Симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. Москва, 15-17 июня 2009 г. // Е.В. Тарасов. - М.: Эйдос, 2009. -С.397

11. Атланова Е.О. Исследование оценочного слоя концепта новое слово методом письменной рефлексии /Е.О. Атланова //Лингвоконцептология. Вып.2. //И.А.Стернин. - Воронеж: Истоки, 2009. - С. 44-53.

12. Атланова Е.О. Новые слова в русском языке. Проблемы восприятия и освоения /Е.О. Атланова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. — 2009. - 1. - С. 5-7.

Работы №4 и №12 опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Подписано в печать 24.09.09. Формат 60x84 '/,6. Усл. печ, л. 1.4. Тираж 100 экз. Заказ 1520

Отпечатало с готового оригинала-макета в типографии Издательско-полиграфического центра Воронежского государственного университета. 394000, Воронеж, ул. Пушкинская, 3.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Атланова, Елена Олеговна

Введение.3

Глава I. Теоретические проблемы лингвокогнитивного изучения языка.9

§1. Основные направления и терминологический аппарат современной когнитивной лингвистики.9

§2. Обыденное языковое сознание как предмет лингвокогнитивного анализа.19

§3. Содержание и структура концепта как ментальной единицы.37

§4. Типология концептов как проблема когнитивной лингвистики и методы исследования концептов.51

§5. Субъективный концепт новое слово как предмет лингвокогнитивного исследования.63

Выводы.66

Глава II. Лингвокогнитивное исследование субъективного концепта новое слово.68

§ 1. Толкование понятия новое слово по данным словарей.68

§ 2. Экспериментальные приемы описания содержания концепта новое слов.80

2.1. Экземплификационный эксперимент.80

2.2. Свободный ассоциативный эксперимент.97

2.3. Направленный ассоциативный эксперимент.107

2.4. Метод субъективной дефиниции.119

2.5. Метод письменной рефлексии.122

Выводы.139

Глава III. Моделирование субъективного концепта как единицы обыденного языкового сознания.142

§ 1. Проблема сводимости результатов теоретических и экспериментальных исследований и описание концепта.142

§2. Моделирование субъективного концепта новое слово в русском обыденном языковом сознании.145

Выводы.152

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Атланова, Елена Олеговна

Работа посвящена экспериментальному исследованию объективации субъективного концепта в обыденном языковом сознании носителей языка. Исследование проводится на материале концепта новое слово.

Важным явлением в языкознании на рубеже XX - XXI вв. является возникновение и развитие когнитивной лингвистики. Язык стал изучаться не только как система знаков, выполняющих коммуникативную функцию, но и как средство доступа к ментальным процессам, происходящим в сознании человека.

Когнитивная лингвистика изучает особенности усвоения и обработки информации, способы ментальной репрезентации знаний с помощью языка, который рассматривается как инструмент исследования содержания и структуры единиц мышления - концептов.

Актуальной теоретической проблемой когнитивной лингвистики является проблема типологии концептов. Многими исследователями (Л.Н.Авдонина, Т.А. Бычкова, М.С. Онищенко, Т.В. Соловьёва, И.А. Тарасова, Т.В. Тимошина, О.С. Чумак, Е.А. Ядрихинская и др.) неоднократно констатировалось наличие концептов, в содержании которых преобладает или занимает значительное место субъективная составляющая содержания. Однако до настоящего времени не решена проблема выделения субъективного концепта как особого типа концепта, не определено его лингвокогнитивное отличие от других типов концептов и место в типологии концептов, не решён вопрос об эффективных методиках выявления и описания субъективных концептов. Всё это определяет актуальность предпринимаемого исследования.

Цель исследования - описание субъективного концепта как концепта особого типа в обыденном языковом сознании носителей языка.

В соответствии с данной целью в работе были поставлены и решены следующие задачи.

1. Описать понятийно-терминологический аппарат современной лингвоконцептологии, необходимый для выполнения исследования.

2. Обосновать существование субъективного концепта как концепта особого типа и установить его содержательную специфику и место в типологии концептов.

3. Определить комплекс лингвокогнитивных методик, позволяющих эффективно выявить содержание субъективного концепта.

4. На материале концепта новое слово построить модель субъективного концепта в обыденном языковом сознании носителей русского языка.

Объектом исследования являются языковые средства объективации субъективного концепта новое слово в русском языке.

Предметом исследования выступает специфика субъективного концепта новое слово как особого типа концепта в русском обыденном языковом сознании.

В работе использовались следующие методы и приёмы: свободный ассоциативный эксперимент; направленный ассоциативный эксперимент; экземплификационный эксперимент; верификационный эксперимент; метод субъективных дефиниций; метод письменной рефлексии (минисочинений); описательный метод; метод когнитивной интерпретации; методика полевого описания; количественные методы.

Материалом исследования являются 908 реакций испытуемых в свободном ассоциативном эксперименте, 1982 реакции в направленном ассоциативном эксперименте, 1623 реакции испытуемых, полученных методом субъективной дефиниции, 5839 лексических идентификаторов, выявленных в экземплификационном эксперименте, 287 минисочинений, полученных методом письменной рефлексии. Общее количество испытуемых, принявших участие в экспериментах - 3681 человек, обработано 10639 реакций испытуемых. Значительный объём обработанного фактического материала и комплекс использованных современных экспериментальных приёмов определяют достоверность полученных результатов исследования.

Теоретической базой диссертации послужили исследования в области лингвокогнитологии С.А. Аскольдова (1997), А.П. Бабушкина (1996, 2001), Н.Н. Болдырева (2001, 2004, 2005), А. Вежбицкой (1997, 2001), С.Г. Воркачева (2001-2005), В.З. Демьянкова (1992, 1994, 2005), А.А. Залевской (1996, 2001, 2005), В.И. Карасика (2001, 2002, 2005), Е.С. Кубряковой (1997, 2004, 2006), Д.С. Лихачева (1993), (2004), М.В. Пименовой (2003, 2006), З.Д. Поповой (1999-2008), Е.В. Рахилиной (1998, 2000), Ю.С. Степанова (1997), И.А. Стернина (1999-2008), Г.Г. Слышкина (2001), Н.В. Уфимцевой (1988, 1995, 2000, 2006), P.M. Фрумкиной (1992) и др., в области исследований обыденного языкового сознания - работы И. Т. Вепревой (2009), Н. Д. Голева (1973, 2000, 2009), В. Б. Кашкина (2002, 2009), А. Н. Ростовой (2009), И.А.Стернина (2002) и др., в области неологии - исследования С.И. Алаторцевой (1998), А.А. Залевской (1996, 2001, 2005), Н.З. Котеловой (1988), В.В. Морковкина и А.В. Морковкиной (1997), Т.В. Поповой, JI.B. Рацибурской, Д.В. Гугунавы (2005), Т.Ю. Сазоновой (2006), С.И. Тогоевой (1999, 2000, 2001), М. Эпштейна (2006), и др.

Теоретическая значимость исследования обусловлена вкладом полученных результатов в разработку типологии концептов как ментальных единиц, совершенствованием методики экспериментального исследования концептов, разработкой оптимальной совокупности экспериментальных методов исследования субъективных концептов как концептов особого типа.

Научная новизна исследования связана с выделением субъективного концепта как концепта особого типа, выявлением его содержательной специфики, разработкой эффективного комплекса методов экспериментального изучения субъективных концептов и методики обобщения результатов различных экспериментов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В концептосфере человека выявляются субъективные концепты -ментальные единицы, в содержании которых качественно и количественно доминируют субъективные когнитивные признаки, отражающие личный когнитивный опыт носителя языка, противостоящие социальным концептам, в которых доминирует зафиксированный социальный опыт говорящего коллектива.

2. Субъективный концепт отличается от индивидуального концепта. Индивидуальный концепт — концепт, присутствующий только в сознании конкретного индивида. Индивидуальные концепты противопоставлены национальным и групповым. Субъективные концепты присутствуют в национальной или групповой концептосфере, но их содержание преимущественно субъективно, они противопоставляются социальным концептам.

3. Субъективные и социальные когнитивные признаки выявляются в содержании любого концепта, поскольку сознание личности отражает как социальный, так и личный когнитивный опыт носителя языка, но их соотношение в структуре разных типов концептов оказывается весьма различным. Крайние случаи - доминирование субъективных или социально-обусловленных когнитивных признаков, что позволяет говорить о возможности выделения социальных- и субъективных концептов.

5. Представителем класса субъективных концептов в русском обыденном языковом сознании является концепт новое слово, который обладает типологическими признаками субъективного концепта: преобладание субъективных признаков в содержании концепта, высокая степень оценочности концепта, наличие ярких оценочных признаков, входящих в ядро концепта, яркая полярная и двойственная оценочность, большой объем и разнообразие идентификационной зоны, высокая яркость идентификационных признаков и их представленность в ядре и всех зонах периферии, небольшое количество классификационных признаков, используемых при категоризации явления, доминирование среди них субъективных признаков, зависимость содержания концепта преимущественно от опыта, получаемого носителем языка в рамках доминирующего рода его деятельности.

6. Доминирующими лексическими идентификаторами субъективного концепта новое слово в обыденном языковом сознании являются лексемы компьютер, менеджер, интернет, маркетинг, принтер, флэшка, сканер, менеджмент, сайт, мобильник, мониторинг, ноутбук, портфолио, толерантность, файл, которые наиболее ярко представляют данный концепт в обыденном языковом сознании современного носителя русского языка.

7. Наиболее эффективными методами исследования и описания субъективных концептов является сочетание свободного, направленного ассоциативного эксперимента, дефиниционного эксперимента, экземплификационного эксперимента и метода письменной рефлексии. Наиболее содержательные результаты даёт направленный ассоциативный эксперимент (выявленные когнитивные признаки имеют наибольший индекс яркости); экземплификационный эксперимент и свободный ассоциативный наиболее эффективно выявляют доминирующие лексические идентификаторы (идентификационную зону концепта) и метод письменной рефлексии (наиболее эффективно выявляет оценочную зону концепта).

Практическая значимость результатов исследования

Результаты исследования могут быть 'использованы в лекционных курсах по теории языка, когнитивной лингвистике, культуре речи. Выявление лексики, которую носители обыденного языкового сознания воспринимают как новую, определение тематических групп новой лексики позволяют определить актуальные, коммуникативно-значимые для современных носителей языка группы новых слов, что может выступать основой для создания словарей новых слов и учебно-методических пособий по их изучению, а также возможность использования экспериментальной методики для изучения других групп концептов в обыденном сознании.

Апробация результатов исследования

Результаты диссертационного исследования апробированы на региональных научно-методических конференциях «Культура общения и её формирование» (Воронеж, 2006, 2007, 2008, 2009); на П-х международных Кирилло-Мефодиевских чтениях в Херсонесе-Севастополе (Севастополь, 2008), на международных конференциях «Роль риторики в реализации ПНПО», «Риторика и культура общения в общественном и образовательном пространстве» (Москва, 2008, 2009), на XVI Симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации «Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы» (Москва, 15-17 июня 2009 г.).

По теме диссертации опубликовано 12 работ, в том числе 2 работы в изданиях, входящих в перечень ВАК РФ.

Структура диссертационного исследования

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения, в котором представлен словник для создания словаря «Новые слова в обыденном языковом сознании».

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Субъективный концепт как предмет лингвокогнитивного исследования"

ВЫВОДЫ

Использованные экспериментальные методики позволили выявить содержание концепта новое слово в языковом сознании носителей языка и ранжировать образующие концепт когнитивные признаки, что, в свою очередь, позволило построить модель исследуемого концепта, выделив ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферии, а также структурные составляющие концепта.

Концепт новое слово в русском обыденном языковом сознании имеет обширное содержание и четкую структуру.

Концепт содержит яркое и достаточно обширное ядро, включающее 6 когнитивных признаков. Доминирует в концепте признак «значения слова я не знаю», который актуализируется более чем половиной ИИ. Очень яркими оказываются положительно-оценочные признаки, которые имеют также ядерный статус - «воспринимается положительно» и «выделяется необычным, красивым звучанием». Наличие ядерного признака «воспринимается отрицательно» (ИЯ 0,34) подтверждает статус двуоценочности концепта, при этом положительная оценочность в концепте преобладает, что особенно заметно в ядре и ближней периферии.

Объемность содержания концепта (124 когнитивных признака), значительная наполненность всех зон концепта - ядра, ближней, дальней и крайней периферии, свидетельствуют об актуальности концепта для обыденного языкового сознания и активной концептуализации нового слова сознанием народа.

Экспериментальное исследование концепта НОВОЕ СЛОВО показывает, что новое слово в русском обыденном сознании концептуализируется прежде всего как субъективно неизвестное носителю языка.

Концепт новое слово является субъективным концептом, то есть это особый тип концепта, в содержании которого абсолютно преобладают субъективные признаки, что доказывается результатами всех экспериментов.

В ядре доминирует признак «значения слова я не знаю» (ИЯ 0,54)в ближней периферии его дополняет признак «встречаю впервые» (ИЯ 0,18).

Когнитивный классификационный признак «типичный представитель», который объективируется в обыденном языковом сознании примерами новых слов (более 2000) является абсолютно доминирующим среди классификационных признаков концепта: ИЯ 0815, в то время как все остальные классификационные признаки имеют ИЯ менее 0,03. Это показывает, что исследуемый концепт в сознании носителей языка представлен в основном конкретными примерами, выявляемыми носителями на личном опыте, что также свидетельствует о субъективности концепта.

Отметим также небольшое количество классификационных когнитивных признаков, используемых обыденным сознанием для категоризации нового слова - всего 13, а у социальных концептов, как показывают исследования многих ученых, их бывает гораздо больше - до

30-40 и больше. Это свидетельствует о том, что обыденное сознание придает основное внимание в процессе- концептуализации одному признаку — в нашем случае «типичный представитель», отражающему личный опыт, в то время как остальные признаки оказываются для концептуализации менее важными и имеют незначительные показатели яркости. Фактическая «монопризнаковость» концепта — показатель его субъективного характера: сознание носителя языка не задумывается о разносторонней, более объективной характеризации концепта, а ограничивается фактически одним субъективным признаком. Характерно, что и второй по яркости классификационный признак также оказывается субъективным по содержанию - «производимое впечатление».

В сверхбольшой идентификационной зоне субъективного концепта выделяются при этом типичные примеры концептуализируемого явления, некоторые из которых входят в ядро - компьютер — и ближнюю периферию — интернет, менеджер, маркетинг, принтер). Данные лексические идентификаторы можно считать типичными для категоризации исследуемого концепта современным русским обыденным языковым сознанием.

Заключение

Проведенное исследование выполнено в рамках лингвоконцептологии, создающей возможность выявления, описания и моделирования концептов лингвистическими и психолингвистическими методами.

В работе выделен и описан субъективный концепт как концепт особого типа в обыденном языковом сознании носителей языка.

Представителем класса субъективных концептов в русском обыденном языковом сознании является концепт новое слово.

Исследование показало, в русском обыденном языковом сознании исследуемый концепт имеет обширное содержание и четкую структуру.

Концепт содержит яркое и достаточно обширное ядро, включающее 6 когнитивных признаков. Доминирует в концепте признак «значения слова я не знаю», который по данным экспериментов актуализируется более чем половиной ИИ. Очень яркими оказываются положительно-оценочные признаки, которые имеют также ядерный статус - «воспринимается положительно» и «выделяется необычным, красивым звучанием». Наличие ядерного признака «воспринимается отрицательно» (ИЯ 0,34) подтверждает статус двуоценочности концепта, при этом положительная оценочность в концепте преобладает, что особенно заметно в ядре и ближней периферии.

Объемность содержания концепта ,(124 когнитивных признака), значительная наполненность всех зон концепта — ядра, ближней, дальней и крайней периферии, свидетельствуют об актуальности концепта для обыденного языкового сознания и активной концептуализации нового слова сознанием народа.

Экспериментальное исследование концепта новое слово показывает, что новое слово в русском обыденном сознании концептуализируется прежде всего как субъективно неизвестное носителю языка. В содержании концепта новое слово абсолютно преобладают субъективные признаки, что подтверждается результатами всех проведенных экспериментов. В ядре доминирует признак «значения слова я не знаю» (ИЯ 0,54), в ближней периферии его дополняет признак «встречаю впервые» (ИЯ 0,18), значительна яркость субъективных признаков, отражающих представления о типичном представителе слова — конкретных слов, известных носителям языка из личного опыта.

Когнитивный классификационный признак «типичный представитель», который объективируется в обыденном языковом сознании примерами новых слов (более 2000) является абсолютно доминирующим среди классификационных признаков концепта: ИЯ 0815, в то время как все остальные классификационные признаки имеют ИЯ менее 0,03. Это показывает, что исследуемый концепт в сознании носителей языка представлен в основном конкретными примерами, выявляемыми носителями на личном опыте, что также свидетельствует о субъективности концепта.

Отметим также небольшое количество классификационных когнитивных признаков, используемых обыденным сознанием для категоризации нового слова - всего 13, а у социальных концептов, как показывают многочисленные когнитивные исследования, их бывает гораздо больше - до 30 и более. Это свидетельствует о том, что обыденное сознание уделяет внимание в процессе концептуализации одному признаку - в нашем случае «типичный представитель», отражающему личный опыт, в то время как остальные признаки оказываются для концептуализации менее важными и имеют незначительные показатели яркости. Фактическая «монопризнаковость» концепта - показатель его субъективного характера: сознание носителя языка не задумывается о разносторонней, более объективной характеризации концепта, а ограничивается фактически одним субъективным признаком. Характерно, что и второй по яркости классификационный признак также оказывается субъективным по содержанию - «производимое впечатление».

В сверхбольшой идентификационной зоне субъективного концепта ярко выделяются при этом типичные примеры концептуализируемого явления, некоторые из которых входят в ядро - компьютер — и ближнюю периферию — интернет, менеджер, маркетинг, принтер, что является ярким признаком субъективности концепта. В целом доминирующими лексическими идентификаторами субъективного концепта новое слово для современного русского языкового сознания оказались лексемы компьютер, менеджер, интернет, маркетинг, принтер, флэьика, сканер, менеджмент, сайт, мобильник, мониторинг, ноутбук, портфолио, толерантность, файл, которые наиболее ярко представляют исследуемый концепт в обыденном языковом сознании.

Данные лексические идентификаторы можно считать типичными для категоризации исследуемого концепта современным русским обыденным языковым сознанием.

Исследование показало, что в обыденном языковом сознании испытуемыми к новым словам относятся, в том числе: устаревшие слова, просторечные выражения, варваризмы, диалектизмы, разговорная лексика, сленг, профессионализмы, жаргонные слова, научные термины. Обыденное языковое сознание носителей языка также субъективно идентифицирует новое слово как инвективную лексику, иностранные слова, пошлые слова, грубые слова, матерные слова и выражения, оскорбительные, некультурные слова, слова-сорняки, слова-паразиты.

Таким образом, обыденное понимание нового слова намного шире лексикографического значения словосочетания новое слово и содержания научного термина неологизм. Это также является свидетельством субъективности содержания исследуемого концепта и его яркой когнитивной связи в сознании носителей языка с концептом «культура речи».

В результате проведенного исследования установлено, что выявленные в эксперименте новые слова могут быть разделены на группы с точки зрения восприятия их обыденным языковым сознанием с учетом разграничения по принципу субъективной освоенности/неосвоенности.

Представим наше понимание восприятия новых слов носителями языка при помощи логических кругов.

Данная схема показывает только качественный состав лексики без учета количества составляющих лексем. Зона А - представляет объективно новую освоенную лексику (например: Интернет, модем, хакер появившиеся в 90-е годы относятся к объективно новой лексике и активно употребляются конкретным носителем языка.) Зона В - это субъективно новая освоенная лексика (например для информанта (Ж.32) — слова лингвистика и аудит были отнесены к субъективно новым уже существующим в языке словам, и как следствие освоенным. Зона С - это объективно новая неосвоенная лексика (по результатам эксперимента носителям языка не известны слова флеш-карта, рингтон, ньюсмейкер, рейдер). Зона D - представляет субъективно новую неосвоенную лексику, информант слышал слова инфантилизм, манипулирование, давно существующие в языке, но практически не имеет представления о данных понятиях и не употребляет их в речи. Зона Е — представляет собой наложение зон A, D, и В — это не освоенная носителем языка лексика, являющаяся новой объективно и воспринимаемая новой и в субъективном плане, т.е. информант отдает себе отчет в том, что не знаком со словом перформанс, буккросинг, но эти понятия одновременно являются объективно новыми для большинства носителей языка. Зона F — образована наложением зон А и В и представляет собой освоенную информантом лексику, которую считает субъективно новой для себя, и которая объективно является таковой по времени возникновения в языке. Носитель языка понимает и употребляет слова спред, тайкунавт, ол-инклюзив правильно толкуя его значение и продолжая считать его для себя новым. Зона G - образована наложением зон А, В, С и D - в нее входит та новая лексика, о которой некоторые носители языка не имеют никакого представления: бейс-джампинг, лэндскейпинг, стайлинг и термины из различных сфер. Эта зона будет содержать исключительно индивидуальный набор незнакомых информанту лексических единиц, а в зоне С находятся слова, не услышанные, не увиденные информантом и неизвестные ему.

Предлагаемая нами схема позволит более рельефно представить структуру понимания нового слова в обыденном языковом сознании.

Можно сделать также выводы о соотношении концепта новое слово и его языковых объективаций.

Исследование показало, что концепт новое слово в сознании носителей языка объективируется в русском языке в основном лексемой неологизм (спец.) и устойчивым словосочетанием новое слово (межстил.). При этом слово неологизм однозначно, означает «недавно возникшее в языке слово» и используется исключительно в подъязыке филологов; словосочетание же новое слово многозначно и имеет три значения:

1. Недавно возникшее в языке слово;

2. Неизвестное субъекту слово;

3. Открытие в какой-либо сфере деятельности (новое слово в науке). При этом первые два значения словосочетания в равной мере отражают содержание концепта новое слово, в то время как третье значение отражает другой концепт - открытие, одной из форм объективации содержания которого также оказалось словосочетание новое слово.

Таким образом, концепт новое слово имеет интегральный характер, объединяя в своем содержании различные понимания концептуализируемого явления. Он интегрально отражает представления носителей языка об объективно и субъективно новых словах, но не включает в свое содержание когнитивного признака «открытие». Данное обстоятельство свидетельствует о том, что в номинативное поле концепта могут входить многозначные лексические единицы, отдельные значения которых могут объективировать разные концепты.

Как показало исследование, в концептосфере человека присутствуют субъективные концепты — ментальные единицы, в содержании которых качественно и количественно доминируют субъективные когнитивные признаки, отражающие личный когнитивный опыт носителя языка.

В целом исследование показало, что типологическими (диагностическими) признаками субъективного концепта являются следующие:

• доминирование субъективных признаков в содержании концепта,

• высокая степень оценочности концепта,

• наличие ярких оценочных признаков, входящих в ядро концепта,

• яркая полярная и двойственная оценочность,

• большой объем и разнообразие идентификационной зоны,

• высокая яркость идентификационных признаков и их представленность в ядре и всех зонах периферии,

• небольшое количество классификационных признаков, используемых при категоризации явления, доминирование среди них субъективных признаков,

• зависимость содержания концепта преимущественно от опыта, получаемого носителем языка в рамках доминирующего рода его деятельности.

В проведенном исследовании был определён комплекс когнитивных методик, позволяющих эффективно выявить содержание субъективного концепта в языковом сознании носителя языка.

Наиболее эффективными методами исследования и описания субъективных концептов, как показало исследование, является сочетание свободного, направленного ассоциативного эксперимента, экземплификационного эксперимента, метода письменной рефлексии и метода субъективной дефиниции.

Наиболее содержательные результаты даёт направленный ассоциативный эксперимент (выявленные при его использовании когнитивные признаки имеют наибольший индекс яркости); экземплификационный эксперимент и свободный ассоциативный наиболее эффективно выявляют доминирующие лексические идентификаторы (формируют идентификационную зону концепта); метод письменной рефлексии наиболее эффективно выявляет оценочную зону концепта.

Моделирование концепта по результатам нескольких экспериментов показало, что наиболее эффективным и объективным способом обобщения результатов различных экспериментов при моделировании концепта является учёт максимального индекса яркости когнитивного признака, выявленного в экспериментах.

Использованный комплекс методик обеспечивает достоверное описание субъективного концепта в обыденном языковом сознании.

 

Список научной литературыАтланова, Елена Олеговна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Алефиренко Н.Ф. Методологические основания исследования проблемы вербализации концепта / Н.Ф. Алефиренко // Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки. 2004. №2. - С. 60 - 66

2. Антология концептов /Под ред. В.И.Карасика, И.А.Стернина. Т. 1-2. / В.И.Карасик, И.А.Стернин. — Волгоград, «Парадигма», 2005.

3. Арутюнова Н. Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. №3. - С. 319

4. Аскольдов С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. -М.: Academia, 1997. С. 267 - 279

5. Бабушкин А.П. Картина мира в концептосфере языка // Язык и национальное сознание. Вып. 2. - Воронеж: «Истоки», 1999. - С. 12 -14

6. Бархударов Л.С. Язык и перевод/ Л.С. Бархударов //. М., 1975.

7. Бебчук Е.И. Образный компонент в лексической структуре русского существительного. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. / Е.И. Бебчук. Воронеж, 1991.

8. Н.Богданов В.В. Структурная схема в семантике предложения /В.В. Богданов// Исследования по семантике. Уфа, 1985. С. 14-21.

9. Бодуэн де Куртенэ И.А. Количественность в языковом мышлении // И.А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. Ч. 1.М., 1963.-С. 311-324.

10. Болдырев Н. Н. Функциональная категоризация английского глагола / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1995. -136 с.

11. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001. - 123 с.

12. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова / Н.Н. Болдырв // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 25-36

13. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Н.Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004.-№ 1.-С. 18-36

14. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения / Н.Н. Болдырев // Филология и культура. Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. - С.62-69.

15. Болдырев Н.Н. Системные и функциональные связи языковых единиц как результаты категоризирующей деятельности языкового сознания / Н.Н. Болдырев // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов, 1998. - С.5-16.

16. Бондарко А.В. К интерпретации понятия «смысл» / А.В. Бондарко// Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996. - С.316-321.

17. Быкова Г.В. Лакуны как явление языка и речи / Г.В. Быкова// Филологические записки Вып. 14.-Воронеж, 2000. - С. 183-196.

18. Бюлер К. Теория языка/ К.Бюлер. М:, 1993.t

19. Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире. Очерки новейшего словоупотребления / А.Д. Васильев. М.: Флинта: Наука, 2003. - 224 с.

20. Васильев Л.М. Теория и методология современного языкознания. Принципы знаковости и формальности языка. /Л.М. Васильев. Уфа, 1990.

21. Вахтель Н.М, Фридман Ж.И. Морально-нравственная лексика в русском языковом сознании /Н.М. Вахтель, Ж.И. Фридман // Язык инациональное сознание. Вып.З. - Воронеж, 2002. - С.38-45.

22. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Анна Вежбицкая // Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славян, культуры, 2001 . - 287 с.

23. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая // Пер.с англ. А.Д.Шмелева. М.: Языки славян, культуры, 2001. - 272 с.

24. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая М.: Русские словари, 1997 - 416 с.

25. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения (на материале русского языка) /В.В.Виноградов // ВЯ -1954-№ 1-С.8-16.

26. Волохина Г.А., Попова З.Д. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г.А. Волохина, З.Д. Попова. — Воронеж, 1999.

27. Воркачев С. Г. Вариативные и ассоциативные свойства телеономных линвоконцептов: монография. / С.Г. Воркачёв -Волгоград: Парадигма, 2005. 214 с.

28. Воркачев С. Г. Концеп счастья: значимостная составляющая / С.Г. Воркачёв// Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. Воронеж: ВГТУ, 2002. С.4-18.

29. Воркачев С. Г. Концепт как «зонтиковый термин» / С.Г. Воркачёв// Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М., 2003 — С. 5-12

30. Воркачев С. Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты/ С.Г. Воркачёв// // Известия РАН. Серия лит-ры и языка 2001. - Т. 60, № 6. - С. 47-58.

31. Воркачев С. Г. Культурный концепт и значение / С.Г. Воркачёв// // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. — Краснодар, 2003 С. 268-276.

32. Воркачев С.Г. Концепт «счастье» в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа / С.Г. Воркачев. -Краснодар: Кубан. гос. технол. ун-т, 2002. 142 с.

33. Воркачев С.Г. Концепт «счастье»: понятийный и образный компоненты // Известия РАН. Серия литературы и языка / С.Г. Воркачев. 2001. - Т. 60, № 6. - С. 47^-58

34. Воркачев С.Г. Постулаты лингвоконцептологии. // Антология концептов. Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005.-Т. 1.-352 с.-С. 10- 13

35. Воркачев С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели). Монография / С.Г. Воркачев. Волгоград: Перемена, 2003. - 164 с.

36. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. / С.Г. Воркачёв. М, 2004.

37. Воронова Т.А., Стернин И.А. Концепт «толерантность» в русском сознании /Т.А. Воронова, И.А. Стернин // Языковая структура и социальная среда. Воронеж, 2000. - С. 79-83.

38. Выготский JI.C. Мышление и речь // Выготский JI.C. Собр.соч. в 6-ти томах.-М. 1982.-Т.2.

39. Высочина О.В. Понимание значения иноязычного слова (психолингвистическое исследование). Автореф. дис.канд. филол. наук / О.В. Высочина. Воронеж, 2001.

40. Высочина О.В. Понимание и адаптация иноязычного слова в сознании носителя языка. На материале русского и финского языков / О.В. Высочина. — Jyvaskyla, 2002.

41. Гак В.Г. Высказывание и ситуация /В.Г. Гак// Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973.

42. Гольдберг В. Б. / В.Б. Гольдберг Лингвистическая и лингвокогнитивная модели словаря // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов 26-28 сентября 2006 года /

43. Отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006.- С. 188-190

44. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. / И.Н. Горелов.-М., 1980.

45. Горелов И.Н. О вербальных и невербальных составляющих речевого поведения / И.Н. Горелов// Вопросы психолингвистики. — 2003, №1. -С.13-18.

46. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов.-М., 1998.

47. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. http:/textology.ru/goroshko/VerbalAssl4.html

48. Грищук Е.И. Абстрактная лексика в языковом сознании (экспериментальное исследование языкового сознания старшеклассников). Автореф.дисс.канд. филол. наук. /Е.И. Грищук.- Воронеж, 2002.

49. Грищук Е.И. Абстрактные концепты в восприятии школьника / Е.И. Грищук // Язык и национальное сознание. Вып. 2. - Воронеж, 1999.- С.80-82.

50. Грищук Е.И. Коммуникативно-психологическая лексика в языковом сознании старшеклассников / Е.И. Грищук // Язык и национальное сознание. Вып.7. Воронеж, 2005. С.58-67

51. Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ./ В.З. Демьянков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. 172 с.

52. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / В.З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. — М.: ИНИОН РАН, 1992. С. 39 - 77

53. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С.17 - 33

54. Демьянков В.З. Когниция и понимание текста / В.З. Демьянков // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: 2005. - №3. - С.5 - 11

55. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. М., 1982.

56. Жинкин Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи // Н.И.Жинкин. Язык, речь. Творчество. М. 1998. - С. 146-162.

57. Жинкин Н.И. Механизмы речи. /Н.И. Жинкин. М., 1958. 64.3алевская А. А. Слово в лексиконе, человека / А.А. Залевская.1. Воронеж, 1990.

58. Слово. Текст. Избранные труды. М., 2005. - С. 234 - 244 71.Залевская А.А. Концепт как достояние индивида //Слово. Текст.

59. Ипполитов О.О. Объективация концепта «дорога» в лексико-фразеологической системе языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук / О.О. Ипполитов. Воронеж, 2003.

60. Карасик В.И. Модельная личность как лингвокультурный концепт // Филология и культура. Мат-лы III международной конференции. -Тамбов: Изд-во ТГУ., 2001. 4.2 - С. 98 - 101

61. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности / В.И. Карасик. -Волгоград: Перемена, 2001. — С. 3-16

62. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 2004. — 390 с.

63. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под редакцией И.А. Стернина. -Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 75-81.

64. Караулов Ю.Н. Семантический гештальт ассоциативного поля и образы сознания / Ю.Н. Караулов // Языковое сознание. Содержание и функционирование. М., 2000. - С. 107-109.

65. Кашкин В.Б. Универсальные грамматические концепты / В.Б. Кашкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под редакцией И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 45 - 52

66. Кобрина Н.А. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития / Н.А. Кобрина // Когнитивная семантика. Ч. 2.- Тамбов, 2000.- С. 170-175.

67. Колесов В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов // Русистика и современность. Т.1. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. СПб, 2005.- С.12-16.

68. Колесов В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. СПб, 2004.

69. Колосова Л.И. Концепт «совесть» в концептосфере русского и французского языков / Л.И. Колосова // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998. - С. 88-89.

70. Колшанский Г.В. Семиотика слова в логическом аспекте / Г.В. Колшанский // Язык и мышление. М., 1967 С. 187- 208.

71. Королёва Е.Н. Семантический ареал многозначного слова (наматериале русского глагола играть и английского глагола to play). Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Е.Н. Королёва. -Воронеж, 2005.

72. Костин А.В. Способы концептуализации обиходно-бытовых понятий в разножанровых произведениях В.И.Даля (на материале концепта «вода»). Автореф. дис.канд. филол. наук / А.В. Костин. Иваново, 2002.

73. Кравченко А.В. Проблема языкового значения как проблема представления знаний / А.В. Кравченко // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1997.

74. Красавский Н.А. Лингвистические методы исследования эмоциональной концептосфер / Н.А. Красавский // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. Волгоград, 2000. - С. 18-20.

75. Крючкова Н.В. Лингвокультурное варьирование концептов / Н.В. Крючкова. Саратов, 2005.

76. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // ВЯ-1994, №4.-С. 26-34.

77. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов/ Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. /Под общей ред. Е.С. Кубряковой. -М.: МГУ, 1996. 245 с.

78. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004 а. — №1. - С.6 — 17

79. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. / Е.С. Кубрякова. М., 1997.

80. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004 б. - 560 с.

81. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) / Е.С. Кубрякова // Изв. РАН СЛЯ - 1997, №3. - С.22 -31.

82. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е.С. Кубрякова // Филология и культура. Материалы международной конференции. Часть 1. - Тамбов, 1999. — С.6 -13.

83. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Пер. с англ. Р.И.Розиной // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988 - С. 12-21.

84. Лемяскина Н.А. Коммуникативное поведение младшего школьника (психолингвистическое исследование). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. / Н.А. Лемяскина. Воронеж, 1999.

85. Лемяскина Н.А. Развитие языковой личности и её коммуникативного сознания (еа материале речевого поведения младшего школьника): Автореф. дисс. . д-ра филол. наук / Н.А. Лемяскина. Воронеж, 2004. — 39 с.

86. Лемяскина Н.А. Развитие языковой личности и коммуникативного сознания младшего школьника / Н.А. Лемяскина. Воронеж, 2004.

87. Лемяскина Н.А., Стернин И.А. Коммуникативное поведение младшего школьника. / Н.А. Лемяскина, И.А. Стернин. — Воронеж, 2000.

88. Леонтьев А.А. Общение как объект психолингвистического исследования /А.А. Леонтьев// Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975.

89. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. /А.А. Леонтьев. М., 1969.

90. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность /А.А. Леонтьев. М., 1969.

91. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира. /А.А. Леонтьев //Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. С.16- 21.

92. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. Изд.З. М., 1972.

93. Леонтьев А.Н. Психолингвистические вопросы сознательности учения /А.А. Леонтьев // Изв. Акад. пед. наук РСФСР. Вып.7. М, 1947.

94. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология/Под.ред. В.П. Нерознака. М.Д997.С.280-289.

95. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв// Изв. РАН- СЛЯ- 1993, № 1.-С.З-9.

96. Лук А.Н. Мышление и творчество. / А.Н. Лук. М., 1976.

97. Лукашкова О.Ю. Концепт «дружба» в русском языке / О.Ю. Лукашкова // Культура общения и ее формирование. Вып.8. -Воронеж, 2001. - С.84-85.

98. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин //Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып.1. Архангельск, 1977. — С. 11-35.

99. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. / Ю.С. Маслов. М., 1975.

100. Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов 26-28 сентября 2006 года/ Отв. Секретарь Н.Н. Болдырев; Федеральное агенство по образованию, Тамб. Гос. ун-т им.Г.Р.Державина. Тамбов: Издательство ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. 509 с.

101. Морковкин В.В., Морковкина А.В. Русские агнонимы (слова, которых мы не знаем) / В.В. Морковкин, А.В. Морковкина. М., 1997.414с.

102. Мыркин В.Я. Чувственно-иконическое значение слова / В.Я. Мыркин //Филологические науки. 2005, № 5. - С. 102 -107.

103. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. / М.В. Никитин. СПб., 1997.

104. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах / М.В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1, с.53 - 64.

105. Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты, ч. 1: Коллективная монография / Отв. ред. Н. Д. Голев. Кемерово; Барнаул, 2009. - 400 с.

106. Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения / Е.В. Падучева // Изв. АН СССР. ОЛЯ - 1984, № 2.

107. Паскова Н.А. Концепт «женщина» в текстах среднеанглийского периода. Автореф. дис.л.канд. филол. наук. / Н.А. Паскова. -Иркутск, 2004.

108. Пименова М.В. Предисловие. / Введение в когнитивную лингвистику. Под ред. М.В.Пименовой. Вып.4. Кемерово, 2004. 208 с.

109. Пименова М.В. Типология структурных элементов концептов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов). / М.В. Пименова // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. — № 1, с.83 -90.

110. Линкер С. Языковой инстинкт / С. Пинкер // Логос. 1999, №9. -С. 28-49.

111. Плунгян В.А., Рахилина Е.В. О сборниках статей проблемной группы «Логический анализ языка» / В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина // ВЯ- 1991, №2.-С.126- 139.

112. Полиниченко Д.Ю. Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт: Автореф. дис. канд. филол. наук. / Д.Ю. Полиниченко. Волгоград, 2004. 22 с.

113. Попова З.Д. Знаковая ситуация в лингвосемиотике / З.Д. Попова // Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки. 2005, №2. - С. 208-216.

114. Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категориякогнитивной лингвистики / З.Д. Попова // Вестник ВГУ Серия 1. Гуманитарные науки. - 1996, № 2. — С., 64-68.

115. Попова З.Д. Стернин И.А. Когнитивная лингвистика /З.Д. Попова, И.А. Стернин. М.: ACT: Восток-Запад, 2007. - 314, 6. с. -(Лингвистика и межкультурная коммуникация. Золотая серия).

116. Попова З.Д. Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж, 1999.

117. Попова З.Д. Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка/ З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2006. - 226с.

118. Попова З.Д. Стернин И.А. Языки национальная картина мира. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2002.

119. Попова З.Д. Структурная схема простого предложения и позиционная схема высказывания как разные уровни синтаксического анализа / З.Д. Попова // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996. - С.255- 268.

120. Попова З.Д., Стернин И.А. «Слабые места» публикаций по когнитивной лингвистике (к проблеме унификации и стабилизации лингвокогнитивной терминологии) / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Язык. Этнос. Картина мира. Вып. 1. - Кемерово, 2003. - С. 16- 23.

121. Попова З.Д., Стернин И.А. К проблеме унификации лингвокогнитивной терминологии. // Введение в когнитивную лингвистику. Кемерово, 2004. С.53- 54

122. Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку. / З.Д. Попова, И.А. Стернин// Антология концептов. Т.1. Волгоград, 2005. - С.7- 10.

123. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Изд.З, / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2003.

124. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. / З.Д. Попова, И.А. Стернин.1. Воронеж, 1999.

125. Попова З.Д., Стернин И.А., Карасик В.И., Кретов А.А., Борискина О.О., Пименов Е.А., Пименова М.В. Введение в когнитивную лингвистику. / Под ред. М.В.Пименовой. Кемерово, 2004.

126. Попова З.Д., Стернин И.А., Чарыкова О.Н. О разработке концепции языкового образа мира (материалы для обсуждения) / З.Д. Попова, И.А. Стернин, О.Н. Чарыкова // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998. - С. 21- 23.

127. Попова З.Д., Хаустова Э.Д. Английские fruits и русские фрукты (контрастивные заметки) / З.Д. Попова, Э.Д. Хаустова // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов, 1998. - С. 3235.

128. Попова Т.В., Пасечная JI.A. К проблеме дефиниции нового слова в современной лингвистике. / Т.В. Попова, JT.A. Пасечная // Вестник ОГУ,№11,2005.-С. 167-171

129. Попова Т.В., Рацибургская J1.B., Гугунава Д.В. Неология и неография современного русского языка: учеб. пособие / Т.В. Попова JI.B. Рацибургская, Д.В.Гугунава. -М.: Флинта: Наука, 2005. 168 с.

130. Потебня А.А. Мысль и язык. / А.А. Потебня. — Киев, 1993.

131. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и роль в обучении русскому языку иностранцев. / Ю.Е. Прохоров. -М., 1996.

132. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты / Е.В. Рахилина // Семиотика и информатика. — Вып.36.-М., 1998.-С. 274-323.

133. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики / Е.В. Рахилина // Изв. РАН СЛЯ - 2000, № 3. - С. 3- 15.

134. Розенфельд М.Я. Образ в семантической структуре конкретных и абстрактных лексем / М.Я. Розенфельд //Язык и национальное сознание. Вып.7. - Воронеж, 2005. - С.42- 47.

135. Розина Р.И. Когнитивные тенденции в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте / Р.И. Розина// ВЯ 1994, № 6. -С.60-78.

136. Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика / А.В. Рудакова. 2-е изд., испр. - Воронеж, 2004. - 80 с.г>

137. Рудакова А.В. Объективация концепта «быт» в лексико-фразеологической системе русского языка. Автореф. дисс.канд. филол. наук. / А.В. Рудакова. Воронеж, 2003.

138. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов / И.Г. Рузин // ВЯ 1996, № 5. - С.39 -50.

139. Сазонова Т.Ю. «Стратегии идентификации новых слов носителями языка (на материале прилагательных)»; Автореф. дисс. канд. филол. наук. / Т.Ю. Сазонова. Тверь, 1993 — 19 с.

140. Сазонова Т.Ю. Психолингвистическое исследование процессов идентификации новых слов, 2000. докторская диссертация Автореф. дисс. докт. филол. наук., / Т.Ю. Сазонова. — Москва, Институт языкознания РАН, 2000.

141. Сигал К.Я. Проблема иконичности в языке. Обзор литературы / К.Я. Сигал // Вопросы языкознания. 1997, №6. - С. 100 - 120.

142. Слышкин Г.Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурномподходе к изучению дискурса) / Г.Г. Слышкин // Языковая личность:jинституциональный и персональный дискурс. — Волгоград, 2000. -С.38-45.

143. Слышкин Г.Г. , Концептологический анализ институционального дискурса / Г.Г. Слышкин // Филология и культура. Материалы III международной конференции. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. - 4.2. -С.34-36

144. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. / Г.Г. Слышкин. Волгоград, 2004.

145. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Автореф. дисс. докт. филол. наук. / Г.Г. Слышкин. — Волгоград, 2004.

146. Слышкин Г.Г. От текста к символу. Лингвистические концепты прецедентных текстов в слушании или дискурсе. / Г.Г. Слышкин. -М., 2000.

147. Смирницкий А.И. Объективность существования языка. / А.И. Смирницкий. М., 1954.

148. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. / А. Соломоник. М., Молодая гвардия, 1995.

149. Соссюр Ф., де. Курс общей лингвистики / Ф. Соссюр// Труды по языкознанию. М., 1977. С.31-284.

150. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

151. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов. изд. 5-е, стер. - М.: Едиториал УРСС, 2005. - 309 с.

152. Стернин И.А. Развитие русского коммуникативного сознания и прогнозирование развития русского языка // Проблемы изученияживого русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы II Всероссийской научно-практической конференции. 4.1 — Воронеж, 2003.-с. 64.

153. Стернин И.А. Значение слова и его компоненты. /И.А. Стернин. -Воронеж, 2003.

154. Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях / И.А. Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. - №1. - С.65 - 69

155. Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях. /И.А. Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. -2004, № 1. С.65-69.

156. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. /И.А. Стернин. Воронеж, 1985.

157. Стернин И.А. Основные компоненты структуры концепта / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2008. - Вып. 10. - С. 4 - 17 '

158. Стернин И.А. Психологически реальное значение слова и его изучение // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1981. С. 116-122.

159. Стернин И.А., Розенфельд М.Я. Слово и образ. Монография / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: «Истоки», 2008. - 243 с.

160. Тавдгиридзе Л.А. Концепт русский язык в русском языковом сознании. Автореферат дисс. канд. филол. наук. / Л.А. Тавдгиридзе. -Воронеж, 2005.

161. Тавдгиридзе Л.А. Объективация концептов русский язык и английский язык в коммуникативном сознании сельских жителей / Л.А. Тавдгиридзе // Культура общения и ее формирование. — Вып. 13. Воронеж, 2001. - С. 66-70.

162. Тарасов Е.Ф. Введение // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. / Е.Ф. Тарасов. М., 1993. - С.6-15.

163. Тарасов Е.Ф. Сознание: содержание и функционирование. / Е.Ф. Тарасов // XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2003. С.3-10.

164. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание перспективы исследования / Е.Ф. Тарасов // Языковое сознание содержание и функционирование. XII международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. - Москва, 2000. - С. 2-3.

165. Титова О.И. Перспективы лингвистического исследования рекуррентных единиц лексикона / О.И. Титова // Филологические науки. 2003, № 2. - С. 79-86.

166. Тогоева С.И. Новое знание и языковое сознание индивида. / С.И. Тогоева // XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2000.

167. Трущинская А.С. Лексико-фразеологическая объективация концепта семья в русском и английском языках. Автореф. дисс. канд. филол. наук. / А.С. Трущинская. ^Воронеж, 2009 19 с.

168. Фисенко О.С. Концепт гроза в русском языковом сознании. Автореф. дисс. канд. филол. наук. / О.С. Фисенко. — Воронеж, 2005. -23 с.

169. Фреге Г. Смысл и денотат / Г. Фреге// Семиотика и информатика. Вып. 35. -М., 1997. - С. 358-379.

170. Фридман Ж.И. К вопросу о методике исследования социально -психологической лексики / Ж.И. Фридман // Культура общения и её формирование. -Вып.13. Воронеж, 2004. - С. 66 - 71.

171. Фридман Ж.И. К вопросу о психологически реальном значениислова / Ж.И. Фридман // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып.2. — Пятигорск, 2005. — С. 335 — 340.

172. Фридман Ж.И. Социально-психологическая лексика в языковом сознании / Ж.И. Фридман //Язык и национальное сознание.- Вып. 7. Воронеж, 2005. - С. 53 - 58.

173. Фрумкина P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике / Фрумкина // ВЯ 1996, № 2. - С. 55-67.

174. Худяков А.А. Семиозис простого предложения. / А.А. Худяков.- Архангельск, 2000.

175. Чарыкова О.Н. Менталитет и «образ мира» / О.Н. Чарыкова// Язык и национальное сознание. Вып. 1. - Воронеж, 1998. - С. 26 — 27.

176. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: свойства и различия в теориях и целях / А.Ченки // ВЯ 1996, № 2. -С.68 - 78.

177. Чернышева Е.Б. Коммуникативное поведение старшего дошкольника (психолингвистическое исследование). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. / Е.Б. Чернышева. Воронеж, 2001.

178. Чернышева Е.Б., Стернин И.А. Коммуникативное поведение дошкольника. / Е.Б. Чернышова, И.А. Стернин. Воронеж, 2004.

179. Черняк В.Д. Агнонимы в лексиконе языковой личности как источник коммуникативных неудач / В.Д. Черняк //Русский язык сегодня: в 2Т. -М., 2003. с.295-305

180. Шайкевич А.Я. Русская языковая картина мира в ряду других картинок / А.Я. Шайкевич // Московский лингвистический журнал. -2005, № 2. С.5-21.

181. Шаманова М.В. Национальная специфика отражения концепта «общение» в лексико-фразеологической системе русского языка / М.В. Шаманова // Язык и национальное сознание. Вып. 2. -Воронеж, 1999. - С. 52- 54.

182. Шаманова М.В. Общение как коммуникативная категория в русском языковом сознании: монография / М.В. Шаманова; науч.ред. И.А. Стернин. Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2008. - 227 с.

183. Шарандин A.JI. Прототипические характеристики лексико-грамматических разрядов русского глагола / A.JI. Шарандин // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. Часть 1.-Тамбов, 1998. - С.129-131.

184. Шаховский В.И. Текст как способ экспликации эмоциональности языкового сознания / В.И. Шаховский // Языковое сознание. Содержание и функционирование. М., 2000. С.274-275.

185. Шилова Т.Е., Стернин -И.А. Частотный словарь иноязычных слов. / Т.Е. Шилова, И.А. Стернин. Воронеж, 2005.

186. Язык и национальное сознание. / Под ред. И.А.Стернина. Вып.1, Воронеж, 1998.

187. Язык и национальное сознание. / Под ред. И.А.Стернина. Вып.З, Воронеж, 2002.

188. Язык и национальное сознание. / Под ред. И.А.Стернина. Вып.4, Воронеж, 2003.

189. Язык и национальное сознание. / Под ред. И.А.Стернина. Вып.5, Воронеж, 2004.

190. Язык и национальное сознание. / Под ред. И.А.Стернина. Вып.6, Воронеж, 2004.

191. Язык и национальное сознание. / Под ред. И.А.Стернина.1. Вып.7, Воронеж, 2005.

192. Язык и национальное сознание. /Под ред. И.А.Стернина. Вып.2, Воронеж, 1999.

193. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. / Под ред. З.Д.Поповой и И.А.Стернина. Воронеж, 2002.

194. Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.

195. Язык и структура представления знаний. М., 1992.

196. Языковая личность: культурные концепты. Волгоград, 1996.

197. Языковое сознание и образ мира'. М., 2000.

198. Языковое сознание: Содержание и функционирование. XII международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2000.

199. Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. /Под общ. ред. Н.В. Уфимцевой. М.- Барнаул, 2004.

200. Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998.

201. Anderson Stephen R. The language organ: linguistics as cognitive physiology / Stephen R. Anderson David. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. - 263 p.

202. Evans V., Green, M. Cognitive Linguistics: an Introduction / V. Evans, M. Green. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. - 8301. P

203. Fauconnier Gilles, Turner M. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities / Gilles Fauconnier, M. Turner. -New York: Basic Books Inc., 2002. 464 p.

204. Fauconnier Gilles. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language / Gilles Fauconnier. Cambridge: MIT Press, 1985. -200 p.

205. Fillmore С J. Frame Semantics Linguistics in the Morning Calm / C.J. Fillmore // Linguistic Society of Korea (Ed.) Seoul: Hanshin, 1982. -P. Ill - 138

206. Fischer K. From Cognitive Semantics to Lexical Pragmatics: The Functional Polysemy of Discourse Particles / K. Fischer. Berlin: Mouton de Gruyter - 374 p.

207. Jackendoff R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff — Cambridge: MIT Press, 1985. 304 p.

208. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What categories reveal about the mind / G. Lakoff- Chicago: University of Chicago Press, 1987. -614 pp.

209. Langacker R. A Usage-Based Model / R. Langacker // Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam, Philadelphia: J.Benjamins Pub. Com., 1988.-№2.-P. 127-161

210. Langacker R. A View of Linguistic Semantic / R. Langacker // Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam, Philadelphia: J.Benjamins Pub. Com., 1988.-№ l.-P. 91-125

211. Rosh E. Cognitive Representation of Semantic Categories / E. Rosh // Journal of Experimental Psychology. 1975. - P. 192 - 233

212. Rosh E.H. Principles of categorization / E.H. Rosh, B.B. Lloyd // Cognition and Categorization. 1978. - P. 27 - 48

213. Talmy L. Force dynamics in language and thought / L. Talmy // Papers from the Parasession on Causatives and Agentivity. Chicago: Chicago Linguistics Society, 1985. - P. 293 - 337

214. Talmy L. Toward a Cognitive Semantics / L. Talmy. Cambridge: MIT Press, 2000.-Vol. 1.-565 p.1. Использованные словари

215. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под.ред. Г.Н. Скляревской. М.:ЭКСМО, 2008. - 1136 с. (библиотека словарей)

216. Современный толковый словарь русского языка /Гл.ред. С.А. Кузнецов. -С-Пб.: Норинт, 2007. 960 с.

217. Лингвистический энциклопедический словарь. / Под ред. В.Н.Ярцевой. -М., 2003.

218. Список использованных сокращений

219. УПК — универсальный предметный код;

220. САЭ — свободный ассоциативный эксперимент;

221. НАЭ направленный ассоциативный эксперимент;

222. МСД метод субъективной дефиниции;

223. ЭЭ экземплификационный эксперимент;

224. МПР метод письменной рефлексии (минисочинений);1. ИИ испытуемые;1. ИЯ индекс яркости;1. ЯС языковое сознание