автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Уршакский говор башкирского языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Уршакский говор башкирского языка"
На правах рукописи
Алсынбаева Рима Шамиловна
УРШАКСКИЙ ГОВОР БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
Специальность 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации
(башкирский язык)
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Уфа 2010
004600760
Работа выполнена на кафедре башкирского языка ГОУ ВПО «Башкирский государственный педагогический университет им. М.Акмуллы»
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор,
Шакуров Рашит Закирович
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор член-корреспондентАН РБ Гарипов Талмас Магсумович
кандидат филологических наук, доиент Шайхиеламова Зубаржат Фаниловна
Ведущая организация
Институт истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН
Защита состоится 26 апреля 2010г. в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.013.06 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет» но адресу: 450074. г. Уфа. ул.Заки Валиди, 32.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета.
Автореферат разослан _>> иС^/цО^.2010 г.
Общая характеристика работы Актуальность исследования. Башкирская диалектологическая наука располагает к настоящему времени рядом крупных исследований, посвященных углубленному изучению народного разговорного языка. Изданы крупные монографические работы, в которых подвергнуты системному описанию все три диалекта -восточный, южный и северо-западный. Издан трехтомный словарь башкирских говоров, диалектологический словарь, «Диалектологический атлас башкирского языка». В монографическом плане описаны ряд говоров, например, говор тептярей, оренбургских и среднеуральских башкир, иргиз-камеликский и таныпский говоры. В то же время большинство говоров как восточного, так и южного и северо-западного диалектов еще не становилось предметом специальных исследований. Что касается темы нашей работы - уршакского говора, то он выделен нами впервые как самостоятельная диалектная единица. Это обстоятельство и обусловило необходимость дальнейшего детальною изучения разговорного языка башкир и на уровне говоров, остававшихся вне поля зрения диалектологов. Следовательно, уршакские башкиры и их язык, входящий в состав южного диалекта башкирского языка, до сих пор не был предметом специального исследования, хотя собранный на основе этого языка материал был использован в свое время при составлении диалектологических словарей' и «Диалектологического атласа башкирского языка»". В восполнении этого пробела большую актуальность приобретает более основательное изучение говора уршакских башкир в отношении к другим говорам как южного, так и северо-западного и восточного диалектов, а также к литературному языку.
Таким образом, данное диссертационное исследование посвящено исследованию языка башкир, проживающих в бассейне реки Уршак. левого притока реки Белой (Агидели). Уршакский говор распространен на территории 25-и деревень Аургазинского, Альшеевского. Давлекановского, Кармаскалинского,
1 1>ашкорт Иий.'нигореноц hYJ.kTC.2-cc юм: Кепьяк диа.тскт ■ Ред. II.X. \Ъксут»а, Н.Х. 11т6у.Ш"он. - Вфе: Китай. 1970. - 327 с. " Д|(а.1Сктаю1 ичеемш с.юнир/, башкирскою «ыка. - Уфа: Ктни. 2002. -132 с
Стерлитамакского районов Республики Башкортостан. Носителями говора являются башкиры - представители рода меркит-мин и уршак-мин племени мин. Они расселены по берегам реки Уршак и её притоков: Аургазы, Турсагазы. В Аургазинском районе носителями уршакского говора являются жители 12-и деревень: Юлдаш, Верхне-Бегеняшево, Бегеняш, Игинчи, Минибаево, Мурадымово, Назмутдиново, Ново-Итекеево, Турсагали, Турумбетово, Тугаево, Усманово. В Альшеевском районе проживают они в 2-х деревнях (Абделькаримово, Мурзагулово); в Давлеканском районе - в 5-ти (Хусаиново, Кадыргулово, Ново-Янбеково, Ново-Мрясово и Старо-Мрясово); в Кармаскалинском - в 3-х (Старо-Янбеково, Старый и Новый Муса); в Стерлитамакском - в 3-х населенных пунктах (Абдрахман и Новый Абдрахман, Нижний Бегеняш).
Степень разработанности проблемы. Систематическое изучение диалектов и говоров башкирского языка началось лишь в послевоенное время. Одной из первых работ в этом направлении стала монография Т.Г. Баишева «Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку»1. Дальнейшее развитие башкирской диалектологической науки связано с именами Н.Х Ишбулатова, Н.Х. Максютовой, С.Ф. Миржановой. Так. в работе Н.Х. Ишбулатова «Сравнительное исследование диалектов башкирского языка»4 дается краткая характеристика фонетических и морфологических особенностей говоров восточного и южного диалектов, производится их территориальная группировка, рассматриваются вопросы взаимоотношения диалектов и литературного языка. В последующем опубликованы такие фундаментальные груды, как «Восточный диалект башкирского языка» и «Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении» Н.Х Максютовой5, «Южный диалект башкирского
' Башней Т.1 . Башкирские диалекты м их отношении к ли тературному языку. - М. 1955. - 111 е.
Мшбулатон Н.Х. Срашште.п.ное исследование диалектов башкирскою языка: (Фонетика: Морфология):
Анюреф. лис. ... д-ра филол. наук. - М.. 1975. - 58 с.
Максютока Н.Х. Восючный диалект башкирского языка н ераннигельно-исюрическом освещении.
языка» и «Северо-западный диалект башкирского языка (формирование и современное состояние)» С.Ф. Миржановой1, а также работы У.Ф.Надергулова «Иргизо-камеликские башкиры»2, Н.Х Ишбулатова «Башкирский язык и его диалекты»", М.И.Дильмухаметова «Говор среднеуральских башкир»4.
По классификации С.Ф.Миржановой [4], южный диалект включает в себя три больших говора: ик-сакмарский, средний и дёмский. Р.З. Шакуров в работе «Классификация диалектной системы башкирского языка»3, кроме названных выше трех говоров, предлагает выделить в составе южного диалекта также зиганский говор. Составители «Диалектологического словаря башкирского языка»[2] к южному диалекту относят дёмский, ток-суранский, средний и сакмарский говоры. При этом большинство башкирских диалектологов, в том числе Н.Х. Ишбулатов в труде «Башкирский язык и его диалекты»[9]. к дёмскому говору относят язык башкир, проживающих в бассейнах рек Дёма, Уршак, а также в нижнем течении реки Уфы, в Нуримановском и Иглинском районах, и язык так называемых «старых» башкир, проживающих в Саратовской области, и считают, что язык башкир бассейна реки Уршак отражает некоторые особенности среднего и ик-сакмарского говоров южного говора.
Углубленное исследование этих особенностей языка башкир реки Уршак и составляет задачу дайной диссертационной работы.
Объектом исследования является уршакский говор южного диалекта башкирского языка.
Цель и задачи исследования.
- М.: Паука. 1976. 292 е.. Башкирские говоры. находящиеся н иноязычном окружении. - Уфа. 1996. 287 с
' Миржанова С.Ф. Южный диалекз башкирскою языка. - М.: 11а\ ка. 1979. -270 е.. Северо-западный диадекз башкирского и ¡ыка (формирование и современное состояние). - Уфа: Кашк.ки.изд-но. 1991. 296 е.
3 Ka.3epiy .ioB У.Ф. Ир; изо-камеликские башкиры. - Уфа: Китам. 1996. -127 с. ' Ишбу.затн II X. Ьашкорт зеле Иэм унын диалекз зары. - Офо: Китап. 2000. - 212 е.
"* Дн.чьмухаметов МИ. Гонор среднеуральских башкир. - Уфа: Ги.зем. 2006. - с. 191. ~ Шакуров 1*3. Ьаигкорз гсдепен. диадек пар сисземаЬын к.зассификациядау// Баш кортостан у кы1 ыусыЬы. 1999. 1с. 34-37.
Основной целью работы является монографическое описание фонетических, морфологических и лексических особенностей уршакского говора, сохранившего в себе многие архаичные формы языка уршак-минского и меркит-минского родов башкир.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
- провести фонетический и морфологический анализ уршакского говора в сравнении со средним, ток-суранским и иргизо-камеликским и др. говорами южного, северо-западного и восточного диалектов;
- выявить особенности говора и общность с литературным
языком;
- проанализировать лексику говора с целью выявления специфических диалектных явлений языка уршакских башкир в сравнении с литературным башкирским языком;
- выявить исторические пласты в диалектной лексике и показать , что уршакский говор является хранителем древних подчас специфических особенностей башкирского языка.
Методологическую основу работы составили теоретические положения и методические принципы, выдвинутые в трудах таких отечественных и зарубежных ученых, как А.А.Асфандияров, Р.Г.Азнагулов, М.Х.Ахтямов, А.М.Азнабаев, Т.Г.Баишев, Н.З.Гаджиева, Т.М.Гарипов, Н.К.Дмитриев, У.Д.Доспанов, М.И. Дильмухаметов, М.В. Зайиуллин, Э.Ф.Ишбердин, Н.Х.Ишбулатов, Дж.Г. Киекбаев, Р.Г.Кузеев, Н.Х.Максютова, С.Е.Малов. С.Ф.Миржанова, У.Ф.Надергулов, М.Рясянен, Б.А.Серебренников. Ф.Г.Хисаметдинова, З.Г.Ураксин. Р.З.Шакуров, А.М.Щербак. А.А.Юлдашев, X.Г.Юсупов, Р.З.Яшузин. У.Г.Яруллина, и др.. рассматривающих проблемы диалектоло-гической науки, истории формирования этнических групп, исторического развития языка.
Методами исследования являются описательный, сопоставительный, сравнительный, сравнительно-исторический, а также метод обобщения и систематизации, классификации и собственно лингвистический метод компонентного анализа.
Фактическим материалом исследования послужила картотека, составленная на основе исследования говора в течение
более 30 лет, полевых материалов, дополнительно собранных во время пяти экспедиционных поездок (1998, 2000, 2003, 2004, 2009 гг.) в Аургазинский, Альшеевский, Стерлитамакский, Кармаскалинский, Давлекановский районы, находящиеся в зоне распространения уршакского говора. Использованы также словари башкирских говоров, «Диалектологический атлас башкирского языка», толковые, фразеологические словари, словари синонимов, антонимов, омонимов, пословиц и поговорок, а также диалектизмы, извлеченные из художественных произведений башкирских поэтов и писателей.
Научная новизна и теоретическая значимость
исследования заключается в следующем:
1. Уршакский говор до конца 80-х годов прошлого столетия не подвергался изменениям и поэтому до сих пор сохранил многие архаичные формы, обусловленные тем обстоятельством, что регион находится в сравнительной отдаленности от городов Уфа. Стерлитамак, Давлеканово - 60-100 км. а такое благо цивилизации, как электричество, было проведено в находящихся здесь населенные пункты только к концу 60-х гг. XX века.
2. Уршакский говор тесно связан с дёмским, ток-суранским, иргизо-камеликским говорами южного диалекта.
•3. В уршакском говоре употребляются лексические единицы, функционирующие и в других говорах как южного, так и северо-западного и восточного диалектов. Исходя из этого можно утверждать о лексической общности уршакского говора с древнебашкирским языком.
4. Лексические единицы, функционирующие только в уршакском говоре, могут быть использованы для обогащения словарного запаса литературного башкирского языка.
5. Теоретическая значимость наших многолетних исследований заключается в том, что в них впервые предложен сравнительный анализ фонетических. ■
морфологических, лексических особенностей уршакского говора. Результаты исследования вносят определенный вклад в разработку вопросов общего языкознания, в изучение диалектов, могут использоваться при решении отдельных проблем теории башкирского языка и исторической диалектологии.
6. Результаты исследований сравнительного анализа фонетики, морфологии и лексики уршакского говора позволяют рассматривать язык башкир бассейна реки Уршак как отдельный, самостоятельный говор в составе южного диалекта.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Выполненное исследование показало относительную древность уршакского говора южного диалекта башкирского языка. Наличие специфических фонетических и морфологических особенностей является показателем того, что уршакский говор сформировался на основе древнебашкирского языка.
2. Проведенный фонетический, морфологический сравнительный анализ уршакского говора с дёмским. ток-суранским. иргизо-камеликским говорами южного диалекта башкирского языка и литературным языком показал, что говор тесно связан с ними, но имеет и много различий.
3. В уршакском говоре и в литературном башкирском языке употребляются общие лексические единицы. В то же время в уршакском говоре бытуют лексические единицы, являющиеся диалектными, которые могут пополнить литературный башкирский язык как синонимы.
4. Совершенствование норм литературного башкирского языка невозможно без использования особенностей говоров и диалектов. Одним из таких говоров является уршакский говор. Словарное богатство этого говора, безусловно, может послужить обогащению литературного языка.
Практическая ценность работы заключается в
том, что материалы диссертации могут быть использованы при
подготовке новых изданий Диалектологического словаря башкирского языка. Материалы и выводы исследования могут использоваться полезны и в практике вузовского преподавания башкирской диалектологии
Апробации работы. Основные положения диссертации и результаты исследования были изложены в 8-и статьях опубликованных в научных, научно-методических журналах, сборниках республиканских научно - практических конференций: «Киекбаевские чтения» (г. Стерлитамак, 2005, 2006). «Современный образовательный процесс: Опыт. Проблемы. Перспективы» (г. Уфа, 2006), Межрегиональная НГ1К. посвященной III Всемирному курултаю башкир, (г. Бирск, 2008). Республиканский круглый стол «Преподавание родных языков в Башкортостане» (г. Стерлитамак, 2008) и др. Одна из статей опубликованы в журнале «Вестник Башкирского государственного университета» (Уфа, 2009, № 2 (т. 14), стр. 510-512, рекомендованном ВАК для публикаций материалов кандидатских диссертаций. Работа обсуждена на заседании кафедры башкирского языка БГПУ им. М. Акмуллы; на заседании кафедры башкирского и общего языкознания Башкирского государственного университета.
Структура диссертации обусловлена целью и поставленными задачами. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. В приложении даются образцы разговорной речи, устно-поэтического творчества уршакских башкир, свадебного обряда, диалектная лексика по пяти тематическим классам; словарь уршакского говора на 89 страницах; список информаторов. Общий объем диссертации -356 страниц.
Научные положении и основные результаты работы, выносимые на защиту Во введении обосновывается актуальность темы диссертации. определяется ее новизна, теоретическая и практическая значимость, формируются цель и задачи исследования, характеризуются материалы и источники, называются методы исследования и перечисляются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Фонетические особенности говора»
рассматриваются вопросы, связанные с обоснованием выбора теоретических положений и методических приемов лингвистического изучения диалектной системы тюркских языков. Описываются фонетические особенности уршакского говора: вокализм и консонантизм, специфика говора в плане оппозиции «говор - литературный язык»; а общие с другими говорами явления в соотношении «говор - говор - литературный язык» берутся в качестве основы исследуемого говора.
По своим диалектным особенностям язык уршакских башкир имеет целый ряд специфических языковых черт, которые способствовали образованию территориального говора, названного по его распространению в бассейне реки Уршак «уршакским».
Говор с северо-запада контактирует с дёмским, с востока -средним, с юга - ик-сакмарским говорами и отражает их некоторые особенности.
Фонетические особенности.
В говоре представлены гласные: а, о, у, ы, э, е, у, е/э, и. Э, у, ©, е/э, и являются гласными переднего ряда, а звуки а, о, у, ы -заднего ряда. Особенности гласных проявляются в основном в их позиционных изменениях.
Изменения гласных. Звук а. Фонема а в уршакском говоре, в отличие от дёмского говора, в начале слова является открытым нелабиализованным звуком: алма (урш.). и".¡ми (дёмск.). а'лма (караид.), оилма (нижнебель.) - алма (лит.) - яблоко. «Дёмский говор по ряду специфических особенностей (огубление а0 в анлуате, явление делабиализации, монофтонгизации, редукции, некоторые формы именного формо - и словообразования и глагольного спряжения) отличается от других говоров южного диалекта и объединяется с северо-западными говорами башкирскою языка»1.
В различных позициях слова можно проследить соответствия звуков а-ы, а-у.
' Ачнагулов Р.Г., Миржаиова С.Ф. [5|. Там же. - С. 248.
10
а - ы: в инлауте: сатауак, сагадак (гайн.) -Иары^ак «оса»; ищу, ажау (караид.), ауау теш - «коренной зуб»; дэн сымырзау, дэн сымыржау (дёмск.), тон сымырлау -появление мурашек; в ауслауте: тсатырка, катыртса (среднеур.) -тсатыргы «картон».
а ~ у. алабага, алабата (среднеур.) ала бага (дёмск.) -ала бут а «окунь»; спрут - сират «очередь»; тамбыр - тамбурная вышивка.
ы ~ а. Употребление узкого гласного ы вместо а является одной из характерных особенностей уршакского говора, и данное соответствие охватывает значительное количество слов. Примеры: в инлауте ыз/ырыу -лит. ажгырыу «кричать неистово», былкыу -балтсыу «ярко гореть», в последующих слогах и ауслауте: былымык - «вид кушанья», сытыиыу- сыпишыу «морщиться»: умырзыйа - лит. умы/пая «подснежник»; тастымал- лит. та^тамал «полотенце».
Соответствие гласных и ~ у, и ~ а, ы ~ е/э, э ~ е приближает говор к ток - суранскому, среднеуральскому и дёмскому говорам: ахаъ- - с77<"ь/7е«агат», туры- тура «прямой», азы У теш. а?ыу теш (ток-суранск.). а?ыу теш (дёмск.) ажау (караид.), а?аутеш - «коренной зуб» и т. д.1.
Местоимение 3-го лица в косвенных падежах выступает с начальным а вместо литературного а как и во всех говорах южного, северо - западного диалектов.В говоре сохранились древние фонетические особенности употребления гласных о, в, у? бостау-лит. бустау сукно», тоъ'мас-пт тукмас «домашняя лапша», ¡-е.мвр-лит. гумер «жизнь», свпрак-тп. сепрэк «тряпка», пюпоу -лит.тейэу «грузить», сонкахонка (дёмск.) - лит. сунна «затылочная кость»; сон. сод(дёмск.) — лит. Иуц «после», сонголок- лит. Иунтыльгк «послед, гвпшэклэнеу, купшэклэнеу (дёмск.) - лит. «образование полого стебля», что указывает на древние диалектные признаки языка рунических памятников. По
' Миржанова С.Ф. Там же. - С. 23-24. Дильмухаметов М.И. Говор среднеуральских башкир. - Уфа: «Гилем», 2006. - С. 13-15. : Батманов И.А. Язык енисейских памятников древнетюркской письменности. Фрунзе. 1959.-С. 118. 120.
этому признаку уршакский говор сближается с говорами северозападного диалекта3.
Соответствия э~ е, э~ и, е~ и, э-г представляют собой реликты, отражающие процесс передвижения древнетюркских гласных в башкирском языке: тиража- лит. тазра «окно»; фирештэ-шт. фзрештэ «ангел»; фире- лит. пэрей «нечистая сила»; сике- оэке (дёмск.)-лит. элаука «лавка в бане»; кущарелеу - луя/феле ]( дёмс к., караид., киз., ик-сакм.) - лит. шапраланеу «быть неприглядным»: мэриен. мэржэн (дёмск.) - лит. марйен «бусы», шииша, шешмэ (демск.) - шишмэ «родник»; эйэн - лит. ейэн «внук». В некоторых словах наблюдается обратное явление, т.е. фонема а употребляется вместо и, е: так - лит. тик «так» так кенэ тор - «стой спокойно»; такка-йутска лит. бер за ютска «зазря»; кэлзема - лит. калйема « лепешка из мерзлого картофеля».
Соответствия у~ о, у~ е более характерно для дёмского говора, а в уршакском говоре наблюдаются только в отдельных словах: mopnouia, турпыша (полог), кукерт - лит.квкврт «сера»: С ори у, сурну (дёмск.) - лит. hopa у «вопрос», томалау, томшыу (дёмск.) - лит.томалау «томить», В некоторых словах употребляется у вместо ы литературного языка: магшу:> - лит. маи.мыл «обезьяна»; у ¡uní лит. ынупп «удобный» кара бвзрэ саслэрецне тарап Йевэрун.аига.
Параллельное употребление слов с твердыми и мягкими гласными сближает уршакский говор с языком башкир иргизо -камеликского бассейна, доказывая тем самым их родственные отношения. В XVII - XIX вв. 14 семей меркит-минцев из деревни Бегеняш-Абуканово основали деревню Бегеняш (Кондо'зпо). официальное название Бобров Гай в Саратовской области"1. В своем лингвистическом исследовании У.Ф. Надергулов отмечает: «В Иргизской зоне проживают преимущественно представители «новых» башкир, а в Камеликской - представители «старых». По современной квалификации, разговорный язык «старых» башкир
Миржанова С.Ф. Северо-западным диалект башкирского языка (формирование п современное состояние). - Уфа: иашк.кн.изд-во. 1991. - С. 34.
4 Дсфандпяров А.З. Башкирские деревни Саратовской области // Ватандаш. 2004, №4. - С. 189
близок к дёмскому...»' Примеры: безэу//бо?ау//бы:?ау - лит. бьцау «теленок», сапран,лау //сэпрэн,нэу - лит/кызыу «горячиться» и т.д.
Переход монофтонгов в дифтонгические сочетания представляет собой одну из специфических особенностей говора: ш\'ролей-лит. шурэле «леший», сыуган - лит.Ьуган «лук».
Редукция гласных. Безударные узкие гласные ы,е,о, в данном говоре подвергаются сильной редукции или выпадают, что не характерно для башкирского языка: нэжрэй - лит. нэжегэй «зарница», торг-лит корот «курут», коре -лит. 'корос «сталь», оскр - лиг. зоркость глаза. Куп орсьгк сиртеп. куремнен. оскрлыгы кайтты. «Много пряла и потеряла зоркость глаза»; о:чайыу - лит.олорайыу «стареть», кэкре - лт.кэкере «кривой», тилвэрэн орлыгы - лит. тилебэрэн орлого «белена, дурман». Фонемы е, а в литературном языке подвергаются полной редукции: белкей
//белки ~ лит. бэлэкэй «маленько», серкэй - лит. серэкэй «комар», майлар - лит. малайуар «мальчики». В инлауте: ласын ~ лит. ыласын «сокол», сын - лит. ысыч «правда», умас - лит. ыумас «затируха». Мин эле лэ енрэклэп умис угылайым. «Я и сейчас-изредка затируху готовлю». Редукция гласных в уршакском г оворе связана в основном с ударением в слове.
Губная гармония прослеживается в первых двух слогах слова: с'ондор - лит. Иондор « долговязый», осорткыс - «семена клена»
В уршакском говоре, как и в ток-суранском. в сложных словах нарушается губная гармония : элбыуын - лит. квсЬеу «слабый», влморон - лит. голпемеш «шиповник»". После деепричастий добавляется частица тырып, что служит образованию глаголов с небной гармонией: алып тырып китте - «взял и унес». сплыл тырып йеппврзе- лиг.¡шлып тороп ебврзе «.взял и ударил».
В дёмском говоре, как и в ик - сакмарском, преимущественно употребляются сингармонические варианты с гласными переднего ряда: безэу -лит. бы?ау «теленок», кэлхуз -лит. кол.хоз. кэмзул - лит. камзол.
' Надергулон У.Ф. Там же. " Азнагулов Р.Г. Гам же.
Делабиализация составляет одну из фонетических особенностей говора, ы ~о, е ~ о, ы~ у е(й) - у> ° ~е: кегсу-лит. квтву «стадо»; кетеусе- лит. квтвусе «пастух»; бетеу-шт. бвтву «оберег»; быйау - лиг. буяу «краска»; кисву - кероу « кочерга»; йейэу-шт.йэйэу «пешком» ыскылык - лит. ос-колок «икота», эндэшеу//эмдэшеу-шт.вндэшеу «кликнуть, подать голос». Это явление можно объяснить влиянием последующих широких гласных или регрессивной ассимиляцией.
Вставка гласных: магапай// ман,ралай//мацвнай - лит. лгзялая «лоб»; колоса - лит. квлсэ « пресная лепешка», этом?)- лит. этмэ «не толкай», кырык-ят тсыртс «сорок».
Система согласных звуков (консонантизм)
В дёмском говоре, в отличие от литературного языка, нет спиранта и и поэтому в нем представлено 23 согласных. Многолетние исследования дают утверждать, что в уршакском говоре в отличие дёмского говора спирант л функционирует, но задействован редко. В словах арабо - персидского происхождения можно проследить выпадение, чередование или сохранение звука h. h>x: Q'cap - лит. hbiyhíip «куница»; терсж-nvn. терЬэк'«локоть»; тупеи - лит. тупИа то\>ог>г,ханыс//хинуз//Иаман//химйн - лит. hamn «до сих пор», yiu- лит. hyuu «память», haya-шх.haya «небо, воздух». В именах собственных: побило - лиг. Сэбилэ "Сабиля", /тдШя-лит.Сэмэн "Семен". Поэтому в говоре представлено 24 согласных: б, в, г, F, д,?,лс, з, к, тс,л, м, н, ц, п, р, с, Q, т, у,ф,х, h, ш.
В области консонантизма по главной классификационной особенности - употреблению интердентального глухого согласного с - язык уршакских и дёмских башкир входит н зону дёмского говора. Но регулярное употребление этого звука в уршакском говоре привело к его изменениям в произношении, которое отличается от литературного языка и других говоров. Отличается этот звук и по месту, и способу образования, и артикуляции, по силе выдувания из легких воздуха. Кончик языка выступает чуть вперед между зубами; края языка полуовалом задевают резцы: нижняя часть языка слегка приподнимается, а средняя часть языка подходит к нёбу; поток воздуха проходит сверху и снизу языка, кончик языка еле дрожит.
Из глухого согласного р превратился в полузвонкий, чуть свистящий согласный р.
Тем самым утверждение татарского языковеда Байчуры У.Ш. о том, что звуки говоров необходимо характеризовать по их артикуляции1, находит подтверждение материалами уршакского говора башкирского языка. В ходе исследования ученый пришел к выводу, что в произношении отдельных звуков даже небольшие отклонения от литературного языка дают основание для выделения разговорного языка населения той или иной территории в самостоятельный говор.
В интервокальной позиции фонема б дает сочетание фрикативной в с призвуком ф: базам- лит. бабан «старик», эвей-шт.эбей «старуха», кавырсаъ- капырсак (дёмск.) -лит. тсабырсатс«раковина», тувэ -гула (дёмск.) - лит. тубэ «макушка».
Характерной для говора фонетической чертой являются также древние диалектные соответствия согласных б ~ и, И ~ с в начале слова: палас ~ лит. бала с «палас»; паке - лит бокс «складной нож»; Таупазы/ЛГаушзы - лит. Талбазы «районный центр Аургазинского района». Сандутас-пмт.Ьандугас «соловей», сарауан ~ тп.Ьарыуак «оса», сызытс -пт.Ьыуытс «черта», са?ап~-лит. Ьнуэп «пуговица».
Соответствия м ~ б, т ~ с в начале и т - с в конце слова показывают историческую общность говора с ток - суранским, средним говорами и языком камеликских башкир. В начале слова соответствие м~б наблюдается в ограниченном количестве слов: мэшкэк - лит. бэшмэк «гриб». Соответствие м~б в начале слова более характерно для дёмского говора: мойтатс - лит. бантик. «довольно много», мочдор - лит. 6о:н)ор «крыльцо», миран сире -лит. бирэн ауырыуы. «водянка»; в середине слова: гирбуи - лит. гармун. «гармонь», йошембэк - лит. йэшеншк «игра в прятки», бэкембэк- лит. бопембэ «одуванчик».
Отмечается и обратное соответствие звуков б ~ м. Например: -кубы? - лит. кумыз «музыкальный инструмент», белэн': ое:1э//была лит. менэн «с». Апын. бела йул нерву эрахэт. «С ним путешествовать легко.»
1 Бамчура У.Ш. Звуковой строи татарскою языка. - Казань: [959. 1 ч. 1961.
2 ч. 352 с.
в
говоре так же как и в
уршакском
среднеуральском2, активно озвончается начальный глухой m
демеком, и
является одной из фонетических особенностей уршакского говора. Например: дарэн// дирэн - лит. тэрэн, «глубоко»; домбойотс//думбигк//думбыйтс- лит. томбойок «водяная лилия».
Соответствие т ~ с: тискан - лит. сыс-кан «мышь», тыскатс дары - лит. асьгк Ьары. «ярко желтый», тилсэ - лит. силсэ «сифилис» и т.д. Телен,э тилсэ сытскыры.
Диссимилятивные сочетания звуков нт, мт, ЦТ, лт считаются древнейшими фонетическими явлениями башкирского языка. Такие сочетания в незначительном количестве примеров обнаружены нами и в языке уршакских башкир, что объясняется влиянием соседнего среднего говора. Примеры: вузнке - лит. взэцге«стремя»; улемтек- лит. улемлек
« поминальные вещи»: спианпш - лит. ашанды «кушанье», сэн,кеу -лит.сэн.геу «ныть от холода»
В уршакском говоре соответствия у ~ д (m, и, л). выступают лишь частично и поэтому не могут служить отличительной чертой говора: Йеуе - лит. ете «семь», iiэ?эс - лит. йэтэс «дужка». Кроме этого, в дёмском говоре в сферу действия данного процесса включаются аффиксы и служебные слова с начапьным этимологическим д: iioptrjo -тат.йерде- лит.йерене «ходил», ти'зе ~ тат.тиде - лит.тине, «сказал». Уфа^а -тат.Уфада-лит. бфелэ. «в Уфе».
Соответствия ç~ с, ç~ м~ h (с), з~ ж~ й, з~ у, з~ й для говора не характерны. Примеры: уршакский дёмский гов. лит. яз. гов.
ижек и?ек ижек слог
сайасы caiiacbi саяЬы его резкость
йенгэ зингэ енгэ сноха
т<ызьгк -кзытс 'кьпы-к интересно
сирак сыйратс сира-к голень
шын,шыу сын.сыу шыншыу скулить
~ Мнржанова С.Ф. Там же. - С. 186-187. Дильмухаметов М.И. Говор среднеуральских башкир. - Уфа: Издательство «Гнлем». 2006. - С. 31-32.
Соответствие звуков х ~ к наблюдается во всех позициях: хылапа - лит. шатсшы «неряха»; хайарыу - лит.тсанЬыз, «беспощадный»; харендвш - лит. к эрендвш "родственник", хатын - лиг. катын "жена", уахыт - лит вагкыг «время»; ахак//ахык - лит. атсык «агат»; охшатыу - лит. окшатыу «нравиться», шу хотлек лит. шул тиклем "до чего" и т.д.
Соответствия некоторых других согласных: р ~ йагкызыу - лит. ягкырыу «уложить»; д ~м : кулмэк -лит.«платье, рубашка» р. йелэз - лит. елэс. «слегка ветреный» редки и являются результатом смешанности разнохарактерных диалектных явлений на территории говора.
Ассимиляция согласных в языке башкир изучаемого говора происходит прогрессивная (полная и неполная) ассимиляция согласных под влиянием сонорных м, н, Н в аффиксах родительного, винительного и исходного падежей: нд>юг. йаннын -лит. йандеи «души», йанны//йэнне- лиг. йэнде« души»; йаянанШэннэн- лит. йэндан «души»; мд>мн. урамнын - лит. урамдын «улицы»; урамны - лит. урамды «улицу»; урамнан-лит. урамдан« с улицы».
Неустойчивость фонем. В говоре наблюдается сохранение древнейшей формы прилагательных на - к(-агк-а(\ -как -каг): алашк-лит. алама «плохой», 'кыска'к - лит. 'кыс'ка, «короткий»: хэтлек//сиклек//хэ?эрлек - лит. тпклс«по» послелог, управляющий дательным падежом.
Выпадение фонем. В говоре уршакских башкир отмечается выпадение сонорного л под воздействием глухого т: отрак - лиг олторак. «подметки», утырыу - лит. ултырыу - «сидеть». В указательных местоимениях с притяжательными аффиксами (- ны +Иы,~ не +1/е) выпадает первый формант - ны, - нег бысы//бусы//мысы - лит. быныЪы «этот», тегссе - лит. тегенеИе «тог».
Указательные и личное местоимение 3-го лица единственного числа и существительные употребляются без сонорного л: бы - лит.был, «этот», шу / -лит. Шу. «тот». г - лит. ул. «он»: коисв - лит. квнсвл «завистливый» Эшеиэ квнсв кул
кутэрЬэ, ислэ шуиы.. .(Р.Назаров) «Завистливый поднимет руку на труд твой, помни о том...»
Глухой т в сочетании с сонорными р, л выпадает: северке -лит. Иепсрткс «метла», кы^ыл - лит. кыугылт «красноватый»; саргыл - лит. Ьаррылт «желтоватый».
В заимствованиях наблюдается выпадение спиранта Ь. эйбэт//эйвэт - лит. Иэйбэт «хорошо»; йэтерэк - лит. йэйэтерэк, «быстрее».
Во второй главе «Морфологические особенности говора» в сравнительном плане освещены как общие, так и частные морфологические особенности говора.
Специфику говора представляет употребление существительных с аффиксом принадлежности 3 л. - еы/- ре в винительном падеже в диалектной форме - еы+ны/-ее+пе: баю сыны
- лит.балаЬын «ребенка»; инэсене-лит. асэИен «матери»: эсэгесене
- пт.эсэген «кишки, грудь». Применение древней формы существительных с удвоенным притяжательным аффиксом можно встретить и в эпосе «Урал - батыр»:
Ирле-бисэ икэуИе
Йерэгене Ьайлаган1.
По мнению профессора Р.Г Азнагулова . первый притяжательный аффикс потерял свое значение и принял второй притяжательный аффикс с этим же значением": бей+ ем+ем -лит.бейемем «свекровь» и т.д.
Превосходная степень прилагательных выражается усилительной частицей шыр и словами зэЬэр, хэшэрэт, йэЬэннэм, зэрэ, хэтэр - лит бик якшы. «очень, превосходный»: зэЬэр/'зээр йиулык «превосходный платок», шыр го? «слишком соленый», йэЬэннэм куп «очень много», зерэ йахшы «очень хорошо», хэтэр унын «очень хорошо уродилась» (об урожае). Бы йе])?э Йелэк хэшэрэт куп. Ту г земляники полно и т.д.
Наречия времени в говоре имеют некоторые семантические различия. Наблюдается параллельное употребление
' Урал-батыр. Башкирский народный эпос. - М.: Паука, 1977. - С. 56. " Азиагулов Р.Г. Там же.
наречий времени с аффиксом - генэк, - ш. кисэгенэк//кисэнэк- лит. кисэнэн бирле, «со вчерашнего дня», «вчера».
В говоре более употребительны формы личных местоимений беуен, - лит. беззсц, «у нас, наш», сеуен, - вместо лит.йеуусн. «ваш», миэ - вместо лит. шщэ. «мне». Местоимения разных разрядов используются в краткой форме: бысы - лит. быныйы, «этот»; вопросительное местоимение -насылай -шт.капИылай, «как» в говоре соответствует древняя форма касылай «как, каким образом». Параллельно применяется и усеченная форма кай 'Кай йакларуа йэшэгрер хэуер. «Где же он живет сейчас?» В косвенных падежах добавляется аффикс -$ьк кайсысын «какого», 'кайсын «какого», касылай «как, каким образом».
Вопросительное местоимение намэ «что» имеет множество фонетических вариантов: ней, нэмэ. нэстэ. и;кто кой, нэрсэ. нэрсэкэй. Местоимения нэмэ и нимэ дифференцированы нимэ -- лит. нимэ «что». Вопросительное местоимение нэмэ перешел в разряд имени существительного. Бы нэмэ кайа йатты икай.' «Эта вещь, где лежала?». Неопределенные местоимения образуются при помощи аффиксов - кайАкэй: нэрсэкэй? «что?», а также неопределенного слова эллэ. эллэ нэрсэкэй «что-то», эллэ касылай «как-то».
Собирательные числительные соединяют два аффикса принадлежности; - ссс - се. 6ересе//берсе «один», берсе квн «завтрашний день» бсрсс//бсрссс Пук «нет ни одного».
В потоке речи от аффикса ыр -ер будущего времени 1 и 2 лица единств, и мн. ч. отпадает сонант р. 1л. барымын.барыбы лит. барырмын, барырбы) - «пойду», «пойдем»: 2л. бирысын.барысыз - лит. барырИыц, барырИыкыз - «пойдешь», «пойдете».
Особенностью говора является употребление глаголов в форме будущего времени с аффиксом - а ¡¡/-эр вместо литературного ~ыр/-ер: 1л. тптирымНпютарбыз - лит. тотормон, тоторбо.1 поймаю, поймаем; 2 л. тотарсын. тотарсы? -поймаешь, поймаете: Зл. пюпшр - лит. пюпюр. тотарлар - лит. пютор. пюторзар - поймает, поймают. Достаточно часто применяются глаголы в краткой форме: нсэнмесех лит нсэнмеЬегез;
эле шэпмесе? - лит. эле шэпмеЬегез - «здравствуйте», йврвйсеще-лит. йврвй1югв?мв - «ходите» и т.д.
Отрицательная форма будущего времени в 1,2 л. ед. и мн.ч. выступает также в усеченной форме - мам/-мэм, вместо лит.-масмын/-мосмси, - мабы?/-мэбебармам/бармабы?- лит. бармасмын/бармасбыу - не пойду, не пойдем; тотмам /то тма быу-лит. то тма смын/тотма бы? - не возьму, не возьмем; 2 л. ед. и мн.ч. путем аффиксов - массьтУ-массец, - массыгз/-мэссеу: б а рма ссын/ба р.\ га ссыу вместо лит. бармасЬьщ/ бармафыты? - не пойдешь, не пойдете.
Категория сказуемости во 2 л. мн. ч. имеет форму на -ры?/-ре? баласыу - лит. балаЬытьц. вы дети, укыусысыу. вместо укыусыИытъи. вы учащиеся
Условное наклонение в говоре образуется двумя формами:
1) при помощи аффикса - барса, килсэ - если пойдет, если придет;
2) путем присоединения к основному глаголу кил. ал. бар компонента - дынисэ/- денщэ, - ?ыни<р: алдынисэ килденщэ, баруыннсэ «если возьмет, если придет, если пойдет». Во второй форме спрягается основной глагол ал. кил. бар. а вспомогательный глагол и со остается неизменным: I л. барным щэ «если пойду»; 2 л. баруыц исэ «если пойдешь»: 3 л. борзы исэ//барзыйсэ - «если пойдет».
Диалектной особенностью говора является образование инфинитива от глаголов с основой на согласные при помощи аффиксов - арра/- эрга осарга - лит. осорга. «летать», тотарга -лит. тоторка. «держать», квлэргэ - лит. келергэ - «смеяться».
В третьей главе «Лексические особенности говора» характеризуются исторические пласты диалектной лексики, анализируются специфические диалектные явления с привлечением данных территориально близких, а также и других тюркских языков.
Диалектные лексические пласты, бытующие в говоре, те же, что в территориально близких говорах: дёмского, среднего, ик -еакмарского.
Диалектные особенности в области лексики определяются воздействием на язык уршакских башкир, кроме указанных, также и юворов северо-западного, северо-восточного, юго-восточного
ареалов. В работе С.Ф.Миржанова приводятся примеры некоторых характерных диалектизмов уршакского и караидельского говоров с указанием в скобках на распространенность их в других говорах: сырлан - сырлан -лит.'кырмауытс «вид репья», бутэкэ - путэкэ, бурэгэ (танып) - лит. берлэтэу «зоб у птицы», йерсэу - йерсэу -йерЬеу (средн.) - лиг. Ьакышланыу «тосковать по Родине» и т.д.'
Имеется общий пласт лексики уршакского говора и говоров восточного диалекта кулэгэткэ//кулэткэ, кулэткэ (кизил), кулэткэ (сакм.) - лит. кулэгэ «тень», сарфыу - сарпыу (сев-зап.), сукылыу (вост.) - лит. -кагылыу «заболеть от нечистой силы» и т.д.
С северо-запада уршакский говор граничит с дёмским говором. А дёмский соприкасается на западе с нижнебельским говоромприведены в той же работе Миржановой С.Ф.": а силы палас - асалы палас - лит. йвндэн бщэк твшврвп Ьугылган бала с «самотканый шерстяной палас с узорами», бакрас — бакрач «медный половник», майымнау — маямнау - лит. кэйегеу «переедать», руж ~ лит. мэскэй «обжора», песон ~~ пчэн -лит. бесэн «сено», мекетэ — мвкотэ//буксэ — б у к со - лит. твпвш «низкорослый», мургайыу - муртайыу - лит. бурЬыу «гнить» и т.д.
С востока говор соприкасается и тесно взаимодействует со средним говором'. Общие диалектные черты в области лексики: бэвэк — бэбэк лит. -кабак «веко», барник - барник - сэйгун «заварной чайник», ыскылык ~ ыскылык — лит. осколок «икота» и т.д.
Южные соседи уршакского говора - род кармыш племени юрматы. Приведем примеры общности лексики: эл - лэл басыу — ел лэл басы\' — лит. ал - лэл басыу «слово - междометие, когда ребенок встает впервые на ноги», ку} ксшссс - куу кешеИе — лит. куу алмаЬы «зрачок», каралды - каралды лит. ятып - торор урын - ер «постельные принадлежности», сецэрсэй - серэрсэй ~ лит. ссщгэрсэй «мизинец», ннэй -инэн-лит. эсз/У«мать».
1 Миржанова С.Ф. Там же. - С. 57-63. " Миржанова С.Ф. Там же. - С. 179-183. 5 Миржанова С.Ф. Там же. - С. 149-153.
Носители уршакского и дёмского говоров относятся к одному племени - мин. Максимальное взаимопроникновение лексики наблюдается в уршакском и дёмском говорах во всех тематических пластах, особенно в бытовой лексике. Примеры: ак твшеу - ак твшву - лит. ауы? щелеу «стоматит»; аламак -алама'к — лит. алама//насар «плохо»; ащын - ащын — лит. килендэш «сношельница»; атна - атна - лит ауиа «неделя»; бытбылдьп< - бытбылдык - лит. бууэпэ «тетерев»; бэрэнкап -бэрэнкап- лит. «поярковая шуба»; гэууэ - гоу?э - лит. Ьыи «стан» и т. д.
Лексические диалектизмы уршакского говора можно разделить на следующие группы:
1. Слова, значения которых понятны: арка равары лит. умырткалык «позвоночник», койрык свйэге - лит. коймос «копчик», бака сейуегс - лит. ылымьгк «тина», кул баласы -лит. йэш бала «младенец» и т.д.4
2. Значения слов не ясные, некоторые из них превратились в архаизмы и составляют пассивный словарный запас. Собственная диалектная лексика: эррэзембай//ырразымбай//умырзыйа - тт. умырзая «подснежник»; йафан йер - лит. буш ер «голая или открытая местность», сравним: йалаи - йафан - лит. ялан - япан «открытая местность», эпе - лит. тслИез «немой», эпэнэ (дёмск.). эпэ (гайнинск.. танып); казан кэкере(;е//кауан колары. ишктвй лит. эремсек билмэне «пельмени творожные», шэнгер - «сифилис», квйэнсэ -лит. яулыкты йэйеп ябыныу «вид завязывания платка». марш тарарь/ - лит. ярым туцэрэк формалы тсатын-тшззар таракы «гребень», кайнашыу - лит. шаяртыу «подшучивать», ыспарышлау - лит. ныкышыу «напрашиваться, навязывать свое мнение» и т.д.
3. Семантические диалектизмы, значения которых совпадают со словами других говоров и литературного языка. Айсык: 1) дёмск. нут и. средн. «псали, поперечное железо, вдеваемое в колечко удил»; 2) дёмск. узорная пряжка на одежде в
4 Бангкорт кейлэшторенсн. Ьузлеге. 2-се том. Кенья к диалекг. -вфе:Китай. 1970. - с 32.
виде полумесяца; 3) уршакский - «вид узора вязки» ат<лаш//акбаш - лиг. мецьяпрак - «тысячелистник»; тгой - «подснежник», средн., ик-сакм.1 - мокрец (мокрый лишай на ногах у лошадей и крупного рогатого скота) и т.д.
Для языка уршакских башкир характерно большое количество синонимов и омонимов. Приведем примеры: лит. бврлэтэу «зоб у птиц»; бв;юрлэтэу (дёмский, кизил) - бвурэтоу, бврлотоу (урш.); лит. бэпембэ - «одуванчик», бэпем, апам. аъ'ымбак. бакба'кулан (киз., куб., айск., арг.), жвннвкай баш. сары сэскэ (караид.); бипапай. апапау, бвгэрлэуек (дёмск.) -бакембак, бакым, бакымбак (урш.); -кате — 1. пастила, 2. непокрытый стул или нары. <?вртву- 1)внутреннее сало животного для намазывания сковороды, 2) украсть, 3) вытирать; утсдын //амзэ //атмакай //каза ныуасы - лит. болон йыуайы «дикий лук»; ырразымбай// эррэзембай//умырзыйа - лит. умырзая «подснежник»; и т.д.
[3 уршакском говоре в определенном количестве используются древнетюркские, монгольские, финно-угорские лексемы. Они характеризуют более древний топонимический пласт бассейна реки Уршак. К таким словам можно отнести гидроним Мэлэт - озеро в Давлекановском районе вблизи деревни Ново -Яппарово. Проф. Уракеин З.Г. связывает происхождение топонима с тюрко-монгольским элементом - топоформантом мина, мала и мэнэ «караулить, сторожить»-. В говоре соответствие /н ~ к дало форму Мэлак-Малэг в значении Караульное озеро. В подтверждение этой версии можно привести название оронима 'Карауыл о кол о деревни 'Казыррол ~ Кадыргулово в Давлекановском районе. Эршэк-Уришк - левый приток реки Ьелои- образован из древнетюркского «ору» со значением «ров. яма» и аффикса - шэк. «Возможно, и башкирский гидроним Оршэк состоит из терминов
' Миржанова С.Ф. "Гам же. - С. 77-80.
" Уракеин 3.1". Топонимы с мана/мапэ/мола " Вопросы топонимики Башкирии. - Уфа, 1981. - С. 41-43.
Хнсамптлпнова Ф.Г.. Сиразетдинов З.А. Русско-башкирский словарь-справочник на знаний населенных пунктов Республики Башкортостан. -Уфа: Китам. 2001. 40 с.
ор/ур с уменьшительным аффиксом - сак/-сэк, -шак/-шэк» . Проф. Азнагулов Р.Г. считает аффиксы - шак/шэк исконно башкирскими словообразующими: квпшэк «пористый», кершэк «горшок», йомиигк «мягкий» и т.д.
Финно-угорским языковым влиянием можно объяснить происхождение названия озера Кэлде около деревни Ново-Яппарово Давлекановского района. Оно образовано от манс. хул/кул башк. яз. - балы 'к «рыба» + афф. -де, т.е. «рыбное озеро»5.
Кроме вышеуказанных общих с другими говорами диалектных пластов, в лексике уршакского говора особое место занимают диалектизмы общие с ток - суранским говором и языком башкир бассейна реки Камелик. Это отражение родственных отношений и взаимосвязи родов и племен в далеком прошлом.
Диалектная лексика по тематическим классам в основном сводится к собственной диалектной лексике, лексико-семангическим и фонетическим диалектизмам.
В процессе сформирования язык башкир бассейна реки Уршак вобрал в себя черты дёмского, среднего и ик - сакмарского говоров южного диалекта. Диалектные особенности в области лексики отражают воздействие говоров северо-западного, северовосточного ареалов. В уршакском говоре функционируют в определенном количестве древнепоркские элементы, монгольские, финно-угорские лексемы.
По своим особенностям в области фонетики, морфологии и лексики язык башкир бассейна реки Уршак с полным правом можно назвать уршакским говором башкирского языка.
Основные публикации по теме диссертации
1. Статьи в изданиях, рекомендуемых изданий ВАК
1. Алсынбева Р.III. Уршакский говор башкирского языка
// Вестник Башкирского университета. - Уфа, 2009, №2 ( Г. 14). - С. 510-512.
' Хисамитдинова Ф.Г. Гам же.
Вуоко В.П. Основные типы мансийских топонимов в устном >потреблении //Топонимика Востока. - М.: Наука. 1964. - С. 1 Iе).
2. Публикации в других изданиях
2. Алсынбаева Р.Ш. Диалектизмы в романе-сказании 3. Султанова «Земля моя, люди мои» (на башкирском языке) // Учитель Башкортостана. - Уфа, 2001. №7. - С. 39-40.
3. Алсынбаева P.LLI. Топонимия Уршакского бассейна (на башкирском языке) // Киекбаевские чтения. Материалы республиканской научно-практической конференции. -Стсрлитамак, 2005. - С.44 - 46.
4. Алсынбаева Р.Ш. Обучение фонетике в условиях диалекта (на башкирском языке) // Учитель Башкортостана, 2005. -№12. - С. 36-38.
5. Алсынбаева Р.Ш. Уршакские башкиры (на башкирском языке) // Ватандаш, 2006, №9. - С. 187-194.
6. Алсынбаева Р.Ш. Диалектизмы в повестях 3. Биишевой (на башкирском языке) // Учитель Башкортостана, 2008, №2.-С. 18-19.
7. Алсынбаева P.LLI. Употребление местоимений в башкирских говорах (на башкирском языке) // Сборник материалов Республиканского круглого стола «Преподавание родных языков в Башкортостане». - Стерлитамак. 2008. - С. 23-27.
8. Алсынбаева Р.Ш. Лексические диалектизмы в повести
3. Биишевой «Будем друзьями» (на башкирском языке) // Сб статей «Славная жизнь, талантливое творчество». - Салават, 2008. - С. 1012.
Алсынбаева Рима Шамилевна
УРШАКСКИЙ ГОВОР БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Лицензия на издательскую деятельность ЛР№> 021319 от 05.01.99г.
Подписано в печать 24.03.2010 г. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,49. Уч.-изд. л. 1,74. Тираж 100 экз. Заказ 190.
Редакционно-издательский г^ентр Башкирского государственного университета 450074, РБ, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450074, РБ, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Список научной литературыАлсынбаева, Рима Шамиловна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Аднабаеа Q.M., Псэнчин B.LU. Башкорт теленец тарихи морфо-логияНы (Сагыштырма-тарихи тикшеренеу тежрибэНе). - 0фа: Башкортостан кита л нэшриэте, 1976. — 175 с.
2. Аднабаев Э.М. Башкорт теленек тарихи грамматикаНы / Фонетика. Морфология / Курстын программа!^ Иэм кыдкаса йекмэткеИе. — 0фе., БашДПУ, 2002. 81 с.
3. Аднаголов P.F. Диалект шарттарында башкорт телен укытыу методикаНы. @фе: Башкортостан китап нэшриэте^ 1991. — 144 с.
4. Аднаголов P.F. Ьомайды кайдан табырга? // Башкортостан. №156 (24435), 2005.
5. Актуальные проблемы тюркского языкознания; Межвуз. науч. сб. / Отв. ред. проф. М.В. Зайнуллин. Уфа; БашГУ, 2002. - 296. с.
6. Алсынбаева Р.Ш. Уршакский говор башкирского языка // Вестник Башкирского университета. Уфа, 2009, №2 (Т 14). - С. 510-512.
7. Алсынбаева Р.Ш. ЙыНат Солтановтын «Ерем-кешелерем» ро-ман-киссаНында диалектизмдар // Башкортостан укытыусыИы. —2001. №7. - С. 39- 40.
8. Алсынбаева Р.Ш. Диалектизмы в повестях 3. Биишевой (на башкирском языке) // Учитель Башкортостана. 2008. - №2. - С. 18-19.
9. Алсынбаева P.LLL Употребление местоимений а башкирских говорах (на башкирском языке) // Сборник материалов Республиканского круглого стола «Преподавание родных языков в Башкортостане». -Стерлитамак, 2008. С. 23-27.
10. Алсынбаева Р.Ш. Лексические диалектизмы в повести 3. Биишевой «Будем друзьями» (на башкирском языке) // Сб.статей «Славная жизнь, талантливое творчество». Салават, 2008. - С. 10-12,
11. Алсынбаева Р.Ш. Диалект шарттарында фонетика укытыу // Башкортостан укытыусыНы. 2003. - №12. - С. 36-38.
12. Алсынбаева Р.Ш. ©ршек бассейны топонимияНы // Кейекбаев укыудары. Старлетамак, 2005. - С.44-46.
13. Апсынбаева P.LU. Уршакские башкиры (на башкирском языке) // Ватандаш. — 2006. №9. — С. 187-194.
14. Ареальные исследования по башкирской диалектологии и ономастике Башкирии: сб. статей / Под ред. Н.Х. Максютовой, A.A. Камало-ва. Уфа: БНЦ УрО АН СССР, 1988. - 136 с.
15. Асфандияров А.З. История сел и деревень Башкортостана. Кн.1. Изд-е 2-е. Уфа: Китап, 1997. - 224 с.
16. Асфандияров А.З. История сел и деревень Башкортостана, Кн. 2-3. Изд-е 2-е. Уфа: Китап, 1998.-432 с.
17. Асфандияров А.З. История сел и деревень Башкортостана. Кн.7. Уфа: Китап, 1997. - 192с.
18. Асфандияров А.З. Башкирские деревни Саратовской области// Ватандаш. 2004. - №4.- С.182-190.
19. Ахметов М.А. Глагол в языке орхоно-енисейских памятников: В сравнительном плане с современным башкирским языком. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1978. - 131 с.
20. Ахтямов М.Х., Гарипов Т.М. Словообразование существительных, словообразование прилагательных // Грамматики современного башкирского литературного языка. М.; Наука, 1981. - 189 с.
21. Баишев Т.Г. Башкирские диалекты а их отношении к башкирскому литературному языку. 2-е доп. изд., стереотипн. Уфа: Гилем, 2006, -132 с.
22. Баишев Т.Г. Саратов Иэм Куйбышев елкеНендэ йэшэусе баштс-орттардыц Иейлэше буйынса кай бер материалдар // Вопросы башкирской диалектологии. 1959. С. 136-152.
23. Байчура У.Ш. Звуковой строй татарского языка, ч \ — Казань, 1959.-185 с.
24. Байчура У.Ш. Звуковой строй татарского языка. ч.Н — Казань, 1961.-352 с.
25. Баскаков H.A. Введение в изучение тюркских языков. М., 1962. - 322 с.
26. Баскаков H.A. Алтайская семья языков и ее изучение. М.: Наука, 1981.-134 с.
27. Баскаков H.A. Различные структуры диалектных систем тюркских языков и характер изоглосс общетюркского атласа // Советская тюркология, 1972, №5. С. 3-9.
28. Баскаков H.A. Система спряжения или изменение слов по лицам. Ч. 2. М., 1956. - 365 с.
29. Батманов И.А. Язык енисейских памятников древнетюркской письменности. -Фрунзе, 1959. -С.118, 120.
30. Башкирские шежере. Составление предисловия и комментарии Р.Г. Кузеева. Уфа, 196. - 304 с.
31. Башкирские родословные/ Составление, предислов., поясн. к пер., пер. на рус.яз, послесл. и указ. Р.М.Булгакова, МХНадергулова; Научн. рук. Р.Г.Кузеев. Уфа: Китап, 2002. Выпуск 1. - 480 с.
32. Баштсорт халытс ижады. I том. Йола фолькпоры. / Тедеуселере Э.М.Селэймэнов, Р.Э. Солтангэрэева. Эфе: Китап, 1985. - 358 с,
33. Башкирский народный эпос. М.: Наука, 1977. - 519 с. с ил.
34. Баштсорт халытс ижады. Риуайэттар. Легендалар. 2 том. / Te?eycehe Ф.А.Нэдершина. 9фе: Китап, 1997. - 440 с.
35. Башкирское народное творчество / гл. ред.Н.Т. Зарипов. -Уфа: Китап, Б.г.Т.7: Пословицы, поговорки. Приметы. Загадки./Отв.ред.З.Г.У-раксин; сост. Ф.А.Надршина.1993. — 464с.:ил.
36. Баштсорт халытс ижады. Мэтсэлдэр Иэм эйтемдэр. вфе, 1980472 с.
37. Башкорт исемдэре Кусимова Т.Х., Бикколова С.Э. — ©фа: Ки-тап, 2005 224 с.
38. Бейеш Э. Тел хикмэттэрэ. ©фа: Китап, 1999. -144 с.
39. Бикбулатов Н.В. Терминология и система родства башкир. // Археология и этнографии Башкирии. — Уфа, т.2, 1964. 210 с.
40. Ганиев Ф.А. Суффикскальное словообразования в совремме-ном татарском литературном языке. — Казань, 1974. 229 с.
41. Гарипов Т.М. Башкирское именно© словообразование. Уфа, АН СССР. Башк.филиал Ин-т истории. 1959.-223с»
42. Гареева Г.Г. Названия головных уборов в говорах башкирского языка // Ареальные исследования по башкирской диалектологии и ономастике Башкирии. — Уфа, 1988.— 135с.
43. Гильманова С.Г. Ареал и структура названий пищи в башкирском языке // Ареальные исследования по башкирской диалектологии и ономастике Башкирии. — Уфа, 1988,— 135с.
44. Гильманова С.Г. Наименования молочных продуктов в башкирских говорах И Вопросы лексикологии и лексикографии башкирского языка. Уфа, 1983.- 127с.
45. Диалектологический атлас башкирского языка. Уфа: Гилем, 2005, - 234 е., 169 карт.
46. Дильмухаметов М.И. Говор сред неуральских башкир. РАН:Ин-ститут истории, языка и литературы. — Уфа: Гилем, 2006. 191с.
47. Доспанов У.Д. Q некоторой близости терминологии родства у каракалпаков и башкир// Археология. Этнография Башкирии, т. 5,1971.
48. Дмитириев Н.К. Грамматика башкирского языка./Н.К.Дм. ;Ред кол.М.В.Зайнуллини др. — Уфа.Из-во Б ГУ,2008. 325 с.
49. Дмитриев Н.К, Научная грамматика башкирского языка /Н.К.Дм.-Уфа: Башгоеиздат,1950, 229 е.(на башк.яз).
50. Дмитриев Н,К, Строй тюркеких языков/Н.К.Дм.: АН СССР, отде^лениепитературы и языка. -М.: Изд-во вост.литературы. 1962. -607с.
51. Зайнуллин М.В. Башкирское, тюркское и сопоставительное языкознание. -Уфа: Изд-во Баш к. ун-та, 2001. -416 с.53; Зайнуллин М.В. Категория модальности в современном башкирском языке. Уфа, БГУ, 1975. - 162 с.
52. Зайнуллин М.В., Зарипов Р.Ф. Хедерге башкорт эзэби теленен морфологияИы. ©фе, 1979, - 83 с.
53. Зайнуллин М.В. Модальность как функционально-семантическая категория: На материале башкирского языка. -Саратов: Из-во Саратовского университета, 1986. -123 с.
54. Исследования и материалы по башкирской диалектологии/ Т.М.Гарипов, З.Г.Ураксин. -Уфа: БФАН СССР,1981. -119 с.
55. Исхаков Ф.Г. Числительное. «Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков»ч.2. -М.: Наука, 1956. -123 с.
56. Исэнюлова Г.-уыс/-уес Иэм -уьп</-уек тураИында // Башкортостан укытыусыИы. 2000, №11, -41-43 с.
57. Иденголова Г. Башкорт теленда и сем яИаусы ялязудар // Башкортостан укытыусыИы. — 2002.— №2.— С. 36- 40»
58. Ишбаев К.Р. Башкорт теленен ИудъяИалышы. — ©фе, 1994. — 284 с.
59. Ишбаев К.Р. Башкорт теленен морфонологияИы. ©фе, Рилем, 2000.-84 с.
60. Ишбаев К.Г. Башкирский язык. Морфемика. Словообразование; Уфа: Гилем, 2000. - 247 с.
61. Ишбердин Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка. М.: Наука, 1986. -151 с.
62. Ишбердин Э.Ф. Названия птиц в башкирском языке // Итоговая научная сессия. Инст. ист., языка и литературы. БФАН СССР за 1967 г. -Уфа, 1986.-168 с.
63. Ишбердин Э.Ф. и др. История башкирского литературного языка. Уфа: Китап, 1993. - 320 с.
64. Ишбердин Халикова РХ; Гапяутдинов И .Г., Ураксин ЗГ. Очерки истории башкирского литературного языка. — М., 1989. 256 с.
65. Ишбердин Э.Ф.Термины земледелия в башкирском языке. -Уфа: Изд-во БГУ, 2002. -149 с. (на башк. яз).
66. Ишбулатов Н.Х. БашкортдиалектологияИы. ©фе, БДУ, 1979. -88 с.
67. Ишбулатов Н.Х. БашкортдиалектологияИы. Укыу асбабы. — ©фе, БДУ, 1980.-73 с.
68. Ишбулатов Н.Х. Хэдерге башкорттеле. Иуд теркемдаренен буле-неше. Башкитап нашриате, 1962. 128 с.
69. Ишбулатов Н.Х. Хэдерге башкорт теле. Нормалар система И ы. -©фе. Башкнигоиздат, 1972. 144 с.
70. Ишбулатов Н.Х. Башкорт теле Иам унын диалекттары — ©фе: Китап, 2000. 212 с.
71. Казбулатова Г. Язык костюма // Ватандаш. — 2003.— №4. — С. 79-85.
72. Камалов А.А. Башкирская топонимия.-Уфа: Китап, 1994.-302 &
73. Камалов А.А. Башкирские географические термины и топонимия.-Уфа: Китап» 1997 384 с.
74. Киекбаев Ж.Р. Башкорт теленен фонетикаИы /Тэсуири Ьам са-рыштырма-тарихи тикшеренеу тажрибаИе/ ©фе: Башкортостан китап нашриате, 1958. - 212 с.
75. Киекбаев Ж#. Хадерге башкорт теленен лексикаИы Ьем фразе-ологияИы. — ©фе: Башкортостан китап нашриате, 1966. 274 с.
76. Киекбаев Д.Г. Введение в урало-алтайское языкознание. Уфа: Башкн.изд-во, 1972. - 151 с.
77. Киекбаев, Д.ПОсновы исторической грамматики урало-алтайских языков. Уфа 6 Китап, 1996. - 368 с.
78. Кузбеков Ф.Т. История культуры башкир. — Уфа, 1993. — 112 с.
79. КузбековФ.Т. Башкиры. Уфа, 1999, -64с.
80. Кузеев Р.Г. Очерки исторической этнографии башкир, ч.1 Уфа: Башкирское книжное издательство, 1957, — с. 183.
81. Кузеев Р.Г. Происхождение башкирского народа. Этнический состав, история расселения. М.: Наука, 1974. 571 с.
82. Кузеев Р.Г., Шитова С.Н. Башкиры. Историко-этнографический очерк.-Уфа, 1973 235с.
83. Красная книга Башкирской АССР. 2-е изд. дололн., перераб. -Уфа: Башк. кн. изд-во, 1987 212 с.
84. Максютова Н.Х. Восточный диалект башкирского языка. М., 1976. -292 с.
85. Максютова Н.Х. Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении. Уфа: Китап, 1996. - 287 с.
86. Максютова Н.Х. Общие корни в лексике башкирского и уд-муртсклгл языков // Вопросы башкирского языкознания. -Уфа, 1973. СЛ41-145.
87. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. М.-Л., 1951.-446 с,
88. Миржанова С.Ф. Южный диалект башкирского языка. М.: Наука, 1979, — 270 с.
89. Миржанова С.Ф. Северо-западный диалект башкирского языкя (формирование и современное состояние).—Уфа: Башк. кн. изд-во, 1991 296 с.
90. Миркин Б.М., Наумова Л.Г. Растения Башкортостана. Уфа: Китап, 2002. - 208 с.
91. Надергулов У.Ф. Иргизо-камеликские башкиры. — Уфа: Китап, 1996. 127 с.
92. Надергулов У.Ф. Названия домашних животных в башкирском языке // Актуальные проблемы башкирской лексикологии и лексикографии.-Уфа, 1994. С. 23-41.
93. Народы Башкортостана: историко-этнографические очерки. 2-е изд., доп. Уфа: Гилем, 2002, - 504 с.
94. Руденко С.И. Башкиры. Историко-этнографические очерки, -М.-Л., 1955, 394 с.
95. Рясянен М. Об урало-алтайском языковом родстве // Вопросы языкознания. 1968, Мй1.
96. Серебренников Б.А. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. 2 изд. испр. доп. М.: Наука, 1986, - 302 с.
97. Серебренников Б.А. Об относительной самостоятельности развития системы языка. М.: Наука, 1968. - 128 с.
98. Серебренников Б.А. // Языковые контакты в Башкирии. Уфа, 1972.-С. 8-9.
99. Самситова Л.Х. Реалии башкирской культуры. Уфа: Китап, 1999 - 176 е., ил.
100. Тенишев Э.Р. Избранные труды / Э.Р. Тенишев; УНЦ РАН. -Уфа: Гилем. Кн.1, 2006. 302 е., Кн. 2, 2006. - 379 с.
101. Томашевская Н.Н. От социального пространства к социальному времени: Опыт этнической истории башкирского этноса в новое время. Уфа: Китап, 2002. - 240 с.
102. Ураксин З.Г. Топонимы с мана/мэнэ и мэлэ // Вопросы топонимики Башкирии. Уфа, 1981. - С. 41-43.
103. Усманова М.Г. Имя отчей земли. Историко-лингвистическиое исследование топонимии бассейна реки Сакмар. Уфа: Китап, 1994. — 272 с.
104. Хисамитдинова Ф.Г. Башкирская ойкономия ХУ1-Х1Х ев. Баш.-гос.пед. инс-т. Инс.-т Истории, яз. и лит. башк. научн. центра Урал. Отд.-ния АН СССР. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1991. - 300, 1. с.
105. Хесейенова Л.М. Ябай теделешле баштсорт топонимдары // Башкортостан укытыусыИы, 2000. - М°10. - С.54-56.
106. Шакуров Р.З. По следам географических названий: Топонимия бассейна реки Демы. — Уфа, 1986. — 181 с.
107. Шакуров Р.З. Ердец хэтер китабы: Фэнни-художестволы очер-ктар haM мекэлэлэр. 0фе: Башкитап нашриате, 1964. - 166 с.
108. Шакуров Р.З. Башкирские топонимы от личных имен II Башкирский языковедческий сборник. Уфа, 1975. — 109 с.
109. Шакуров Р.З. Быуаттар аманаты. ©фа:Китап, 2002. - 480с.
110. Шакуров Р.З, Баштсорт теленен диалекттар системаИын клас-сификациялау //Башкортостан укытыусыЬы, 1999. - №11. — С.34-37.
111. Шакуров Р.З. Тамырдарын терэн Ьинен, Морадым!// Башкортостан, 2006, 3 FMHyap.
112. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. — Л., 1970. -63 с.
113. Щербак A.M. Введение в сравнительное изучение тюркских языков. СПб: Наука, 1994. - 190 с. (РАН).
114. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков: (Глагол). Л,: Наука, Ленингр. отд-е, 1981. - 183 с.
115. Эхтэмов М.Х. Хадерге башкорт теле. Лексикология. Утсыу тсул-ланмаЬы. ©фе, БДУ, 1986. - 136с.
116. Эхтэмов М.Х. Хадерге башкорт телендэ ялгаудар ярдамында ЬудьяИалыш ©фе, 1994. - 187с.
117. Юлдашев A.A. Система словообразования и спряжения глагола в башкирском языке. М.: БФАН СССР, 1958. - 194 с,
118. Юлдашев A.A. К изучению говора башкир Туймазинского района БАССР // Башкирский диалектологический сборник. Уфа, 1959. — С. 141-149.
119. Юлдашев A.A. Соотношение деепричастных и личностных форм глагола в тюркских языках. — М.: Наука, 1977. — 269 с.
120. Юлдашев A.A. Аналитические формы глагола в тюркских языках. М.: Наука, 1965. - 274 с. (АН СССР Ин-т языкозн.).
121. Юсупов Х.Г, Из наблюдений над морфологической системойинзерского говора башкирского языка // Башкирский диалектологический сборник, Уфа, 1959, - С. 151-167.
122. Юсупов Х.Г. Вопросы морфологии башкирского языка: уч. пос. для студ. и учителей, Стерлитамак: СГПИ, 1991. - 63 с,
123. Янбухтина А.Г. Народные традиции в убранстве башкирского дома, Уфа: Китап, 1993. - 136 с.
124. Янтурин С.И., Юнусбаеа У.Б. Зеленая аптека Башкортостана. Уфа: Китап, 2002. - 184 с„ ил,
125. Янгузин P.S. Хозяйство и социальная структура башкирского народа в XVIII-XIX вв, Уфа: Китап, 1998. - 240 с.
126. Янгужин Р.З. Башкорт ырыудары. Кыдкаса тарихи-этнографик очерктар, 0фе: Китап, 1998, - 96 б,
127. Яруллина У.М. Звуковой состав демских башкир // Башкирский диалектологический сборник. Уфа, 1959, - С, 169-165,
128. Яруллина У.М. Варьирование в развитии диалектной лексики. На материале демского языка башкирского языка // Исследования и материалы по башкирской диалектологии. Уфа, 1981. - С. 75-91.Авторефераттар
129. Азнагулов Р.Г. Языковые особенности башкир. Оренбургской области. Канд.дисс (рукопись). М., 1972. — 315 с.
130. Зайнашева З.Ф. Языковые особенности таныпского говора башкирского языка. Уфа, 2008. -22 с.
131. Ишбаев К.Г. Проблемы словообразовательной системы башкирского языка. Дис. д-ра филолог, наук. Уфа, 1996. - 338 с.
132. Ишбердин Э.Ф. Названия животных и птиц а башкирских говорах; Автореф. дисс. канд. филол. наук. Уфа, 1970.
133. Камалов. А.А. Башкирская топонимия (Сравнительное и ареаль-ное исследование), в виде научного доклада на соискание уч. степени доктора филол. наук. Уфа, 1997. - 302 с.
134. Максютова Н.Х. Говор айских башкир: Автореф.диа . канд.фи-лол.наук. М., 1964.234 с.
135. Усманова М.Г. Топонимия бассейна реки Сакмары, Автореф. дис. канд. филол, наук, Уфа, 1990.
136. Шакуров Р.З. Историко-стратиграфическое и ареальное исследование башкирской топонимии Южного Урала и Предуралья. Диссертация в виде научного доклада на соискание уч. степени доктора филолог. наук. Уфа, 1998.
137. Шаяхметов В.А. Изафетные конструкции в башкирском языке. Автореф. дис,. канд. фмлол. наук. Уфа, 2005.Ьудлектар
138. Арабско-русский словарь. М., 1958. - 562 с.
139. Башкирско-русский словарь. 32000 слов / Российская Академия наук. Уфимский научный центр. Академия наук Республики Башкортостан, под ред. З.Г.Ураксина / М.: Диагора, Рус. яз, 1996. - 884 с.
140. Башкирско-русский словарь пословиц и поговорок (сост И.Гари-пов). Уфа: Китап, 1994. - 167 с.
141. Башкорт теленен орфографик Ьудлеге. P.F. АднагалоВч Урта мэктеп утсыусылары есен. ©фе: Башкортостан китап нешриэта, 1988. -168 с.
142. Башкорт теленен hygnere: ике томда /Ресей Фендэр академияИы. Башкортостан рилми удэге. Тарих тел Иэм эдэбиэт институты/ Мм Ру-с.яз, 1993. (Том 1). - 864 б„ (Том 2). - 815 с.
143. Башкорт Иейлэштэренен hygnere. ©с-томда. I том. Кенсырыш диалект/ Редакгордары: Н.Х.Мэксутова, Н.Х.Ишбулатов /. ©фе, 1967. -2 3d с.
144. Башкорт Иейлаштаренен Иудлеге. ©с томда. II том. Кэньяк диалект /Редакторы: Н.Х.Максутова/ ©фа, 1970. - 326 с.
145. Башкорт Иейлэштеренен hygnere. ©с томда. Ill том. Кенбайыш диалект / Редакторы: Н.Х.Мэксутова/ ©фа: Башкортостан китап нэшриете, 1987. - 231 с.
146. Башкорт теленен диалекгтары Ьудлеге (Рэсай фэндэр акаде-мияИы. ©фе фэнни удэгенен Тарих, тел Иэм эдэбиэт институты). ©фе: Китап., 2002. - 432 с.
147. Башкортостан коштары (белешмакитап). Э.Ф.Ишбирдин. ©фе: Башкортостан китап нешриете, 1986. - 168 с.
148. Башкорт теленен фразеологик hygnere. З.Р.Ураксин. — ©фа: Китап, 1996.-238 с.
149. Башкирско-русский, русско-башкирский словарь терминов народной медицины. Каримова Р.Н. Уфа: Гилем, 2005. - 120 с.
150. Башкирско-русский словарь / Редкол.: К.З. Ахмеров и др. М.: Гос. изд-во иностр. и национ. словарей, 1958. - 804 с.
151. Башкортса-русса этнография терминдары Иудлеге. М.И.БаИау-етдинова. 8фэ: Китап, 1994. - 52 с.
152. Башкортостан РеспубликаИыньщ топонимдар Иудлеге. Тедеуселэр: Камалов А.А., Шакуров Р.З., Ураксин ЗР., Хисметов М.Ф. -©фе, 2002. 256 с.
153. Русса-башкортса кеше физиологияИы Иэм анатомияЬы Иудле-ге. В.З.Румеров. ©фе, 1981.-132 с.
154. Русско-башкирский словарь. Том 2 / Под редакцией академика АН РБ З.Г. Ураксина. Уфа: Башкирская энциклопедия, 2005. - 680 с,
155. Русса-башкортса ботаника терминдары Иудлеге. Йэнтурин С., Хисамов Р. -г ©фе, 1981. 99 с.
156. Русско-башкирский словарь / Редкол.; К.З. Ахмеров и др. М.: Советская энциклопедия, 1964. - 985 с.
157. Русско-башкирский, башкирско-русский словарь по лесномуделу. Ураксин З.Г., Уразбаева З.Г., Суфьянова Н.Ф. Уфа, 2006. - 151 с.
158. Русско-башкирско-латинский словарь ботанических терминовРоды растений). Хайретдинов С.С. Уфа: Башкирская энциклопедия, 2002. - 60 с.
159. Русса-башкортса, башкортса-русса умартасыпык Иудлеге. Г.Д. Зэйнуллина. ©фэ: Китап, 2001. - 154 с.
160. Русса-башкортса ауыл хужалыгы терминдары Иудлеге. Ф.С. Мы-рдакаев. ©фе: Китап, 2001. - 496 с.
161. Русско-башкирский словарь. 46000 слов. М.: Советская энциклопедия, 1964. - 986 с.
162. Русско-башкирский словарь. Том 1 / Под редакцией академика АН РБ З.Г. Ураксина. Уфа: Башкирская энциклопедия, 2005. - 808 с.