автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Языковые и художественные особенности эпитетов в башкирской литературе

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Байбулатова, Гульфира Галимьяновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Языковые и художественные особенности эпитетов в башкирской литературе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковые и художественные особенности эпитетов в башкирской литературе"

На правах рукописи

БАЙБУЛАТОВА ГУЛЬФИРА ГАЛИМЬЯНОВНА

ЯЗЫКОВЫЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЭПИТЕТОВ В БАШКИРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 3 БИИШЕВОЙ, М. КАРИМА И

Н. МУСИНА)

Специальность 10 02 02 - Языки народов Российской Федерации

(башкирский язык)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Уфа-2010

003491745

003491745

Работа выполнена на кафедре башкирского и общего языкознания ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет»

академик АН РБ, доктор филологических наук, профессор

Зайнуллин Марат Валеевнч

доктор филологических наук, профессор

Шакуров Рашит Закирович

кандидат филологических наук, доцент

Шаяхметов Венер Абдульманович

Ведущая организация: Стерлитамакская государственная педагогическая академия имени 3 Биишевой

Защита состоится « 4 » марта 2010 года в часов на заседании диссертационного совета Д-212 013 Об по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет» по адресу 450074, г Уфа, ул Заки Валиди, 32

Научный руководитель:

Официальные оппоненты

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Башкирского государственного университета

Автореферат разослан » (^в/^^М^ЛЯ., 2010 года

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

А А Федоров

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Произведение художественной литературы многослойно, и одним из его главных секретов является то, что оно воздействует на сознание читателя одновременно всеми своими слоями Мы одновременно воспринимаем логический смысл и магию поэтической речи, ощущаем различные, сменяющиеся оттенки ее ритма, ее языка Пристальное внимание к слову как эстетической, «многосмысленной и многозначной единице» в художественном тексте связано с исследованием А А Потебни1

Существенное значение для художественного произведения имеет задача индивидуализации изображаемого, и она требует от писателя обращения к тем средствам языка, которые имеют изобразительное значение в широком смысле слова В различных языковых стилях, особенно в стилях художественной литературы, в публицистике, в разговорной речи широко используются языковые средства, усиливающие действенность высказывания Это происходит благодаря добавлению к чисто логическому содержанию различных экспрессивно-эмоциональных оттенков Усиление выразительности речи достигается различными средствами, в первую очередь, путем использования таких тропов, как эпитет, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола и другие

Для нашею исследования представляют интерес эпитеты Как показывает анализ работ башкирских лингвистов и публицистов, посвященных этой проблеме, вопросу об использовании эпитетов в произведениях башкирских писателей уделяется недостаточное внимание

Актуальность диссертационной работы обусловлена малоизученностью эпитетов в художественном пространстве произведений башкирских писателей - 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина - не только как изобразительного средства, но и в языковом отношении

Степень изученности темы. Рассуждения о роли и назначении эпитетов, об источниках их возникновения можно встретить еще в сочинениях античных мыслителей - Аристотеля, Квинтилиана, Деметрия и др Они дали характеристику эпитета, опираясь на свою художественную практику

Выяснением природы эпитетов занимались выдающиеся русские филологи XIX начала XX веков Ф И Буслаев, А Н Веселовский, А А Потебня и другие исследователи языка поэтики Позднее к изучению эпитетов обращались видные лингвисты и литературоведы В М Жирмунский, Б В Томашевский, А П Евгеньева, И Б Голуб и др

' Потебня А А Теоретическая поэтика/ А А Потебня//М Высшая школа, 1990 -С 165

3

/

/

Существует немало специальных работ, в которых рассматривается употребление эпитетов классиками русской литературы - Гоголем, Лермонтовым, Тургеневым, Тютчевым, Есениным, Блоком Эпитет как традиционный прием стилистики издавна занял прочное место в различных исследованиях художественной речи

Эстетическая функция, структура, эпитета изучается в монографиях «Эпитеты М Н Муравьева // Язык русских писателей 18 века», «Эпитеты в лирике Капниста // Литературный язык 18 века Проблемы стилистики» 3 Петровой

Некоторые сведения об эпитетах содержатся в работе профессора Г Г Саитбатталова «Стилистика и пунктуация башкирского языка» (Уфа, 1978), в фольклорном толковом словаре «Народной мудрости источник» (Уфа, 1993), составленном С А Галиным

В татарской литературе вопросу об эпитетах посвящены некоторые главы работ языковедов X Р Курбатова и С Ш Поварисова

Предметом исследования являются языковые и художественные особенности эпитетов, объектом - эпитеты в современной башкирской литературе

Материал исследования. Материалом исследования послужили произведения 3 Биишевой (трилогия «К свету» (1958-1969), повести «Будем друзьями» (1954), «Странный человек» (1960), «Думы, думы » (1961), рассказ «Где ты, Гульниса9» (1962), хикаяты «Мастер и Подмастерье» (1965), «Любовь и ненависть» (1965), поэмы и стихи), М Карима (повести «Долгое-долгое детство» (1970), «Помилование» (1986), «Таганок» (1962), «Радость нашего дома» (1951), «Деревенские адвокаты» (1987), драматические произведения «Свадьба продолжается» (1947), «В ночь лунного затмения» (1963), «Страна Айгуль» (1960), «Похищение девушки» (1958), «Одинокая береза» (1950), «Неспетая песня» (1956-1961), «Салават» (1971), стихи и поэмы), Н Мусина (романы «Вечный лес» (1970), «Белая олень - на Синь горе» (1980), повести «Украшение земли» (1981), «Твоя любовь» (1972), «Зухра» (1956), «Дорога моей деревни» (1963)

Для наиболее полной характеристики эпитетов и сопоставительного анализа приведены примеры использования данного средства художественной выразительности из произведений русских писателей Н М Карамзина, М В Анненского, В А Жуковского, А С Пушкина, М Ю Лермонтова, Ф И Тютчева

Целью настоящего исследования является изучение языковых и художественных особенностей употребления эпитетов в башкирской литературе (на материале произведений 3 Биишевой, М Карима, Н Мусина)

Для ее достижения ставятся следующие задачи:

определение функций и места эпитетов среди других стилистических средств языка,

выявление и систематизация структурно-семантических особенностей эпитетов,

- рассмотрение особенностей употребления эпитетов в произведениях 3 Биишевой, М Карима, Н Мусина

Теоретической н методолологической основой исследования стали труды филологов в области русского языкознания и литературоведения (А А Потебня, Б В Томашевский, А Н Веселовский, В В Краснянский, Е П Евгеньева, В М Жирмунский, К С Горбачевич и Е П Хабло, Л А Булаховский, И Б Голуб, Д Н Шмелев, Г Л Абрамович, Л И Тимофеев, Н Б Ипполлитова, В В Виноградов, Д Э Розенталь, А И Федоров, Б А Ларин, Г О Винокур, Е М Вольф, Н А Шрам, Л И Донецких, Ю Н Тынянов, М М Бахтин, Е Г Ковалевская, М Б Храпченко, Л С Ковтун, В М Павлов, В П Григорьев и др), башкирского (Н К Дмитриев, К А Ахметьянов, Г Б Хусаинов, М В Зайнуллин, Р Н Баимов, С А Галин, Г Г Саитбатталов, М X Ахтямов), тюркского (X Р Курбатов, С Ш Поварисов и др)

Научная новизна. Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые в башкирском языкознании эпитеты рассмотрены отдельно от других средств художественной выразительности, проведена систематизация и описание семантико-структурного содержания эпитета

Научно-практическое значение исследования. Практическая значимость данного исследования обусловлена возможностью применения его основных положений и выводов при разработке теоретических и практических курсов по литературоведению, теории литературы, спецкурсов, посвященных изучению средств художественной выразительности, а также при изучении языковых и стилистических особенностей произведений 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина На защиту выносятся следующие положения:

1 Языковые и художественные аспекты применения эпитетов в произведениях 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина

а) семантическая и структурно-организующая функция эпитета при создании художественного мира произведений этих писателей,

б) традиции и новаторство в использовании 3 Биишевой, М Каримом и Н Мусиным эпитета как главного средства создания системы образов

2 Поставленные проблемы в контексте русской и тюркской научно-теоретической мысли и литературно-художественного процесса

Теоретическая значимость диссертации обусловливается тем, что впервые сделана попытка монографического описания особенностей использования эпитетов в творчестве 3 Биишевой, М Карима, Н Мусина Наблюдения и результаты работы могут послужить хорошим подспорьем для исследователей языковых особенностей произведений башкирских писателей

Апробация работы Результаты исследования получили освящение в 16 статьях, в том числе в научном издании, рекомендованном ВАК для включения в перечень ведущих рецензируемых научных журналов (1) Основные положения работы представлены в виде выступлений на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 95-летию образования БашГУ «Гуманизация образовательной деятельности в вузе, техникуме, школе» (8-13 ноября 2004 г, г Нефтекамск), на региональной научно-практической конференции «Художественная литература в поликультурном пространстве» (4-5 марта 2005 г, г Бирск), на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 15-летию со дня принятия Декларации о государственном суверенитете Республики Башкортостан и 5-летию образования Нефтекамского филиала БашГУ «Наука и образование» (24-25 октября 2005 г, г Нефтекамск), в сборнике научных статей, посвященном 70-летию проф М В Зайнуллина «Актуальные проблемы башкирского, тюркского и сопоставительного языкознания» (2005 г, г Уфа), на региональной научной конференции студентов и аспирантов «Башкирская филология достижения, актуальные проблемы» (23 декабря 2005 г, г Уфа), на Всероссийской научной конференции «Профессор Дж Киекбаев и проблемы современной тюркологии» (2006 г, г Уфа), на Всероссийской научной конференции, посвященной 70-летию профессора, д фил наук, члена-кор АН РБ Р Н Баимова «Башкирская духовная культура древности и средневековья проблемы изучения» (15 февраля 2007 г, г Уфа), на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкортостана в состав России и 10-летия факультета башкирской филологии «Башкирское филологическое образование история, современность, перспективы» (7 декабря 2007 г, г Стерлитамак), на научно-практической конференции, посвященной 100-летию народной писательницы РБ 3 Биишевой «Творчество 3 Биишевой в контексте современной духовности народов Башкортостана» (2008 г, г Нефтекамск), на III Международной научно-практической конференции «Язык и литература в условиях многоязычия» (2009 г, г Нефтекамск)

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Во введении обосновываются актуальность и новизна темы, определяются цели, задачи и методы исследования, раскрываются теоретическая и практическая значимость диссертационной работы Прослеживаются основные этапы исследования слова как первоэлемента художественного текста

В первой главе «Эпитет и его воплощение в литературно-художественном контексте» рассматриваются роль и назначение эпитетов, источники их возникновения, дается определение эпитета

Труды античных мыслителей - Аристотеля, Квинтилиана, Деметрия и др - об эпитетах представляют собой первые в истории языкознания попытки рассмотрения фактов языка и речи с точки зрения их художественной выразительности

Античные филологи дали характеристику эпитета, опираясь на свою художественную практику Рассуждая о достоинствах ораторского стиля, Аристотель выделил среди тропов метафору и эпитет

Квинтилиан ввел разграничение поэтического и риторического эпитетов Прозаический эпитет необходим только для выделения одного из двух объектов, имеющих одинаковое наименование Например, Дон, великий и малый (Донец), где эпитет «великий» является прозаическим, необходимым для уточнения, о каком Доне идет речь'

Основой появления эпитета является переносное значение У Вергилия «безобразная бедность» и «печальная старость» - эпитет, таким образом, становится тропом При этом свойство эпитетов таково, что без них речь становится голой и некрасивой, при избытке же их она ими загромождается, становится длинной и запутанной Можно сказать, что она делается, похожа на войско, в котором столько же маркитантов, сколько солдат численность двойная, а сил не вдвое больше Впрочем, часто к одному слову дается даже не один эпитет, а несколько2

Во втором разделе первой главы «Эпитеты в трудах некоторых лингвистов» рассматриваются отдельные работы русских лингвистов Теория эпитета интересовала многих исследователей проблем поэтики А Н Веселовского, А А Потебню, его учеников и многих других

Содержания понятия «эпитет» раскрывается учеными по-разному Причина этого связана с различиями в подходе к морфологическим и синтаксическим характеристикам эпитета

' Античные теории языка и стиля / М

2 Античные теории языка и стиля / М

-Л Огиз, 1936 -С 166 -Л Огиз 1936 С 223-224 7

Термин «эпитет» можно рассмотреть в узком (красочные прилагательные, «оттенивающие» (П А Вяземский) существительные) и широком (наречия, имена существительные, деепричастия) понимании Узкого понимания эпитетов придерживаются такие ученые, как К С Горбачевич и Е П Хабло, А Н Веселовский, В В Краснянский В М Жирмунский, А П Евгеньева, различных вариантов широкого - И В Арнольд, Л А Булаховский, И Б Голуб, Ю М Скребнев, Б В Томашевский Оба подхода имеют длительную традицию

И Б Голуб предлагает различные классификации эпитетов С генетической точки зрения она подразделяет эпитеты на общеязыковые (гробовое молчание, молниеносное решение), индивидуально-авторские (холодный ужас, изнеженная небрежность), народно-поэтические (красна девица, добрый молодец)1

Стилистический подход к изучению эпитетов дает возможность выделить в их составе три группы Эти же группы выделены в «Словаре эпитетов русского литературного языка» К С Горбачевича усилительные эпитеты (зеркальная гладь, холодное равнодушие, аспидная темень), уточнительные эпитеты (печальные обрядовые песни, мудрые пословицы, хитрые загадки), контрастные эпитеты (живой труп, радостная печаль)2

В русской литературе вышеизложенная группа эпитетов наиболее отчетливо представлена в произведениях Карамзина

Особенности употребления эпитетов в произведениях Н М Карамзина выделены Л С Герасимовой в ее монографии «Эпитеты в произведениях Карамзина//18 век»

Далее в третьем разделе первой главы рассматриваются эпитеты в художественных произведениях русских классиков

В русской лингвистической литературе имеется значительное количество специальных работ, в которых рассматривается употребление эпитетов классиками русской литературы - В А Жуковским, А С Пушкиным, М Ю Лермонтовым, Ф И Тютчевым и др Одна из наиболее известных среди них «Русский литературный язык первой половины XIX века» Л А Булаховского

Эстетическая функция, структура, образность эпитетов через множество примеров изучается в монографиях «Эпитеты М Н Муравьева // Язык

1 Голуб, И Б Стилистика современного русского языка / И Б Голуб //М Высшая школа, 1986 С 139-142

2

Горбачевич, К С , Хабло Е П Словарь эпитетов русского литературного языка /КС Горбачевич Е П Хабло // СПб, «Норипт», 2000 - С 5

русских писателей 18 века», «Эпитеты в лирике Капниста // Литературный язык 18 века Проблемы стилистики» 3 Петровой

Относительно понимания термина «эпитет» существуют различные позиции, выяснение природы этого понятия занимало умы многих русских лингвистов В зависимости от исходных позиций, они дают им множество различных толкований Исследование данного тропа в творчестве русских писателей обнаруживает многогранность его использования, что позволяет говорить не только о стилистических особенностях их произведений, но и возможности через призму эпитетов заглянуть в духовный мир того или иного писателя

Далее рассматриваются исследования эпитетов в тюркоязычных источниках

Несмотря на то, что язык художественных произведений башкирских писателей на сегодня изучен в достаточной мере, эпитеты не стали объектом отдельного исследования, если не считать публикаций и замечаний, касающихся некоторых особенностей употребления данного тропа Наряду с другими художественными средствами выразительности (метафора, сравнение, гипербола и др), эпитет получает лишь некоторое предварительное толкование, основанное на примерах В работе известного башкирского ученого К А Ахметьянова «Теория литературы» представлено узкое понимание эпитета «У каждого предмета и явления есть свойства, присущее только ему Зима, например, может быть холодной или сравнительно теплой, буранной или безмятежной, с большими или малыми осадками Поле может характеризоваться следующими свойствами йэшел, тигед, игенле, саскэле, сабынлык (зеленое, ровное, урожайное, цветочное, покосное)»1

Некоторые сведения об эпитетах содержатся в работах профессора Г Г Саитбатталова «Стилистика и пунктуация башкирского языка», в фольклорном толковом словаре «Народной мудрости источник», составленном С А Галиным

В татарской литературе вопросу об эпитетах посвящены некоторые главы работ языковедов X Р Курбатова и С Ш Поварисова

В монографии «Стилистическая система современного татарского литературного языка» профессор X Р Курбатов дал определения метафорическим и метонимическим эпитетам

В своей книге «Роль Ибрагимова в развитии татарского литературного языка» татарский ученый-языковед С Ш Поварисов подробно рассмотрел в

'Ахметьянов, К А Теория литературы / К А Ахметьянов // Уфа Башкирское книжное издательство, 1985 - С 156-157 (на башк яз )

главе «Эпитеты в контексте художественного целого и их стилистические функции» эпитеты, выражающиеся с помощью различных лексических единиц эпитеты-прилагательные, эпитеты-существительные, эпитеты-предикативы, эпитеты-причастия, эпитеты-однородные члены, эпитеты-сложные прилагательные При этом он также выделил эпитеты, выраженные арабо-персидскими словами - сегадэтле МИНутлар (счастливые минуты), с религиозным солдержанием - гонаЬлы хатын (грешная женщина), просторечные - чукынчык татар (негодный татарин), выраженные русскими словами - простой естэл (простой стол) и т д 1

В устном народном творчестве образные средства языка сформировались в устойчивую систему тропов, применяемых для однозначной характеристики персонажей

По отношению к башкирскому народному творчеству можно сказать, что художественное определение в них представляет собой типичный «украшающий эпитет», характеризующийся постоянством употребления Однако эпитет как художественное средство башкирского фольклора почти не исследован и не описан, за исключением некоторых статей общего и частного характера Вопрос об особенностях эпитета в устной поэзии, отличающих его от эпитета письменной литературы, требует, прежде всего, выяснения его стилистических функций в разных жанрах и в записях разных эпох

Для выявления наиболее характерных особенностей употребления эпитетов в произведениях устного народного творчества, в диссертации проведено сопоставительное исследование использования эпитетов в произведениях разных жанров Для определения стилистической функции эпитета в башкирском эпосе наиболее целесообразным, на наш взгляд, является сопоставление записей эпических текстов и причитаний (сецлэу?эр) В причитаниях большую роль играют эмоциональные эпитеты Они определяют не только переживания, чувства, но и характеризуют субъективное восприятие окружающей действительности «Йэшйврэнкзйемэ утИалдььу,« кайгылы башкынайым» Ь.б

Поскольку постоянные эпитеты активно используются в башкирском устном народном творчестве, нами рассмотрена их специфика на основе методики анализа, предложенной, в частности, А П Евгеньевой2

П Д Перов2, исследовавший русские былины, выделяет следующие категории эпитетов

1 Поварисов, С Ш Роль Ибрагимова в развитии татарского литературного языка / С Ш Поварисов//Уфа РИОБашГУ,2003 -С 127-128

2

Труды отдела древнерусской литературы /М Л изд-во АН СССР Т VI - 1948 -С 154-189

1) древнейшие, или эпитеты «органические», те тавтологические, воспроизводящие «коренное древнейшее значение» слова (белый свет),

2) эпитеты, обозначающие цвет (зелена трава),

3) материал (булатная сабля),

4) чувственное отношение человека к предмету (милый, дорогой),

5) размеры предметов (широкий, высокий, глубокий)1

Далее представляется категория, которую автор не определяет, но в ней перечисляет «более обычные эпитеты» (частый дождь, тихое плесо, сладкий напиток и т д )

Эпитеты, встречающиеся в башкирском эпосе, в общем и целом также соответствуют указанной классификации {кара урман, кара кан, алтын сас,_ катыяу, яуыз улем h б )

Эпитеты широко используются и в публицистике При анализе употребления эпитетов в публицистике были использованы, полученные в исследованиях Н Б Салимова «Публицистический стиль башкирского литературного языка» и Н Б Ипполитовой «Изобразительные средства в публицистике»

Н Б Ипполитовой проанализированы негативооценочные (наглый, жандармский, бчизорукий) эпитеты, встречающиеся в критических статьях, полемических корреспонденциях, проблемных очерках2

По мнению Н Б Салимова, в публицистическом стиле башкирского литературного языка большое место занимают эпитеты, помогающие создать живую картину описываемого В публицистическом стиле башкирского литературного языка им выделен ряд постоянных эпитетов алтын (золотой) - алтын башаи (золотой колос), алтын барыу (золотое поле), алтын кул (золотые руки), «одиночные» эпитеты - квслэ (сильный), акыллы (умный), гузвл (красивый), бвйвк (великий), эпитеты-однородные члены хокуки демократии дэулзт (правовое демократическое государство), ижтимати-сэйэси хэл (общественно-политическая ситуация), anyhbi дэЬшэтле hyFbiiii (беспощадная, ужасная война), мархвматИез, канпы? дошман (безжалостный, жестокий враг) и распространенные эпитеты - куп миллэтле республика (многонациональная республика), алтын куллы тимерсе (доел кузнец с золотыми руками), сабыр холокло кеше (доел человек с терпеливым характером) и др

1 Труды отдела древнерусской литературы / М , Л изд-во АН СССР Т VI -1948 -С 167

2

Ипполитова, Н Б Изобразительно-выразительные средства в публицистике Учебное пособие Мордовский университет/Н Б Ипполитова//Саранск 1998 -С 80

В последние годы появляются новые эпитеты, соответствующие требованиям времени свйаси кризис (политический кризис), МИЛЛЭТ-ара менэсэбэт (межнациональные отношения), яны урыдтар (новые русские), эз тэьмин ителгэн раилэлзр (малообеспеченные семьи), гуманитар ярзам (гуманитарная помощь) и др 1

В публицистике наблюдается стремление журналистов найти свежие определения явлений, нарисовать наглядную картину, что рождает интересные авторские эпитеты

Во второй главе «Семантические и структурные особенности эпитетов в поэтике 3. Биишевой, М. Карнма и Н. Мусина» рассматриваются семантические особенности эпитетов, выделяются их семантические подгруппы, рассматривается структурная классификация

По семантическому параметру выделяют эпитеты цветовые (сал Урал-седой Урал, тонок тауыш-мрачный голос, терИе? ку??эр-бесцветные глаза), оценочные (алтын быуат-золотой век, кемеш тауыш-серебряный голос) а также эпитеты, дающие психологическую, поведенческую, портретную характеристику лица, либо характеризующие объекты по форме, размеру, температуре и тд (именно так сгруппированы эпитеты в словаре эпитетов К С Горбачевича и Е П Хабло)

Изучение различных источников позволило нам выявить следующие семантические подгруппы эпитетов метафорические - свинцовые мысли, (Томашевский), ЫНЙЫ тештвр - жемчужные зубы (М Карим), сладкая тишина, сонный лес, глухое окно, глухой лес (А Веселовский), татлы уйдар-сладкие мысли (3 Биишева) метонимические - кызыл, иук акча-красные, синие деньги {X Курбатов), розовые минуты (М Анненский), кара Ьыууар -черные воды (М Карим) синонимичные - брезгливое отвращение, ласкающая нежность (А Куприн), удалый, добрый молодец (А Веселовский), ауыр Иэм газаплы сир - тяжелая и мучительная болезнь (3 Биишева)

В книге «Проблемы семантического анализа лексики» Д Н Шмелев отмечает «Основной путь формирования семантических сдвигов у прилагательных в функции эпитетов - это их образное контекстно-метафорическое применение»2

А Н Веселовский обращает особенное внимание на две группы эпитетов «Первый - как и всякая метафора - предпола1ает сознательное

1 Салимое, Н Б Публицистический стль башкирского языка/Н Б Сапимов//Уфа Китап, 2003 - С 171 (набашкяз)

2

Шмелев, Д Н Проблемы семантического анализа лексики/Д Н Шмелев// М Просвещение, 1973 -С 164

перенесение оттеняемого признака с одного из сравниваемых объектов на другой (сладкая тишина, блестящее общество, сонный лес) Второй, есть результат ассоциации чувственных представлений, не сознавая этого, мы получаем ощущения слитного характера, получаются такие явления, как audition coloree - и такие эпитеты, где впечатления слуха и зрения смецаны не метафорически, не иноскозательно, но в прямом смысле»'

Поэтические источники русской литературы конца XVIII века демонстрируют активный процесс качественного преобразования прилагательных, мотивированных существительными, обозначающими временные периоды

В поэзии Карамзина обращает на себя внимание частое обращение его к образам, где эпитеты «весенний», «вечерний», «осенний» входят в перифрастические обороты, обозначающие возраст человека, периоды его жизни В моих весенних летах I Я пел забавы детства, / Невинность и беспечность (Мишеньке,81), Лизета чудо в белом свете, / Умом зрела в весеннем цвете (Триолет Лизете, 213),

В основе эпитета может быть и метонимический перенос названия Средства метонимической выразительности в эпитетной сфере можно увидеть в творчестве русского поэта M В Анненского

При использовании синонимичных эпитетов усиливается одно из значений какого-либо определяемого слова В результате резко возрастает экспрессия речи По мнению А H Веселовского, «они нередко являются в качестве лишнего слова, вставки, вызванной требованием стиха»2

В структурной классификации выделяют простые (дремучий лес) и сложные (пшенично-желтые усы, черногривый конь) эпитеты, которые представлены полиосновными прилагательными

Самые распространенные сложные эпитеты в башкирском языке, эптеты-деепричастия {Fajarwrecd, яшмлы йылмайып, шапрып вндэште?, эпитеты, образованные при помощи причастия (Кара тиргэ тешкэн кот оскос Йонсоу кешелэр/, эпитеты-прилагательные, образованные из комбинации деепричастия и спрягаемой формы модального глагола Особенностью является то, что за деепричастием всегда следует спрягаемая форма

' Веселовский, А Н Историческая поэтика / АН Веселовский // М Высшая шкота, 1989 -С 61-63

2

Там же - С 69

Биишева, 3 А Произведения В пяти томах Том второй романы, повести, сказания, рассказы/3 А Биишева//Уфа, Башк кн изд-во «Китап» , 1996 - С 536(набашк яз)

Карим, М С Произведения В четырех томах Четвертый том повести, воспоминания, статьи, беседы - Уфа Башк кн изд-во, 1988 - С 338 (на башк яз)

модального глагола (Киса гена йап-йаш булып, нелеп торгам йэп-йэш кайындар)1.

В третьей главе диссертации «Семантико-структурное своеобразие эпитетов в произведениях 3. Биишевой, М. Карима и Н Мусина»

определяются эстетическая значимость и художественно-языковые функции эпитетов в произведениях этих писателей

Для творчества 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина характерны эпитеты, раскрывающие внутренний мир лирического героя, мир «чувства» Исследование эпитета как одного из лексико-семантического и стилистического приемов в произведениях писателей представляет значительный интерес для понимания индивидуального языкового мастерства писателей, для выяснения его роли в развитии литературного языка Богатство стилистических приемов в употреблении слов различных лексических пластов свидетельствуют о том, что произведения писателей являются творческой лабораторией художественного использования общенародного языка

В произведениях писатели широко обращаются к эпитетам как к одному из важных средств словесно-художественного изображения Например, основная масса эпитетов в произведениях 3 Биишевой отличаются своей индивидуальностью, многогранностью, меткостью, лаконичностью, афористичностью Например Иэшэу - йэшнэу Ул бит тан алдында / Куренеп "калган серле теш кенэ2 (Жизнь - вспышка молнии, волшебный сон, / Пришедший по весне с зарей вечерней)3

Индивидуальные новообразования писательницы отличаются образностью, оригинальностью р/мер - йугэнЬе? ат (жизнь - необузданная лошадь), Р/мер - шаулап аккан йылра (жизнь - шумная река), р/мер юлы -ауыр, о?айлы юл (дорога жизни - длинная, тяжелая), тен "караЬы ер?е япты (чернота ночи покрыла землю), хе?меттэ талды белэк (в труде уставшие руки)

Эпитеты-прилагательные 3 Биишевой обладают большой выразительностью Большинство из них, часто выступая в качестве сказуемых, стали крылатыми выражениями или же известными четверостишиями Кеше йе?е менэн йв^пв булма; / Кеше ашлы менэн кен итмэ, (Будь сам собой и не меняй лица ) // Тура карап, угэ куреп атла, /

1 Биишева 3 А Произведения В пяти томах IV том стихи, поэма, драмы - Уфа Китап, 2007 -

С 74 (на башк яз) Там же - С 78

3 Биишева 3 А Осенние раздумья Стихи и поэмы Пер с башк - М Советский писатель, 1988 -С31

Ямандарга бирмэ кулынды I Изгв ниэтер?э нтып капмай-1 Якшы дауам итер юлынды1, (Шагай смелее и гляди насквозь, / Разоблачая лжи лицо рябое / Знай, добрые дела не пропадут - / Продолжит их идущий за тобою)2

Этический идеал 3 Биишевой находит свое выражение в эстетических принципах 3 Биишева отстаивала самобытность башкирского языка, его выразительность, гибкость и богатство, способность выражать тончайшие оттенки мысли Примерами этому могут послужить строки из стихотворения «Башкирский язык» « Иырылма бил тал сыбыктай нэфис та Ьин, / Аллы-гелле гел сэскэлэй на?лы ла Иин »3 (доел изящный, словно гибкий ивовый прут, нежный, словно розовый цветок )

Весь творческий путь М Карима озарен большой любовью к Родине, родному Башкортостану « Иин - илИамым, Иин - кес-кэрем, // Иинэн башка мин - бисара, // Башкортостан - Ьвйгэнйэреш4

Писателем умело отобраны и использованы языковые средства, способы построения поэтических образов Любимые оценочные эпитеты Мустая Карима якты (светлый), илэ$ (шальной), зэЬэр (чрезвычайно, очень), тантаналы (торжественный), кэЬэрле (проклятый), /"о/лэЛЛь/^ (безгрешный), сихри(волшебный), шэфкэтле(милосердный), изге (добрый) и др

Особенностями эпитетов Н. Мусина является то, что он умело использует сложные эпитеты-прилагательные (ещэр кирнелвгэн тушен ГОрур киреп торин Телкесура каяИы, кыу ботактары ыеиэн нун сатырын тишерэай булып упгырган ике колас етмэд йыуанльгкташ солок -карарайы, у,? нагеле исеменэ а? шна суп твшереу?е лэ гърлек Ианаусы сэмсел кеше)5 Простыми эпитетами писатель пользуется сравнительно редко Простые или менее сложные эпитеты часто уступают место сложным и длинным вместо «карт» - « картайып-муртайрат, вместо «гэрип» - «рэрип-трэба>>, вместо «ват -«ыбыр-сыбыр.», вместо «йыртьт»- «йыртык-бортот и др

Простота слова, точность и меткость в определении обозначаемого им понятия - основной принцип авторского отношения к отбору художественно-изобразительных средств Писателей отличает удивительная

1 Биишева, 3 А Произведения В пяти томах IV том стихи, поэма, драмы/3 А Биишева// Уфа Китап, 2007 - С 62 (на башк яз)

2

Биишева, 3 А Осенние раздумья Стихи и поэмы Пер с башк /ЗА Биишева // М Советский писатеть, 1988 - С 27

3 Биишева, 3 А Произведения В пяти томах IV том стихи, поэма, драмы / 3 А Биишева// Уфа Китап, 2007 - С 90 (на башк яз)

4

Карим, М С Душа - в песнях стихи / М С Карим // Уфа Китап, 2006 - С 76 (на башк яз)

5 Мусин, Н С Избранные произведения I том /НС Мусин // Уфа Китап, 2003 - С 8,25 (на башк яз)

взыскательность в выборе языковых средств Многогранная эстетическая сила слова - проявление неповторимого таланта

В произведениях 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина эпитет выдвигается на ведущее место, выступая как основное средство художественной выразительности

Семантические параметры употребления эпитетов в произведениях 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина представляют особый интерес

По семантическому параметру выделяют эпитеты цветовые (лазурное небо, янтарный мед), оценочные (золотой век, серебряный век) а также эпитеты, дающие психологическую, поведенческую, портретную характеристику лица либо характеризующие объекты по форме, размеру, температуре и т д Именно по этим данным, сгруппированным в словаре эпитетов К С Горбачевича и Е П Хабло, мы и рассмотрели эпитеты в произведениях башкирских писателей

В сфере качественных прилагательных-эпитетов в поэтическом творчестве 3 Биишевой, М Карима, и Н Мусина можно отметить метафоризацию слов зрительного восприятия, обозначающих блеск, степень яркости, освещенности предмета или же, наоборот, тусклости К ним относятся у Биишевой эпитеты «шомло,» - мрачный, «нурЬы?» - бледный, «сагыу» - ясный, «ялтырап тортан» - блестящий, «куныр», «карацгы» -темный и др У М Карима — «тонок» - мрачный, «тылсымлы нур» -волшебный луч, надыл нур» - драгоценный луч, «сыуак» - солнечный, ясный, «алИыу.» - розовый, «аклык» - белизна, «ынйы» — жемчужный и др У Н Мусина «тонок» - мрачный, «лэр/ю?» — бесцветный, «ялтырауык» -сверкающий, «яп-ялтыр» - сильно сверкающий и др А таких эпитетов, как «алтын» - золотой, «квмвш» - серебряный, «саф» - свежий, «сал» - седой, «якты» — светлый можно встретить у писателей очень часто

В описании природы у 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина прослеживается несколько тем, конкретизированных эпитетом красоты природы, холода, вечности природы, особое место занимает цветопись, тема света и цвета

Язык писателей богат оценочными эпитетами На основе различных признаков, мотивирующих существительных (твердость, жесткость, мягкость и тд) построены эпитеты «корос» - стальной (крепкий), «каменный» - (жестокий), «тимер» - железный (твердый, неумолимый), «бврквт каны», «бэЬлеуандэр каны» - орлиная кровь Часто эпитеты, связанные с внешним обликом героев соответствуют и их внутреннему миру Сюда относятся не только черты лица, телосложения, но и эпитеты, характеризующие одежду героев Торомтайзын Ьырэар сыймахлатан,

каратускылуйсан йе^вндэ мыдшллы йылмайыусатпът налды1, Хэсрэт hau хэуеф тулы ку&эренуп мина тебэне2, Йыл эйлзнеИенэ ул йылтырап торгам кара тышлыыедкен бурен ке\лег\ йерей3

Немаловажную роль играет эпитет в создании эмоционально-экспрессивного тона в произведениях 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина

Для определения эмоционально-экспрессивного тона были выделены различные состояния героев произведений 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина Здесь прослеживается смятение чувств когда герои пребывают в атмосфере семьи, дома, своей любви

Линия любви и ненависти конкретизирована, прежде всего, эмоционально-оценочными эпитетами У 3 Биишевой Дицге?бикэ, мин Ьинэн ку??эремде ала алмайым Мин Ьинэ йерэгемдец иц кайнар нур?арын биреп бетеп, хатта у?ем Иыуынып uanbipFa ла э?ер / Ике FaujHK моцпана уфтана унын йоноИон haxnaFaH. / Э хэ?ер бына егет Азнаголдо тэу куреузэ ук йэне Ьеймэне4

У М Карима «.Ьатыш твдео, «мвхаббат Изм Натыш тулы ну нет, «ке?те ямгыр ине ну? йаштврефу, имэкер Ьэм хыянат еле», «алдары в мет, яныузар», ит д

У Н Мусина «сихри мои», поло и и нанес», «0с1юэ-кырый1)ыэ уй?ар/>, «купте нургэн, купте кисергэн урмандар», «ма?аНы$латан уй?ар.», «харап таран уй^ар», «кы^арса инсафлык, тыйнакпьт, «хэсрат каплатан йе?е», « басалкы йылмайыу», « илас-милэ$ кунел»

Эмоционально-экспрессивную нагрузку несут оценочные эпитеты, что прослеживается в характеристике героев В повести «Странный человек» 3 Биишевой ярко выражено субъективное эмоционально-оценочное отношение автора к изображаемому Мин - Гелбикэ вмегколова Мине мэктэптэ укыусыларым да, бергэ эшлэген иптэштэрем да яраталар Акиллы, баралкы, белемле укытыуеыга Ьанап хермэтлэй?эр Фекеремэ колак hananap Э бит мин у?емдец ошо кыдка гана {умерем эсендэ Famen дур, хатта бер касан

1 Мусин, Н С Избранные произведения 1том/Н С Мусин //Уфа Китап, 2003 - С 67 (на башк яз)

2

Карим, М С Долгое-дотгое детство/М С Карим //Уфа, Башк кн изд-во, 1981 -С 33 (на башк яз)

3 Там же - С 95

4

Биишева, 3 А Произведения В пяти томах Том второй роман, повести, сказания, рассказы / 3 А Биишева// Уфа Башк кн изд-во «Китап» , 1996 -С 452, 517 (на башк яз )

да, бер ни менен дэ тедэтеп булмадлык хата эшлэгэн, а-кылЬызлык курЬэткэн кеше1

Выделяется несколько тематических групп эпитетов, существенных для создания эмоционально-экспрессивного тона - мотив человека труда, который проходит красной нитью через все творчество писателей, т к они сами находят счастье жизни только в кропотливом труде, явления и предметы, связанные с временной характеристикой, встречаются и в прямом значении и часто в метафорических образах, метафорические образы, характеризующие периоды жизни человека -юность, старость и т п

В художественной литературе особенно часто можно встретить и богатый набор эпитетов, характеризующих время, жизнь человека, его возраст

В создании лексико-семантического единства эмоционально-экспрессивного тона в произведениях 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина ведущая роль принадлежит прилагательным, существительным и глаголам, называющим, определяющим чувства, состояния человека

3 Биишева, М Карим и Н Мусин сделали эстетически значимыми те языковые средства, которые прочно вошли в дальнейшем в башкирскую литературу

Сфера употребления эпитетов в башкирской литературе чрезвычайно обширна, что говорит о том, что язык писателей богат и глубоко народен При этом сами художественные средства выражения используются как в прямом, так и в переносном значениях

В четвертом разделе третьей главы «Структурные параметры употребления эпитетов» рассмотрена зависимость художественной выразительности эпитета от его структурных особенностей

Наблюдения над языком писателей 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина показывает, что использование грамматических, синтаксических, словообразовательных средств языка позволяет добиться новизны и свежести в создании и переосмыслении функциональной нагрузки эпитетов

В прилагательных-эпитетах, употребляющихся в сочетании с разными словами, эпитет получает особый семантический акцент Именно он оказывается выразителем основного значения, а определяемое слово оказывается в позиции зависимого структурного элемента2 Эпитет получает дополнительную эстетическую нагрузку в сочетаниях с существительными,

1 Биишева, 3 А Произведения В пяти томах Том четвертый стихи, поэма, драмы /ЗА

Биишева // Уфа Башк кн изд-во «Китап» , 2007 - С 344-346 (на башк яз)

2

Вольф, Е М Грамматика и семантика прилагательных На материале иберо-романских языков /Е М Вольф//М Высшая школа, 1978 -С 24

которые без прилагательных недостаточны в смысловом и структурном отношении опущение имени в них затруднено или невозможно Был тиклем саф кунеллелен /)эм бер катлыльпш куцеле йомшарып киткэн бйренсек ец остары менэн ку??эрен Ьертеп алган / вйрэнсек, бер патлы Ьенэрсенен куцеле тамам йомшарып китеуенэ, у?ен ихлас йэллэй башлауына тамам тешенеп алгас, куптэн уйлап килгэн хэйлэЬен гармошка ашырырра керешкэн1 Эмоциональные и образные возможности эпитета усиливаются в тех случаях, когда он получает форму сравнительной степени В таких случаях усиливается акцентное выделение эпитета Не случайно, поэтому писатели нередко обращаются к указанным формам, организующим структуру прилагательных-эпитетов

Обычным для построения образа на основе эпитета является прямой порядок слов (прилагательное - эпитет + существительное) На этом фоне инверсия (существительное + прилагательное - эпитет) воспринимается стилистически маркированной Эпитет в этих случаях оказывается, как правило, акцентно выделенным, в особенности, если он стоит в конце предложения или строки Тик тояшты болот каплап китэ / Нвндэр бо^ок, йонсоу заманда // Румерээре бзхэслерэк, /Я^мыштары кыйын2.

Далее нами рассматриваются сложные эпитеты в художественном пространстве произведений 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина

Из эпитетов, которые представляют парные существительные, были выбраны индивидуально-авторские, используемые указанными авторами в качестве постоянных Существуют такие типы словосочетаний, когда оба компонента имеют реальное значение и относятся друг к другу как синонимы уг-ялнын йерэк (доел огонь-пламя), кар-буранлы хистер (снега-метели), ел-дауыл кунел (доел ветер-буря), Ер ууаге - Мэскэу-башкала (доел центр земли Москва-столица) И б

При наличии однородных членов усиливается экспрессивность и эмоциональность характеристики лиц Этот прием используется в произведениях часто

Прежде всего, обращает на себя внимание наличие синонимичных эпитетов при определяемом слове Батыр, кыйыу Иалдат, харап Иэйбэт, ирмэк кешеинебахыр Ул мицэ-карарандаукымышлы ла, анлы ла кеше ине 3

1 Биишева, 3 А Произведения В пяти томах Том второй роман, повести, сказания, рассказы / 3 А Биишева//Уфа Башк кн изд-во «Китап», 1996 - С 471 (набашк яз)

2

Карим, М С Душа-в песнях стихи / М С Карим// Уфа Китап, 2006 - С 46, 60 (набашк яз)

Биишева, 3 А Произведения В пяти томах Том первый роман, повесть, рассказы / 3 А Биишева//Уфа Башк кн изд-во «Китап», 1995 - С 292 (на башк яз)

Два эпитета при одном слове характеризуют лицо, предмет, явление с разных сторон, в разных отношениях Эркерт экренлэп тигед, нык булып урэ, бейегэйэ бара // Ул бит ысын, батыр ирзэрге генэ хас паты иыйыулык, тудемлек, бирелганлек менэн Иурышты1

Исходя из принципов образования сложных прилагательных-эпитетов в башкирском языке на примерах произведений 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина можно отметить, что наиболее активно употребляются следующие

а) эпитеты-сложные прилагательные, образованные из парных слов Урман-Иыузар хашнда осЬоэ-шрыйЬызуйзар/ясщаы1

б) эпитеты-сложные прилагательные, повторяющие одни и те же слова Мен-мец терле сарыу остон булып / Емелдашэ улар кояшта3

в) эпитеты-сложные прилагательные, образованные "нанизыванием" двух, трех или более слов к одному и тому же существительному Алыдта кугэреп, сурайып-уркэслэнеп тимгеллангэн тауэарэан иртэле-кисле кез тыны бэрелэ4

г) эпитеты-сложные прилагательные, с абстрактными формами сравнения Кузнец яуын алырлык кершак. / Уныц матурлыгы, нэфислеге, и? киткес екел Иэм нескалеге генэ тугел, Ьэйлэшкан тауышты ниндвйзер рэжэп япаидлы, 09/2Л9Л/^ъ//и>таэйлэндереп кабатлап тороуы ла мине тан калдыра5

Все виды эпитетов - эпитеты-деепричастия (хэл кылым эпитеттар), эпитеты-причастия (сифат "кылым эпитеттар), эпитеты, образованные из комбинации деепричастия и спрягаемой формы модального глагола -широко используются в художественном пространстве произведений 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина

В заключении диссертационной работы даются выводы проведенного исследования, подводятся итоги, излагаются основные положения диссертации

В своем творчестве башкирские писатели 3 Биишева, М Карим, Н Мусин использовали разнообразные структурные средства построения

1 Биишева, 3 А Произведения В пяти томах Том первый роман, повесть рассказы /ЗА Биишева//Уфа «Китап», 1995 - С 392(набашк яз)

2

Мусин, Н С Избранные произведения I том /НС Мусин // Уфа «Китап», 2003 - С 9 (на башк яз)

Биишева, 3 А Произведения В пяти томах Том третий Емеш Роман / 3 А Биишева // _Уфа «Китап», 2003 -С 68 (на башк яз)

Мусин, Н С Избранные произведения В двух томах Том второй /НС Мусин // Уфа «Китап», 1993 -С 5 (набашк яз)

Биишева, 3 А Произведения В пяти томах Том третий Емеш Роман/3 А Биишева//.Уфа «Китап», 2003 -С 475 (набашк яз)

эстетически значимых определений предмета, признака, качества Все это позволяет говорить о широких грамматических, синтаксических, словообразовательных возможностях построения эпитета При этом особое место в ряду слов - названий признака, предметов занимает глагольная грамматико-словообразовательная категория причастий

Предложенный обзор структуры и функций данного тропа в художественном пространстве произведений 3 Биишевой, М Карима и Н Мусина не исчерпывает темы, но дает представление об основных особенностях их художественной манеры, нашедших свое отражение в эпитете

В эпитетах, ипользуемых башкирскими писателями представлены различные стилистические пласты лексики - высокая традиционно-поэтическая и прозаическая, лексика устной народной поэзии Но главное, определяющее место занимает стилистически нейтральная, «средняя» лексика Именно общенародная, стилистически нейтральная лексика послужила для писателей основой построения художественных образов

Эпитеты писателей настолько органично входят в ткань художественного текста, что порой производят впечатление обыденного 3 Биишева, М Карим, Н Мусин сделали эстетически значимыми те языковые средства, которые прочно вошли в дальнейшем в башкирскую литературу как основа построения художественного языка

Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях по теме иследования

В изданиях, включенном ВАК в перечень ведущих рецензируемых научных журналов:

1 Байбулатова, Г Г Эстетические возможности прилагательного-эпитета в его узком и широком применении / Г Г Байбулатова // Вестник БашГУ, 2009 №3 -С 494-497

В других изданиях:

2 Байбулатова, Г Г Эпитеты в сказании 3 Биишевой «Мастер и Подмастерье» / Г Г Байбулатова // Гуманизация образовательной деятельности в вузе, техникуме, школе Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 95-летию образования БашГУ 813 ноября 2004 г - Нефтекамск НФ БашГУ - С 94-96

3 Байбулатова, Г Г Эпитеты в романе «Иргиз» X Давлетшиной / Г Г Байбулатова // Художественная литература в поликультурном пространстве

Материалы региональной научно-практической конференции 4-5 марта 2005 г -Бирск БГСПА С 184-186

4 Байбулатова, Г Г Структурные и семантические особенности метафорических эпитетов / Г Г Байбулатова // Наука и образование Материалы - Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 15-летию со дня принятия Декларации о государственном суверенитете Республики Башкортостан и 5-летию образования Нефтекамского филиала БашГУ 24-25 октября 2005 г Часть 2 -Нефтекамск НФ БашГУ С 123-125

5 Байбулатова, Г Г Эпитеты, выраженные неличными формами глагола / Г Г Байбулатова // Наука и образование Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 15-летию со дня принятия Декларации о государственном суверенитете Республики Башкортостан и 5-летию образования Нефтекамского филиала БашГУ 24-25 октября 2005 г - Нефтекамск НФ БашГУ С 126-129

6 Байбулатова, Г. Г Эпитеты - украшение языка / Г Г Байбулатова // Актуальные проблемы башкирского, тюркского и сопоставительного языкознания Сборник научных статей к 70-летию проф М В Зайнуллина 2005 г -Уфа БГУ С 246-250

7 Байбулатова, Г Г Городские башкиры и проблемы родного языка / Г Г. Байбулатова // Городские башкиры проблемы демографии, языка и культуры Материалы IV Межрегиональной научно-практической конференции 30 марта 2006 г - Нефтекамск НФ БашГУ С 87-88

8 Байбулатова, Г Г Эпитеты как художественные средства выразительности в некоторых трудах лингвистов / Г Г Байбулатова // Башкирская филология достижения, актуальные проблемы Материалы региональной научной конференции студентов и аспирантов 23 декабря

2005 г - Уфа БГПУ С 24-25

9 Байбулатова, Г Г Эпитеты как художественные средства выразительности / Г Г Байбулатова // Профессор Дж Киекбаев и проблемы современной тюркологии Материалы Всероссийской научной конференции

2006 г -Уфа БГУ С 250-253

10 Байбулатова, Г Г Роль эпитетов в создании эмоционально-экспрессивного тона в произведениях 3 Биишевой / Г Г Байбулатова // Башкирская духовная культура древности и средневековья проблемы изучения Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 70-летию профессора, д фил наук, члена-кор АН РБ Р Н Баимова 15 февраля 2007 г - Уфа БГУ С 300-303

11 Байбулатова, Г Г Своеобразие эпитета / Г Г Байбулатова // Башкирское филологическое образование история, современность,

перспективы Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкортостана в состав России и 10-летию факультета башкирской филологии 7 декабря 2007 г - Стерлитамак СГПА С 29- 32

12 Байбулатова, Г Г Эпитеты в устном народном творчестве / Г Г Байбулатова // Теория и практика башкирского языка и литературы в свете современных достижений филологических наук Материалы Всероссийской научно-практической конференции 6-8 ноября 2008 г - Стерлитамак СГПА С 38-41

13 Байбулатова, Г Г Роль эпитетов в цветописи (на примере произведений 3 Биишевой) / Г Г Байбулатова // Творчество 3 Биишевой в контексте современной духовности народов Башкортостана Материалы научно-практической конференции, посвященной 100-летию народной писательницы РБ 3 Биишевой 2008 г - Нефтекамск НФ БашГУ С 73-75

14 Байбулатова, Г Г Отражение концепта «башкорт» в башкирских пословицах и поговорках / Г Г Байбулатова // Язык и литература в условиях многоязычия Материалы II Международной научно-практической конференции 2008 г Часть 1 - Нефтекамск НФ БашГУ С 20-22

15 Байбулатова, Г Г Исследование эпитетов в некоторых тюркоязычных источниках / Г Г Байбулатова // Актуальные проблемы башкирского теоретического языкознания Материалы республиканского методологического семинара 20 мая 2009 г - Стерлитамак СГПА С 29-31

16 Байбулатова, Г Г Рассуждения о роли эпитетов в трудах античных мыслителей / Г Г Байбулатова // Язык и литература в условиях многоязычия Материалы III Международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию БГУ 2009 г-Уфа БГУ С 17-18

Байбулатова Гульфира Галимьяновна

ЯЗЫКОВЫЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЭПИТЕТОВ В БАШКИРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 3. БИИШЕВОЙ, М. КАРИМА

И Н. МУСИНА)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Лицензия на издательскую деятельность ЛР№ 021319 от 05 01 99 г

Подписано в печать 29.01 2010 г. Формат 60x84/16 Уел печ л 1,38 Уч.-изд л 1,53 Тираж 100 экз. Заказ 56

Редакционно-издательский центр Башкирского государственного университета 450074, РБ, г Уфа, ул Заки Валиди, 32

Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450074, РБ, г Уфа, ул Заки Валиди, 32

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Байбулатова, Гульфира Галимьяновна

Введение.

Глава первая. Эпитет и его воплощение в литературно-художественном контексте

1.1. Рассуждения о роли эпитетов в трудах античных мыслителей.

1. 2. Эпитеты в трудах некоторых лингвистов.

1.3. Эпитеты в художественных произведениях русских классиков.

1. 4. Исследование эпитетов в тюркоязычных источниках.

1. 5. Эпитеты в башкирском устном народном творчестве. Постоянный эпитет.

1. 6. Эпитеты в башкирской публицистике.

Глава вторая. Языковые и художественные функции эпитетов в поэтике 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина

2. 1. Семантические функции.

2. 2. Структурные функции.

Глава третья. Семантико-структурное своеобразие эпитетов в произведениях 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина.

3.1. Семантические параметры употребления эпитетов.

3. 2. Роль эпитета в создании эмоционально-экспрессивного тона.

3.3. Сфера употребления эпитетов.

3. 4. Структурные параметры употребления эпитетов.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Байбулатова, Гульфира Галимьяновна

Настоящая диссертационная работа посвящена изучению языковых и художественных особенностей эпитетов в произведениях 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина.

Актуальность исследования. Произведение художественной литературы многослойно, и одним из его главнейших секретов является то, что оно воздействует на сознание читателя одновременно всеми своими слоями. Мы одновременно воспринимаем логический смысл и магию поэтической речи, ощущаем различные, сменяющиеся оттенки ее ритма, ее языка.

Пристальное внимание к слову как эстетической, «многосмысленной и многозначной единице» в художественном тексте связано с исследованиями А. А. Потебни, который, исходя из потенциальной природной образности слова, первым высказал мысль о том, что на базе общенародных значений возникают субъективные, авторские смыслы, «слово в художественном произведении, совпадая по своей внешней форме с лексической единицей, которую можно найти в словаре, обращено не только к общенародному языку и отражаемому в нем опыту познавательной деятельности народа, но и к тому миру действительности, который творчески создается или воссоздается в художественном произведении» [56: 165].

Исследования слова как первоэлемента художественного текста были продолжены в 20-30 гг. XX в. J1. В. Щербой, В. В. Виноградовым, Б.М. Эйхенбаумом, В. М. Жирмунским, Ю. Н. Тыняновым. Особый интерес к поэтическому слову в этот период был связан со стремительной сменой литературных направлений, которое повлекло за собой обновление поэтического языка, проявившееся в стремлении поэтов усилить свойство многозначности слова и за счет этого приблизить слово к той полисемантичности смыслов, которая существует во внутренней речи. Поэтому стихотворная речь, в которой отразились, с одной стороны, элементы всех известных речевых стилей, а с другой, проявилась многоплановость, многогранность слова, стала «постижением своеобразия индивидуального поэтического стиля как замкнутой системы языковых средств» [16: 369].

В. В. Виноградов в своих фундаментальных исследованиях, посвященных языку художественной литературы, определил поэтическую речь как «категорию эстетическую и историческую», сохраняющую в разные эпохи «одну и ту же основу и сущность, состоящую в максимальном и целесообразном использовании всех качеств языка и речи на всех структурных уровнях в эстетическом аспекте.» [19: 48].

Им также была намечена та область смысловой структуры слова, которая представляет собой источник «различных оттенков значений», «интеллектуальных и эмоциональных обертонов», облекающих слово в конкретной фразе, контексте (Виноградов) и выражающих индивидуальный стиль писателя, его «систему эстетически-творческого подбора, осмысления, расположения различных речевых элементов» [19: 53].

Б. А. Ларин изучал эстетическое значение слова. Согласно его взглядам, слово имеет не самостоятельную функцию, а поглощенную, оттеночную, и слово с эстетическим значением «не примыкает к ближайшим словам по смыслу, а служит намеком включенных мыслей, эмоций, волнений», характеризуется «смысловой емкостью» и «многоплановостью, преобладанием эмоционально-экспрессивных элементов в значении и нерасторжимой связью с художественным целым» [47: 140-141].

Одной из главных задач в исследовании языка писателя Б. А. Ларин считал изучение тончайших семантических нюансов слова, «ассоциативных смыслов» или «эстетических значений» [47: 143], или «боковых смыслов» [74: 110] , по выражению Б. Эйхенбаума, или «комбинаторных приращений» [66: 58], по Ю. Н. Тынянову. Дальнейшее развитие учения об эстетическом значении поэтического слова получило в исследованиях М. М. Бахтина, Л. С. Ковтун, В. П. Григорьева, Е. Г. Ковалевской, Л. И. Донецких, Ю. С.

Язиковой, Д. М. Поцепни, О. В. Загоровской, М. Б. Храпченко и др. Согласно взглядам исследователей поэтического слова, в художественном контексте происходит переосмысление слова, распад значения на семы и его трансформация, приобретение им смысловой многоплановости, выражение познанного средствами языка качества или свойства. художественной функции в определенной эстетической системе, или отражение неповторимой в своей индивидуальности и простой в своей необыкновенной сложности художественной идеи. По мнению JI. И. Донецких, рождение эстетических значений у слова возможно на основе номинативного, метафорического и символического значений. При этом контекст играет определяющую роль: он «высвечивает», или намагничивает при помощи различных и разноуровневых актуализаторов «нужные смыслы и эмоционально-содержательные ассоциации, очищает слово от его прошлых значений, накопленных памятью», и создает ему «актуальное значение».

Семантические изменения слова зависят не только от контекста, но и от его органической природы, поскольку грамматические категории в разной степени обладают эстетическими возможностями и неодинаково ведут себя в художественном тексте. Как свидетельствуют исследования В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, Н. А. Шрама, Е. М. Вольфа, JT. И. Донецких, Б. А. Оррас, В. М. Павлова, имена прилагательные, по сравнению с другими частями речи, способны легко «эстетически» заряжаться и порождать «новые семантические круги или смысловые цепочки», благодаря «емкости коннотативного содержания и широкой мобильности своих валентностных свойств» [20: 143].

Существенное значение для языка имеет также задача индивидуализации изображения, требующая от писателя обращения к тем формам языка, которые имеют в широком смысле слова изобразительное значение. В различных языковых стилях, особенно в стилях художественной литературы, в публицистике, в разговорной речи широко используются языковые средства, усиливающие действенность высказывания благодаря тому, что к чисто логическому его содержанию добавляются различные экспрессивно-эмоциональные оттенки. Усиление выразительности речи достигается различными средствами, в первую очередь использованием тропов. Основные виды тропов - метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, эпитет и другие. Для нас представляют интерес прилагательные-эпитеты.

Среди художественных приемов, описанных традиционной стилистикой, эпитет издавна занимает почетное место. Теория эпитета интересовала большинство исследователей вопросов поэтики, например А. Н. Веселовского, А. А. Потебню и его учеников; из немецких теоретиков - Э. Эльстера, Р. Мейера и многих других.

В широком значении эпитет понимают как определение, как один из приемов поэтического стиля. Это имеет в виду, например, А. Шалыгин, автор популярной «Теории словесности», взгляды которого могут иллюстрировать обычное употребление этого термина.

По мнению А. Шалыгина, эпитет является одним из действенных средств, усиливающих картинность и эмоциональность речи. Так называется слово или несколько слов, приданных к обычному названию предмета для того, чтобы усилить его выразительность, подчеркнуть в предмете один из его признаков - тот, который в данном случае важно выдвинуть на первый план, как бы рекомендовать особому вниманию читателя. С этой точки зрения Веселовский может говорить об истории эпитета как об «истории поэтического стиля, но и поэтического сознания» [16: 65], так как эпитет выделяет в определенном понятии «существенный» признак, а выбор «существенного» признака среди «несущественных» в свою очередь характеризует поэтическое сознание эпохи писателя» [16: 356].

По мнению А. Шалыгина, взгляды которого мы уже приводили выше, эпитет не сообщает о предмете нового и не требуется для точности выражения. По мнению Б. В. Томашевского, эпитет «не вводит нового признака, не заключающегося в слове определяемом» [64: 154], и повторяет признак, заключающийся в самом определяемом слове. В этом основное отличие эпитета как поэтического определения от логического. А. Горнфельд, противопоставляя эпитет другим видам грамматических определений, пользуется установленным в логике различием между аналитическими и синтетическими суждениями; эпитет — определение аналитическое, которое повторяет признак, уже заключающийся в определяемом понятии, добытый из его анализа. Примерами таких эпитетов являются у Шалыгина — белый (снег), холодный (снег), у Томашевского -широкая (степь), синее (море), у Горнфельда — ясная (лазурь), длиннотенное (копье) и др.

Несомненно, во втором значении термин «эпитет» охватывает гораздо более узкий круг явлений, чем в первом; среди поэтических определений выделяется особая группа со специфическими признаками, за пределами которой остаются не только логические определения в точном смысле слова (например, платяной (шкаф), в противоположность бельевому).

Издавна стоит вопрос об отнесении логических определений к разряду эпитетов. Одни ученые придерживаются мнения, что всякое определение может быть названо эпитетом, другие, более узкого - что эпитетом могут быть названы лишь те, которые несут «смысловую и экспрессивно-эмоциональную нагрузку» [75: 3].

Узкого понимания эпитетов придерживаются такие ученые, как А. Н. Веселовский, К. С. Горбачевич и Е. П. Хабло, А. П. Евгеньева, В. М. Жирмунский, В. В. Краснянский; различных вариантов широкого - И. В. Арнольд, Л. А. Булаховский, И. Б. Голуб, Ю. М. Скребнев, Б. В. Томашевский. Оба подхода имеют длительную традицию» [48: 10].

По мнению В. М. Жирмунского, «граница между эпитетами в широком и узком значении не уясняется выделением особой группы логических определений. Различие между этими двумя категориями может быть установлено более отчетливо на конкретных примерах. В сочетаниях белый снег, синее море, ясная лазурь мы имеем классические примеры определений аналитических, не вносящих ничего нового в определяемое слово. В сочетаниях бурый снег, розоватое море, зеленое море, также принадлежащих к разряду поэтических определений, вводится новый признак, обогащающий определяемый предмет. При этом в первом случае мы имеем дело с определением укоренившимся, канонизованным литературной традицией, во втором случае - с сочетанием новым, индивидуальным. С этим связано и другое, более глубокое различие: в первой группе определение обозначает типический и как бы постоянный признак определяемого понятия, во второй - признак окказиональный, улавливающий один из частных аспектов явления» [33: 357].

То, что в современной стилистике эпитет имеет двойственное значение, связано с «эволюцией поэтического стиля XVIII и XIX вв.» [33: 358].

Первоначально слово «эпитет» употреблялось только в смысле поэтического определения, который не вносил новые признаки в определяемое понятие.

В поэтической практике французского классицизма XVII - XVIII вв. поэтическое определение обычно было эпитетом в старинном, узком значении слова: в поэзии классического стиля существовал известный круг традиционных, канонизованных определений, условно выделяющих типический, идеальный признак предмета» [33: 358]. Такую же картину можно было наблюдать в произведениях английских поэтов XVIII в., в русской поэзии XVIII и начала XIX в. «Многие из эпитетов такого рода носят интернациональный характер» [33: 359].

Появление индивидуальных, характеризующих поэтических эпитетов связано с эпохой романтизма. «Романтизм впервые принципиально оправдывает индивидуальную точку зрения и индивидуальное словоупотребление: вместо традиционного синего моря поэт увидел море розоватым или зеленым, вместо белого паруса в поэзии появился рыжий парус. Иными словами, общую идею предмета вытесняет индивидуальный аспект явления, обусловленный определенным местом и временем, и в то же время на смену объективного и идеального художественного стиля выступает индивидуальная манера, обусловленная точкой зрения или темпераментом поэта» [33: 359].

Таким образом, исчезновение эпитета в традиционном узком значении поэтического тропа и замена его индивидуальным, характеризующим тропом связано с эпохой романтизма. Несмотря на это, в учебниках мы встречаем и старое, более узкое определение эпитета. На основании всего этого В. М. Жирмунский вносит «некоторую терминологическую ясность». По его мнению, «эпитетом следовало бы называть в соответствии со старым, вполне точным значением этого слова только украшающий эпитет, т.е. особый поэтический троп, описанный древними и встречающийся особенно часто в эпоху классицизма, - прием, который нуждается в специальном обозначении. В остальных случаях мы можем говорить о поэтических определениях. Пользуясь этой терминологией, можно, например, сказать: в XVIII в. охотно употребляют метонимии, перифразы, эпитеты; в XIX в. эпитет выходит из употребления, вытесняемый индивидуальными определениями: с точки зрения господствующих вкусов, поэтические определения должны быть новыми, оригинальными, индивидуальными. Вполне законно также применение термина «эпитет» в отношении к народной песне или героическому эпосу.

В современных научных трудах и критических выступлениях очевиден недостаточный анализ использования данного тропа в произведениях башкирских писателей.

В связи с вышеизложенным, нам представляется актуальной проблема изучения эпитетов в художественном пространстве башкирских писателей — 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина не только как изобразительного средства, но и в языковом отношении.

Степень изученности темы. Об эпитетах писали много и многие. Рассуждения о роли, назначении эпитетов, об источниках их возникновения встречаются еще в сочинениях античных мыслителей (Аристотеля, Квинтилиана, Деметрия и других). Выяснение природы эпитетов занимало умы многих выдающихся филологов XIX- начала XX веков: Ф.И.Буслаева, А.Н.Веселовского, А.А.Потебни и других исследователей языка поэтики. В наше время к изучению эпитетов обращались видные лингвисты и литературоведы: В.М. Жирмунский, Б.В. Томашевский, А.П.Евгеньева, И. Б. Голуб и другие. Существует немало специальных работ, в которых рассматривается употребление эпитетов классиками русской литературы — Гоголем, Лермонтовым, Тургеневым, Тютчевым, Есениным, Блоком. Эпитет как традиционный прием стилистики издавна занял прочное место в различных исследованиях художественной речи.

Также в таких трудах, как «Эпитеты в произведениях Н. М. Карамзина. XVIII век» Л. Герасимовой, «Эпитеты М Н Муравьева // Язык русских писателей XVIII века», «Эпитеты в лирике Капниста // Литературный язык XVIII века. Проблемы стилистики» 3. Петровой эстетическая функция, структура, образность эпитетов изучается через множество примеров.

Словарь эпитетов русского литературного языка» К. С. Горбачевича и Е. П. Хабло является единственным источником, который может прийти на помощь исследователям в этой области.

В словаре представлены 3 типа эпитетов: общеязыковые, народнопоэтические и редкие (индивидуально-авторские).

В татарской литературе в этой области достойна внимания книга писателя, ученого-языковеда С. Ш. Поварисова «Слово и выразительное предложение», где наряду с произведениями татарских писателей рассматривается и язык произведений М. Гафури, С. Кудаша, Дж. Киекбаева, М. Гали. Очень тонко определяются семантико-стилистические возможности, эстетические функции и внутреннее значение слова.

В монографии «Стилистическая система современного татарского литературного языка» профессор X. Р. Курбатов дал определения метафорическим и метонимическим эпитетам.

В целом же, языку художественных произведений башкирских писателей, в том числе их стилистическим, семантическим и жанровым особенностям, учеными-лингвистами уделяется достаточно внимания, но, к сожалению, такое средство художественной выразительности, как эпитет, еще не стало объектом тщательного исследования в этой области. Об эпитетах можно прочитать в книге профессора Г. Г. Саитбатталова «Стилистика и пунктуация башкирского языка». В таких книгах, как «Теория литературы» К. А. Ахметьянова, «Народной мудрости источник» С. А. Галина даются определения эпитетов, приводятся примеры из художественной литературы и устного народного творчества.

Предметом исследования являются языковые и художественные функции эпитетов, объектом - эпитеты в современной башкирской литературе. Выбор данного объекта обусловлен значимостью и своеобразием эпитетов в художественном пространстве 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина.

Материалом исследования послужили произведения 3. Биишевой (трилогия «К свету» (1958-1969), повести «Будем друзьями» (1954), «Странный человек» (1960), «Думы, думы.» (1961), рассказ «Где ты, Гульниса?» (1962), хикаяты «Мастер и Подмастерье» (1965), «Любовь и ненависть» (1965), поэмы и стихи), М. Карима (повести «Долгое-долгое детство» (1970), «Помилование» (1986), «Таганок» (1962), драматические произведения «Свадьба продолжается» (1947), «В ночь лунного затмения» (1963), «Страна Айгуль» (1963), «Похищение девушки» (1958), «Одинокая береза» (1950), «Неспетая песня» (1956-1961), «Салават» (1971), стихи и поэмы), Н. Мусина (романы «Вечный лес» (1970), «Белый олень - на Синь горе» (1980), повести «Украшение земли» (1981), «Твоя любовь» (1972), «Зухра» (1956), «Дорога моей деревни» (1963).

Для наиболее полной характеристики эпитетов и сопоставительного анализа приведены примеры использования данного средства художественной выразительности из произведений русских писателей Н. М. Карамзина, М. В. Анненского, В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Ф. И. Тютчева.

Целью настоящего исследования является изучение языковых и художественных особенностей употребления эпитетов в башкирской литературе (на материале произведений 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина).

Для ее достижения ставятся следующие задачи:

- определение функций и места эпитетов среди других стилистических средств языка;

- выявление и систематизация структурно-семантических особенностей эпитетов;

- рассмотрение особенностей употребления эпитетов в произведениях 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина.

Теоретической и методологической основой исследования стали труды филологов в области русского языкознания и литературоведения (А. А. Потебня, Б. В. Томашевский, А. Н. Веселовский, В. В. Краснянский, Е. П. Евгеньева, В. М. Жирмунский, К. С. Горбачевич и Е. П. Хабло, Л. А. Булаховский, И. Б. Голуб, Д. Н. Шмелев, Г. JI. Абрамович, Л. И. Тимофеев, Н. Б. Ипполлитова, В. В. Виноградов, Д. Э. Розенталь, А. И. Федоров, Б. А. Ларин, Г. О. Винокур, Е. М. Вольф, Н. А. Шрам, Л. И. Донецких, Ю. Н. Тынянов, М. М. Бахтин, Е. Г. Ковалевская, М. Б. Храпченко, Л. С. Ковтун, В. М. Павлов, В. П. Григорьев и др.), башкирского (Н. К. Дмитриев, К. А. Ахметьянов, Г. Б. Хусаинов, Р. Н. Баимов, М. В. Зайнуллин, С. А. Галин, Г. Г. Саитбатталов), тюркского (X. Р. Курбатов, С. Ш. Поварисов и др.).

В работе использованы общенаучные методы наблюдения, обобщения и собственно-лингвистические методы контекстуального и компонентного анализа. Диссертация выполнена на основе языкового материала, собранного методом сплошной выборки из художественных произведений башкирских, русских, татарских писателей, устного народного творчества и . периодической печати.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней впервые в башкирском языкознании эпитеты рассмотрены отдельно от других средств художественной выразительности; проведена систематизация и описание семантического и структурного содержания эпитета.

Научно-практическое значение данного исследования обусловлена возможностью применения его основных положений и выводов в теоретических и практических курсах литературоведения, теории литературы, при разработке спецкурсов, посвященных изучению средств художественной выразительности, а также при изучении языковых и стилистических особенностей произведений 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Языковые и художественные аспекты применения эпитетов в произведениях 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина: а) семантическая и структурно-организующая функция эпитета при создании художественного мира произведений этих писателей; б) традиции и новаторство в использовании 3. Биишевой, М. Каримом и Н. Мусиным эпитета как главного средства создания системы образов.

2. Поставленные проблемы в контексте русской и тюркской научно-теоретической мысли и литературно-художественного процесса.

Апробация результатов работы. Результаты исследования получили освещение в 16 статьях, в том числе в научном издании, рекомендованном ВАК для включения в перечень ведущих рецензируемых научных журналов (1). Основные положения и результаты исследования были представлены в виде выступлений на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 95-летию образования БашГУ «Гуманизация образовательной деятельности в вузе, техникуме, школе» (8-13 ноября 2004 г., г. Нефтекамск), на региональной научно-практической конференции «Художественная литература в поликультурном пространстве» (4-5 марта 2005 г., г. Бирск), на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 15-летию со дня принятия Декларации о государственном суверенитете Республики Башкортостан и 5-летию образования Нефтекамского филиала БашГУ «Наука и образование» (24-25 октября 2005 г., г. Нефтекамск), в сборнике научных статей, посвященном 70-летию проф. М. В. Зайнуллина «Актуальные проблемы башкирского, тюркского и сопоставительного языкознания» (2005 г., г. Уфа), на IV Межрегиональной научно-практической конференции «Городские башкиры: проблемы демографии, языка и культуры» (30 марта 2006 г., г. Нефтекамск), на региональной научной конференции студентов и аспирантов «Башкирская филология: достижения, актуальные проблемы» (23 декабря 2005 г., г. Уфа), на Всероссийской научной конференции «Профессор Дж. Киекбаев и проблемы современной тюркологии» (2006 г., г. Уфа), на Всероссийской научной конференции, посвященной 70-летию профессора, д.фил.наук, члена-кор. АН РБ Р. Н. Баимова «Башкирская духовная культура древности и средневековья: проблемы изучения» (15 февраля 2007 г., г. Уфа), на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкортостана в состав России и 10-летия факультета башкирской филологии «Башкирское филологическое образование: история, современность, перспективы» (7 декабря 2007 г., г. Стерлитамак), на научно-практической конференции, посвященной 100-летию народной писательницы РБ 3. Биишевой «Творчество 3. Биишевой в контексте современной духовности народов Башкортостана» (2008 г., г. Нефтекамск), на II Международной научно-практической конференции «Язык в условиях многоязычия» (2008 г., г. Нефтекамск), на III Международной научнопрактической конференции «Язык и литература в условиях многоязычия», посвященной 100-летию БГУ (2009 г., г. Нефтекамск).

Структура диссертации. Диссертационная работа «Языковые и художественные функции эпитетов в башкирской литературе (на основе произведений 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина)» состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковые и художественные особенности эпитетов в башкирской литературе"

Заключение

Труды античных мыслителей - Аристотеля, Квинтилиана, Деметрия и др. об эпитетах представляют собой первые в истории языкознания попытки рассмотрения фактов языка и речи с точки зрения их художественной выразительности. Они дали характеристику эпитета, опираясь на свою художественную практику. Рассуждая о достоинстве ораторского стиля, Аристотель выделил среди тропов метафору и эпитет. Он предлагает рассматривать эпитет и метафору в сопоставлении, указывая на то, что только лишь в контексте осознается разница между ними.

Квинтилиан ввел разграничение поэтического и риторического эпитетов. Прозаический эпитет необходим только для выявления одного из двух объектов, имеющих одинаковое наименование. Например, Дон великий и малый (Донец), где эпитет «великий» является прозаическим, необходимым для уточнения, о каком Доне идет речь.

По мнению античных мыслителей, использование эпитетов должно регулироваться, без них речь утрачивает свойство выразительности и, наоборот, чрезмерное их употребление загромождает речь, делает ее запутанной.

Рассмотрев различные подходы относительно термина «эпитет», мы пришли к выводу, что его содержание недостаточно устойчиво и ясно. Многие ученые придерживаются узкого понимания данного термина, другие исследователи — широкого.

В широком значении эпитет понимают как определение, как один из приемов поэтического стиля. Это имеет в виду, например, А. Шалыгин, автор популярной «Теории словесности». По его мнению, эпитет является одним из действительных средств, усиливающих картинность и эмоциональность речи. По мнению А. Шалыгина же, эпитет не сообщает о предмете нового. Такого же мнения придерживается Б. Томашевский: «Эпитет не вводит нового признака, не заключающегося в слове определяемом и повторяет признак, заключающийся в самом определяемом слове. В этом основное отличие эпитета как поэтического определения от логического» [67: 58].

А. Горнфельд, противопоставляя эпитет другим видам грамматических определений, пользуется установленным в логике различием между аналитическими и синтетическими суждениями; эпитет - определение аналитическое, которое повторяет признак, уже заключающийся в определяемом понятии, добытый из его анализа. Примерами таких эпитетов являются: у Шалыгина — белый (снег), холодный (снег), у Томашевского — широкая (степь), синее (море), у Горнфельда - ясная (лазурь), длиннотенное (копье) и др. Несомненно, во втором значении термин «эпитет» охватывает гораздо более узкий круг явлений, чем в первом.

Издавна стоит вопрос об отнесении логических определений к разряду эпитетов. Одни ученые придерживаются мнения, что всякое определение может быть названо эпитетом, другие, более узкого — что эпитетом могут быть названы лишь те, которые несут «смысловую и экспрессивно-эмоциональную нагрузку». Узкого понимания эпитетов придерживаются такие ученые, как А. Н. Веселовский, К. С. Горбачевич и Е. П. Хабло, А. П. Евгеньева, В. М. Жирмунский, В. В. Краснянский; различных вариантов широкого - И. В. Арнольд, JI. А. Булаховский, И. Б. Голуб, Ю. М. Скребнев, Б. В. Томашевский. Оба подхода имеют длительную традицию.

Употребление эпитета в старинном, узком значении было характерно в эпоху французского классицизма XVII — XVIII вв. В произведениях английских поэтов XVIII века, в русской поэзии XVIII и начала XIX вв. эпитеты употребляются так же в более узком понимании. Появление же индивидуальных, характеризующих поэтических эпитетов связано с эпохой романтизма.

На основании всего этого В. М. Жирмунский вносит «некоторую терминологическую ясность». По его мнению, «эпитетом следовало бы называть в соответствии со старым, вполне точным значением этого слова только украшающий эпитет, т.е. особый поэтический троп, описанный древними и встречающийся особенно часто в эпоху классицизма. В остальных случаях мы можем говорить о поэтических определениях [33: 361].

Таким образом, если в XVIII в. охотно употребляют метонимии, перифразы, эпитеты, то в XIX в. эпитет выходит из употребления, вытесняемый индивидуальными определениями.

А. Н. Веселовский писал об истории эпитета и о том, «под какими влияниями совершалась эволюция его содержания». Им отмечено постоянство эпитета при известных словах: море синее, снег холодный, вино темное, красное, небо звездное. Постоянство стиля объясняется глубокой древностью. Дальнейшее же развитие эпитета будет состоять в разложении этой типичности индивидуализмом. В истории этого развития Веселовский отмечает несколько моментов. К одним из них принадлежит «забвением реального смысла эпитета вместо другого. Это явление названо Веселовским «окаменением».

Другое явление, отмеченное Веселовским в истроии эпитета - его внутреннее и внешнее развитие. Исходя из своих исследований он отмечает, что «одностороннее определение эпитета не всегда выражалось в форме прилагательного или существительного; вместо того чтобы сказать: это совершил такой-то сильный воитель, можно было выразиться: сила, мощь воителя» [16: 71].

Исследуя эпитеты с разных позиций, предлагается различная их классификация. С генетической точки зрения эпитеты можно разделить на общеязыковые (гробовое молчание, молниеносное решение), индивидуально-авторские {холодный ужас, изнеженная небрежность) и народнопоэтические {красна девица, добрый молодец). Народно-поэтические эпитеты называют еще постоянными, так как словосочетания с ними приобрели в языке устойчивый характер.

Другой, стилистический, подход к изучению эпитетов дает возможность выделить в их составе три группы. Эти же группы выделены в

Словаре эпитетов русского литературного языка» К. С. Горбачевича и Е. П. Хабло: усилительные {зеркальная гладь), уточнительные (хитрые загадки) и контрастные {живой труп) эпитеты.

Анализируя представленный материал (JI. А. Булаховский «Эпитеты имена прилагательные и наречия» // Русский литературный язык) на основе произведений русских классиков (Н. М. Карамзина, В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Ф. И. Тютчева) можно сказать, что эпитет является одним из главных средств художественной выразительности. Каждый из них представлял данный троп не только созвучно со временем, но и исходя из своих духовных, эстетических мировоззрений.

Несмотря на то, что язык художественных произведений башкирских писателей на сегодня изучен в достаточной мере, эпитеты не стали объектом отдельного исследования, если не считать публикаций и замечаний, касающихся некоторых особенностей употребления данного тропа. Наряду с другими художественными средствами выразительности (метафора, сравнение, гипербола и др.), эпитет получает лишь некоторое предварительное толкование, основанное на примерах. Так, в работе известного башкирского ученого К. А. Ахметьянова «Теория литературы» представлено его узкое понимание.

Профессор Г. Г. Саитбатталов рассматривает эпитет с языковой точки зрения, где отмечает, что эпитетами могут быть не только «прилагательные в роли определений», но и «имена существительные и наречия» [63: 29].

В татарской литературе вопросу об эпитетах посвящены некоторые главы работ языковедов X. Р. Курбатова и С. Ш. Поварисова.

В монографии «Стилистическая система современного татарского литературного языка» профессор X. Р. Курбатов дал определения метафорическим и метонимическим эпитетам. Если же, исследуя эпитеты с семантической точки зрения, мы полагались, в частности, и на труды профессора X. Курбатова, взгляды профессора Г. Саитбатталова и татарского ученого профессора С. Ш. Поварисова нам позволили определить структурные особенности эпитета. В труде «Роль Ибрагимова в развитии татарского литературного языка» татарский ученый-языковед С. Ш. Поварисов подробно рассмотрел в главе «Эпитеты в контексте художественного целого и их стилистические функции» эпитеты, выражающиеся с помощью различных лексических единиц: эпитеты-прилагательные, эпитеты-существительные, эпитеты-предикативы, эпитеты-причастия, эпитеты-однородные члены, эпитеты-сложные прилагательные.

Постоянные эпитеты активно используются в башкирском устном народном творчестве. Выясняя их природу мы, в частности, опирались и на взгляды А. П. Евгеньевой и П. Д. Перова.

Анализ изученной литературы показал, что в башкирском народном творчестве художественное определение представляет собой типический «украшающий эпитет», характеризующийся постоянством употребления. Чтобы ярче продемонстрировать это в произведениях устного творчества, нами проведено сопоставительное исследование использования эпитетов в произведениях разных жанров. Для определения стилистической функции эпитета в башкирском эпосе целесообразным представилось сопоставление записей эпических текстов и причитаний (сецлэу?эр).

В причитаниях можно встретить множество примеров постоянного эпитета: кайгылы, Fd3H3, 6dxerhe?, кэИэрле, йэш башкынайым; кара урман, кара квн, каты куцел, йылан тел h. б.

Система использования эпитетов в причитаниях очень сложна, так как в них мы находим, с одной стороны, элементы нового отношения к старому художественному приему, проявляющегося в стремлении показать предметы и отношения в их многообразии, показать богатство оттенков и силу чувства, с другой — в причитаниях много примеров того отношения, которое уводит нас в далекое прошлое.

Таким образом, в причитаниях есть: 1) постоянные эпитеты, 2) эпитеты, постоянство которых относительно и определяется темой, 3) украшающие эпитеты, 4) индивидуальные поэтические определения.

Эпитеты, функционирующие в башкирском эпосе, можно разложить согласно классификации П. Д. Перова, исследовавшего русские былины. Вместе с постоянными, встречаются и другие виды определений-эпитетов: оценочные, эмоциональные и т.д.

Приведем примеры из эпических произведений «Урал батыр» и «Акбузат». Из прилагательных, обозначающих металл, в эпосе мы находим: золотой, алмазный, булатно-алмазный, серебряный; обозначающих цвет: черный {кара урман, кара Йа$)\ красный цвет часто сопровождается словом «кровавый»: KaHFa баткан ер (земля, облитая кровью), канлы корбан (кровавая жертва). Встречаются цвета "желтый" {Ьары Йэ$), зеленый {мэцге Йэшел). Существенный признак предмета определяется следующими прилагательными-эпитетами: $ур aFac (большое дерево), КИЦ дицге$ (широкое море), ЯКТЫ донья (белый свет) и др.

Оценочные эпитеты выступают, прежде всего, тогда, когда дается характеристика персонажам или описывается красота коня. Например, о лошади - KapcbiFa туш, KapcbiFa морон, о персонажах - имэнес йыуан KophaK, йэ?э-твдв Ьартайган, Ьытыкйэ$, карайе?, гаш йерэк h.6.

К постоянным можно отнести следующие эпитеты: алтын сэс (золотые волосы), кан илап йаки канлы йэш (кровавые слезы), яуыз ил (жестокая страна), яуыз улем (жестокая смерть), каты яу (жестокая битва), яман уй{злой помысел), бу? ат (сивый конь), серле таяк (волшебная палка) и др.

Стилистические функции постоянного эпитета заключаются в том, что в нем с особенной силой должен проявляться тот общий идеальный «праздничный» план, в котором ведется, по мнению исследователей, эпическое повествование. Роль эпитета в развитии действия незначительна, он - «украшает» определяемый предмет, а иногда даже превращается в словесное украшение, так как логически не может сочетаться с существительным. Этот вывод вытекает из характеристики постоянного эпитета, данной на основе рассмотренных произведений устного творчества.

Рассмотренные нами несколько произведений не могут дать полной картины употребления прилагательных-определений в качестве эпитетов в устном творчестве. Но, опираясь на приведенные примеры, можно сказать, что в устном творчестве «постоянные эпитеты» выступают в различных видах:

1) в некоторых случаях прилагательное настолько слилось с определяемым существительным, что представляет с ним одно целое, хотя данное сочетание и не относится к числу тех, которые образуют новое понятие;

2) другой вид постоянства заключается в том, существительное имеет несколько (2-3) определений, и они более или менее равномерно сочетаются с существительными;

3) третий вид постоянства заключается в том, что традиционный постоянный эпитет уже не удовлетворяет, и рядом с ним появляется целый ряд новых, иногда стоящих рядом, иногда замещающих его.

Анализируя эпитеты в башкирской публицистике, мы остановились на исследованиях Н. Б. Салимова «Публицистический стиль башкирского литературного языка». По его мнению, в публицистическом стиле башкирского литературного языка большое место занимают эпитеты, помогающие создать живую картину прочитанного.

Как известно, по семантическому параметру выделяют эпитеты цветовые {лазурное небо), оценочные {золотой век), а также эпитеты, дающие психологическую, поведенческую, портретную характеристику лица либо характеризующие объекты по форме, размеру, температуре и т.д. (именно так сгруппированы эпитеты в словаре эпитетов К. С. Горбачевича и Е. П. Хабло).

Изучение различных источников позволило нам выявить следующие семантические подгруппы эпитетов: метафорические (сладкая тишина), метонимические (розовые минуты), синонимичные (брезгливое отвращение, удалый, добрый молодец).

В структурной классификации принято выделять простые (дремучий лес) и сложные (пшенично-желтые усы) эпитеты.

С точки зрения структурных и грамматических особенностей можно выделить следующие классификации простых эпитетов:

1. Эпитеты- прилагательные: кара Йврэк(Ъукв.: черное сердце) и т.д.;

2. Эпитеты-существительные: таш Йврэи (каменное сердце), aFac тел (доел.: деревянный язык) и т.д.;

3. Эпитеты-предикативы: Йврэгем кайнар (сердце горячее) и т.д.;

4. Эпитеты-отадъективные существительные: сладкое дыхание — сладость дыхания (татлы Ьулыш - Ьулыштыц татлылырь/) и т.д.

Изучение трудов видных ученых А. А. Потебни, Б. В. Томашевского,

A. Н. Веселовского, В. В. Краснянского, Г. Г. Саитбатталова, X. Р. Курбатова, С. Ш. Поварисова и других, позволило нам выделить, по своей структуре, следующие сложные эпитеты: 1) эпитеты-парные существительные; 2) эпитеты-однородные члены; 3) эпитеты-сложные прилагательные; 4) эпитеты-определительные наречия; 5) распространенные эпитеты, которых можно разделить на: а) эпитеты-деепричастия; б) эпитеты-причастия; в) эпитеты, образованные из комбинации деепричастия и спрягаемой формы модального глагола.

Для выяснения структурной организации данных эпитетов мы обратились к теоретическим взглядам известных ученых Н. К. Дмитриева, М.

B. Зайнуллина, где говорится о способах образования причастий, наречий, деепричастий, являющихся художественными определениями.

Исследование эпитета как одного из лексико-семантических и стилистических приемов в произведениях 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина представляет значительный интерес для понимания индивидуального языкового мастерства писателей, для выяснения его роли в развитии литературного языка. Богатство стилистических приемов в употреблении слов различных лексических пластов свидетельствует о том, что произведения писателей являются творческой лабораторией художественного использования общенародного языка.

В произведениях писатели широко обращаются к эпитетам как к одному из важных средств словесно-художественного изображения. Например, основная масса эпитетов в произведениях 3. Биишевой отличается своей индивидуальностью, многогранностью, меткостью, лаконичностью, афористичностью. Например: Йэшэу - . тан алдынан куренеп калган серле 7ВД/кенэ [107: 74]. Этический идеал 3. Биишевой находит свое выражение в эстетических принципах. 3. Биишева отстаивала самобытность башкирского языка, его выразительность, гибкость и богатство, способность выражать тончайшие оттенки мысли.

Весь творческий путь М. Карима озарен большой любовью к Родине, родному Башкортостану: «. Иин - илЬамым, Ьин - кес-кэрем,// Иинэн башка мин - бисара, ИБашкортостан, Иейган йарем» [110:76].

Писателем умело отобраны и использованы языковые средства, способы посторения поэтических образов. Любимые оценочные эпитеты М. Карима: якты (светлый), илад (шальной), 3dhap (чрезвычайно, очень), тантаналы (торжественный), Kahapne (проклятый), roHahhbi$ (безгрешный), сихри(волшебный), шэфкэтле (милосердный), изге (добрый) и др.

Особенностями эпитетов Н. Мусина является то, что он умело использует эпитеты-прилагательные сложные слова (елдэр кидкелэган тушен Fopyp киреп торган Телкесура каяИы, кыу ботактары менэн кук сатырын тишерээй булып ултырран ике колас етмад йыуанлыктаты солок карагайы, у? неделе исеменэ а? гына суп твшереу?е лэ тэрлек Ьанаусы самсел кеше). Простыми эпитетами писатель пользуется сравнительно редко. Простые или менее сложные эпитеты часто уступают место сложным и длинным: вместо «карт» - «картайып-муртайган», вместо «Fapnn» - «Fdpnn-Fepd6a», вместо «вак»- «ыбыр-сыбыр», вместо «йыртык»- «йыртык-борток» и др.

Популярность творчества 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина объяснялась их актуальностью, созвучностью со временем. Они были выразителями передовых идей своего времени, поэтому для них характерны эпитеты, раскрывающие внутренний мир лирического героя, мир чувства.

Набор «сладостных» эпитетов 3. Биишевой , М. Карима и Н. Мусина очень схож: татлы (сладкий), баллы (медовый), FdHOn (удивительный), Ьейеиле (любимый), кэдерле (дорогой) и др. «Отрицательные» эмоции характеризуются эпитетами каЙГЫЛЫ (печальный), КОТ оскос (ужасный), ямануй(злой умысел), кара телэи черное желание) и др.

Изучение произведений 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина показывает, что их творчество богато постоянными эпитетами: TOHahhbl$ сабый?ар (безгрешные младенцы), батыр, tofpo у?амандар (воинственные, верные патриархи), булат КЫЛЫС (булатная сабля), кубэлэктэй ЙЭН (доел.: душа бабочки), канлы ЙЭШ (кровавые слезы) и др.

В творчестве писателей мы находим обилие сложных эпитетов: ш0мл0 тынып ятиан Td?pdhe$ йорттар (тревожно-спокойные безоконные дома), угэйЬетелгэн Mohihoy бала сак (притесненное грустное детство), куцелендэ уянfdняцы тойролар (проснувшие в душе новые чувства) и др.

Наряду с использованием традиционных и новых приемов, писатели создает свою систему образов. За кажущейся простотой их стихотворений мы находим в них систему эстетически значимых образов. Тема стихотворений 3. Биишевой и М. Карима - чувства и настроения лирического героя-современника: дружба, любовь, веселье, настроение уныния, тоски и разочарований в трудные периоды жизни. Они пишут о высоком назначении человека, развивают патриотическую, гражданскую тему. Их поэзия высоконравственна. Идея служения человеку, прогрессу пронизывает всю лирику 3. Биишевой и М. Карима. Лирический герой их стихов близок самим писателям, находившим счастье в труде, дружбе, любви, общении с людьми, наслаждении природой.

Таким образом, в художественном пространстве писателей со всей очевидностью проявляется их новаторсто. Ее реализация знаменовала новую, более высокую ступень художественной выразительности, достигаемой средствами родного языка.

Рассматривая семантические параметры употребления эпитетов в произведениях 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина, мы пришли к выводу, что данный троп как средство художественной выразительности, выдвигается ими на ведущее место. Прилагательные-эпитеты особенно ярко выступают при описании природы. Например, Хэ?ер бына, anhbi? кара ке?гв твндэ бьщак пм!ыр адтында тороп, ошо турала ла укенеп уйланды ул. Картины хмурой осени, солнечного лета или же холодной зимы в значительной мере созданы благодаря эпитетам. В создании таких мотивов немаловажную роль играют цветовые и световые эпитеты: ТОНОК КОЯШ нур?ары (тусклые лучи солнца), акИыл hopo болоттар (беловато-серые облака), КЫ?РЫЛТ hapb! Юшатыр далаЬы (красно-желтые степи Юшатыра) и др.

Язык писателей богат оценочными эпитетами: корос {стальной, в знач.: "крепкий"), таш {каменный, в знач.: "жестокий"), мэрмер hblH {мраморная стать, в знач.: "стройный") и т.д.

Особое место занимают эпитеты, дающие психологическую, поведенческую, портретную характеристику героям: Уныц Йе?бНЭН яЬалма ятымлыльны югалып, куээарендэге корос саткылары кубэлэй куперенеп китте [104:207].

Одно из главных назначений эпитета - дать эмоционально-экспрессивную и эмоционально-оценочную характеристику качества предмета, явления. Эмоционально-оценочные эпитеты можно разделить на эпитеты, создающие положительные и отрицательные эмоции. Если эпитеты нафис (изящный), на?ЛЫ (нежный) настраивают на положительные эмоции, то такие, как кырьц? (дикий), йанЬе? (бездушный) вызывают отрицательные эмоции.

Анализ художественного пространства 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина дал возможность определить эпитеты, создающие эмоциональноэкспрессивный тон их произведений. Для этого мы обратились к эмоциональному состоянию героев. Здесь прослеживается смятение чувств: когда герои пребывают в атмосфере семьи, дома, своей любви.

Первая линия - линия любви и ненависти конкретизирована прежде всего эмоционально-оценочными эпитетами: Йврэгемден ИН кайнар нур?ары (самые горячие лучи сердца), асе нафратугы (огонь горькой ненависти) и т.д.

В подобных случаях эпитет усиливает значение определяемого слова. Определение, семантически сближаясь с определяемым словом, увеличивает эмоционально-оценочную и смысловую емкость сочетания.

Нами также выявлены излюбленные мотивы писателей. Это — время: время суток (день, вечер, ночь, утро), времена года (весна, лето, осень, зима), периоды жизни человека (юность, старость) и т.д. Явления и предметы, связанные с временной характеристикой, встречаются и в прямом значении и часто в метафорических образах. Особую нагрузку при этом несут эпитеты: «ИвЛЭС Йашлеи» (улыбчивая молодость), «р/меремдец ал11ыуя$ таны» (розовая весенняя заря моей жизни) и т.д.

Эпитет «Канатлы» (крылатый) часто характеризует радостные мгновения: куцел канатлана (душа окрыляется) и др.

Эмоционально-оценочные оттенки эпитетов можно увидеть также в толковании имен героев произведений 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина: Иштуган - бер гена иш, (один единственный); Акйегет - ак, саф, та?а (чистота помыслов); KomoFyma - котло (бай) хума (богатый хозяин); Колбаев - акса, мелкат коло (мелочный человек) и др.

Резюмируя рассмотренное и проанализированное, следует указать на лексико-семантическое единство эмоционально-экспрессивного тона в произведениях 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина. В создании его атмосферы ведущая роль принадлежит прилагательным, существительным и глаголам, называющим, определяющим чувства, состояния человека.

Самые распространенные виды простых эпитетов — это эпитеты-прилагательные и эпитеты-существительные.

Перечисленные нами примеры и подобные им сочетания йв? (лицо) -асыи Йе? (открытое, светлое лицо), вмвтлв Йе$ (питающее надежду лицо), haFblwnbl ЙВ? (тоскливое лицо); йылмайыу (улыбка) - куцелле (веселая), уйсан (задумчивая), FdMhe$ (беспечная), д$ЭПЛе (вежливая, почтительная), ЙОМШак (мягкая) и др., характеризуют внутренний мир, чувства, мысли, нравственные и интеллектуальные качества, поступки и поведение человека через характеристику свойств души, сердца, ума и т.д. Эпитет получает дополнительную эстетическую нагрузку в сочетаниях с существительными, которые без прилагательных недостаточны в смысловом и структурном отношении.

К простым эпитетам мы относим также эпитеты-предикативы, которые несут более важную смысловую нагрузку по сравнению с определением. В этом случае сила эстетического и эмоционального воздействия эпитета возрастает.

Сочетанию названия предмета, явления (имени существительного) с эпитетом-прилагательным может соответствовать сочетание отадъективного существительного с названием предмета, явления: ЯГЫМЛЫ Йврэи - Йврэи ЯГЫМЛЫЛЬШ (нежность сердца) и др. Таким образом, они, называя качество, свойство предметов, явлений, выполняют такую же функцию, как прилагательные-эпитеты. Этот прием структурной организации текста, как и другие, служит одной цели - подчеркнутому выделению слов, характеризующих оценочные признаки.

В творчестве писателей использованы разнообразные структурные средства построения эстетически значимых определений предмета, признака, качества. Все это позволяет говорить о широких грамматических, синтаксических, словообразовательных возможностях посторения эпитета. Одинаково особое место в ряду слов - названий признака, предметов занимает и глагольная грамматико-словообразовательная категория причастий.

Предложенный обзор структуры и функций данного тропа в художественном пространстве 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина не исчерпывает темы, но дает представление об основных особенностях их художественной манеры, нашедших свое отражение в эпитете.

В эпитетах 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина представлены различные стилистические пласты лексики — высокая традиционно-поэтическая и прозаическая, лексика устной народной поэзии. Но главное, определяющее место занимает стилистически нейтральная, «средняя» лексика. Именно общенародная, стилистически нейтральная лексика послужила для писателей основой построения художественных образов. Выбор лексики и структура художественного текста составляют индивидуальную манеру 3. Биишевой, М. Карима и Н. Мусина. Писатели сделали эстетически значимыми те языковые средства, которые прочно вошли в дальнейшем в башкирскую литературу как основа построения художественного языка.

 

Список научной литературыБайбулатова, Гульфира Галимьяновна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абрамович, Г. Л. Введение в литературоведение / Г. Л. Абрамович // М.: Просвещение, 1975. 250с.

2. Алибаева, С. А., Журавлева, А. А., Журавлева, А. И. Зайнаб Биишева. Жизнь и творчество / С. А. Алибаева, А. А. Журавлева, А. Н. Журавлева // Уфа: Китап, 1993.-288 с.

3. Аникин, В. П. Теория фольклора / В. П. Аникин // Курс лекций. М., 1996. -408 с.

4. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова // М.: Наука, 1976. 384 с.

5. Античные теории языка и стиля / М. Л.: Огиз, 1936. - 274 с.

6. Бахтин, М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин И М.: Просвещение, 1979. 293 с.

7. Башкирская литература и литературный язык на современном этапе / Уфа, 1979. -122 с.

8. Баш-корт э?эбиэте тарихы. Алты томда. Алтынсы том: хэ?ерге э?эбиэт (1966-1994 йылдар) / 0фе: «Китап», 1996. 710 б.

9. Беззубов, А. Н. и др. Современная газетная публицистика. Проблема стиля / А. Н. Беззубов и др. // Л.: ЛГУ, 1987. 235 с.

10. Беседы о русской стилистике / М.: Знание, 1978. 274 с.

11. Бондаренко, А. В. Грамматическое значение и смысл / А. В. Бондаренко //Л.: Наука, 1985.-175с.

12. Будагов, Р. А. Литературные языки и языковые стили / Р. А. Будагов // М.: Высшая школа, 1967. 268 с.

13. Будагов, Р. А. Очерки по языкознанию / Р. А. Будагов // М.: Высшая школа, 1953. 254 с.

14. Будагов, Р. А. Человек и его язык / Р. А. Будагов // М.: Изд-во Московского университета, 1976. 341 с.

15. Булаховский, Л. А. Русский литературный язык / Л. А. Булаховский // Изд-во Киевского гос. Университета им. Т. Г. Шевченко, 1957 492 с.

16. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский // М.: Высшая школа, 1989. 406 с.

17. Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов // М.: Учпедгиз, 1947. 784 с.

18. Виноградов, В. В. Современный русский язык / В. В. Виноградов // М.: Просвещение, 1938. 350 с.

19. Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов // М.: Изд-во Ан СССР, 1963. 450 с.

20. Винокур, Г. О. Культура языка / Г. О. Винокур // М.: КомКнига, 2006. -352 с.

21. Вольф, Е. М. Грамматика и семантика прилагательных: На материале иберо-романских языков / Е. М. Вольф // М.: Высшая школа, 1978. 278 с.

22. Вопросы истории башкирского литературного языка / Уфа: БФ АН СССР, 1985.-89 с.

23. Гальперин, И. Р. Общие проблемы стилистики. Проблемы лингвистической стилистики / И. Р. Гальперин // М.: МГУ, 1969. 154 с.

24. Ганиев, В. В. Ж. Кейекбаев эрэр?эренен тел Иэм стиль узенсэлектэре / В. В. Ганиев // ©фе: БДУ, 2002. -133 б.

25. Гвоздев, А. Н. Очерки по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев // М.: Просвещение, 1965. 408 с.

26. Гильфердинг, А. Ф. Онежские былины. Т. 2. / А. Ф. Гильфердинг // М. -Л.-793 с.

27. Головин, Б. Н. Введение в языкознание / Б. Н. Головин // М.: Высшая школа, 1977. 274 с.

28. Головин, Б. Н. Основы культуры речи / Б. Н. Головин // М.: Высшая школа, 1980. 341 с.

29. Голуб, И.Б. Стилистика современного русского языка / И. Б. Голуб // М.: Высшая школа, 1986. 335 с.

30. Григорьев, В. П. Поэтика слова / В. П. Григорьев // М.: Высшая школа, 1979. 285 с.

31. Дмитриев, Н. К. Грамматика башкирского языка / Н. К. Дмитриев // М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. 276 с.

32. Ефимов, А. И. Стилистика русского языка / А. И. Ефимов // М.: Просвещение, 1969. 262 с.

33. Жирмунский, В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика / В. М. Жирмунский //Л., 1977. 420 с.

34. Зайнуллин, М. В. О сущности и границах языковой категории модальности / М. В. Зайнуллин // Уфа: БГУ, 2000. 292 с.

35. Зайнуллин, М. В. Хэ?ерге башкорт э?эби теле: Морфология. Югары укыу йорттарынын филология факультеты студенттары есен дэреслек / М. В. Зэйнуллин // БДУ. 9фе, 2002. - 388 б.

36. Закиев, М. 3. Современный татарский литературный язык. Синтаксис / М. 3. Закиев // М.: Наука, 1984. 257 с.

37. Ипполитова, Н. Б. Изобразительно-выразительные средства в публицистике: Учебное пособие. Мордовский университет / Н. Б. Ипполитова // Саранск, 1998. 80 с.

38. Ишбердин, Э. Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка / Э. Ф. Ишбердин IIМ.: Наука, 1986. -152 с.

39. Ишбулатов, Н. X., Зэйнуллин, М. В. Хэдерге баш-корт теле. Фонетика. Морфология. Югары укыу йорттарынын филология факультеты студенттары есен укыу кулланмаЬы / Н. X. Ишбулатов, М. В. Зэйнуллин // 0фе: БДУ, 1986. -177 б.

40. Йосопов, X. F. Башкорт теленен фразеология1ты: Методик кулланма / X. F. Йосопов // 0фе, 1963. 99 б.

41. Кейекбаев, Ж. F. Хэ?ерге башкорт теленец лексикаЬы haM фразеологияЬы (Ушу "кулланма11ы) / Ж. F. Кейекбаев // бфе, 2002. 264 б.

42. Кейекбаев, Ж. F. Башнорт теленек фонетикаЬы: Тасуири Иэм сагыштырма-тарихи тикшеренеу тэжрибэЬе / Ж. F. Кейекбаев // бфе: БДУ, 2002. 212 б.

43. Киекбаев, Ж. Г. Введение в урало-алтайское языкознание / Ж. Г. Киекбаев // Уфа: Башкирское книжное издательство, 1972. -152 с.

44. Краснянский, В. В. Сложные и слитные эпитеты. Стилистика художественной речи / В. В. Краснянский // Саранск, 1979. -186 с.

45. Курбатов, X. Р. Хэзерге татар эдэби теленек стилистик системасы / X. Р. Курбатов // Казань: Татарстан китап нэшрияте, 1971. -191 б.

46. Курбатов, X. Р. Татарская лингвистическая стилистика и поэтика / X. Р. Курбатов // М.: Наука, 1978. 254 с.

47. Ларин, Б. А. Эстетика слова и язык писателя / Б. А. Ларин // Л.: ЛГУ, 1974. 270 с.

48. Москвин, В. П. Стилистика русского языка: Приемы и средства выразительной и образной речи / В. П. Москвин // Волгоград: Учитель, 2000. -198 с.

49. Муратов, С. Н. Устойчивые словосочетания в тюркских языках / С. Н. Муратов // М.: Издательство восточной литературы, 1967. -131 с.

50. Одинцов, В. В. Стилистика текста / В. В. Одинцов // М.: Наука, 1980. -262 с.

51. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном поэтическом стиле / М.: Наука, 1994. 271 с.

52. Очерки истории языка XX века / М.: Наука, 1993. 124 с.

53. Очерки по стилистике русских литературно-художественных и научных произведений XVIII начала XIX вв. / СПб: Наука, 1993.95 с.

54. Поварисов, С. Ш. Роль Ибрагимова в развитии татарского литературного языка / С. Ш. Поварисов // Уфа: РИО БашГУ, 2003. 200 с.

55. Поварисов, С. Ш. Суз heM сэнгатьле сейлэм / С. Ш. Поварисов // ©фе: Китая, 1997. 223 б.

56. Поварисов, С. Ш. Эдеби эсэрлэр теле / С. Ш. Поварисов // Уфа, Башкорт дэулэт университеты нэшрияте, 1991. 127 б.

57. Потебня, А. А. Теоретическая поэтика / А. А. Потебня // М.: Высшая школа, 1990. 344 с.

58. Поцепня, Д. М. Образ мира в слове писателя / Д. М. Поцепня // СПб.: «Норинт», 1997.-324 с.

59. Псэнчин, В. Ш. Телден куркэмлек саралары / В. Ш. Псэнчин // ©фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1984. -128 б.

60. Псэнчин, В. Ш. hy? тылсымы / В. Ш. Псэнчин // ©фе: Китап, 1996. 335 б.

61. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка: функциональные стили / Д. Э. Розенталь // М.: Высшая школа, 1982. -144 с.

62. Сохряков, Ю. И. Художественные открытия русских писателей / Ю. И. Сохряков // М.: Просвещение, 1990. 270 с.

63. Сэйетбатталов, F. F. Башкорт теленец стилистикаИы менэн пунктуацияИы / F. F. Сэйетбатталов // ©фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1978. -146 б.

64. Сэлимов, Н. Б. Башкорт э?эби теленец публицистик стиле / Н. Б. Сэлимов // ©фе: Китап, 2003. 224 б.

65. Тикеев, Д. С. Исследования по синтаксису простого предложения по синтаксису современного башкирского языка / Д. С. Тикеев // Уфа: Гилем, 1999. -183.

66. Тимофеев, Л. И. Основы теории литературы / Л. И. Тимофеев // М.: Просвещение, 1971. 374 с.

67. Томашевский, Б. В. Теория литературы. Поэтика / Б. В. Томашевский II М.: Аспект Пресс, 2001. 334 с.

68. Труды отдела древнерусской литературы / Т. VI, M.-J1: Огиз, 1948. 416 с.

69. Тынянов, Ю. И. Проблемы стихотворного языка / Ю. Н. Тынянов // М.: Просвещение, 1965. 326 с.

70. Ураксин, 3. F. Тел курке: Фразеология буйынса кулланма (Э. Ф. Ишбердин редакцияЬында) / 3. F. Ураксин // ©фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1980. 72 б.

71. Хакимова, В. Ш. Функционально-семантическая категория компаративности в современном башкирском языке / В. Ш. Хакимова // Уфа: Б ГУ, 2002. -146 с.

72. Хаков, В. X. Тел heM стиль мэсьэлэлэре / В. X. Хаков // Казан: КДУ, 1961. -160 б.

73. Храпченко, М. Б. Художественное творчество, действительность, человек. Собрание сочинений. Т. 4. / М. Б. Храпченко // М.: Высшая школа, 1982. - 460 с.

74. Художественный текст: Структура. Язык. Стиль / СПб., Издательство С. Петербургского университета, 1993. - 146 с.

75. Хэ?ерге башкорт теле: Педагогия институтыныц башланрыс кластар факультеты студенттары есен (3. F. Ураксин редакцияЫнда) / ©фе: Китап, 1986. 398 б.

76. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д. Н. Шмелев IIМ.: Просвещение, 1973. 340 с.

77. Эйхенбаум, Б. М. О поэзии / Б. М. Эйхенбаум //Л.: ЛГУ, 1969. 211 с.

78. Язык и композиция художественного текста / М.: Высшая школа, 1983. -193 с.

79. Эхмэтйэнов, К. Э. Э?эбиэт теория^. Дейем мэглумэт. Икенсе барма/ К.

80. Э. Эхмэтйэнов II Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1985. 344 б.

81. Эхтэмов, М. X. Лексикология, фразеология, лексикография: Ушукулланма!1Ы / М. X. Эхтэмов // ©фе: Башкорт дэулэт университеты, 2002. 208 бит.

82. Лексикографические издания

83. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова // М.: Советская энциклопедия, 1996. 606 с.

84. Башкирско-русский словарь: 32 000 слов / М.: Дигора, 1996. 884 с.

85. Башкорт теленец Ьу?леге. Ике томда / М.: Русский язык, 1993. I том. -861 б.; II том-814 б.

86. Галин, С. А. Тел аскысы хальгкта. Башкорт фольклоры: ацлатмалы Ьу?лек. Ушу кулланмаЬы / С. А. Галин // ©фе: Башкортостан «Китап» нэшриэте, 1993. - 224 б.

87. Горбачевич, К. С. , Хабло Е. П. Словарь эпитетов русского литературного языка / К. С. Горбачевич, Е. П. Хабло // СПб., «Норинт», 2000. -184 с.

88. Лингвистический энциклопедический словарь / М.: Советская энциклопедия, 2002. 709 с.

89. Розенталь, Д. Э. , Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М, А. Теленкова // М.: Советская энциклопедия, 1976. 376 с.

90. Русский язык. Энциклопедия / М.: Просвещение, 1979. 754 с.

91. Саяхова Л. Г., Усманова М. Г. Башкирско-русский, русско-башкирский словарь с грамматическим приложением / Л. Г. Саяхова, М. Г. Усманова // СПб: 2002. 224 с.

92. Эхмэтйэнов, К. Э. Э?эбиэт яилеме hy?nere / ©фе: Башкортостан китап нэшриэте. -1965. 258 б.1. Статьи

93. Будагов, Р. А. К вопросу о языковых стилях / Р. А. Будагов // Вопросы языкознания. -1954. № 3. - С. 54-67.

94. Виноградов, В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики / В. В. Виноградов// Вопросы языкознания. -1954. № 1. - С. 31-48.

95. Горбачевич, К. С. Язык неистощим в соединении слов / К. С. Горбачевич // Русская речь. -1973. № 4. - С. 45-49.

96. Ермакова, О. П. О синтаксической обусловленности и синтаксической подвижности метафор / О. П. Ермакова // Филологический сборник. -1995. С. 142-149.

97. Зайнуллин, М. В. Об изучении грамматического строя башкирского языка в функциональном аспекте / М. В. Зайнуллин // Ядкяр. Вестник гуманитарных наук. Уфа. - 1995. - № 1. - С. 149-155.

98. Кейекбаев, Ж. F. Башкорт теленен стилдере heM стилистикаЬына ■карата / Ж. F. Кейекбаев // Аги?ел, 1996, № 8. 78-87 бб.

99. Курбатов, X. Р. Суз heM стиль / X. Р. Курбатов // Совет эдебияты, 1961, №6.

100. Москвин, В. П. Эпитет в художественной речи / В. П. Москвин // Русская речь.-2001, №4.-28-32.

101. Низамов, И. М. Тел байлыгын матбугат битенэ / И. М. Низамов // Казан утлары, 1979, № 7. -160-167 бб.

102. Псенчин, В. Ш. Э?эби тел нормага 1палынран тел / В. Ш. Псэнчин // Башкортостан укытыусыЬы, 2000, № 1. - 40-44 бб.

103. Фадеева, Т. М. Своеобразие метафорически сложных эпитетов в художественном пространстве И. А. Бунина / Т. М. Фадеева // Русское слово. 2005. - № 6. - С. 258-260.

104. Шатова, Е. Г. Тропы и их функции / Е. Г. Шатова // Русскаясловесность. 2000 - № 3. - С. 28-34.

105. Диссертации и авторефераты

106. Абубакирова, Л. Ф. Аналитические глаголы в башкирском языке и их семантико-грамматические особенности / Дисс. . канд. филол. наук. -Уфа, 2003. 168 с.

107. Валиева, Г. Д. Структурно-семантическое строение описательных микротесктов в современном башкирском языке / Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Уфа, 2002. - 26 с.

108. Габитова, 3. М. Лексико-семантические и стилистические проблемы башкирской исторической прозы 70-80-х годов: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Уфа, 2004. - 22 с.

109. Танеев, В. В. Особенности языка и стиля художественных произведений произведений Дж. Г. Киекбаева / Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Уфа, 2002. - 21 с.

110. Горбачевич, К. С. Синонимичные прилагательные в произведениях А. П. Чехова / Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ленинград, 1963. - 17 с.

111. Качаева, Л. А. Семантико-стилистические функции имен прилагательных в повести А. И. Куприна «Поединок» / Автореф. дисс. . канд. Филол. наук. Владивосток, 1965. - 17 с.

112. Кульсарина, Г. Г. Язык и стиль башкирских народных сказок / Автореф. дисс. канд. филол. наук. Уфа, 2004. - 24 с.

113. Новоселова, А. А. Метафорическая концептуализация сознания в английском и русском языках/ Автореф. дисс. канд. филол. наук. Уфа, 2003. - 25 с.

114. Псянчин, В. Ш. История формирования башкирского литературного письменного языка / Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 1965. -25 с.

115. ИЗ. Сиразетдинов, 3. А. Лексика романа «"Кан» Д. Юлтыя / Автореф. дисс. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1989. - 23 с.

116. Хакимова, В. Ш. Функционально-семантическая категория компаративности в современном башкирском языке / Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1997. -164 с.

117. Халиуллина, А. Г. Особенности типизации в татарской прозе 90-х годов XX века / Автореф. дисс. канд. филол. наук. Уфа, 2005. - 22 с.

118. Шарипова, 3. Я. Башкирская письменная литература первой половины XIX века и творчество X. Салихова / Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Уфа, 1985. 22 с.

119. Янмурзина, Р. Р. Башкирская языковая картина мира в трилогии Зайнаб Биишевой / Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 2009. - 21 с.1. Источники

120. Башкорт хальгк ижады: Йола фольклоры / 9фе: Башкортостан «Китап» нашриате, 1995. 560 б.

121. ИЭ.Биишева, 3. А. Осенние раздумья: Стихи и поэмы. Пер. с башк. / 3. А. Биишева // М.: Советский писатель, 1988. -144 с.

122. Биишева, 3. А. Эдэрдэр. Биш томда. Беренсе том: роман, повесть, хикэйэлэр / 3. А. Биишева // 9фе: Башкортостан «Китап» нэшриэте, 1995. 624 б.

123. Биишева, 3. А. Э(?эр?эр. Биш томда. Икенсе том: роман, повестар, хикэйэттэр, хикэйэлэр/ 3. А. Биишева // 0фе, Башкортостан «Китап» нэшриэте, 1996. 576 б.

124. Биишева, 3. А. Эрэрдэр. Биш томда. ©сенсе том: Емеш. Роман / 3. А. Биишева // Эфе: Китап, 2003. 496 б.

125. Биишева, 3. А. Эрэрдэр. Биш томда. IV том: Шигырдар, поэма, драмалар / 3. А. Биишева // 9фе: Китап, 2007. 456 б.

126. Кэрим, М. С. Бе??ец ей?ец йэме. Повестар, хикэйэлэр / М. С. Кэрим // 0фе: Китап, 2003. 240 б.

127. Карим, М. С. Жизнь и творчество / М. С. Карим // Уфа: Китап, 2001. -240 с.

128. Карим, М. С. Кунелем йырза. / М. С. Керим // бфе: Китап, 2006. -248 6.

129. Карим, М. С. Озон-озак бала сак / М. С. Кэрим // бфе, Башкортостан китап нэшриэте, 1981. 296 б.

130. Кэрим, М. С. Эдэрзэр. Дурт томда. Икенсе том. Пьесалар / М. С. Кэрим // бфе: Башкортостан китап нэшриэте, 1987. 392 б.

131. Кэрим, М. С. Эдэрзэр. Дурт томда. Дуртенсе том. Повестар, идтэлектэр, мэкэлэлэр, эцгэмэлэр / М. С. Кэрим // бфе: Башкортостан китап нэшриэте, 1988. 600 б.

132. Мусин, Н. С. Иайланма эдэрзэр. Беренсе том / Н. С. Мусин // бфе: Китап, 2003. 560 б.

133. Мусин, Н. С. Ьайланма эдэрзэр. Икенсе том / Н. С. Мусин // бфе: Башкортостан «Китап» нэшриэте, 1993. 544 б.

134. Мусин, Н. С. Ьайланма эдэрзэр. бсенсе том / Н. С. Мусин // бфе: Китап, 2005. 480 б.

135. Мусин, Н. С. Иайланма эдэрзэр. Бишенсе том / Н. С. Мусин // бфе: Китап, 2007. 568 б.

136. Эзэбиэт. Хрестоматия / бфе: Башкортостан китап нэшриэте. 1981. -209 6.