автореферат диссертации по искусствоведению, специальность ВАК РФ 17.00.02
диссертация на тему: А.И. Зилоти и его роль в рецепции творчества И.С. Баха
Полный текст автореферата диссертации по теме "А.И. Зилоти и его роль в рецепции творчества И.С. Баха"
На правах рукописи
Изотова Светлана Алексеевна
Л. И. ЗИЛОТИ И ЕГО РОЛЬ В РЕЦЕПЦИИ ТВОРЧЕСТВА И. С. БАХА
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения
17.00.02 - Музыкальное искусство
1 6 СЕН 2015
005562345
Саратов-2015
005562345
Работа выполнена на кафедре теории музыки ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургская государственная консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова»
Научный руководитель: Шабалина Татьяна Васильевна
доктор искусствоведения, доцент ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургская государственная консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова», профессор кафедры общего курса и методики преподавания фортепиано
Официальные оппоненты: Шекалов Владимир Александрович
доктор искусствоведения, доцент ФГБОУ ВПО «Академия Русского балета имени А. Я. Вагановой», профессор кафедры музыкального искусства
Айдаров Надим Жавдетович
кандидат искусствоведения, ФГБ НИУ «Российский институт истории искусств», научный сотрудник сектора источниковедения
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Российский государственный
педагогический университет им. А. И. Герцена»
Защита состоится 14 октября 2015 г. в 13.30 на заседании диссертационного совета Д 210.032.01 в Саратовской государственной консерватории имени Л. В. Собинова по адресу: 410012, Саратов, просп. им. Кирова С. М., д. 1.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Саратовской государственной консерватории имени Л. В. Собинова. Автореферат помещен на сайте ВАК Минобрнауки РФ (http://vak.ed.gov.ru) и на сайте ФГБОУ ВО «Саратовская государственная консерватория имени Л. В. Собинова» (http://www.sarcons.ru). <--,
Автореферат разослан « ¿^/¿Т^*/)-? 2015 года.
Ученый секретарь ________А
диссертационного совета, ■ "/
доктор искусствоведения, доцент / и. В. Полозова
Общая характеристика работы
Актуальность исследования. Знаменитый пианист и дирижер, организатор концертной антрепризы в 1903-1918 годах, редактор и транскриптор сочинений более 50 авторов, Александр Ильич Зилоти (1863-1945) вошел в историю музыки как один из наиболее ярких представителей мировой культуры начала XX века. Показательно, что его деятельность в последние годы все чаще становится предметом музыковедческих исследований. Так, в 2002 году была издана первая монография о Зилоти, написанная американским исследователем и дирижером Чарльзом Барбером1, опубликованы статьи Г. Н. Рождественского (2008), Н. Ж. Айдарова (2010), JI. JI. Ковалёвой-Огородновой (2011, 2013), Е.Г.Мальцевой (2012), С. В. Горобец (2013, 2014), посвященные отдельным аспектам деятельности Зилоти. Выходят в эфир радиопередачи, раскрывающие страницы его жизни и творчества. На его исторической родине в Луганске в 2011 году основан «Всеукраинский фестиваль камерной фортепианной музыки памяти Александра Зилоти». В 2011, 2013 и 2014 годах в Санкт-Петербурге и Москве прошли концерты, в которых исполнялись как его редакции и обработки, так и сочинения других композиторов, написанные в честь А. И. Зилоти. Однако до сих пор в России нет ни монографии о нем, ни фундаментальных трудов, посвященных его творческой жизни и раскрывающих всю ее многогранность. Вместе с тем, потребность в такой монографии назрела уже давно. Так, еще в 1940-е годы современник Зилоти М. А. Бихтер в своих воспоминаниях писал: «...Как человек, музыкант и деятель необыкновенно живой и доступный, сделавший для музыкальной жизни Петербурга так много - А. И. Зилоти
1 Barber Ch. F. Lost in the Stars: The Forgotten Musical Life of Alexander Siloti. Lanham : The Scarecrow Press,
2002. Помимо монографии, американский исследователь подготовил и издал также единственное на сегодняшний день собрание большинства фортепианных транскрипций Зилоти (см.: The Alexander Siloti Collection: Editions, Transcriptions and Arrangements for Piano Solo. New York : Carl Fischer, 2003).
3
вполне заслужил, чтобы о нем и его работе упоминалось не в отрывочной, мемуарной форме, а было написано в серьезной книге, исследующей шаг за шагом его многозначительную деятельность»2.
Одной из главных доминант этой деятельности в разные ее периоды была приверженность творчеству Иоганна Себастьяна Баха. Однако и данная тема еще не нашла достойного отражения в существующей литературе. Между тем, именно в концертах Зилоти впервые в России прозвучали многие из баховских сочинений. Он обращался к произведениям немецкого композитора на протяжении нескольких десятилетий, создавая их переложения, транскрипции и редакции3. Особую просветительскую роль Зилоти в этой сфере отмечали уже его современники: «Еще недавно, - писал В. Г. Каратыгин в 1913 году в одной из рецензий на его концерт, - у нас вовсе не знали и не любили Баха, и если пользовались его прелюдиями и фугами, то разве для педагогических целей. А нынче? Вагнер и Регер "подготовили" нас к Баху, пробудили в нас живой интерес к бесконечно глубокому искусству старого мастера. Зилоти принадлежит громадная заслуга дальнейшего развития этого интереса путем энергичной пропаганды баховских творений <...> Словом, настоящий "ренессанс" Баха в России, общие музыкально-культурные последствия которого сейчас даже трудно вперед учесть...»4.
Как оказалось, верность «культу Баха» Зилоти пронес через весь свой творческий путь. Из изучения архивных источников стало ясно, что даже в
2 Цит. по: Бихтер М. Листки из воспоминаний // Советская музыка. 1959. № 12. С. 112.
3 Автор диссертации в своей работе придерживается следующих определений. Термин «обработка» используется в широком смысле для обозначения любого изменения нотного текста оригинального сочинения. Под видами обработок в данном исследовании понимаются переложения и транскрипции. К первому виду относятся такие обработки, в которых Зилоти перекладывал баховские сочинения для нового состава, не изменяя при этом мелодической, гармонической, ритмической структуры оригинального текста. Ко второму виду -транскрипции — относятся обработки Зилоти, в которых в той или иной степени преобразовывался нотный текст оригинала. При этом инструментальный состав сочинения мог как сохраняться, так и изменяться. Помимо обработок в диссертации рассматриваются редакции. Этим термином обозначаются такие работы, в которых Зилоти сохраняет оригинальные размеры сочинения, инструментальный состав, основной нотный текст и добавляет исполнительские указания (расшифровку украшений, аппликатуру, педализацию, динамические обозначения и др.), то есть то, что понимается в современной практике как «исполнительские редакции».
Каратыгин В. Г. Седьмой концерт Зилоти // Каратыгин В. Г. Избранные статьи / Сост. и автор прим. О. л. Данскер, под ред. Ю. А. Креилева. М.; Л. : Музыка, 1965. С. 61—62.
сложный период скитания по городам Европы с 1919 по 1922 год Зилоти не
раз обращался к творчеству немецкого композитора, играя его сочинения в своих концертах в Миккели (Финляндия), Лондоне и Лейпциге, создавая их обработки и редакции. Благодаря сохранившимся воспоминаниям, анонсам и рецензиям в прессе удалось установить, что в зилотиевских концертах в США (так же, как и в его петербургских вечерах) баховские сочинения были важнейшей частью программ. Концерты, в которых Зилоти исполнял Баха, вызывали восторженные отклики в американской прессе 1920-1930-х годов.
В последние десятилетия тема, связанная с рецепцией творчества И. С. Баха, стала привлекать к себе все большее внимание исследователей5. Возрастает интерес ученых к истории восприятия и интерпретации произведений Баха в разных странах мира и в разные эпохи. На международных конференциях и симпозиумах этой теме посвящаются отдельные секции6. Вышли в свет и продолжают публиковаться статьи и коллективные труды по истории исполнения и признания произведений Баха в Германии, Австрии, Англии, Италии, Франции, Испании, Нидерландах, Швейцарии, Америке, Африке, Японии, Корее, Польше, России7. В этом комплексе исследований выделяется значительная часть работ, посвященных исполнению, редактированию, созданию обработок сочинений Баха такими композиторами и испол-
5 Под термином «рецепция» (от лат. receptio - принятие: 1) заимствование, приспособление, 2) физиол.: восприятие и преобразование, от нем. Rezeption - прием, англ. reception — прием, восприятие) в данном контексте понимается восприятие музыки И. С. Баха, исполнение ее в разные эпохи, редакции и обработки, а также изучение творчества композитора.
6 Так, в ноябре 2007 года в Белфасте состоялся крупнейший международный симпозиум «Understanding Bach's B-minor Mass». Одна из его сессий была специально отведена теме «Reception History of the Mass in В minor». В 2013 году, в рамках конференции «Bach Looking East» в Варшаве была организована отдельная секция, посвященная истории рецепции «Страстей по Матфею» в Австралии и Новой Зеландии.
7 См.: Bach und die Nachwelt / Hrsg. von M. Heinemann und H.-J. Hinrichsen. Laaber : Laaber Verlag, 1997-2005. Bd. 1^»; The English Bach Awakening: Knowledge of J. S. Bach and his Music in England, 1750-1830 / Ed. by M. Kassler. Aldershot: Ashgate, 2004; Schützeichel H. Albert Schweitzer und die Bach-Rezeption in Frankreich // Música. 1988. № 42. S. 141-148; Tagliavini L. F. Johann Sebastian Bachs Musik in Italien im 18. und 19. Jahrhundert // Bachiana et alia musicologica: Festschrifl Alfred Dürr zum 65. Geburtstag. Kassel : Bärenreiter, 1983. S. 310-324; Clark J. B. The Beginnings of Bach in America // American Musical Life in Context and Practice to 1865 / Ed. by J. R. Heintze. New York : Garland, 1994. P. 337-351; Nähe aus Distanz. Bach-Rezeption in der Schweiz / Hrsg. von U. Fischer, H.-J. Hinrichsen, L. Lüttekeil. Winterthur : Amadeus, 2005; Johann Sebastian Bach. Beiträge zur Wirkungsgeschichte / Im Auftrag der Österreichischen Gesellschaft flir Musikwissenschaft hrsg. von I. Fuchs unter Mitarbeit von S. Antonicek. Wien : VWGÖ, 1992; Zwetzschke J. «...ich bin sicher, dass ich ihn lieben lerne...»: Studien zur Bach-Rezeption in Russland. Hildesheim, Zürich, New York: Georg Olms Verlag, 2008 (Studien und Materialien zur Musikwissenschaft. Bd. 52) и т. д.
нителями, как Ф. Лист, Р. Шуман, И. Брамс, Ф. Мендельсон-Бартольди, Ф. Давид8. Настоящая работа находится в русле этих актуальных в мировом баховедении тенденций и посвящена значению исполнительской и редакторской деятельности А. И. Зилоти в истории рецепции творчества И. С. Баха.
Степень изученности проблемы. При жизни Зилоти заслужил славу выдающегося пианиста, дирижера, талантливого организатора и педагога, автора многочисленных обработок и редакций сочинений разных композиторов. Однако впоследствии его деятельности долгое время посвящались лишь отдельные редкие заметки. Первым значительным вкладом стал приуроченный к его 100-летию сборник «А. И. Зилоти: Воспоминания и письма», подготовленный Российским институтом истории искусств (1963 г.). В нем была издана часть переписки Зилоти с М. И. Чайковским и П. И. Чайковским, Ф. Листом, Н. А. Римским-Корсаковым, С. С. Прокофьевым, Э. Григом и многими другими, опубликованы воспоминания членов его семьи -3. А. Прибытковой и М. Н. Гриценко, собственные воспоминания Зилоти о Ф. Листе и монографическая статья Л. Н. Раабена9. И лишь в 2002 году появилась первая монография американского исследователя, упоминавшаяся выше. В ней на основе архивных материалов, воспоминаний учеников и родственников впервые подробно представлена биография, исполнительская и педагогическая деятельность Зилоти. Однако в этой книге лишь кратко обозначена его работа по созданию разнообразных транскрипций, переложений и редакций, а также недостаточно раскрыта его роль в истории рецепции творчества Баха.
' См.: Heinemann М. Die Bach-Rezeption von Franz Liszt. Köln : Studio, 1995; Stinson R. The Reception of Bach's Organ Works from Mendelssohn to Brahms. Oxford ; New York : Oxford University Press, 2006; Cooper J. M. Felix Mendelssohn Bartholdy, Ferdinand David und Johann Sebastian Bach: Mendelssohns BachAuffassung im Spiegel der Wiederentdeckung der «Chaconne» // Mendelssohn-Studien. Beiträge zur neueren deutschen Kultur- und Wirtschaftsgeschichte. Berlin : Duncker & Humblot, 1997. Bd. 10. S. 157-173; Hartinger A. «Eine solche Bearbeitung erfordert sehr tiefe Kunstkenntnis» - Neues und neu Gesichtetes zu Felix Mendelssohn Bartholdys Klavierbegleitung zu Sätzen aus Bachs Partiten ffir Violine solo, nebst einer Analyse der Begleitung zum Preludio in E-Dur (BWV 1006/1) // Bach-Jahrbuch. Leipzig, 2005. Jg. 91. S. 35-82 и т. д.
А. И. Зилоти: Воспоминания и письма / Сост., авт. предисл. и прим. Л. М. Кутателадзе, под ред. Л. Н. Раабена. Л.: Государственное музыкальное издательство, 1963.
Помимо приведенных трудов, деятельность Зилоти рассматривалась разными учеными в отдельных статьях и очерках биографического плана. Среди их авторов кроме тех, что названы выше, - Н. Ф. Финдейзен, Л. Н. Раабен, А. И. Климовицкий, С. В. Грохотов. Сохранились воспоминания современников Зилоти - П. Казальса, А. Д. Александровича, А. Б. Гольденвейзера, М. Ф. Гнесина, М. А. Бихтера, Р.-А. Мозера, в которых упоминаются зилотиевские концерты в Петербурге и их основатель. Его фигура появляется на страницах автобиографий и биографических работ, посвященных С. В. Рахманинову, И. Ф. Стравинскому и другим деятелям того времени. Однако если в данных трудах помещены очерки о Зилоти и упоминания о нем в связи с его концертами в Петербурге, то специальных работ, посвященных его вкладу в историю рецепции творчества Баха, создано еще не было. Необходимо отметить статью Т. Н. Ливановой и С. Н. Питиной в «Русской книге о Бахе»10, где представлена просветительская деятельность Зилоти, связанная с исполнением сочинений Баха в его концертах начала XX века, а также работы Ж. В. Князевой, в которых подробно рассматриваются бахов-ские органные концерты Ж. Гандшина и А. Зилоти11. Упоминается Зилоти в исследовании Я. Цвечке по «рецепции Баха» в России12, а также в четырехтомнике «Bach und die Nachwelt»13, посвященном истории рецепции творчества Баха с 1750 по 2000 годы. Однако в последних двух работах деятельность Зилоти подробно не анализируется, его фигура лишь несколько раз появляется на страницах этих книг в связи с его концертами в Петербурге.
При этом, если исполнительская деятельность Зилоти всё-таки рассматривается в ряде научных трудов, то его редакциям и обработкам до сих пор
ш Ливанова Т. Н., Питана С. H. И. С. Бах и русская музыкальная культура // Русская книга о Бахе : Сб. статей / Сост. Т. Н. Ливанова, В. В. Протопопов. 2-е изд. М. : Музыка, 1986. С. 6-99.
Князева Ж. В. Жак Гандшин и русская музыкальная культура первой четверти XX века : дис. ... докт. иск. СПб., 2012: Князева Ж. В. Концерты органной музыки в Петербурге во второй половине XIX — начале XX века : дис. ... канд. иск. СПб., 1994; Князева Ж. В. Органная музыка в концертной жизни Петербурга 1S62-1917. СПб. : Издательство им. H. И. Новикова, 2012.
Zwetzschke J. «...ich bin sicher, dass ich ihn lieben lerne...»: Studien zur Bach-Rezeption in Russland. S. 48, 282,347, 348.
" Bach und die Nachwelt. Bd. 3. S. 24,171-172; Bd. 4. S. 432.
7
не было уделено должного внимания. Исследования, связанные с данной темой, насчитываются буквально единицами. Так, в целом его редакции и транскрипции представлены в статье Л. Раабена в юбилейном сборнике 1963 года14. Одна из баховских обработок Зилоти рассматривается во вступительной статье Л. Ройзмана к изданию «Хроматической фантазии и фуги»15. Фортепианные транскрипции Зилоти упоминаются в книге Артура Шанца16. Несколько страниц монографии Барбера посвящено описанию зилотиевских обработок и анализу одной из них. Отметим, что в перечисленных трудах сложилось недостаточно полное представление о редакциях, транскрипциях и переложениях Зилоти, о его методах работы с оригинальным текстом. К примеру, Л. Н. Раабен в статье о Зилоти отмечает, что он «не был, конечно, "научным редактором", строго следовавшим правилу сохранения скрупулезной текстологической точности. Его подход к тексту был всегда и прежде всего подходом исполнителя, ратующего за то, чтобы произведение прозвучало по-концертному ярко»17. Отдавая должное справедливости данного высказывания, следует отметить, что оно не охватывает всей разноплановости деятельности Зилоти по созданию обработок и редакций. Его многочисленные транскрипции, переложения и редакции требуют более досконального и разностороннего анализа.
Кроме того, в отечественной литературе до сих пор недостаточно изучен период деятельности Зилоти после его отъезда из России в декабре 1919 года, к тому же этот период долгое время недооценивался. Утвердилось мнение, что «в Америке Зилоти так и не сумел развернуть большой музыкальной дея-
14 Раабен Л. Н. А. И. Зилоти - пианист, дирижер, музыкальный деятель // А. И. Зилоти: Воспоминания и письма. С. 11—42.
Ройзман Л. Предисловие // И. С. Бах. Хроматическая фантазия и фуга для фортепиано. Оригинал и обработки Г. Бюлова, Ф. Бузони и А. Зилоти. М.: Музыка, 1967. С. 3-5.
Schanz A. Johann Sebastian Bach in der Klaviertranskription. Eisenach : Verl. der Musikalienhandlung, Wagner, 2000. Имя Зилоти часто фигурирует в этой книге в связи с упоминанием его фортепианных транскрипций Сицилианы BWV 1031/2, Чаконы BWV 1004/5, Прелюдии BWV 1006/1, Andante BWV 1003/3, однако без подробного анализа и без рассмотрения других его обработок.
Раабен Л. Н. А. И. Зилота - пианист, дирижер, музыкальный деятель // А. И. Зилоти: Воспоминания и письма. С. 19.
тельности»18. Однако проведенное автором диссертации исследование сохранившихся в американских архивах документов - рукописей и оригинальных изданий, афиш и программ концертов, рецензий в прессе, писем и воспоминаний учеников - показало, что и в годы жизни в Америке его концертная и педагогическая деятельность была достаточно интенсивной. При этом сочинения Баха продолжали иметь огромное значение для исполнительства, педагогики и редакторской работы Зилоти.
Объектом настоящего исследования стали процессы рецепции творчества И. С. Баха в первой половине XX века, связанные с просветительской деятельностью А. И. Зилоти в России и за рубежом. Предметом изучения является деятельность Зилоти по исполнению сочинений Баха, созданию их обработок и редакций, дошедших до нас в рукописях и оригинальных изданиях.
Цель исследования заключается в выявлении роли Зилоти в истории рецепции творчества Баха. Для этого были поставлены и решены следующие задачи:
1) обнаружить и систематизировать документальный материал по данной теме, сохранившийся в российских и зарубежных архивах;
2) представить деятельность Зилоти в России и за рубежом в культурно-историческом контексте;
3) выявить весь корпус сохранившихся на сегодняшний день зилотиевских редакций и обработок сочинений Баха, осмыслить их художественную ценность и ту роль, которую они сыграли в истории рецепции творчества Баха, показать их востребованность и актуальность в наши дни;
4) разработать типологию нотных рукописей Зилоти для исследования его транскрипций и переложений (в особенности тех, которые сохранились только в рукописном виде); в связи с многообразием обработок Зилоти, множественностью рукописей, в которых они сохранились, а также присутствием в них различных почерков провести почерковедческую экс-
18 Там же, с. 41.
пертизу письма А. И. Зилоти и его копиистов, что существенно для выявления отдельных стадий его работы, понимания логики его методов и некоторых особенностей творческого процесса;
5) раскрыть вклад Зилоти в историю обработок и редакций сочинений Баха в сравнении с работами его предшественников и современников. Положения, выносимые на защиту:
• Просветительская деятельность Зилоти - не только циклы баховских концертов, но и многочисленные редакции, переложения, транскрипции сочинений И. С. Баха - сыграла значительную роль в истории рецепции творчества композитора в первой половине XX века.
• Американский период творческой жизни Зилоти стал закономерным продолжением его масштабной исполнительской, редакторской и педагогической деятельности в России. При этом преданность творчеству Баха, характерная для ее русского этапа, отличает и американский период. В США он продолжил исполнения сочинений великого композитора, создание их редакций и обработок.
• В переложениях и транскрипциях Зилоти произведений Баха обнаруживается преемственность с обработками Ф. Листа, К. Сен-Санса, Г. фон Бюлова, Ф. Бузони. Он не только пользуется сходными приемами переизложения оригинала, но и в некоторых случаях опирается на обработки своих предшественников и современников как на один из первоисточни-ков19.
• Редакции и обработки Зилоти представляют собой сложное явление, во многом обусловленное особенностями современного ему периода рецепции творчества Баха. В настоящее время они представляются как «памятник» истории восприятия и интерпретации баховских произведений в первые десятилетия XX века. При этом редакции и обработки со-
" Так, его транскрипция «Хроматической фантазии и фуги» создана на основе обработки Г. фон Бюлова,
Чаконы из Второй скрипичной Партиты (1-то11 - на основе транскрипции Ф. Бузони, органных прелюдий и
хоралов - на основе транскрипций Т. Санто.
чинений немецкого мастера, созданные Зилоти, были не только востребованы при его жизни, многие из них «выдержали проверку временем» и продолжают быть актуальными ныне в звукозаписях и концертной практике.
Материалом исследования послужили нотные рукописи, оригинальные издания, эпистолярное наследие Зилоти, оригинальные афиши и программные буклеты, отзывы на его баховские концерты в русской и зарубежной прессе. Изучены по возможности все материалы по данной теме, которые хранятся в архивах и библиотеках России, - Кабинете рукописей и библиотеке Российского института истории искусств, рукописном отделе Российской национальной библиотеки, Российском государственном архиве литературы и искусства, Российской государственной библиотеке, Всероссийском музейном объединении музыкальной культуры им. М. И. Глинки, библиотеках Московской и Санкт-Петербургской консерваторий, Музыкальной библиотеке Санкт-Петербургской академической филармонии им. Д. Д. Шостаковича. Помимо этого исследованы богатые коллекции и отдельные документы Зилоти в зарубежных хранилищах - Международном фортепианном архиве Мэриленда (Университет штата Мэриленд, США), Архиве звукозаписей Стэнфордского университета (Калифорния, США), Национальной библиотеке Франции (Париж) и Финской национальной библиотеке (Хельсинки). Научная новизна заключается в том, что в диссертации впервые:
1) на основе документальных свидетельств, а также рукописного наследия Зилоти в архивах России, Европы и США. наиболее полно и многогранно раскрыта роль его деятельности в истории рецепции творчества Баха;
2) несмотря на изученность русского периода деятельности Зилоти, выявлены новые источники, обогащающие наше представление о ее значении для «"Ренессанса" Баха в России»;
3) собраны все возможные, сохранившиеся в архивах России, Европы и США афиши и программы концертов Зилоти, в которых он исполнял
11
сочинения И. С. Баха; систематизирована информация, содержащаяся в них. На основе этой работы составлена хронология его концертов из произведений Баха (1903-1931 гг.);
4) выявлено более 375 документов, которые впервые вводятся в научный оборот. В это число входит 60 нотных рукописей и оригинальных изданий обработок и редакций Зилоти, более 80 писем к различным адресатам, более 180 оригинальных афиш и программ, а также 55 заметок в отечественных и зарубежных газетах из личной коллекции Александра Зилоти и его семьи;
5) идентифицированы почерки А. И. Зилоти и его супруги В. П. Зилоти, а также почерки остальных копиистов в рукописях его редакций и обработок сочинений Баха. Разработана типология этих рукописей;
6) американский период деятельности Зилоти представлен как интенсивный и насыщенный достижениями в исполнительстве и педагогике; вопреки утвердившемуся в отечественном музыкознании мнению показано, что и в США он продолжил активное концертирование и преподавание. На основе имеющихся фактов продемонстрировано, что изменились лишь акценты в его деятельности;
7) показаны преемственность русского и американского периодов, а также продолжение в Америке просветительской деятельности Зилоти, связанной с исполнением и редактированием произведений И. С. Баха;
8) систематизированы все найденные на сегодняшний день рукописи и оригинальные издания зилотиевских редакций и обработок сочинений немецкого мастера и подробно рассмотрены наиболее показательные из них;
9) изучены методы обработки баховского текста в транскрипциях и переложениях Зилоти, выявлена их преемственность с обработками Ф. Листа, К. Сен-Санса, Г. фон Бюлова, Ф. Бузони;
10) исследовано многообразие его транскрипций, переложений и редакций произведений Баха, показаны сложность и неоднозначность современной оценки их художественных достоинств;
11) редакции и обработки Зилоти сочинений немецкого мастера рассматриваются как «документ эпохи», запечатлевший ее противоречия и представляющий сегодня серьезный интерес для науки в изучении рецепции творчества Баха;
12) на основе публикаций, фактов исполнений и звукозаписей выявлена востребованность многих баховских редакций и обработок Зилоти как в современный ему период, так и в наши дни.
Методологическая база диссертации. В работе используется широкий комплекс методов исследования, базирующийся на принципах историзма и источниковедения. Применяются методы культурологического, текстологического, сравнительного и типологического анализа. К числу основных приемов, используемых в диссертации, относятся те, которые разработаны в современной источниковедческой науке. Специальное внимание уделено методам почерковедческой экспертизы письма. В исследовании используются разработки ученых-текстологов - С. М. Бонди, П. Е. Ваидман, А. И. Климовицкого, Д. С. Лихачева, А. П. Милки, Т. В. Шабалиной, Г. фон Дадельзена, А. Дюрра, Й. Кобаяси, Й. Томиты, а также работы современных почерковедов-криминалистов. Широко применяются методы музыковедческого анализа, в особенности при изучении редакций и обработок Зилоти, рассматриваемых в третьей главе диссертации. При этом, в первую очередь автор диссертации опирается на труды отечественных и зарубежных музыковедов, так или иначе касавшихся изучения деятельности Зилоти: А. И. Климовицкого, Л. М. Кутателадзе, Е. Г. Мальцевой, Л. Н. Раабена, Н. Ф. Финдейзена, Ч. Барбера, Г. Брауэр, Д. Юэна, Р.-А. Мозера. Методологически значимым оказался и опыт исследований, посвященных изучению транскрипций произведений Баха и
13
феномена транскрипции как такового, - Д. Закманна, Дж. М. Купера, Л. Нефа, Р. Стинсона, Г. Федера, М. Хайнеманна, А. Хартингера, А. Шанца, Б. Б. Бородина, О. Г. Булатовой, Е. А. Добрыниной, А. В. Дубовика, Н. П. Иванчей, Г. М. Когана, Л. И. Ройзмана, Н. А. Рыжковой.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты исследования позволяют существенно расширить сложившееся представление о роли Зилоти в истории рецепции творчества Баха не только в России, но и за рубежом. Комплексный подход в применении методов культурологического, текстологического, сравнительного, типологического и музыковедческого анализа может быть использован в других работах по сходной тематике.
Практическая значимость работы. Результаты исследования могут иметь практическое применение в разных областях. Материалы диссертации могут быть использованы в курсах истории исполнительского искусства, русской и зарубежной музыки, стать отправной точкой в новых работах, посвященных процессам рецепции творчества Баха. Выявленные в ходе исследования обработки и редакции, хронология концертов и факты могут быть применены в концертной практике и послужить источником обогащения репертуара пианистов, скрипачей, виолончелистов, вокалистов20. Разработанная в диссертации типология зилотиевских рукописей и проведенная экспертиза его почерка и почерков его копиистов могут стать основой для уточнений в архивных описаниях его нотных рукописей. Настоящая работа в дальнейшем может послужить базой для создания первой русской монографии о Зилоти.
Апробация результатов исследования. Положения диссертации были представлены в виде докладов на конференциях: Научная конференция студентов и аспирантов «Музыкальный автограф - 2008», посвященная музы-
20 Автором диссертации опубликована одна из наиболее показательных фортепианных обработок Зилоти -транскрипция Чаконы из Партиты для скрипки соло 1004 (см.: Музыка и время. 2014. № б. С. 33-52), -а также готовятся к изданию другие обработки.
кальному источниковедению и текстологии (Санкт-Петербург, 2008), VIII научная конференция студентов и аспирантов «Музыкальный автограф», посвященная вопросам источниковедения и текстологии (Санкт-Петербург,
2013), Международная научная конференция «Искусствоведение в контексте других наук в России и за рубежом: параллели и взаимодействия» (Москва,
2014). Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры теории и истории музыкальных форм и жанров, а также кафедры теории музыки Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова. Основные результаты исследования представлены в ряде научных статей общим объемом в 4,94 а. л., а также в нотной публикации.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы (316 позиций, из них 106 на иностранных языках), списка архивных источников (140 позиций) и трех приложений. Общий объем работы - 289 страниц, основной текст диссертации составляет 223 страницы.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, показана степень изученности проблемы, определяются цели исследования, оговаривается материал, положенный в его основу. Один из разделов введения посвящен вопросу используемой в работе терминологии.
В первой главе диссертации - «Основные тенденции рецепции творчества И. С. Баха в мировой музыкальной культуре конца XIX - начала XX вв.; культурно-исторический контекст деятельности А. И. Зилоти» - рассматриваются процессы в истории и культуре конца XIX - начала XX веков, на фоне которых разворачивалась его деятельность. В главе представлены тенденции рецепции творчества И. С. Баха в мировой музыкальной культуре рубежа веков, главные черты русского «ренессанса Баха», а также особенности
рецепции творчества великого композитора в Америке в первой половине XX века.
В начале первой главы представлена история признания творчества немецкого мастера в разных странах мира, приводятся сведения о первых исполнениях его сочинений, показаны индивидуальные особенности восприятия музыки Баха в отдельных странах Европы и Азии.
Автором диссертации обобщены и изложены основные тенденции рецепции творчества И. С. Баха в мировой музыкальной культуре рубежа веков.
Первый раздел главы - «"Ренессанс И. С. Баха" и искусство России начала XX века» - посвящен анализу культурно-исторического контекста деятельности Зилоти и художественных течений в русском искусстве начала XX века, а также роли баховских сочинений в русской музыкальной жизни того времени.
В этой части главы рассматриваются концерты С. А. Кусевицкого, Московской симфонической капеллы под руководством В. А. Булычева, «Общедоступные исторические концерты» С.Н.Василенко, органные концерты М. И. Губен, А. Ф. Морозова, Т. X. Бубека, А. Каппа, Б. Л. Сабанеева, Ж. Гандшина. В историко-культурном контексте деятельность Зилоти и ее роль вырисовываются наиболее отчетливо. Он подхватил импульсы, учась у Зверева, Рубинштейнов и Листа, осознал идеи, которыми была наполнена атмосфера русской бахианы того времени, развил и обогатил их. Зилоти не просто исполнил цикл концертов, а создал целую эпоху в русской музыкальной истории. Во многом благодаря ему и произошел тот «ренессанс Баха» в России, который, вероятно, наступил бы позже, если бы не его интенсивная деятельность.
В диссертации показано, как историко-культурная действительность России начала XX века во многом обусловила возрождение интереса к творчеству немецкого мастера. Этому же способствовала подготовленность слу-
16
шательской аудитории и возросший к тому времени уровень музыкального образования и исполнительства.
Второй раздел первой главы - «Рецепция творчества И. С. Баха в США в первой половине XX века» - посвящен культурно-историческому контексту деятельности Зилоти в Америке в 1920-х-1930-х годах. Показано, что время, в которое он эмигрировал в США (1922 год), совпало с периодом, когда музыку Баха американская публика уже хорошо знала и ценила.
Как и во многих странах Европы, в Америке главными деятелями в истории баховской рецепции были немцы по происхождению или те, которые получили образование в Германии. Среди них - Теодор Томас, Отто Дресел, Джон Ноулз Пейн и Фред Воул. В данном разделе главы рассматривается также деятельность Эдварда Ходжеса и Уильяма Мейсона. Показано, что, переехав в Америку, Зилоти продолжил свою музыкальную карьеру и осуществил масштабные концертные туры. Почти 17 лет он преподавал в Джульярдской школе музыки, создал большое количество обработок и редакций сочинений Баха, а также новые версии транскрипций и переложений предыдущего периода. Даже на фоне высокого уровня развития различных тенденций рецепции творчества Баха в Америке исполнительская и редакторская деятельность Зилоти сыграла важную роль в музыкальной жизни США 1920-х-1930-х годов. Значение этой деятельности отмечалось уже в американской прессе того времени, а редакции и обработки Зилоти исполнялись выдающимися инструменталистами и дирижерами XX века - А. Тоска-нини, В. Менгельбергом, Л. Стоковским, П. Казальсом, П. Коханским.
Во второй главе — «Произведения И. С. Баха в исполнительской деятельности Зилоти» — подробно анализируются зилотиевские концерты 19031931 гг., в которых были исполнены сочинения Баха как в оригинальных версиях, так и в обработках. В первом разделе главы рассматриваются концерты в Петербурге в 1903-1918 гг.: баховский цикл (сезоны 1907/1908 гг.,
1912/1913 гг., 1913/1914 гг.), органный цикл Зилоти-Гандшина 1916/1917 гг., отдельно освещены премьеры сочинений Баха в концертах Зилоти.
На протяжении концертов с 1903 по 1918 годы Зилоти представил слушателям 198 творений И. С. Баха, многие из которых российская публика услышала впервые. В прессе того времени не раз встречаются отзывы о Зилоти как «открывателе» Баха, а сами концерты часто противопоставляются авторитетным вечерам ИРМО.
В диссертации собраны и систематизированы по возможности все программы и афиши петербургских концертов Зилоти, хранящиеся в русских архивах. Обнаружены и проанализированы отзывы в отечественной прессе того времени, раскрывающие значение его концертов в русской музыкальной жизни начала XX века. Показано, что концерты 1903-1918 гг. сыграли огромную роль в истории признания творчества Баха в России. Особое внимание уделено анализу репертуара.
Второй раздел главы посвящен зарубежному периоду деятельности Зилоти и его концертам в США. В данном разделе рассматриваются концерты 1922, 1923, 1929, 1931 гг. Благодаря сохранившимся афишам, воспоминаниям, анонсам и рецензиям в прессе удалось установить, что в американских концертах Зилоти (так же, как и в его петербургских вечерах) баховские сочинения были важнейшей частью программ. Достаточно указать, что произведения немецкого мастера были исполнены более чем в половине концертов Зилоти 1922 года. Именно с баховского сочинения он начал свой путь в США и баховскими произведениями завершил его.
Предпринятая автором настоящей диссертации работа в архивах СИТА и Европы позволила выявить целый комплекс программ и афиш концертов Зилоти 1920-х-1930-х гг. Собраны и исследованы также многочисленные отзывы в зарубежной периодике того времени. Все эти документы позволили сделать вывод о масштабности исполнительской деятельности Зилоти в Европе
и США после его отъезда в 1919 году из России, а также о значении этих концертов в истории рецепции творчества Баха.
В третьей главе - «Редакции и обработки сочинений И. С. Баха» -представлены 83 редакции, транскрипции и переложения его произведений, созданные Зилоти, подробно анализируются наиболее показательные из них. Первый раздел посвящен типологии рукописей редакций и обработок Зилоти, его методам работы. Определены два типа его рукописей: «корректурная» копия и «рукопись-коллаж»21. Выявлены основные копиисты Зилоти, атрибутированы рукописи, выполненные ими. Подробно изложены идентификационные признаки буквенного и нотного почерков А. И. Зилоти и его супруги, их сходство и различия. Установлены основные признаки нотного почерка других его копиистов.
Второй раздел третьей главы посвящен зилотиевским обработкам и редакциям концертов Баха и подробному анализу переложения и редакции Концерта для скрипки с оркестром В\¥У 1042. В ходе анализа выявлены основные принципы работы с оригинальным текстом, проведен текстологический анализ автографов и копий, хранящихся в архивах России и США, определены методы создания обработки. Подробное текстологическое сравнение партии скрипки из обработки Зилоти и текста концертов В\УУ 1042 и 1054, проведенное автором диссертации, позволило сделать вывод, что, перерабатывая скрипичный Концерт, Зилоти совмещал в партии скрипки два баховских варианта этого концерта - скрипичный и клавирный. В результате анализа делается вывод о противоречивости методов работы Зилоти: стремление к сохранению баховского текста парадоксальным образом сочеталось в его обработке с произвольным компилированием двух авторских версий. Но, безусловно, эта обработка представляет сегодня интерес как образец индиви-
21 «Корректурная» копия - такой тин рукописей Зилоти, в которых основной нотный текст выполнен переписчиком, а исправления, более или менее существенные, внесены рукой А. И. Зилоти. «Рукопись-коллаж» представляет собой манускрипт, в котором рукописный нотный текст совмещен с вырезками из печатных изданий или фрагментами других рукописей.
19
дуального редакторского стиля Зилоти; и вместе с тем она видится как исторический феномен, запечатлевший особенности понимания сочинений Баха в начале XX века.
Третий раздел главы посвящен редакциям и обработкам частей из кантат. Зилотиевские транскрипции синфоний из кантат ВШУ 29 и 35 анализируются в сравнении с соответствующими обработками Камиля Сен-Санса. В итоге сравнительного анализа делается вывод о том, что Зилоти и Сен-Санс используют различные методы работы с оригинальным текстом. Так, при создании обработки Синфонии из Кантаты ВШУ 29 Зилоти сильно облегчил и упростил фактуру оригинального сочинения, в то время как Сен-Санс постарался сохранить все значимые элементы баховского текста. В противоположность этому, обработка Зилоти Синфонии из Кантаты ВШУ 35 оказалась более насыщенной и полнозвучной, нежели переложение того же сочинения Сен-Сансом. Однако и в той, и в другой обработке Зилоти присутствует преимущественное использование гомофонно-гармонического типа фактуры в ущерб полифоническому складу, а также добавление отсутствующих у Баха мелодических фигур и нарушение ритмической пульсации баса. Несмотря на все перечисленные выше особенности, данные транскрипции Зилоти не только выступают перед нами как историческое явление, но и не потеряли своей актуальности, оставаясь репертуарными в наши дни.
Четвертый раздел главы посвящен обработкам органных сочинений. В этом разделе анализируются обработки Зилоти в сравнении с переложениями и транскрипциями Ференца Листа, а также Карла Таузига и Ферруччо Бузо-ни. Проанализированы обработки органной Прелюдии g-moU ВШУ 535/1 и органной Токкаты с!-то11 ВШУ 565/1 в сравнении с обработками К. Таузига и Ф. Бузони. Выявлено, что зилотиевская транскрипция Прелюдии %-то11 представляет собой свободный тип переизложения оригинала, а его обработка Токкаты с/-тоП намного ближе к оригинальному тексту, чем транскрипции Таузига и Бузони по целому ряду критериев, и является продолжением линии
20
строгих обработок, заложенной в листовских переложениях Шести органных прелюдий и фуг Баха.
Анализ переложений и транскрипций Листа и Зилоти позволил определить общие приемы и методы работы с баховским текстом, а именно: повторение задержанных звуков оригинала, разделение вертикального фактурного комплекса на бас и аккорд. Показательно, что некоторые из этих приемов Зилоти использовал не только при написании обработок органных сочинений Баха, но и во многих других своих баховских транскрипциях и переложениях. Выявлены также собственные методы Зилоти, основанные на преобразовании листовских приемов.
Пятый раздел третьей главы посвящен обработкам клавирных сочинений. Определены основные типы таких переложений и транскрипций -свободный и строгий - и их характерные особенности. Проведено детальное исследование рукописи и оригинального издания зилотиевской обработки «Хроматической фантазии и фуги», позволившее выявить стадии его работы над этой транскрипцией. Представлен сравнительный анализ с обработками Бюлова, Бузони, Мендельсона и Черни. Выявлено сходство между обработками Зилоти и Бюлова, определены их отличия друг от друга.
Показано следование Зилоти тенденциям своего времени, которое заключалось в изменении оригинальных мотивов, идущем от обработки Черни, развитии бюловской идеи добавления «выписанных» фермат и гкепШо, а также в обогащении и гипертрофии элементов фактуры, что было свойственно интерпретации Баха в романтическую эпоху. Вместе с этим отмечается и противоположное направление в обработке Зилоти, а именно стремление к сохранению оригинального текста в тех тактах, где другие транскрипторы (в частности, Бголов) изменяли его. Подчеркивается, что обработка Зилоти «Хроматической фантазии и фуги» может рассматриваться как один из наиболее ярких примеров совмещения двух разнонаправленных тенденций в работе Зилоти. Делается также вывод о том, что написание «транскрипции по
21
транскрипции» было очень характерным для него методом; это отличает и другие его обработки, в частности транскрипцию Чаконы из Второй партиты для скрипки соло ВШУ 1004, анализ которой представлен в следующем разделе третьей главы.
Шестой раздел главы посвящен анализу переложений и транскрипций Зилоти сочинений для скрипки и виолончели соло на основе рукописей и прижизненных изданий его обработок. Проводится сравнительный анализ с обработками предшественников и современников Зилоти. В этом разделе подробно анализируются его транскрипции частей из виолончельных сюит Баха и Чаконы из Второй партиты ВШУ 1004 в сравнении с аналогичными обработками Мендельсона, Шумана, Брамса, Бузони.
Определены основные особенности транскрипций Зилоти частей из виолончельных сюит: удвоение текста оригинала в октаву, незначительное изменение ритма и добавление исполнительских указаний. Показано, что эти транскрипции представляют собой весьма оригинальный пример обработки сольных инструментальных сочинений И. С. Баха. Подобно своим предшественникам, Зилоти тоже насыщал фактуру, однако принципиально иным путем: основной принцип изменения текста заключался лишь в октавном удвоении партии виолончели. Вместе с тем, как и при анализе других транскрипций Зилоти, отмечена противоречивость методов его работы: создание новой звуковой реальности в духе романтической интерпретации произведений Баха сочеталась со стремлением к сохранению оригинального текста во многих его деталях и подробностях.
Вторая часть данного раздела третьей главы посвящена обработке Чаконы из Второй партиты для скрипки соло ВШУ 1004. Анализируются транскрипции и переложения этого сочинения, созданные Мендельсоном, Шуманом, Брамсом и Бузони. Делаются выводы об изменениях оригинального текста, обнаруженных в большинстве этих обработок, - добавлении к сольной скрипичной партии чуждого по духу аккомпанемента, изменении оригиналь-
22
ного ритма нижних голосов темы, «исправлениях» гармонии, добавлении отсутствующих у Баха голосов и т. д.
На основе изучения экземпляров прижизненных изданий, хранящихся в архивах университетов Стэнфорда и Мэриленда, представлен анализ зилоти-евской транскрипции Чаконы в сравнении с обработками Бузони и его предшественников. Несмотря на то, что обработка Зилоти написана по транскрипции Бузони, в ней выявлен целый ряд отличий от прообраза, на который она опирается. Так, показано, что сохранив некоторые находки Бузони, Зилоти во многих случаях отказался от добавления к оригинальной партии аккомпанемента и контрапункта и вернул баховский текст. Отмечено, что в обработке Зилоти нет расширения 76-го такта оригинала и добавления четырех тактов в десятой вариации; кроме того, на протяжении всей транскрипции он применял оригинальную баховскую артикуляцию, измененную в бу-зониевской обработке.
В данном разделе третьей главы показано, как Зилоти, работая с авторитетным изданием Баховского общества, выверил по нему оригинальный текст Чаконы, исправив неточности ранних изданий XIX века, а также использовал в своей транскрипции оригинальную баховскую гармонию, измененную в обработках Мендельсона, Шумана, Брамса и Бузони. Таким образом, зилотиевская «транскрипция но транскрипции» оказалась намного ближе к оригинальному тексту Чаконы не только по сравнению с ее прообразом, но и по сравнению со многими обработками этого сочинения Баха, написанными предшественниками и современниками Зилоти. Делается вывод об особом значении этой транскрипции в его наследии.
В последнем разделе третьей главы подводится итог анализу зилоти-евских обработок и редакций произведений Баха, подчеркиваются их основные характерные особенности, обобщаются методы работы Зилоти с оригинальным текстом. В процессе анализа автору диссертации удалось прийти к заключению, что установившееся представление о них как о свободных ро-
23
мантических фантазиях, созданных без «сохранения скрупулезной текстологической точности», не отражает всей многогранности и разнообразия зило-тиевских редакций и обработок. Выявлены такие особенности транскриптор-ской деятельности Зилоти, как стремление к сохранению оригинального текста сочинений Баха, использование в качестве первоисточника авторитетного издания того времени - первого полного собрания сочинений Баха, подготовленного Баховским обществом. Вместе с тем отмечается противоречивость методов его работы, парадоксальное сочетание в ней разнонаправленных и даже противоположных тенденций. При этом раскрывается значимость и востребованность баховских обработок и редакций Зилоти как при его жизни, так и в более поздние годы, подчеркивается их историческое значение для науки в изучении рецепции творчества Баха в разных странах мира.
Заключение. Деятельность А. И. Зилоти, связанная с исполнением, редактированием и созданием обработок сочинений И. С. Баха, представляет собой значительный этап в истории рецепции творчества немецкого композитора. В заключении диссертации подчеркивается роль Зилоти в «"Ренессансе" Баха в России». Подводится итог исследованию его концертной деятельности в русский период. Делается вывод, что и после отъезда из России в 1919 году Зилоти продолжил исполнять сочинения Баха; афиши, программы концертов и отзывы на них в зарубежной прессе 1920-1930-х годов свидетельствуют об их значимости в музыкальной жизни Европы и Америки. Подчеркивается, что исследованные в диссертации обработки и редакции сочинений Баха, особенности методов их создания свидетельствуют об их историческом значении в грандиозном процессе рецепции творчества Баха в России и за рубежом. Их художественная ценность отмечалась не только при жизни Зилоти, они оказались востребованы и в наше время. В завершение очерчиваются перспективы дальнейших исследований и делается вывод о необходимости создания отечественной монографии о Зилоти, что явилось
бы справедливой и заслуженной данью его многогранной и столь важной для России деятельности.
В приложениях к диссертации помещены:
1) хронология концертов Зилоти с исполнением произведений И. С. Баха (1903-1931 гг.), выверенная по архивным источникам;
2) список зилотиевских редакций и обработок сочинений Баха, составленный на основе прижизненных изданий и нотных рукописей, программ и афиш концертов, рецензий в прессе;
3) дискография баховских обработок Зилоти, включающая записи исполнений этих обработок с 1924 по 2014 годы.
Публикации по теме диссертации в рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК РФ:
1. Изотова С. А. От Баха к Зилоти: История обработки одного концерта // Музыка и время. - 2013. - № 12. - С. 16-21 (0,7 п. л.).
2. Изотова С. А. Чакона И. С. Баха в обработке А. И. Знлоти // Музыка н время. - 2014. - № 6. - С. 29-32 (0,5 п. л.).
3. Изотова С. А. «Верный культу Баха»: Деятельность А. И. Зилоти в его зарубежный период // Музыковедение. - 2014. - № 4. — С. 42-49 (0,9 п. л.).
Публикации по теме диссертации в других изданиях:
4. Изотова С. А. «Я хочу научить публику любить Баха»: Об одном из переложений А. И. Зилоти // Искусствоведение в контексте других наук в России и за рубежом: Параллели и взаимодействия: Сборник материалов Международной научной конференции 14—19 апреля 2014 года / Ред.-сост.
Я. И. Сушкова-Ирина, Г. Р. Консон. - М. : Нобель-Пресс; ЕсИпЬош^Ь, Ьеплсх Согрогайоп, 2014. - С. 279-287 (1 п. л.).
5. И. С. Бах. Чакона ре-минор (обработка для фортепиано А. И. Зилоти) // Музыка и время. - 2014. -№ 6. - С. 33-52 (2,3 п. л.).
6. Изотова С. А. Произведения И. С. Баха в исполнительской деятельности А. И. Зилоти. - СПб.: Р-Копи, 2015. - 32 с. (1,84 п. л.).
7. Изотова С. А. А. И. Зилоти и «Ренессанс Баха» в России // К 150-летию Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского. Александр Зилоти (1863-1945). -М. : МГК, 2015 (в печати).
Подписано в печать 25.08.2015 г. Формат 60x84 'Лв. Объем 1,5 п.л. Заказ № 2508/15 Тираж 100 экз. Отпечатано в типографии ООО «Р-КОПИ» 190000, Санкт-Петербург, пер. Гривцова, д. 6 Лит. Б