автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Анализ лингвистической изомерии на разных уровнях
Полный текст автореферата диссертации по теме "Анализ лингвистической изомерии на разных уровнях"
БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
РГБ ОД
410:55+413.142
" -------- — - ':':':'■!'• ¡.л}
Барбук Светлана Геннадьевна
Анализ лингвистической изомерии на разных уровнях
Специальность 10.02.19 - общее языкознание, социолингвистика, психолигвистика
АВТОРЕФЕРАТ
диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
МИНСК 2000
Работа выполнена на кафедре прикладной лингвистики Белорусского государственного университета
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Карпов В.А
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Лещева Л. М.
кандидат филологических наук, доцент Руденко Е. Н.
Оппонирующая организация: Гродненский государственный университет им. Ян
Купалы
Защита состоится 9 июня 2000 года в 14.00, часов на заседании Совета по защите диссертаций Д 02.01.11 при Белорусском государственном Университете по адресу: 220050, г. Минск, ул. К. Маркса, 31, филологический факультет, аудитория 62, тел. 226-55-41.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Беягосуниверситета.
Автореферат разослан _ мая 2000 года.
Ученый секретарь
совета по защите диссертаций
И.С. Ровдо
¿1/ {ао, с?
Общая характеристика работы
Актуальность темы диссертации обусловлена отсутствием монографического описания явления изомерии в лингвистике.
Исследование данного явления представляется необходимым и в связи с тем. что в общефилософском и теоретическом плане выяснение сущности и Гранин явления послужит доказательством его частной и общей системности для систем одного и того же рода (языковых). Выведение явления за рамки языка-системы оборачивается обнаружением в языке фундаментальных, общесистемных характеристик. В методическом аспекте выяснение причин появления изомерии позволит создать методику преподавания изомерии в курсе русского языка как родного, так и иностранного. В прикладном плане многостороннее исследование изомерии важно для разработки интеллектуальных систем, использующих естественные языки (машинный перевод, экспертные и другие системы).
Таким образом, лингвистическая изомерия в словоформах и в синтаксических конструкциях требует глубоких и всесторонних исследований. Все это свидетельствует об актуальности обращения к теме данной работы - системному изучению лингвистической изомерии.
Связь работы с крупными научными программами, темами. Диссертационное исследование связано с общим системным направлением исследований НИЛ теоретической и прикладной лингвистики Белгосуниверситета, проводящимся с 1987 года (4.19.15.1. Автоматизация лингвистических работ и создание Машинного фонда русского языка, тема N502/96), и направлением работы кафедры прикладной лингвистики.
Цель н задачи исследования. Целью работы является выяснение причин существования изомерии на разных языковых уровнях и ее классификация.
В соответствии с поставленной целью формулируются следующие задачи исследования:
1. Обосновать применение полных и связных математических структур для классификации и системного описания материала.
2. Доказать системный характер языковой изомерии как явления путем создания логически и математически совместимых комбинированных классификаций, позволяющих максимум формализации материала и возможности его содержательной интерпретации.
3. Доказать, что причины появления изомерии в языке являкчея всеобщими и представляют отдельные или комбинаторные вариации качественных и относительных изменений (преобразований) в языке-системе.
Объект и предмет исследования. Объектом анализа, разделяя и развивая в своем направлении (изомерия) общую концепцию В. А. Карпова о языке-системе. мы считаем речемыелктельную деятельность. Предметом исследования является феномен языковой изомерии, ранее обнаруженной в химии, физике и других предметных областях. Это сообщает работе необходимую фундаментальность и актуальность.
Гипотеза. Предполагается, что лингвистическая изомерия должна соответствовать математическому определению изомерии и иметь отличительные черты. Изомерия должна быть обнаружена и в других естественных языках.
Методология и методы проведенного исследования. В работе использована системная методология. В настоящее время достаточно обосновано положение, что системный подход является общенаучным междисциплинарным методологическим знанием. Специфика проблемы, материала и задач исследования определила выбор методов анализа. К их числу относятся ОТСУ (общая теория систем Ю. А. Урманцева), описательный, сопоставительный, метод формализации и математизации. Исследование проводится на синхронном уровне; в ряде случаев используется исторический подход.
Научная новизна и значимость полученных результатов связывается прежде всего:
1) с созданием философского обоснования появления, существования и развития изомерии как симметро-асимметрии (диссимметрии), или непротиворечивой концепции изомерии;
2) с созданными исчерпывающими характеристиками изомеров русского языка, показывающими развитие изомерии в системе на разных уровнях;
3) с созданием словаря изомеров;
4) с приложением системного метода в виде ОТСУ к исследованию изомерии.
Практическая значимость полученных результатов. Результаты исследования, полученные нами при анализе изомерии, могут иметь научное применение при разработке общих вопросов теории языкознания и русского языка. При написании соответствующих разделов по синтаксису русского языка, при разработке спецкурсов и спецсеминаров, в лекционных и практических курсах а также в применении их для создания прикладных программ. Основные положения диссертации, выносимые на защиту:
1. Системная концепция лингвистической изомерии как симметрично-асимметричного явления языка.
2. Доказательство многоуровневого характера изомерии и степень изомеризации языка на разных уровнях.
3. Структурные классификации изомерии разных родов в виде квартетов и октетов, гарантирующие точность и полноту теоретического представления.
Личный вклад соискателя. Диссертация является целиком самостоятельной работой, в основе которой лежит фактический материал, извлеченный из художественных и публицистических текстов, лексикографических источников белорусского, русского, немецкого, английского, французского языков. В диссертации осуществляется разработка фундаментальной категории, выявляются факторы развития изомерии, ее связь с симметро-асимметрией.
Апробация результатов диссертации. Работа обсуждалась на заседании кафедры прикладной лингвистики Белгосуниверситета. Отдельные положения и идеи исследования докладывались на 8 международных конференциях: «Камп'ютэрныя тэхналогн у навучанш" (Мигек, ноябрь, 1995), «Языковая номинация» (Минск, июнь, 1996), « Новые компьютерные технологии в обучении
языкам» (Минск октябрь, 1997). «Тэорыя ! практика навучання мовам, лааратурам 1 рыторыцы у сярэдняй 1 вышэйшай школе» (Минск, декабрь, 1997), «Словообразование и номинативная деривация в славянских языках» (Минск, май. 1998), «Актуальные проблемы исследования^зыка и речи» (Минск, ноябрь. 1998), «Проблемы семантического описания единиц языка и речи» (Минск, ноябрь, 1998), «Язык и социум» (Минск, декабрь, 1998).
Опубликовашюсть результатов. Материалы диссертации отражены в 12 публикациях, из которых две статьи, одни тезисы и 7 материалов научных конференций. словарь, программа спецкурса. Всего опубликовано 38 страниц материалов.
Структура и объем диссертации. Исследование состоит из списка сокращений, введения, общей характеристики работы, четырех глав, заключения, списка использованных источников (88 наименования) и приложения, где в алфавитном порядке представлены русские, белорусские, французские, английские, немецкие изомеры. Полный объем исследования - 131 страница, в том числе список использованных источников (5 страниц). В работе приводятся 5 таблиц, 30 матриц и 14 рисунков-графов (квартетов и октетов), занимающие 30 страниц.
Основное содержание
Во введении обосновывается выбор темы, дается краткое описание явления изомерии в других предметных областях, в частности в химии, выделяется концептуальная база исследования и указывается его место срели актуальных научных разработок.
Об изомерии как лингвистической категории впервые упоминается в работе Ю.А. Урманцева «Общая теория систем: состояние, приложения и перспективы развития», В монографии В.А. Карпова «Язык как система» доказывается существование лингвистической изомерии, указываются наиболее общие направления анализа. Других работ по этой проблеме пока нет.
В терминах симметро-асиммстрии языковая изомерия - ото: симметро-асимметрия состава, или симметрия количества и качества элементов предлежащего уровня - букв, симметро-асимметрия структуры (диссимметрия). Одинаковая структура - пюкжот, бара:раба и т.п., разная структура - барк:краб, арба:араб:бара и т.п. и вытекающая из описанных симметрий и асимметрий симметрия или диссимметрия лексического и грамматического значений (качества). Например, словоформы саком:масок:косам; кашей.шейка:ишйке состоят из одних и тех же букв, но с различным порядком следования, что приводит к несовпадению значений (семантики и грамматики).
Очень важным моментом в исследовании языковой изомерии является связь изомерии с левизной, правизной и лево-правизной.
Лингвпсшчеекая изомерия представляет собой сим.метро-асимметршо. ко! да имеет место совпадение элементов по длине и составу при несовпадении семантики, грамматики, или одновременно семантики и грамматики целостных единиц-словоформ. На уровне предложений изомерия означает несовпадение
смыслов предложений с равными элементами, но разным порядком их расположения. Сразу же отметим особенность лингвистической изомерии - специально, направленно мы не создаем изомеры в языке, не делаем никаких искусственных перестановок. При анализе имеющегося материала мы просто констатируем факт: языку как системе на разных уровнях присущи изомерийные и неизоме-рийные объекты.
Так, все словоформы русского языка можно разбить на подмножества с одинаковой и разной длиной. Среди слов с одинаковой длиной имеются слова с одинаковым и разным составом. Среди слов с одинаковым буквенным составом имеются слова, которые имеют разное лексическое и (или) грамматическое значение из-за разного порядка букв, например, торф:форт:фтор (одно грамматическое значение и разные лексические); тУши:шути (разные грамматические значения и разные лексические); дворня:дворян (разные грамматические значения и одинаковые корни с разным лексическим значением), торец-.торце (разные грамматические значения при одинаковом лексическом). Это и есть изомеры. Другие же множества словоформ одинаковой длины, но разного состава не будут создавать изомерийных отношений; ср. го и об, зоб и зуб, крах и крох, трест и треск даже при все возрастающем сходстве. Изомерию мы рассматриваем в аббревиатурах, на уровне слов-слогов, на уровне словоформ и на уровне минимальных синтаксических конструкций.
В первой главе определяется количественный аспект изомерийности системы на уровне словоформ. При формальном анализе, базируясь на трёх общих признаках, характерных для любого письменного языка: качество букв в слове (состав) - К, порядок следования букв -Пи длина слова - Д, были выведены восемь подсистем и среди них подсистема 3, которая должна содержать изомеры [Карпов 1992], так как имеются 2 признака, позволяющие существование изомерии - несохранение порядка при одинаковом составе. Отсюда следует логический вывод: с вероятностью не ниже одной восьмой (что достаточно высокая степень) в русском языке должна существовать изомерия. Иными словами, на словаре объемом в 100 тысяч слов в идеальном случае должно быть порядка 12500 изомеров, или одна восьмая словаря.
Связь изомерии с симметро-асимметрией требует четких определений симметрии и её антипода - асимметрии. Введем определение симметрии/асимметрии по Ю.А.Урманцеву: "Симметрия - это категория, обозначающая сохранение признаков П объектов О относительно изменений И. Так как относительно другой совокупности изменений рассматриваемое множество признаков П не будет инвариантным, то необходимое дополнение любой симметрии - соответствующая ей асимметрия. Асимметрия - противоположность симметрии; это категория, обозначающая несохраненис признаков П объектов О относительно изменений И. Так как относительно другой совокупности изменений И существуют инвариантные признаки, то необходимое дополнение асимметрии - соответствующая ей симметрия" [Урманцев, 1974, 195].
Развивая далее идеи В.А.Карпова [Карпов 1992] о симметрично-асимметричных представлениях представим изомеры как симметрично-аснммегричиые объекты на базе 2-х понятий-признаков. Совпадение первой буквы пары слов, или одноб> квёппуго• симметрию, можно в рабочем порядке назвать точечной, не вкладывая в это определение смыс.нГсушествующего.термина "точечная симметрия", применяемого в геометрии, физике. кристалдографип~а~ полагая, что одна буква в слове может приравниваться к точке. Этот принцип симметрии используется при распределении всего множества слов по алфавиту в словарях. Совпадение 2-х. 3-х или большего числа букв (но не всех) В.А.Карнов называет линейной симметрией, полагая, что несколько точек-букв представляют линию. Примерами такого вида симметрии будут: ма-чпга и ма-шина; мсд-ик, мед-ииина и мсд-литъ: отчи-м, отчи-слить, отчи-тать и десятки тысяч им подобных. Они буду 1 ооразовыва гь пары, тройки, четверки и т.д. При этом с увеличением длины совпадающею отрезка число таких нар. троек, четверок и т.п. будет уменьшаться.
У словоформ могут совпадать не только начальные части, но и финальные. Совпадение также может быть точечным и линейным. Так, словоформы пру-т, опы-т и напрока-т обладают точечной финальной симметрией. Линейно-финальная симметрия предельно важна для классификации и моделирования грамматических форм и для изомеризации: ср. бур-ить и руб-ить, туш-итъ и шут-итъ, буд-итъ и дуб-итъ; мас-ка и сам-ка, мас-ок и сам-ок и т.п. Так же важна и начально-линейная симметрия - ср. муш-ек и муш-ке, девоч-ек и девочке и им подобные.
Классическим вариантом конечной симметрии являются формы КОТ и ТОК. представляющие зеркальные изомеры уже в исходе и большую часть изомерий-ной парадигмы - кота:тока. коту:току, котомпоком и т.п. (но форма токи неизомерна форме коты). При более тщательном анализе конечной симметрии в ней обнаруживаются новые, свойственные ей асимметрии. Так. формы с Ею и сеп() отличаются ударением, формы гран (химический элемент) и Уран (планета) отличаются графикой и т.п. Другими словами, мы опять сталкиваемся с омонимией, сопровождающей изомерию в разных проявлениях.
Во второй главе "Изомерия в структурном аспекте"" развиваются далее положения о точечной и линейной симметрии, доказывается связь изомерийности-неизомсрийности с этими видами симмории уже не с качественной, а с количественной стороны. Дается вывод, что точечная симметрия (как минимальная) для появления изомерии во многих случаях является необходимой, а точечно-липейная (как максимальная) - избыточной. Доказыватся, что с увеличением длины словоформ количество изомеров уменьшается.
Словоформа как единица текста и слово как единица словаря представляют собой объекты-системы, характеризующиеся двумя параметрами - формой и содержанием. Под формой понимается звуковая, графическая или фонологи-ческая оболочка (упаковка), а содержательная сторона относится к лексическому и грамматическому аспекту. Можно выделить шесть типов изомеров:
1. Изомеры типа но : он, ток: кот и др., где совпадают звуки, буквы и фонемы.
2. Изомеры, у которых совпадает звучание и написание, но не совпадают фонемы. Примеров такого рода при анализе материала пока не обнаружено.
3. Изомеры, у которых совпадает звуковой и фонемный состав при несовпадении буквенного - ям : май, ял : лай, рай : яр и другие немногочисленные примеры, в которых отмечаются йотированные буквы Я, Ю, представляющие слоги.
4. Изомеры с совпадающим написанием и фонемным составом, но разным звучанием - лодок : колод (лодок : колоТ), бурт:труб (буртгтруП), и им подобные, где отмечается при произнесении оглушение конечных звонких, или ассимиляция. •
5. Изомеры - труб:прут [труП], суков: [сукоФ]: фокус и другие, где совпадают только звуки при несовпадении букв и фонем.
6. Изомеры типа еда : аде, пальто : лопать : лапоть, отец : отце : оцет, и им подобные, у которых отмечается частичное совпадение и несовпадение звуков и фонем при совпадении букв - чисто графические изомеры, ср. студь и сдуть [не совпадают звуки - стут и здут и не совпадают фонемы студ' и сдут'].
7. Чисто фонематические изомеры - губ:Буг (звучит -гуП:бук, графемы б и Б также не равны), игра:гари:Рига, нива:Вани:Иван и т.п.
Из шести выявленных типов изомерии при семи теоретически возможных в работе будут анализироваться четыре типа; из них большее внимание будет уделяться графической, фонематической и графофонематической изомерии. Это обосновано двумя моментами: 1) большую часть изомеров представляют именно эти типы; 2) отсутствуют фонетические и фонематические словари словоформ русского языка, а ручная обработка сотен тысяч словоформ невозможна в связи с временным фактором. Общие же тенденции изомеризационного процесса в языке можно выявить и при анализе четырех наиболее широко представленных типов.
С точки зрения структуры можно говорить еще о двух типах изомеров — зеркальных и не зеркальных. Разумеется, мы понимаем, что используем определение «зеркальные» не в кристаллографическом объеме, где речь идет о сохранении/несохранении объектов при разного рода преобразованиях, предполагающих отражение в плоскости симметрии. Зеркальные изомеры - это те, которые представляют пары изомеров, когда второй изомер имеет обратный порядок расположения букв и при этом, естественно, имеет разные и/или одинаковые грамматические значения при разных лексических - ток : кот, лип : пил, нос: сон и т.п. А в сопоставлении типа кот:кто или ток:кто, краб:брак, бор-та:работ:обрат, акрам:мрака:рамка и т.п. они уже не будут обладать этим свойством. Здесь зеркальность сближается с другим феноменом языка - палиндромами - ага, mam, тот, Анна, заказ, кабак, казак, мадам, наган, шалаш, топот, потоп и др.
Отметим, что для слов из двух и трех букв зеркальная изомерия практически является нормой, а при увеличении длины изомеров она вырождается, что под-
черкивает ее менее системный характер по сравнению со слоговой изомерией, базирующейся на системной структуре слогов.
В современном русском языке слов, равных слогу, но данным ОС насчитывается 2367 [ОС. 936]. Гак что рассмотрение несобственно изомерии слогов, а слов, равных ело! у. может пролить свет на характерные черГьТ этого фундаментального явления природы.
Слоги бывают левыми, правыми и право-левыми, если условно ./ееьпш счи-1ать слоги с порядком следования СГ: мы, вы, те, ты, фю и т.д.. условно правыми - ГС: ян, ын. юв и т.л., а право-левыми слоги, встречающиеся в прямом и обратном порядке: ми-им, но-оп. су-ус и т.д.
Далее рассматриваются двусложные слова. Это диктуется гем. чю в динамике слова-слоги могут наращивать свою длину за счет грамматических морфем и становиться двусложными словами. А этот момент преобразования системы может связываться с утратой изомерийности или с се приобретением.
Общий вывод по слоговой изомерии - с нарастанием на один слог справа степень изомерийности имеет тенденцию к возрастанию, что говорит о том, чю изомерия статическая (на уровне словарной номинации) переходит в динамическую не только без потерь, но с заметным увеличением.
Существуют лишь четыре основных преобразования объекта-системы в рамках системы объектов одного и того же рода, а именно: тождественное, количественное, качественное, относительное.
Изомеры пешне:пешен и пашне-птиен относятся к относительному преобразованию. т.к. в тшх формах сохраняется состав, качество, но не сохраняется порядок следования букв и в результате этого изменения меняется грамматическое значение. Ошосителыюе преобразование з'казанного типа представлено в языке тысячами слов, в которых грамматические значения системно меняются способом чередования. Эю слова с формантами -ЧКА, -ШКА. -ЕЦ и ряд других.
Относительные изменения могу!' заключаться еще и в изменении отношений межл) составными элементами системы или между самими объектами. Так. изменение ударения в системе - показатель изменения отношений. Появление нового ударения может служить показателем вариативности (ср. твОрог и теорОг, чУток и чутОк) или обозначать развившуюся омонимию, снимаемую >дарением. поэтом)* мы считаем эту подсистему связанной с изомерией.
Тождественное преобразование по Ю. А. Урманиеву предполагает пребывание объекта-системы во времени в относительно сохраняющемся состоянии. Первичной, или исходной, формой существования слова мы условились считать именительный падеж у существительных, инфинитив у глагола и положительную степень у наречий (словарная форма представления). Это следует принять в силу того, что мы не можем сказать, в какой форме слово появилось впервые.
Словоформа "пешня" представляет собой тождественное преобразование. Эта форма в сочетании с формой родительного падежа от слова «шпень» создает изомерийную пару - пешняжпеия. Наличие этого преобразования в целостной системе обязательно, т.к. только на фоне сохранения объектов и их свойств можно говорить о 7-ми типах изменений в системе.
Количественные изменения в системе касаются следующих основных моментов: ввод (вхождение) новых элементов в систему или выход элементов из системы. Системное словообразование внутри системы также увеличивает число словоформ и является базой для создания изомерийных отношений. Происходит это преобразование за счет операции вычитания и прибавления или комбинированного вычитания и прибавления. Существовала изомерийная пара - проку-тш:покрутил. Словосочетание "политический руководитель" путем вычитания частей слов полит- ИЧЕСКИЙ и рук-ОВОДИТЕЛЬ при дальнейшем сложении дало новое слово - политрук, составившее с уже ранее существовавшей парой триаду изомеров - прокутил'.покрутил: политрук. На этом примере мы видим многократно повторяющееся количественное преобразование уже существовавшей изомерии прокутить:покрутить, прокути:покрути, прокутила:покрутила и т.п. с добавлением нового изомера, относящегося к другой части речи.
Выход слов из системы может уменьшать изомерию, если забывающееся, выходящее из употребления слово было изомером.
Изменение качества при сохранении числа касается операции замещения, при которой сначала вычитается буква (морфема), ср. пшено минус О плюс Е = пшене, пешня минус Я плюс Е = пешне, создающие изомеры пшене:пешне. Это преобразование очень характерно при изомеризации существительных женского, среднего и мужского рода. Создание имен собственных на базе нарицательных и обратный процесс мы также относим к этому виду преобразований (ср. сядуДус&дусясудя; шт:Каш:Нша; гари'Рига и тысячи других).
Словоизменение как процесс-система представляет собой создание новых грамматических форм на базе имеющейся формы по некоторым имеющимся в системе образцам. При этом в большинстве случаев стандартного словоизменения. не осложнённого фонетическими причинами, отмечается: а) сохранение (симметрия) корня; б) сохранение (симметрия) эталонных окончаний как целостной системы; в) несовпадение (асимметрия, или полиморфизм) окончаний внутри парадигмы как системы своего рода.
Словоизменение оказывает большое влияние на развитие изомерии. Например, словоформа скот в и.п.ед.ч. является изомером словоформы сток. При изменении они остаются изомерами, но в д.п. обнаруживаем изомеры-сушествительные¡суток, тоску, сотку и омонимичный изомер-глагол сотку. Далее формы творительного падежа скотомхтоком связываются с изомерий-ной им формой нового слова мосток. Иными словами, окончания д.п. -у и т.п. -ом дают возможность для роста количества изомеров за счет совпадения со словами, имеющими ту же длину и состав, но относящимися к другой корневой словообразовательной системе. В то же самое время создание форм множественного числа (ср. сток - стоки и скот - скоты) сдерживает изомеризационный процесс, ограничивает его.
Словообразование при таком подходе также представляет собой симметрично-асимметричный процесс, при котором имеют место сохранение'несохранение.-ср. ¿'песок" и его дериваты песч-аи-ик - песч-иик-а и им подобные. Словообразовательный инвентарь также представляет собой систему своего рода. Вновь созданная лексема чаще всего приобретает""парадигму--и -вступает во внутрппарадигматические или межпарадигматические отношения.
В третьей главе дан анализ изомерии существительных, глаголов, прилагательных, местоимений.
Самый мошный пласт изомерии должна представлять внутриклассовая изомерия. Эта гипотеза основывается на том. что наиболее мощные по объему части речи: существительные, прилагательные и глаголы - имеют хорошо развитую систему словоизменения и служат базой для создания новых слов. Сопряжение же двух систем - системы словоизменения с системой словообразования - дает мощный толчок развитию изомерии.
Наиболее продуктивной частью речи по наличию изомерийных форм является класс существительных. Изомерия существительных имеет как внутрипара-дигматическую, так и межпарадигматическую реализацию. Она также тесно связана и с категорией рода. Мы заполнили 7 матриц: по каждому роду отдельно, в комбинаторике (ж.р. и м.р.; ж.р. и с.р.: с.р. и м.р.) и сводную во множественном числе. Пустот почти нет, что показывает глубину процесса изомеризации в системе русского языка
Внутриклассовая изомерия глаголов довольно высока. Её можно свести к трём наиболее типичным случаям: 1) изомерия категории вида - нарЕзАть. насЫпАть; 2) изомерия форм 2 лица мн.ч., настоящего времени и повелительного наклонения мн.ч.. более частая, возникающая на основе омонимичных форм -вОдИте, хОдИте, сАдИте, пОеИте: 3) изомерия лексическая вы по ми!пь:вымолить:выман11ть вынимать и т.д. Изомерия корня глаголов врать:рвать. пустить'ступить, рубить, бурить и других приводит к том)', что их дериваты также вступают в изомерийные отношения.
Специфичность окончаний прилагательных и их большая стандартность по сравнению с разнообразием окончаний существительных и глаголов частично ограничивает их гаомерийные возможности в плане выхода за пределы своего класса при создании изомерийных узлов. Зато внутри своего класса изомеры-прилагательные встречаются системно. Ота системность существует за счет омонимии форм между тремя родами и полном совпадении форм множественного числа для всех трех родов.
При образовании от существительных-изомеров системным путем прилагательных получаются изомеры-прилагательные: стокер : корсет : сектор, ето-керный-корсетный-еекторньш, и вся остальная парадигма также изомерийна. Примеров такого типа множество - келарский ; лекарский, барский ■ рабский.
Личные местоимения вступают в изомерийные отношения с существительными, глаголами, прилагательными и крайне редко друг с другом.
Доказательство внутриклассовой изомерии разных видов служит базой для предположения существования межклассовой изомерии, т.к. имеются категории,
объединяющие разные части речи: род, число, падеж.
Слова с разным ударением в рамках одной и той же парадигмы (тра-вЫ:трАвы, ногИ. нОги, рукИ:рУки и сотни других) можно считать также особым проявлением акцентуационной изомерии, поскольку эта разница обозначает и разницу в грамматических значениях. Технологически это системный вид преобразований - первая форма с ударением на втором слоге представляет родительный падеж единственного числа существительных женского рода, а ее акцентуальный антипод с ударением уже на первом слоге - именительный или винительный падеж множественного числа. Аналогичную картину можно наблюдать в ограниченном виде и на глаголах, где различное место ударения различает категорию вида: парезАть:нарЕзать, насыпАтъ:насЫпать и их дериваты. . .>.
Многочисленные примеры.встречаемости омонимов в изоузлах вынуждают нас обобщить связь этих явлений - процессов омонимизации и изомеризации языка-системы. В работе А.И.Головни омонимия представлена в терминах симметрии и асимметрии и являет собой симметрию упаковки и асимметрию или симметрию содержания (см. Головня 1996). Омонимия поддерживает изомерию, т.е. служит фактором, способствующим увеличению мощности изомерийных узлов.
Доказательство существования в русском языке трех основных теоретически предполагаемых типов изомерии - внутрипарадигматической, межпарадигматической (внутриклассовой) и межпарадигматической (межклассовой) с последующим делением указанных типов на разного рода межкатегориальные подтипы позволяет предполагать, что и в других славянских и неславянских языках должны существовать те же самые типы. Это предположение основано на том факте, что в любых естественных языках имеются аналоги парадигм и частей речи. К этому же нас подводит и Предложение 22 ОТСУ, гласящее: «Любой полиморфизм является либо изомерийным, либо неизомерийным, либо изомерий-но-неизомерийным» [Урманцев 1988, 81]. Существование же внутриязыкового полиморфизма является очевидным фактом при существовании трех главных процессов - словопорождения, словоизменения и текстопорождения.
Для подтверждения этой гипотезы специальной программой, написанной .Карповым Я.В., были созданы словари белорусских, английских, немецких и французских изомеров.
Словарь изомеров белорусского языка насчитывает шесть тысяч единиц, т.е. в три раза больше, чем изомеров русского языка, несмотря на то, что обрабатывалось программой поисков изомеров одинаковое количество лексем (около 70 тысяч каждый словарь). Большее количество изомеров белорусского языка объясняется, на наш взгляд, тем, что белорусскому языку присуще акание. Там, где в русском языке процесс изомеризации будут сдерживать правила орфографии, в белорусском языке появятся изопары: блокирование - калибрование (не изомеры) ; блакграванне - калгбраванне (изомеры); калатзаваць - каналЬаваць (изомеры): колонизировать - канализировать (не изомеры). Большое количество белорусских изомеров - это глаголы с приставками ад-, да~\ адл1ваць - далгвацъ,
адмовкша - дамовщиа, адкормл'шаць - дакорлтеацъ. В русском языке таких изомеров не будет, т.к. белорусской приставке ад - соответствует русская от-, приставке да - - бо-. Мягкий звук и. отсутствующий в русском языке, тоже способствует процесс)-'"изомеризации: 1сцта-_с~1шца (ср. истина - синица). Сочетанию русского языка -тс- соотвекгвуе! в белорусском"-?/-." что также, наряду с мягким звуком ц, даёт возможное[ь для существования изомеров: ттэ.у'ген - и -¿к -щтэ:пген - и - кг: интелпиген - тен - интеллиген — тс - кий салда - ц - ¡к -салда-ц-к1 : солда- т - ик - солоа - тс - кий, харва -ц - ¡к - харва - ц - кг • хорва- -л: - и к - хорва ~тс — кий.
Изомерия присутствует и в ряде других европейских языков: саз^ас (случай, мешок); ГошзшГ (раз, жажда); Ноп:1от (дев, далеко); х1а\'е:\гаке (славянин, вальс) (французский); Drang:Grand (натиск, гравий); Кипз^Бтпк (искусство, склока): Р1апе:Мсра1 (брезент. Непал) (немецкий); сарга;сагра (коза, карп); уепа:пауе (вена, корабль): рапе:репа (хлеб, наказание) (итальянский); агек:кея7 (стул, готовый); эгек^г (край, становишься); 5ге§:§е5г (гвоздь, бемоль); згепгтеаг (зерно, известь); згепшеэг (углерод, шорох) (венгерский); тасахата (пятно, кровать); Юрапрагто (сталкиваться, роды); регоДоре (кираса, верхушка) (испанский).
Этих примеров достаточно для иллюстрации существования изомерии на уровне словоформ в указанных языках разной генетической и типологической отнесенности.
Кроме симметрии и асимметрии, существует понятие диссимметрии. Дис-симметрия - категория, обозначающая пространство признаков некоторого объекта-системы в интервате между симметрией и асимметрией относительно некоторых изменений. Диссиммегрическими называются такие объекты, которые: а) изменяются при зеркальном отражении в некоторых отношениях вплоть до противоположности; б) не совмещаются вследствие этого со своими зеркальными отражениями: в) существуют в одном, двух или более чем в двух модификациях .
Условия, при которых осуществляются такие изменения, Ю.А. Урманцев называет диесфакторами [Урманцев 1978]. По аналогии (а это межсистемный изоморфизм) можно полагать, что и изомерия существует также при определенных условиях, которые мы назовем изофакторами.
Случаи структурного (системного, повторяющегося) равенства естественных частей слов (морфем) и случайных совпадений частей словоформ можно проиллюстрировать следующими примерами: 1,1 префикс равен окончанию при равных корнях: у-ступ - ступ-у, у- ход - ход-у и др.; 2) префикс совпадает с окончанием при разных корнях:у-пал - лап-у, у-жму - муж-у и др.; 3) префиксы и суффиксы равны при разных корнях: у-лад-и-ть - у- дал-и-ть, с-вали-ть - с-лпва-ть и т.д.; 4) совпадают префиксы и корни при разных финалях; перепек-ал -перепек-ла. лересек-ал - пересек-ла и др.: 5) совпадают только корни при разных финалях: жпров-ик - жиров-ки, студент-ик — студент-ки и т.д.: 6) совпадают суффиксы и окончания при разных корнях: иакат-ник - канат-ник, клоп-о-вник -полк-овник и т.д.; 7) совпадают полностью корни при вариативности префикса: воз-гнать - взо-гнать.
Родовые формы глагола в прошедшем времени, такие, как пресе-кал:пресекла, показывают регулярную изомерию в парах совершенного и несовершенного вида глаголов типа печь, влечь, течь, сечь и ряда других. Формальная структура, где заданы префиксы и финали при изомерных корнях, насчитывает сотни примеров.
В четвертой главе описывается изомерия на синтаксическом уровне: изомеры композиты, аббревиатуры и изомерия ядерного синтаксиса.
Композиты состоят из двух, реже трех, четырех элементов. Первый элемент можно назвать условно левым, второй - условно правым. Их можно разделить на несколько групп: 1) композиты, в которых элементы являются равнозначными, -при перестановке значение не меняется: авары-тюрки, шитье-вязанье, аудио-видео; 2) композиты, в которых невозможно поменять местами элементы: унтер-офицер, ура-патриотизм, папье-маше; 3) композиты, в которых при перестановке элементов меняется смысл ветеран-журналист, журналист-ветеран. Положение элемента тесно связано с его семантикой.
В аббревиатурах изомерию создают чистые сокращения, т.е. такие, где каждое слово представлено одной буквой: АФ - антарктический фронт, ФА - фронтовая авиация и т.п. Высокий количественный параметр изомерийности этого разряда слов подчеркивает неслучайный характер изомерии. Здесь, скорее всего, следует говорить не об изомерии, а о квазиизомерии, т.к. за каждым из сокращений стоит определённое лексическое значение, и то, что подразумевает под собой аббревиатура А Б. будет не соответствовать аббревиатуре БА. АБ -артиллерийская бригада, авиационная база, автоблокировка, БА - батарея автоматическая, береговая артиллерия, батальонная артиллерия; АЧ- алюминий вторичный в чушках, ЧА - чековый аукцион.
Как уже отмечалось, изомерия связана с порядком следования элементов. Если перестановка элементов изменяет смысл целого, тогда можно говорить о языковой изомерии на уровне композиций, о несохранении смысла.
Членение предложения на синтаксические группы, а внутри них - на компоненты словосочетаний, играет важную роль в установлении закономерностей порядка слов в предложении. Причинно-следственные отношения разного типа являются характерным примером изомерийных отношений. Такими примерами будут композиции типа "Собрался - успею..."и "Успею - собрался...", где разница в смыслах проявляется при их расширении: "собрался, поэтому успею" и "успею, потому что собрался". Первое предложение расширяется с помощью "поэтому", а второе с помощью другого союза - "потому что". Это причинно-следственные отношения, которые чрезвычайно важны в информационном отношении при построении машинных моделей языка различного предназначения [см. например, Машинный фонд русского языка 1986].
Порядок слов в русском языке выполняет несколько функций, в том числе и смыслоразличительную (порядок слов, уточняющий значение словосочетания): а) с числительными, б) с частицами только, даже, не.
В сочетаниях с числительными порядок следования элементов играет решающую роль для сообщения. Если числительное стоит перед сочетаемым су-
шествительным, то идет точная информация, о количестве предметов. Если числительное идет после существительного, с которым сочетается, то информация
приблизительная, неточная: Шесть дней - дней шесть, пять пар - пар пять. Легче всего возможность получения разного смысла целого предложения при перестановке одного из элементов можно показать на предложениях с выделн-гелыю-огрлшчительными частииами только, даже.
1. Только задачу вы решили неправильно - одну задач}'
2. Задачу только вы решили неправильно - вы один . :..
3. Эта книга трудна даже для пего - о трудноеш для специалист,
4. Эта книга далее трудна для него - неожиданная трудность.
5. Даже эта книга трудна для него - о неподготовленном читгпеле.
Может возникать изомерия далее тогда, когда как таковой перестановки нет. но с помощью интонации меняется смысл высказывания.
1. Еще/.'сахару ~ брали, по мало. ■■ .
2. Еще сахару//~ брали, но другое, не сахар.
Анализ местоположения отрицательной частицы "не" в композициях показывает разнообразие изомерийных отношений.
Положение отрицательной частицы «не» меняет полностью содержание информации, например: 1. Сын не ходил сегодня в театр; 2. Не сын ходил сегодня в театр; 3. Сын ходил не сегодня в театр; 4. Сын сегодня ходил не в театр. В первом предложении отрицается предикативный признак, а через него и вся ситуация. Отрицание при сказуемом или главном члене, выражающем предикативный признак, придает отрицательное значение всему предложению. Такое предложение называется общеотрицагельным. Во втором предложении отрицание относится к носителю признака, но пе отрицается само действие (не сын. а кто-то другой ходил в театр), в третьем и четвертом предложениях отрицаются соответственно время или место действия, но не отрицается само действие. Отрицание во втором, третьем и четвертом предложениях относится не к ситуации в целом, а лишь к какой-то ее части, т.е. имеет частный характер. Частное отрицание связано с актуальным членением предложения: член предложения с частным отрицанием, как правило, является ремой.
На уровне синтаксиса степень неизомерийности системы предположительно должна ограничиваться, так как информация отдельной словоформы и информация композиции из словоформ отличаются в значительной мере. Поэтому высокая изомерийноегь лексическою уровня плавно уменьшается на синтаксическом уровне и переходит в неизомерийность. Это выражается следующим образом -возникает негласный запрет иди явное запрещение на возможность перестановки элементов в предложении. Можно предполагать, что неизомерийность отношении для единиц логики суждений является жестким законом, по крайней мерс, для общеутвердительных суждений. Для обшеотрицательных этого запрета нет. ср.: Ни один металл - не прозрачен и Не прозрачен ни один металл.
Изменение порядка в сочинительных конструкциях в одних случаях используется как специальный прием (ср. чеди и джентльмены и джентльмены и че-ди), в других случаях оно воспринимается как стилистическая небрежность.
Изменение общепринятого порядка в данных конструкциях связано не с изменением смысла данной конструкции, а с акцентуацией семантики одного из элементов.
Анализ модели из двух глаголов, один из которых выражен личной формой, а второй инфинитивом интересен тем, что: а) композиция состоит из двух глаголов, т.е. является симметричной по классу; б) композиция является асимметричной по позициям и, как правило, по семантике составляющих.
Левизна/правизна в отношении к языку касается порядка следования элементов в композиции, или порядка слов. При допущении свободного порядка слов можно ожидать: I) равновероятного появления левых и правых элементов композиции; 2) наличия элементов, занимающих только правую позицию; 3) наличия элементов, занимающих только левую позицию. Обычным в композиции с двумя глаголами необходимо признать следующий порядок: первым элементом является глагол в личной форме с одним из модальных оттенков: начина-тельности, возможности, желательности действия, называемого вторым элементом композиции - глаголом-инфинитивом, т.е. первый элемент обладает формами изменения, а второй примыкает к нему. Изменение обычного порядка слов, как правило, меняет синтаксический строй фразы в целом, придавая композиции вопросительный характер. Кроме того, композиция с инфинитивом на первом месте употребляется очень редко.
В конструкции "глагол + И + глагол-' перестановки не всегда возможны. Это связано, прежде всего, с семантикой сочетаемых глаголов:
1. Когда ! -ый элемент имеет значение каузальности, а второй имеет значение следствия: упал и разбился, наклонился и упал, испугался и убежал, прислужишь и пригодишься и т.д.
2. Когда 2-ой элемент имеет значение результата действия, обозначенного 1-ым элементом: думать и надумать,ползу и поползу и т.д.
3. Когда отмечается последовательность действий, что выражается грамматически разновременными формами, что в сочетании с их семантикой исключает возможность перестановки элементов композиции, ср.: поели и идите, рожу и умру, одевайся и пойдем.
Таким образом, в рассмотренных конструкциях отмечаются две тенденции: возможность создания изомеркйных отношений на фоне запрета на перестановки, вытормаживающего аналогичную возможность.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Лошко-магематическим путем были доказаны след>юшие положения.
1. Связи изомерии как универсального феномена с языковыми процессами: а) со словообразованием во всех видах - оТ:"аффиксации до аббревиации^ словосложения; б) со словоизменением; в) и даже с заимствованием как способом Пополнения словаря [Барбук 1995а, 1998а].
2. Связи изомерии со всеми основными грамматическими категориями, а именно: а) категорией рода; б) категорией числа: в) категорией падежа; г) категорией времени; д) категорией липа; е) категорией вида и другими. Все эти связи свидетельств) ют о том, что изомерия пронизывает языковую систему и является своего рода "склеивающим" материалом, связывающим парадигмы одной и раз-пых частей речи [Барбук 1998. 19986].
3. Связи со статикой и динамикой системы, подчеркивающие медленный, но постоянный рост числа изоформ и уплотнение изоузлов. что говорит о непрекращающемся процессе изомеризации системы [Барбук 1996].
4. Уровневый характер изомерии, свидетельствующий о том, что изомерия существует: а) на уровне минимальных знаков (звуков, фонем, букв); б) на морфемном уровне - от грамматических до словообразовательных морфем; в) на уровне лексем, как однокоренных, так и разнокоренных; г) на синтаксическом уровне. Этот факт показывает, что существование иерархо-неиерархической языковой системы (а возможно, и любой другой) не может обойтись без изомерии как разновидности изо-полиморфизма [Барбук 1998в. 1997а].
5. Связи изомерии с лингвистическим и экстралннгвистнческим факторами [Барбук 1999].
6. Связи возникновения изомерии с проявлением изменений у элементов системы в количественном, качественном и относительном планах [Барб\ к 1999а,20()0|, Было доказано, что изомерия порождался всеми указанными типами преобразований, что полностью соответствует требованиям законов и Предложений О ГСУ.
Список опубликованных работ Статьи
Барбук С.Г. 1замерыя як лшгвютычная катэгорыя мовы // Весшк Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4: Фыал., Журн., Пед., Пахал. - Мшск, Ушверсгацкае, 1999, 2.-С. 59-63.
Барбук С.Г. Особенности языковой изомерии // Вестник МГЛУ. Серия 1. Филология. - 1999.-№ 5.-Минск, 1999а-С. 5-11.
Материалы научных конференций
Барбук С.Г., Адзерихо А.К. Лингвистическая изомерия и компьютер // Камп'ютэрныя тэхналогн у навучанш: Матзрыялы навукова-метадычнай канф., Мшск, 1995а.-С. 106-107.
Барбук С.Г. Изомерия и ее компьютерное использование // Новые компьютерные технологии в обучении языкам: Материалы междунар. науч. конф., 5-6 октября 1997а, Минск. - С. 51-53.
Барбук С.Г. Лингвистическая изомерия как средство обучения русскому и белорусскому языкам иностранцев // Тэорыя \ практика навучання мовам, .пнтаратурам 1 рыторыцы у еярэдняй 1 вышэйшай школе: Матэрыялы мжнар. на-вук.-тэарэт. канф., 15-17 снежня 1997, Минск - Минск, 1998. - С. 75-77.
Барбук С.Г. Словообразование и изомерия (план содержания и план выражения) // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Материалы VI Междунар. конф., 28 - 29 мая 1998 г., Гродно. - Гродно, 1998а. -С. 133-136.
Барбук С.Г. Изомерия как лингвистическая категория // Актуальные проблемы исследования языка и речи: Материалы Междунар. науч. конф. молодых ученых, 3 -5 ноября 1998г.-Минск, 19986.-С. 131-134.
Барбук С.Г. Формализация и изомерия // Проблемы семантического описания единиц языка и речи: Междунар. науч. конф., 10-12 ноября, 1998г., Минск: Материалы докладов. - Минск, МГЛУ, 1998в. - С. 52-53.
Барбук С.Г. Язык и социум // Специфическое и универсальное (изомерия) в методологии исследования языка: Междунар. науч. конф., 4-5 декабря, 1998 г.. Минск: Материалы докладов. - Минск, БГУ, 2000 - С. 79-81.
Тезисы докладов научных конференций
Барбук С.Г. Номинация и изомерия И Языковая номинация: Тезисы докладов междунар, науч. конф., 25 - 26 июня 1996, Минск. - С. 175-176.
РЕЗЮМЕ
Барбук С. Г.
____Анализ лингвистической изомерии на разных уровнях.
Изомерия,-изоузелг изофакторьт. омонимия,, асимметрия, дисеимметрия. ОТСУ, декартова матрица, тождественное, количественное, качественное преоб-- - --разования, изоморфизм, полиморфизм, дивергенция, конвергенция, сист ема
В работе системно исследуется лиш вистическая изомерия на уровне сло-юв. морфем, словоформ и ядерного синтаксиса, определены факторы, способствующие/препятствующие процессу изомеризации, выявлены типы изомерии.
Изомерия как универсальный феномен связана с такими языковыми процессами как словообразование и словоизменение, а также со всеми грамматическими категориями. Эю свидетельствует о том. что изомерия пронизывает языковую систему.
В сопоставительном плане описываются изомеры белорусского языка. Фонетические особенности белорз'сского языка способствуют развитию изомериза-ционного процесса; выявленные типы изомерии соответствуют типам русского языка. Приведены примеры изомеров ряда других языков.
Полученные результаты могут иметь научное применение при разработке общих вопросов теории языкознания и русского языка, в спецкурсах и семинарах но этой проблематике, а также в применении их для создания прикладных программ.
РЭЗЮМЕ
Барбук С.Г.
Анагпз лшгвютычнай ¡замерьп на розных узроунях
Гзамерыя, ¡завузел, ¡зафактары, амаш.шя, схметрыя, ааметрыя, дьгаметрыя, АТСУ (Агульная тэорыя шстэм Ю.А. Урманцава), дэкартава матрица, тоеснае, колькаснае, якаснае пераутварэнш, сштэмнасць, 1замарф1зм, пол1марф'пм,
дывергенцыя, канвергенцыя, сгстэма
У рабоце слстэмна даследуецца лшпыстычная Ьамерыя на узро>™ складоу, марфем, словаформ 1 ядзернага сштаксюу, выяулены фактары, яюя спрыягоць, 1 фактары, яюя перашкаджаюць працэсу ¡замерызацьп, Установлены тыпы ¡замерьп.
Ьаметрыя як ушверсальны феномен звязана з так1.\н моуньш! працэсам1 як словаутварэнне \ словазмяненне, а таксама з ус!м! граматычкыш катэгорыямь Гэта сведчыць аб тым, что ¡замерыя прашзвае стстэму мовы.
У параунальным плане ашсваюцца ¿замеры беларускай мовы. Фанетычныя асабл1васЦ1 беларускай мовы слрыяюиь развщцю iзaмepызaцыйнaгa працэсу; выяуленыя тыпы ¡замерьп адпавядаюць тыпам рускай мовы. Створаны слоунш ¡замерау рускай, беларускай, англшскай, нямецкай, французскай моу. Прыведзе-ны прыклады ¡замерау шэрагу шшых моу.
Набытыя вынш могуць мець навуковае прымяненне ары раснрацоуцы агульных пыташшу тэорьп' мовазнауства 1 рускай мовы, у спецкурсах \ семшарах па гэтай праблематыцы, а таксама у прыстасаванш ¡х для утварэння прыкладных пратрам.
SUMMARY
Svetlana Barbuk
----- ---------------The analysis of a linguistic isomerism ai different levels
Isomerism, isomer junction, isofactors, homonimy, symmetry, asymmetry, dissymmetry. GSTU (Urmanisev's General System Theory). Cartesian matrix, identical, quantitative, quality transformations, systematic1?, isomorphism, polymorphism, divergence, convergence, system
lhe work systematical!} examines the linguistic isomerism at a level of syllables, morphemes, wording forms and kernel syntax, defines the factors which arc contributing / precluding the process of an isomerization, detects the types of an isomerism.
In the comparative schedule the isomers of the Byelorussian language are described. The phonetic features of the Byelorussian language promote development of isomerization process; the detected types of an isomerism correspond to types of Russian. The dictionaries of isomers of Russian, Byelorussian. English. German, French languages are created. The examples of isomers of a number of other languages are given.
The obtained results can have scientific application at development of common problems of the theory of linguistics and Russian language, in special courses and seminars on this problematics, and also in applying them for creation of application
programs.