автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.08
диссертация на тему:
Частотный словарь как основа реконструкции художественного мира

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Селезнева, Лариса Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тверь
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.08
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Частотный словарь как основа реконструкции художественного мира'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Частотный словарь как основа реконструкции художественного мира"

На правах рукописи

СЕЛЕЗНЕВА Лариса Васильевна

ЧАСТОТНЫЙ СЛОВАРЬ КАК ОСНОВА РЕКОНСТРУКЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО МИРА (на примере «Романтических цветов» и «Огненного столпа» Н. С. Гумилева)

Специальность 10.01.08 -Теория литературы. Текстология

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тверь - 2004

Работа выполнена на кафедре теории литературы Тверского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор И. В. Фоменко

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Ведущая организация: Институт мировой литературы им. М. Горького

Защита состоится 24 января 2005 г. в 13 часов на заседании диссертационного совета К.212.263.03 в Тверском государственном университете по адресу: 170002, г. Тверь, проспект Чайковского, д.70, филологический факультет, ауд. 48.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского государственного университета (ул. Володарского, д.44а)

Автореферат разослан <<£(?» декабря 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного советЗ

В.А. Редькин

кандидат филологических наук Н.Н. Вихорева

РАН

доктор филологических наук, профессор

С. Ю. Николаева

Общая характеристика работы

Количественные методы исследования используются преимущественно в стиховедении и лингвистике, вызывая настороженность у литературоведов, тем более что многочисленные попытки, связанные с использованием частотных словарей для анализа и интерпретации художественного произведения, не давали ожидаемых результатов. Основная причина, как нам представляется, заключалась в том, что словари, составленные на основе методологии, разработанной лингвистами, не позволяли решать литературоведческие задачи. Словарной единицей в таких словарях выступала лексема, которая является инвариантом всех словоупотреблений. Иначе говоря, эти словари позволяли работать со словарными, а не индивидуально-авторскими (контекстуальными) значениями слов.

М. Л. Гаспаров1 предложил использовать в качестве словарной единицы не словарное, но авторское (контекстуальное) значение слова, разработав принципы составления и работы со словарем нового типа - функциональным тезаурусом, который позволяет реконструировать модель художественного мира.

Но это решало только одну проблему: проблему словарной единицы. По-прежнему требовало уточнений понятие «художественный мир». А это влекло за собой необходимость ответить на целый ряд вопросов, связанных с возможностями количественного метода исследования, теми достоинствами, которыми он обладает, и теми ограничениями, которые он накладывает на исследуемый материал; по-прежнему оставался не проясненным ряд вопросов, связанных с особенностями анализа стихотворного произведения, гораздо более, чем проза, насыщенного тропами. Необхо-

1 Гаспаров М. Л. Художественный мир М. Кузина: тезаурус формальный и тезаурус функциональный // Избранные статьи. М., 1995. С. 275 - 285

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА СПетеИрг ,

О» т?ипО \

димостью ответить на эти вопросы определяется актуальность исследования.

Научная новизна работы состоит в том, что предлагается усовершенствованный тип частотного словаря, который может быть базовым основанием для реконструкции модели художественного мира.

Цель работы заключается в исследовании возможностей частотного словаря как одного из методов количественного анализа литературно - художественного текста.

Эта цель может быть достигнута с помощью решения конкретных задач исследования:

1. определить основные требования, которым должен отвечать частотный словарь, предназначенный для анализа любого художественного текста;

2. установить дополнительные (специфические) требования к частотному словарю, предназначенному для анализа стихотворного (лирического) текста.

3. в связи с этим уточнить методику составления частотного тезауруса и принципы работы с ним;

4. реконструировать основные параметры моделей художественного мира книг Н. Гумилева «Романтические цветы» и «Огненный столп»;

5. продемонстрировать возможности частотного словаря как базы для анализа и интерпретации эволюции художественного творчества.

Материал исследования - первая и последняя книги стихов Н. С. Гумилева. Особенности идиостиля поэта (точность в употреблении слов и «умеренная» тропеизация стихов) позволяют достаточно полно проверить возможности использования статистических методов для анализа лирических стихотворений. Одновременно с этим, существующие сегодня разные оценки особенностей творчества Гумилева позволяют проверить возможности статистики для сопоставления разных точек зрения. Наконец,

описав и сопоставив модели художественного мира первой («Романтический цветы») и последней («Огненный столп») книги его стихов, можно установить, насколько пригоден словарь для описания эволюции творчества поэта.

Каждая из трех редакций (1908г., 1910г., 1918г) «Романтических цветов» (далее - «РЦ») отразила изменения в мировосприятии Гумилева. Нами избрана первая редакция, потому что именно она наиболее полно представляет читателю художественный мир раннего Гумилева, без тех поправок, что он вносил позже, и которые говорят лишь о том, каким автор видел свой мир 1908 г. в 1910 и 1918 гг. Используется текст первого издания, которое вышло в Париже в 1908 году в издательстве Imprimerie Danzig. В отличие от «РЦ» книга «Огненный столп» («ОС») не могла претерпеть изменений, т.к. была подготовлена самим поэтом, но издана после его гибели. В книгу вошло 20 стихотворений, она существует в одной редакции, поэтому нами используется текст, опубликованный в 3-х томном собрании сочинений.

Методологической основой является системный подход и труды М. М. Бахтина, Б. О. Кормана, Д. С. Лихачева, Ю. М. Лотмана, М. Л. Гас-парова, В.П. Григорьева.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что в ней разработаны принципы использования количественных методов (частотного словаря) для решения конкретных литературоведческих задач: анализа модели художественного мира произведения, анализа и описания эволюции творчества художника.

Практическая значимость. Основные положения диссертации могут быть использованы в общих теоретико- и историко-литературных курсах, на семинарских занятиях, в спецкурсах, посвященных анализу художественного произведения.

Апробация работы. Результаты исследования отражены в четырех публикациях и докладах на межвузовской научно-практической конференции в Бийском педагогическом институте, на Третьих годичных чтениях гуманитарного факультета РГСУ в Рузе, на VIII Виноградовских чтениях в Москве.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 239 наименований и двух приложений.

Содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы диссертации, ее актуальность, раскрываются цели и задачи исследования, новизна и практическая значимость, рассматривается одно из основных понятий, используемых в работе, - художественный мир.

Несмотря на востребованность термина, трудности его использования связаны, прежде всего, с тем, что исследователи называют художественным миром разные явления. В связи с этим предлагается дифференцировать понятия «художественный мир», «литературное произведение», «творчество писателя». В диссертации мы исходим из того, что художественный мир - это не концепция мира, а сам мир, каким он воспроизводится в художественном произведении. Поэтому при исследовании художественного мира основополагающими являются параметры самого мира, а не наше представление о нем, и это открывает иные возможности для исследователя.

В главе I. Роль слова в стихотворной речи рассматриваются особенности поэтической речи и некоторые свойства стихотворного слова. Исходя из того, что частотный словарь не может быть универсальным средством анализа, что конкретная исследовательская задача - изучение художественного мира поэта - предполагает особый тип словаря, необходимо было найти такую словарную единицу и такой принцип организации

словарных единиц, которые бы позволили в конечном итоге реконструировать основные параметры художественного мира.

Это и определило следующие принципы составления словаря: во-первых, за единицу частотного словаря поэтической речи было принято слово; во-вторых, слова классифицировались по тематическим группам в соответствии с их контекстуальным значением; в-третьих, в словарь вошли не только, как это принято, существительные и прилагательные, но и глаголы. Эти принципы в наибольшей степени отвечали, с одной стороны, нашему пониманию художественного мира как системы образов и мотивов, воплощенных в самостоятельных частях речи, а с другой стороны, позволяли учесть такие особенности идиостиля поэта, как использование тропов прямого отождествления.

Художественная речь насыщена тропами и, как правило, метафори-зирована, поэтому не всегда возможно выделить одно слово как единицу словаря. Например, в сочетаниях слов страницы дней; косы, кольца огне-веющей змеи; бирюза твой взор; заговорщицы-секунды невозможно отделить одно слово от другого. В таких случаях перед исследователем встает проблема, считать ли словарной единицей отдельно каждое слово, входящее в метафору, или не разрывать троп и выделять его в качестве единицы словаря. Выбор слова в качестве словарной единицы был обусловлен тем, что, в отличие от метафоры, оно имеет пространственные границы и обладает семантической нерасчлененностью.

В соответствии с этим при составлении частотного словаря слова можно распределять по группам и определять их частотность. Однако при этом страдает метафоричность и многозначность поэтического слова. В первых частотных литературоведческих словарях не учитывалась многозначность и поэтому в качестве единицы словаря использовалась лексема, которая представляет собой инвариант всех словоупотреблений. Слова

классифицировались по тем значениям, которые закреплены в языке и зафиксированы в толковых словарях.

Слово в художественной речи обладает коннотативностью, т.е. основное значение слова осложняется дополнительными семантическими и стилистическими оттенками. Поэтому художественная речь имеет особый специфический словарь, в котором родственными, синонимичными оказываются слова, в литературном языке далекие друг от друга и не имеющие ничего общего. Так, в книге Гумилева «ОС» синонимами слова любовь являются слова: болезнь (Ах, я возненавидела любовь/Болезнь, которой все у вас подвластны), таинственное желание (И, ничего не зная о любви,/Все ж мучится таинственным желаньем); синонимом слова жизнь - игра в cache-cache (игра в прятки): Когда я кончу наконец /Игру в cache-cache со смертью хмурой.

Как показано в диссертации, применяя обычный способ составления словаря, мы получаем лишь опись тех реалий действительности, из которых состоит художественный мир. Этого явно недостаточно, поэтому мы используем метод, предложенный М. Л. Гаспаровым, который позволяет сохранить в словаре межсловесные связи в рамках метафоры и затем их реконструировать. Для этого в составе метафоры, сравнения определяется главный (или основной) образ и второстепенный (или вспомогательный) образ. Слова, входящие в состав сравнений и метафор, в словаре распределяются в один семантический разряд: слово, называющее субъект сравнения, попадает в тот или иной разряд по основному значению; а слово, называющее объект, с которым сравнивают, следует в тот же разряд по переносному значению. Например, в сравнениях из-за слов твоих, как соловьи; из-за слов твоих, как жемчуга; звери дикие - слова мои слова, входящие в состав сравнения соловьи, жемчуг, звери, распределяются вслед за словом слова в семантический разряд «речь». Объект сравнения существует в художественном мире на особом положении, не как реальный образ, а как

условный, вспомогательный образ, т.к. соловьи, жемчуг, звери присутствуют в художественном мире не как образы живой / неживой природы (Ср. видишь, мчатся обезьяны/ С диким криком на лианы), а используются для создания образа слова.

При этом учитывается то значение, которое слово получает в тексте, что позволяет зафиксировать в словаре все образы и мотивы художественного мира. Поэтому одинаковые словоформы могут оказаться в разных группах, как, например, слово входит в тематическую группу «речь» и «искусство», в зависимости от контекстуального значения. Применение такого подхода способствует, с одной стороны, сохранению метафоры, как важной составляющей художественной речи, а с другой стороны, позволяет определить частотность слова, которая является основополагающим параметром частотного словаря.

Глава П. Частотные словари. В этой главе предпринята попытка теоретического обоснования принципов составления частотного словаря и его структурирования. Помимо этого, мы попытались проанализировать методику анализа словаря, обосновать продуктивность используемых нами способов исследования.

Поэтому в §1 Методология частотных словарей рассматриваются аспекты составления частотного тезауруса, которые требуют уточнения, дополнения и, возможно, совершенствования, устанавливаются необходимые и достаточные требования к словарю, предназначенному для анализа художественного мира. Описать художественный мир можно и без использования словаря, однако те образные связи, которые при таком подходе угадываются, при использовании словаря опираются на объективно установленные закономерности сочетаний образов и мотивов. Полученные при помощи словаря сведения мы считаем объективными, т. к. они не зависят от пристрастий исследователя, от его точки зрения, а являются показателями того, что представлено в художественном мире. Принимая во внима-

ние предпосылку о существовании корреляции между идеальным тезаурусом-миром и реальным тезаурусом-словарем, можно считать, что словарь произведения адекватно отражает картину мира в авторском видении.

Анализ художественного мира предполагает помимо сведений о частотности слов данные о строении художественного мира, о его элементах и их взаимосвязях. Такие возможности дает словарь тезаурусного типа. В литературоведении частотный тезаурус применяется редко. Нам известны лишь две работы (М. И. Борецкого1 и М. Л. Гаспарова2), в которых частотный словарь строится по принципу тезауруса и является основой описания художественного мира в единстве составляющих его элементов.

При составлении схемы словаря мы исходили из основных параметров художественного мира: время, пространство, человек. Поэтому структура функционального тезауруса «ОС» имеет следующий вид: 1. Общие понятия: 1.1. Сила, 1.2. Судьба, 1.3. Время, 1.4. Окружение в целом, 1.5. Мера; 2. Природа: 2.1. Вселенная, 2.2. Небо, 2.3. Земля, 2.4. Растительный мир, 2.5. Обитатели: 2.5.1. В целом, 2.5.2. Части; 3. Человек: 3.1. Человек внешний: 3.1.1. Определение лица, 3.1.2. Человек телесный, 3.1.3. Внешность, 3.1.4. Состояния, 3.1.5. Общение; 3.2. Человек духовный: 3.2.1. Духовный мир, 3.2.2. Ощущения, 3.2.3. Чувство, 3.2.4. Ум, 3.2.5. Речь, 3.2.6. Нравственность, 3.2.7. Воображение, 3.2.8. Воля; 3.3. Человек деятельный: 3.3.1. Путь, 3.3.2. Борьба, 3.3.3. Встреча, 3.3.4. Цель; 4. Предметный мир: 4.1. Экстерьер, 4.2. Интерьер.

В данной схеме Человек и Время вынесены в отдельные разряды, пространство представлено такими группами, как «Окружение в целом» и «Предметный мир»; группа «Природа» выделяется в связи с двумя функциями, которые она выполняет в художественном мире: субъект действия

1 Борецкий М. И. Художественный мир басен Федра, Бабрия и Авиана // Новое в современной классической филологии / Отв. ред. С. С. Аверинцев. М., 1979.167 с.

2 Гаспаров М. Л. Указ. соч.

и образ пространства. Конечно, схема требует дальнейшего технического совершенствования и, возможно, она будет меняться при исследовании других художественных миров в связи с их индивидуальностью. Но, на наш взгляд, общие параметры словаря позволяют сопоставить художественный мир стихотворений, циклов, книг, а также дают возможность использовать частотный тезаурус как метод наиболее полной и объективной интерпретации художественного мира.

Во §2 Формальный и функциональный тезаурусы «Романтических цветов» и «Огненного столпа» рассматривается методика, которая использовалась при составлении словарей книг «РЦ» и «ОС», представлены полученные результаты и их интерпретация. В словарях учитывалось несколько частей речи: существительные, прилагательные и глаголы. Это позволило расширить представление о художественном мире, увидеть и соотнести три его грани: предмет, его признак и действие. Это принципиально важно, хотя бы потому, что глаголы остаются за пределами внимания, а например, в «ОС» деятельность человека представлена 145 глаголами, 67 существительными, 19 прилагательными.

Однако если систематизация имени существительного разработана и многократно апробирована, то прилагательные и особенно глаголы пока оставались вне поля зрения литературоведов. Кроме того, это первый опыт словаря, в котором одновременно представлены три стороны художественного мира. Для этого при составлении словаря использовались два принципа классификации: морфологический и семантический. Морфологический принцип заключается в систематизации слов в соответствии с категорией частеречности; семантический принцип - это распределение слов по группам в соответствии с их значением.

В составленных нами словарях прилагательные распределялись по разрядам вслед за существительными, от которых они зависят. Глаголы классифицировались по двум основаниям. Прежде всего, по семантиче-

скому признаку: деятельность органов чувств - видеть, слышать', физическое состояние - жить, умереть. И такие группы, как «речь», «общение», «ум», «ощущения» и т. п. естественно заполнялись глаголами. Глаголы распределяются и вслед за подлежащим или дополнением, если глагол и существительное представляют собой устойчивое сочетание, либо семантика глагола индивидуальна и не может быть соотнесена ни с одной семантической группой: бросить - взгляд, проливать - слезы, девушка - вы -шла, старуха - крестилась. Конечно, систематизация глагола разработана недостаточно и требует более четких критериев распределения слов.

Семантический принцип классификации может быть реализован двумя способами, что соответствует двум типам тезаурусов: формальному и функциональному. Систематизируя слова в соответствии с их языковым значением, мы получаем опись тех реалий действительности, которые использовал поэт для создания художественного мира. Такой подход к определению значения слова применяется при составлении обычного частотного словаря или формального тезауруса. В функциональном тезаурусе, задачей которого является интерпретация и реконструкция художественного мира, учитывается не общеязыковое, а контекстуальное значение слов. Например, при составлении формального тезауруса «РЦ» такие слова, как остров, кораллы, пламя, пожар, розы, пещеры, зарницы, земля, цветы, ненастье, солнце, гиена, леопард, шкуры, звезды, огоньки были распределены в разряд «Природа». Однако в художественном мире «РЦ» эти образы не обозначают явлений природы, а являются символами человеческих состояний и отношений, определяют внешность человека. Поэтому в функциональном тезаурусе данные слова входят в состав следующих групп: «внешность человека» (кораллы нежных губок; лоб, белей восточныхли-лий); «искусство» (я любил ваш задумчивый остров, как онявлен был темной кулисой; цветы искусства); «эмоции» (блещут взоры злыми огоньками; страстная, как юная тигрица); «духовный мир» (в сердце - пламя

грозного пожара) и т.п. В результате меняются пропорции основных семантических полей в функциональном тезаурусе по сравнению с формальным тезаурусом «РЦ»: почти в четыре раза сокращается разряд «Природа»; разряд «Общие понятия» - в два раза. Изменение частотных параметров меняет и представления о художественном мире цикла.

Однако если формальный тезаурус дает представление о том, какие реалии действительности использовал художник для создания художественного мира, то функциональный тезаурус позволяет увидеть структуру художественного мира и составляющие его образы и мотивы.

В §3 Принцип реконструкции отдельных граней художественного мира «Огненного столпа» приводится пример работы с функциональным тезаурусом. Такой тип словаря дает возможность реконструировать отдельные стороны художественного мира, значительно уточняя те интерпретации, которые были предложены исследователями.

Анализ тематической группы «Природа» позволил реконструировать эту сторону художественного мира и определить ее функции. С одной стороны, природа выступает в качестве субъекта, т.е. она активна в художественном мире, ее обитатели являются производителями действий. В «ОС» обитатели природы очеловечены: наделены чувствами, речью, способностью наслаждаться и любить, умением колдовать и ворожить. С другой стороны, природа организует пространство художественного мира. Основной является вертикальная модель пространства, которая представлена двумя формами существования природы - Небо и Земля. Противоположность характеристик Земли и Неба создает их оппозицию в художественном мире, что проявляется в пространственном расположении (верх - низ), в наличии света (освещенность - мгла), звука или его отсутствии. Оппозиция земля - небо реализует конфликт души и тела, обыденности и высоты духа, поэтому пространственное расположение образа в художественном мире является эстетически значимым.

Эти результаты анализа противоречат выводам, которые предлагают исследователи, работающие с традиционными частотными словарями. Скажем, утверждение, что в «ОС» человека от других живых существ помимо внешности «отличают наличие сознания, способность любить, помнить, говорить, неслучайно в числе наиболее частотных оказываются лексемы любовь, любить, память, слово, сказать, петь»' крайне сомнителен по отношению к Гумилеву, но совершенно закономерен для исследователя, основывающегося на общеязыковых, а не контекстуальных значениях слова.

Предложенный нами тезаурус позволяет говорить о том, что человек и населяющие природу существа близки друг другу в художественном мире. Это подтверждает сходство внешних и внутренних характеристик человека и животного: во внешнем облике животных присутствуют человеческие части тела, животные испытывают человеческие чувства. Такие слова как наслажденье, ужас, томленье, желанье, стонать, вздыхать и др. определяют состояние обитателей природы. Помимо этого, при характеристике человека, его чувств часто употребляются слова семантической группы «Природа». Подробный анализ позволяет сделать вывод о взаимозависимости и взаимосвязи, которая существует между человеком и животным в художественном мире.

В главе Ш. Анализ художественного мира книг Н. С. Гумилева «Романтические цветы» и «Огненный столп» на основе формального и функционального тезаурусов представлены результаты исследования художественного мира на основе составленных нами частотных словарей, предпринята попытка расширить возможности словаря и использовать его для реконструкции художественного мира и исследования циклообразующих связей на уровне лексики.

1 Смагина О. А.. Поэтический мир Николая Гумилева: «Огненный столп». Автореф. дис.... канд. филол. наук. Смоленск, 2000. С. б

С помощью количественных методов мы пытаемся проследить развитие художественного мира поэта, сопоставить результаты нашего исследования с выводами, полученными на основе традиционного анализа. Данные задачи определили структуру главы.

В § 1 Системообразующая роль лексических повторов рассматриваются системные связи на уровне лексики в каждой книге. Разработанный частотный словарь дает возможность реконструировать художественный мир как единство, а также говорить об особенностях творчества поэта.

В литературоведении утвердилось мнение о «РЦ» как эклектичном произведении, которое не является книгой, а представляет собой набор стихотворений. В связи с этим для интерпретации частотного словаря оказалось продуктивным выделить группы повторяющихся слов, которые скрепляют в единый текст стихотворения, входящие в книгу. Лексические повторы могут являться одним из доказательств целостности книги: они задают основные параметры художественного мира, определяют тему или темы цикла и книги. Речь идет не просто о языковых повторах, излюбленных словах, а о том, что повторяющиеся слова подчиняются своим законам, создавая единство и целостность книги.

Проведенная работа по определению повторяющихся слов в обеих книгах показала, что и в «РЦ», и в «ОС» существует четкая структура. Это позволило построить схемы повторяющихся слов, которые наглядно показывают связь между стихотворениями на уровне лексики.

В обеих книгах основное количество повторяющихся слов появляется в первых стихотворениях. В них заданы такие параметры художественного мира, как время {день, год) и пространство {мир, земля, небо, море, Нил, страна), дана характеристика пространства - ветер, мгла и обозначены населяющие его существа - змеи, львы, великаны. Названа высшая сила - Люцифер (в «РЦ») и Бог (в «ОС»); представлен человек {царица), его внешние и внутренние характеристики. Эти статистические данные под-

тверждают мнение о том, что в «ОС» стихотворение «Память» «формулирует все основные темы книги и сообщает ей смысловую и сюжетную за-

1

данность».

Повторяющиеся слова являются одновременно и высокочастотными словами, что свидетельствует об их важности и значимости. В результате анализа мы можем говорить о единстве стихотворений, входящих в книгу «Романтические цветы».

В §2 Общая характеристика художественного мира циклов Н. С. Гумилева «Романтические цветы» и «Огненный столп» сопоставление художественных миров дает возможность сделать вывод о том, насколько существенные изменения претерпевает творчество поэта.

Мир «РЦ» и «ОС» - антропоцентричный, человек находится в центре этого мира. Количественные показатели, определяющие образ человека в тезаурусе «РЦ» и «ОС», превышают показатели других разрядов и составляют больше половины всех словоупотреблений (в «РЦ» - 51,4%, в «ОС» -56,1%). При таком удельном весе разница между количеством словоупотреблений в книгах, равная 4,7%, является незначительной, т.к. составляет приблизительно 1% от общего количества слов разряда. Человек в художественном мире книг представлен многогранно. В словаре это зафиксировано в группах, имеющих название: человек телесный, духовный, общественный, деятельный. В большей степени человек раскрывается извне: это выражается в создании телесности образа человека, изображении его деятельности, его внешних связях. Внешняя пространственная форма человека в художественном мире становится эстетически значимой, наибольшую значимость приобретают лицо и руки. Через изображение этих частей тела передается настроение, чувства, отношение к другому человеку.

1 Мстиславская Е. П. Гумилевские чтения. Материалы международной конференции филологов - славистов / Отв. ред. Ю. В. Зобнин. СПб., 1996. С. 179

Вторым по величине разрядом является «Природа»: в «РЦ» - 24,1%, в «ОС» - 24%; «Общие понятия» составляют в «РЦ» - 12,1%, в «ОС» -11,1%. Совпадение пропорций семантических разрядов является показателем того, что система образов и мотивов «РЦ» незначительно отличается от системы образов и мотивов «ОС». Поэтому можно говорить о том, что уже в раннем творчестве сложились основные стороны художественного мира Н. С. Гумилева.

Но художественный мир поэта не остается статичным. Сравнительный анализ реконструкций художественного мира, составленных на основе частотных словарей, показал эволюцию творчества Гумилева, которая проявляется на разных уровнях: как в изменении отдельных сторон художественного мира (например, человека, природы), концепции человека, темы Бога и веры, так и в изменении структуры художественного мира. Например, высшая сила в «РЦ» - Дьявол, в «ОС» - Бог. Первое место по количеству словоупотреблений в «ОС» занимает религия (67 слов). В этой группе наибольшей частотностью обладает наименование Бога: Бог (5), Боже (4), Творец (2), Господь (3), всего 14 слов. На втором месте - «семья» (в «РЦ» на восьмом месте), на третьем - «общение» и лишь десятое место занимает «социальный статус человека». В мире «РЦ» религия менее значима (по количеству словоупотреблений она занимает второе место), чем социальный статус человека («иерархия» стоит на первом месте). Это мир языческий, в котором нет Бога, а есть Дьявол, Фея Маб, Вечный Жид и для человека нет опоры, поэтому семантическая группа «нравственность» представлена обозначениями негативных явлений. Такой мир чужд лирическому герою, его единственным другом оказывается Дьявол {«Мой старый друг, мой верный Дьявол»). Т.е. в основе «ОС» лежит христианское восприятие мира, в котором правит Бог, и для человека важным является не его социальный статус, а семья и сообщество.

Изменяется и лирический герой. Анализ словарей позволяет говорить о существовании в творчестве поэта единого лирического героя. Однако множество названий образов, выступающих в разных стихотворениях в качестве лирического субъекта, привело к широкому распространению в литературоведении мнения об отсутствии единого лирического героя в поэзии Гумилева. Наши исследования показывают, что лирический герой в художественном мире «РЦ» и «ОС» имеет четыре «я»: поэт - воин - пришлец (путешественник) - влюбленный. Все «я» - это разные формы бытования, разные внешние проявления, разные ипостаси лирического героя, которые отличаются названиями и незначительными внешними характеристиками. Эти формы взаимосвязаны и дополняют друг друга, т.к. в качестве объединяющей их основы выступает духовный мир. Тем самым создается многогранный образ лирического героя: образ поэта олицетворяет проявление лирического героя в творчестве; образ капитана - воина показывает его мужество; образ пришлеца - путешественника воплощает способность перемещаться в пространстве, его свободу; образ влюбленного -чувства лирического героя.

Данные словарей позволяют сопоставить характеристики лирических героев книг. Результаты подсчетов, показывающие процентное соотношение рубрик, представлены в таблице. (За 100% взято количество словоупотреблений в разряде каждого лица).

Группы Определение лица Внешность Человек телесный Духовный мир Ощущения Эмоции Искусство Речь 2 >. Воля ^Нравственность

4 6 1

РЦ 7,6 % 10,3 % 4,9% 48,6% 6,3% 10,8% 9,4% 1,8%

1 4 2

ОС 5,3 % 8,3% 6,9% 10,7% 4,7% 29,6% 12,1 % 3,6% 5% 3% 0,9 %

В «ОС» лирический герой в большей степени раскрывается внешне, на «духовный мир» приходится всего 10,7%. Рубрика «Эмоции» включает в 2,5 раза, «Речь» - в 2 раза больше словоупотреблений, чем в «РЦ», что свидетельствует об экспликации героя во внешнем мире, его активности. Лирического героя характеризуют такие черты, как ум, воля, нравственность, которые не были свойственны «Я» в «РЦ». Рубрики «ум» и «воля» заполняются существительными: бог, царь, («Он хотел стать богом и царем») свобода, мечта, загадка, но в большей степени глаголами: хотел стать, повелел, променял, утолю, понял, научился, учу, знаю. Как это не похоже на образ покорного певца в РЦ: « О император, я верный твой раб». Внешний мир освоен лирическим героем «ОС», «я» активен, его атрибуты: нож, бутылка (вина), Святой Георгий (орден), значок (великого артиста). «Я» трезво смотрит на жизнь, которая приносит ему как муки, горе, печаль, так радость, любовь и гибель. Лирический герой предвидит свою гибель либо в бою («Сумасшедших сводов Валгаллы,/ Славных битв и пиров я жду»), либо от руки палача («Голову срезал палач и мне»). Мотив

героической смерти, прослеживающийся в «РЦ», получает свое развитие в «ОС», лирический герой уже не просто мечтает о встрече со смертью в раю, для него смерть - это чертоги Одина, где продолжается битва.

Сопоставление лирического героя «РЦ» и «ОС» позволяет говорить о разных его типах. В «РЦ» это романтический герой, поэт - одинокий отшельник, отвергающий общество и отвергаемый им; в «ОС» герой социален, он не противопоставлен окружающим, а является одним из них. Это доказывает и анализ группы «духовный мир». Духовный мир, характеризующий только лирического героя в «РЦ», в «ОС» является признаком человека вообще: «Мы меняем души», «Кричит наш дух», «Помилуй, Боже, мраморные души». «Духовный мир» представлен небольшим количеством существительных (душа, дух, сердце, теплота (душевная), орган (для шестого чувства) и словами, зависящими от них: арфа, древо Игдразиль, пламя). Душа не эфемерна, она получает материальное воплощение: душу можно бросить, душа вселяется в тело и дает ему возможность жить («Зачем открыла я для бытия/Глаза в презренном человечьем теле?»), в муках рождается орган для шестого чувства - соединение телесного и духовного. Душа существует неразрывно от тела, в книге душа и тело представлены как две сущности человека, которые одинаково важны для него. Реалистичность, конкретность внешних проявлений, активность являются отличительными свойствами лирического героя «ОС».

«Я - поэт» в «ОС» не просто слагатель сказок - стихов, это зодчий, мастер. Такое название лирического героя свидетельствует о том, что творчество поэта получило признание. В отличие от «РЦ» изменяется функция поэта в художественном мире. Если в «РЦ» поэт одинок и его творчество (бедные сказки - стихи) никому не нужно, его вынужденными слушателями оказываются бездомные звери да пастухи, к девушке он обращается с призывом послушать его сказки - стихи, то в «ОС» поэт социален, востребован, у него есть ученики и читатели. Поэт не является субъек-

том, который «навязывает» свои стихи, изменяется его функция в художественном мире. Его творчество известно и существует уже отдельно от поэта - в книгах. Поэт становится объектом, которому читают его стихи: Целую ночь над южным морем/ Читал мне на память мои стихи. Целью творчества является не прославление императора - земного царя, а прославление Бога - царя небесного: «Я-угрюмый и упрямый зодчий/Храма, восстающего во мгле,/Я возревновал о славе Отчей,/Как на небесах, и на земле». Своим творчеством поэт создает земную славу Богу.

В связи с этим изменяется пространственно-временная позиция поэта. В «РЦ» поэт находится только на земле и способен проникать в прошлое. В «ОС» лирический герой уподобляет себя мировому дереву Игдра-зиль, пропитанному медом поэзии и являющемуся центром девяти миров: «Меня, кто, словно древо Игдразиль,/Пророс главою семью семь вселенных/ И для очей которого как пыль/Поля земные и поля блаженных?». Именно искусство позволяет поэту пространственно возвыситься над миром, и эта позиция лирического героя как бы приравнивает его к богу.

Однако в художественном мире понимание поэта как бога и царя отвергается: «Он совсем не нравится мне, это/ Он хотел стать богом и царем,/ Он повесил вывеску поэта/Над дверьми в мой молчаливый дом». Поэтический дар дается свыше (Слово - это Бог), и лишь обладание этим даром позволяет возвыситься над миром. Это возвышение воспринимается не как власть над людьми (царь), не как обозначение социальной роли (вывеска поэта), а как возможность постичь мир духовный, к которому устремлено древо Игдразиль, и передать людям1.

Заключение подводит итоги исследования. Делается вывод о том, что частотный словарь как количественный метод исследования позволяет

1 И. И. Гарин объясняет такую пространственную позицию тем, что поэт «стремился найти и такую точку обзора, такую высь птичьего полета, откуда новейшая цивилизация показалась бы мгновенным и не очень значительным эпизодом в необъятном бытии человечества» (.Гарин И. И. Проклятые поэты. М., 2003. С. 156)

получить относительно объективную базу для решения ряда конкретных литературоведческих задач.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Принципы построения функционального тезауруса: структурный аспект // Текст: варианты интерпретации: Материалы межвузовской научно - практической конференции - Бийск: НИЦ БиГПИ, 2000. - С. 121-122.

2. Образ человека в художественном мире циклов «Романтические цветы» и «Огненный столп» Н. С. Гумилева // Актуальные проблемы гуманизации современного социального образования: Материалы Третьих годичных чтений гуманитарного факультета МГСУ. - М.: РИЦ ООО «Цен-трАрт», 2004. - С. 136-138.

3. Методология частотных словарей // Ученые записки РГСУ. -2004.-№1.-С.47-56.

4. Частотный словарь как способ исследования художественного мира // Материалы межвуз. науч.-практ. конф. «VIII Виноградовские чтения», (23-26 марта 2004 г.). - Ч. 3. - С. 15-23.

Подписано в печать 16.12.2004. Формат 60 х 84 1/16 Бумага типографская № 1. Печать офсетная. Тираж 100. Заказ 347.

Тверской государственный университет. Филологический факультет. Адрес: 170002 Тверь, проспект Чайковского, 70.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Селезнева, Лариса Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. РОЛЬ СЛОВА В СТИХОТВОРНОЙ РЕЧИ.

ГЛАВА II. ЧАСТОТНЫЕ СЛОВАРИ.

§ 1 Методология частотных словарей.

§2 Формальный и функциональный тезаурусы «Романтических цветов» и «Огненного столпа».

§3 Принцип реконструкции отдельных граней художественного мира «Огненного столпа».

ГЛАВА III. АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО МИРА КНИГ Н.С. ГУМИЛЕВА «РОМАНТИЧЕСКИЕ ЦВЕТЫ» И «ОГНЕННЫЙ СТОЛП» НА ОСНОВЕ ФОРМАЛЬНОГО И ФУНКЦИОНАЛЬНОГО ТЕЗАУРУСОВ.

§1 Системообразующая роль лексических повторов.

§2 Общая характеристика художественного мира «Романтических цветов» и «Огненного столпа».

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Селезнева, Лариса Васильевна

Художественный мир - понятие, вошедшее в литературоведение в 6070-е годы XX века, в настоящее время приобретает научное содержание. Применение системного подхода способствовало тому, что «неуловимый», «нерукотворный» поэтический мир (по выражению В. И. Тюпы) стал восприниматься как самостоятельная литературоведческая категория наравне с устоявшимися понятиями «литературное произведение», «творчество писателя». Однако еще не разработаны методы и критерии анализа, предприняты лишь отдельные попытки исследования и реконструкции художественного мира.

В литературоведении понятие «мир» используют преимущественно метафорически1, либо без четко очерченного содержаний2. В противоположность этому сложилось направление, в рамках которого художественный мир был осознан ' как теоретическое понятие и апробированы методы исследования данной литературоведческой категории. Основы такого подхода заложили работы М. М. Бахтина «Проблемы творчества Достоевского» (1929 г.), «Формы времени и хронотопа в романе» (1937 г.), «Автор и герой в эстетической действительности», в которых были разграничены понятия художественное произведение и изображенный мир. Указывая на целостность и нераздельность произведения, М. М. Бахтин подчеркивал различие составляющих произведение моментов, «включая сюда и его внешнюю материальную данность, и его текст, и изображенный в нем мир

1 Так, например, использует это понятие Н. Н. Вильмонт: «Поэтический мир любого большого художника - как бескрайний лес». (Вильмонт Н. Н. Достоевский и Шиллер. Заметки русского германиста. - М.: Советский писатель, 1984 - с.9)

2 Например, Н. А. Гуляев определял подлинное произведение искусства как «сложный, внутренне замкнутый, т.е. имеющий все необходимое для своей жизнедеятельности, мир» (Гуляев Н. А. Теория литературы. - М.: Высшая школа, 1985 - с. 91). выделено - С. Л.), и автора - творца, и слушателя - читателя»1. Изображенный в произведении мир рассматривался как один из необходимых моментов, представляющих произведение в его событийной полноте.

В научное обращение термин художественный мир вошел после статьи Д. С. Лихачева «Внутренний мир художественного произведения» (1967 г.), в которой был обоснован тезис о наличии в произведении словесного искусства внутреннего мира, обладающего своими законами, отличными от законов реального мира. В другой работе «Поэтика древнерусской литературы» им были рассмотрены такие параметры художественного мира, как время и пространство, показаны различные их формы и свойства и доказано, что время и пространство являются сторонами мира, «который создает писатель в своем произведению?.

Это стало важным этапом дальнейшего изучения художественного мира: термин художественный мир приобрел конкретное содержание, появился механизм его исследования, основанный на анализе пространственно-временных отношений. Работы М. И. Борецкого, М. Л. Гаспарова, М. М. Гиршмана, Б. О. Кормана, Ю. М. Лотмана, Н. А. Ремизовой, В. В. Федорова, Ф. П. Федорова, А. П. Чудакова, С. Е. Шаталова расширили представления о художественном мире и способствовали тому, что данное понятие вошло в круг литературоведческих терминов и стало использоваться как литературоведческая категория.

Несмотря на востребованность термина, трудности его применения

1 Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. - М.: Художественная литература, 1975 - с. 404

2 Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы.// Избранные работы: В 3 т. Т. 1. - Л.: Худож. лит., 1987.-С. 629 связаны, прежде всего, с тем, что исследователи называют художественным миром разные явления и приходится уточнять объем и содержание данной категории. Термин употребляют по отношению ко всему творчеству писателя1, причем, иногда используют слово «мир» как синоним творчества2, говорят о художественном мире одного направления (Ф. П. Федоров3), художественном мире эпоса, драмы, лирики (В. В. Кожинов4). Т. е. художественный мир представляет собой разнообъемное понятие, которое соотносят как с одним произведением, так и с несколькими произведениями, объединенными личностью автора, жанровыми или эстетическими особенностями.

Выделяя для исследования художественный мир произведения, учеными предпринимаются попытки теоретического обоснования данной категории. Это приводит либо к идентификации понятий художественный мир и художественное произведение и определению одного понятия посредством другого5, либо к их разграничению и установлению различий между ними. Например, М. М. Гиршман рассматривает поэтический мир как идеальное, духовное содержание литературного произведения, а само произведение как «двуединый процесс претворения мира в

1 Бочаров С. Г. О художественных мирах М.: Советская Россия, 1985 - 296 е.; Бушмин А. С. Художественный мир Салтыкова - Щедрина- Л.: Наука, 1987 — 366 е.; Ковский В. Романтический мир Александра Грина- М.: Наука, 1969 - 296с.; Машинский С. И. Художественный мир Гоголя- М.: Просвещение, 1979 - 432 е.; Редькин В. А. Система эпического мира в поэмах А. Твардовского: Учебное пособие. - Тверь: 11 У, 1992 - 92 е.; Художественный мир А. Н. Толстого Статьи. Сообщения. Библиографический указатель литературы/ Сост. В. П. Скобелев - Куйбышев: Книжное издательство, 1983-208 с.

2 Так, в диссертации И. И. Коган дается следующее определение художественного мира: «Под художественным миром писателя мы будем понимать. всю совокупность его произведений, взятых как одно целое - в единстве авторской позиции, общих для них законов поэтики».(Коган И. И. Художественный мир В. Соколова. Дис. к - та филол. наук. - Куйбышев, 1990,- с. 21)

3Федоров Ф. П. Романтический художественный мир: пространство и время. - Рига: Зинатне, 1988 - 456 с.

4 Кожинов В. В. Основы теории литературы. - М.: Знание, 1962 - 48 с.

5 Например, в работе Л. С. Левитан, Л. М. Цилевич при анализе художественного мира используются критерии анализа художественного произведения («Употребляя термин «художественный мир», мы говорим о содержании искусства, о том, что изображено и осмысленно художником: о темах, проблемах, характерах и обстоятельствах» (с 4)), а определение художественного произведения, данное авторами, уравнивает это понятие с художественным миром: «Художественное произведение - это целостный, замкнутый в определенных границах мир» (с. 48). См.: Левитан Л. С., Цилевич Л. М. Основы изучения сюжета - Рига: Звайгзне, 1990 - 187 с. художественном тексте и преображения текста в целостный мир»1. Л. В. Чернец считает, что произведение заключено «в двойную рамку: как условный мир, творимый автором, отделенный от первичной реальности, и как текст, отграниченный от других текстов», а «мир» - это «сторона художественной формы, мысленно отграничиваемая от словеснсго строя»2. В. В. Федоров называет художественный мир «внутренней формой», а произведение — это «внешняя форма поэтического мира»3. Все эти определения приводят к пониманию того, что художественный мир и художественное произведение - понятия взаимозависимые, но не взаимозаменяемые. Они являются двумя сторонами произведения искусства, обладающими разными свойствами. В соответствии с этим нам представляется уместным, что критерии оценки художественного произведения и художественного мира должны быть различна как должен быть различен литературоведческий анализ данных понятий.

Литературное произведение - это динамическая система, которая формируется в самом акте восприятия произведения и является результатом того, что М. М. Бахтин называл «диалогическим общением», а Д. С. Лихачев - «сотворчеством» автора и читателя. В связи с этим при анализе художественного произведения в большей степени рассматривается тот художественный образ, который складывается в результате знакомства с произведением. Художественный мир - это не концепция мира, это сам мир, как он воспроизводится и изображается в художественном произведении. Художественный мир является самостоятельной литературоведческой категорией, представляющей явление искусства иначе, чем понятие «литературное произведение». М.

1 Гиршман М. М. Литературное произведение: теория и практика анализа: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1991 - с.9

2 Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины/ Л. В. Чернец, В. Е. Хализев, С. Н. Бройтман и др./ Под ред. Л. В. Чернец. - М.: Высш. шк.; Издательский центр «Академия», 1999. - с. 160 е., 192 с.

3 Федоров В. В. О природе поэтической реальности: Монография. - М.: Советский писатель, 1984 - с.74

М. Бахтин настаивал на том, что диалог между автором и читателем «не может войти в изображенный в произведении мир, ни в один из его (изображенных) хронотопов: он — вне изображенного мира, хотя и не вне произведения в целом»1. Поэтому при исследовании художественного мира основополагающими являются параметры самого мира, а не наше представление о нем, и это открывает иные возможности для исследователя.

Художественный мир является системой, существующей по своим собственным законам. Общепризнанна зависимость мира художественного произведения от реального мира, т.е. «художественное преобразование» действительности искусством. Но связь миров не означает их идентичность. Для их разграничения М. М. Бахтин вводит понятие границы, которая проходит между реальным миром и миром художественным2. Это «резкая и принципиальная» граница, переход которой приводит к смешению законов реального и художественного мира. Поэтому анализ мира художественного произведения с точки зрения «верности» или «неверности» реальности не является научным, и в оценке художественного мира необходимо исходить не из наших представлений о реальном мире, а из законов самого художественного мира. Отстаивая «самозаконность» мира произведения, Д. С. Лихачев писал: «Внутренний мир художественного произведения имеет еще свои собственные взаимосвязанные закономерности, собственные измерения и собственный смысл, как система»3.

В то же время художественный мир, как и любая система, обладает такой фундаментальной характеристикой, как целостность. Целостность

1 Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики - с.401

2 М. М. Бахтин отмечал: «Изображенный мир, каким бы он ни был реалистичным и правдивым, никогда не может быть хронотопически тождественным с изображающим реальным миром, где находится автор - творец этого изображения».(Там же - с.405)

3 Лихачев Д. С. Внутренний мир художественного произведения// Вопросы литературы - 1968 - №8 - с. 76 системы предполагает внутреннюю обусловленность составляющих систему компонентов и всесторонний охват объекта. В художественном мире в единое целое соединяются «отдельные элементы отраженной действительности» (Д. С. Лихачев), которые отбираются автором в соответствии с его замыслом, особенностями его личности, пониманием мира. В этом смысле художественный мир называют воплощением авторской идеологии (Ф. П. Федоров), миром художественного видения (М. М. Бахтин). Художественное видение, ш мнению М. М. Бахтина, влияет на процесс отбора явлений действительности и тем самым определяет особенности художественного мира. Например, рассматривая художественный мир Ф. М. Достоевского, исследователь отмечает, что основной категорией художественного видения писателя было «сосуществование и взаимодействие», поэтому критерием отбора явлений действительности являлся принцип одновременного сосуществования. В художественный мир Достоевского попадало только то, что может находиться рядом в одном времени, что можно сопоставить, а также только те явления, которые обладают «двусмысленностью и многосмысленностью». Поэтому М. М. Бахтин характеризует мир Достоевского как «художественно организованное сосуществование и взаимодействие духовного многообразия, а не этапы становления единого духа»1. Таким образом, именно авторская точка зрения предопределяет целостность художественного мира и одновременно его особенность и неповторимость.

Выделяя художественный мир как объект исследования, мы понимаем, что невозможно построить универсальную модель художественного мира, как невозможно предложить один единственно верный способ его исследования. Среди множества методик нами было

1 Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского - Киев: NEXT, 1994 - с. 236 выделено два направления, позволяющих, на наш взгляд, наиболее объективно описать и частично реконструировать художественный мир.

Первое направление рассматривает пространственно-временную структуру художественного мира. Оно исходит из понимания времени и пространства как универсальных параметров художественного мира. Единство этих параметров является «формой существования этого художественного мира, определяет его структуру (и структуру всех его категорий: от конфликтов до точек зрения); применительно к литературе оно определяет и структуру строящей этот художественный мир речевой системы»1. Поэтому анализ этих координат представляется нам одним из объективных методов исследования художественного мира. Изучение пространственно - временной структуры художественного мира было начато еще в 60 - е годы XX века и остается популярным в литературоведении2. Предшественником данного направления можно считать М. М. Бахтина3, который ввел в литературоведение понятие хронотопа («взаимосвязь временных и пространственных отношений, художественно освоенных в литературе»4) и рассматривал мир произведения как взаимодействие хронотопов. Результаты исследований пространственно-временной структуры дают возможность говорить о продуктивности данных методов. Так, например, применение топологического анализа, разработанного Ю. М. Лотманом и другими представителями тартуско-московской школы, позволило исследователям описать художественный мир с точки зрения пространственных отношений. Этому способствуют особые функции, выполняемые

1 Федоров Ф. П. Указ. соч. - с. 17

2 Большое значение имел симпозиум «Проблемы ритма, художественного времени и пространства в литературе и искусстве» (1970) и изданный на его основе сборник «Ритм, пространство и время в литературе и искусстве» (1974). Симпозиум подтвердил, что проблема времени и пространства принадлежит к фундаментальным не только в философии, но в искусствознании и литературоведении.

3 В работе М. М. Бахтина «Формы времени и хронотопа в романе» (написана в 1937 г., издана в 1975 г.) показана связь пространственно-временных отношений в художественном произведении.

4 Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. - с. 234 пространством в художественном мире: оно является как принципом организации предметов, персонажей, так и средством выражения непространственных отношений («хороший- плохой», «свой - чужой», «ценный - неценный»). Поэтому пространственная организация художественного мира (горизонтальная или вертикальная), расположение предмета в художественном пространстве является эстетически значимым.

С точки зрения представителей другого направления, художественный мир описывается, исходя из результатов анализа текста произведения. Это определяется тем, что словесный текст, с одной стороны, является единственным способом существования художественного мира литературного произведения, а с другой стороны, он представляет собой языковую систему, которая подчиняется своим законам1. Слово воспринимается как средство передачи «ценностно -смысловой структуры» (М. М. Бахтин) художественного мира. Исследователями, работающими в данном направлении, были разработаны различные методы количественного и структурного упорядочивания лексики - частотные словари и тезаурусы2. Была признана необходимость составления и интерпретации частотных словарей отдельных авторов и направлений. Их использование позволяет количественно измерить и определить пропорции разных составляющих художественного мира. т. к.

1 Е. Фарино таким образом описывает процесс превращения мира в язык: «Из объекта мир превращается в язык.И это и есть целиком созданный и целиком автономный, руководствующийся своими собственными внутренними законами мир. И в него мы вовлекаемся искусством. Вопрос достоверности или правдоподобия тут отодвигается на задний план, на первый же выдвигается внутренняя непротиворечивость моделирующей системы. В ответ на вопрос о содержании тут уже не излагают тему или сюжет, а реконструируют систему, будь это роман или лирическое стихотворение, батальная сцена или букет цветов - и одно и другое одинаково содержательны. Деление на мир и изобразительные средства (язык) тут правомерно лишь в виде исследовательской абстракции, лишь в виде путеводителя по художественному произведению, подсказывающего как читать и как обнаруживать системные связи, где и как искать глубинные категории моделирования, глубинное «содержание»». (Фарино Е. Моделирующий характер мира произведения. Язык как «мир» и мир как «язык»// Раппо И >\Ыер <1о ШегаШго - гпаичйуа - \Varszawa - 1991 - с. 69 - 70)

2 Подробнее о частотных словарях - см. П глава все, из чего состоит художественный мир, выражается «в четких и ясных категориях - имена существительные, прилагательные и глаголы»1.

Частотные словари стали одним из способов литературоведческого анализа художественного мира. Результаты, полученные при помощи словарей, не зависят от пристрастий исследователя, от его точки зрения, а становятся показателями того, что представлено в художественном мире. Это является свидетельством объективности полученных сведений, на основе которых можно интерпретировать и реконструировать этот мир.

Впервые проблема реконструкции художественного мира была поставлена М. Л. Гаспаровым. Им был предложен особый тип частотного словаря, решающий данную задачу. В этом словаре учитывались связи слов в тексте, слова распределялись по группам, что позволяло исследователю получить необходимые сведения о функциональных связях слов и структуре художественного мира?.

Однако при использовании данного метода возникают сложности как на этапе составления словаря, так и при реконструкции художественного мира, что связано со свойствами художественнсго, в частности стихотворного текста, а также с особенностями словаря. Прежде всего, в процессе вычленения слова из стихотворного текста возникают трудности с отделением одного слова от другого, т.к. для слова характерны сильные синтагматические и парадигматические связи. Сложности при классификации слов объясняются необходимостью определить значение слова и распределить по словарным группам. Как известно, слово в поэтическом тексте получает множество значений, а словарь фиксирует только одно. В связи с этим проблема заключается в определении

1 Борецкий М. И. Художественный мир и частотный словарь поэтического произведения // Известия Академии наук СССР Сер. лит. и языка т. 37 - №5 - 1978 - с. 453

2 Гаспаров М. Л. Художественный мир М. Кузина: тезаурус формальный и тезаурус функциональный // Избранные статьи. - М.: Новое литературное обозрение, 1995 - с. 275 - 285 контекстуального значения и распределении слов по группам в соответствии с этим значением. Необходимо учитывать, что реконструкция художественного мира возможна только на основе дистрибуции слов в их авторском, а не общеязыковом значении.

Еще одной трудностью при составлении словаря является включение в круг учитываемых слов прилагательных и глаголов. Нужно отметить, что если систематизация имени существительного разработана и неоднократно применялась в различных словарях, то классификация прилагательных и глаголов не исследована и состав частотного словаря обычно ограничивается существительными. Расширение состава словаря позволяет учесть все образы и мотивы художественного мира, которые воплощаются в существительных, прилагательных и глаголах, что в свою очередь способствует наиболее объективному описанию художественного мира.

Учитывая те трудности и сложности, которые возникают при использовании количественного метода, нами была предпринята попытка частичного обоснования методологии словаря, позволяющего подойти к решению проблемы реконструкции художественного мира. Данный метод нами апробирован на материале, который исследован в современном литературоведении. Это дает возможность сопоставить результаты нашей работы с результатами, полученными на основе традиционного анализа. Этим определяется актуальность исследования, в котором предлагается усовершенствованный тип частотного словаря, способный расширить возможности количественных методов и уточнить характеристики художественного мира.

В этом смысле творчество Н. С. Гумилева чрезвычайно интересно. Во-первых, это стихотворный текст и с ним работать труднее, чем с прозаическим, т.к. он насыщен метафорами. Поэтому на данном тексте можно отработать возможности предлагаемого нами словаря Во-вторых, для творчества поэта характерна точность в употреблении слов, тождественность слова изображаемому (А. И. Павловский), тропы прямого отождествления, т.е. «в тексте присутствуют оба сближаемых понятия, делающие эту связь более явной, ощутимой»1. Все эти свойства идиостиля поэта дают нам возможность использовать статистические методы с минимальными потерями и наибольшей объективностью. В - третьих, существуют разные точки зрения на творчество поэта, поэтому интересно сопоставить результаты нашего исследования с выводами, полученными на основе традиционного анализа. Именно поэтому творчество Н. С. Гумилева, с одной стороны, позволяет проверить возможности словаря, а с другой стороны, установить основные тенденции эвшюции художественного мира поэта.

В связи с этим для исследования нами выбраны две книги: «Романтические цветы» (1908) («РЦ») и «Огненный столп» (1921) («ОС»), которые знаменуют собой начало и завершение творческого пути Н. С. Гумилева. Несмотря на то, что «РЦ» - не первая, а вторая книга поэта, но именно она стала «моментом правомочного вступления в литературу)?. Сопоставление двух книг позволяет проследить развитие художественной системы поэта, возможность ее эволюции.

К «РЦ» поэт обращался несколько раз в течение жизни. Известны три редакции «РЦ»: 1908г., 1910г., 1918г. Для создания книги 1908 года поэтом было отобрано 28 стихотворений из написанных в период с 1906 по 1908 год. В книгу вошло два цикла: «Император Каракалла» и «Озеро Чад». Цикл «Император Каракалла» включал три нумерованных стихотворения: I. «Призрак какой-то неведомой силы», II. «Император с профилем орлиным», III. Мореплаватель Павзаний. Трехчастную

1 Смагина О.А. Поэтический мир Николая Гумилева: «Огненный столп». Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Смоленск, 2000- с. 12

2 Ю. Верховский Путь поэта// Н. С. Гумилев: pro et contra. / Сост. Ю. В. Зобнин - СПб: РХГИ, 2000 -с.505 структуру имел и цикл «Озеро Чад», состоящий из нумерованных стихотворений, известных в настоящее время под названиями: I. «Жираф», II. «Носорог», III. « Озеро Чад». В 1910 г. поэт изъял из «РЦ» ряд стихотворений и включил их в «Жемчуга». В 1918 г. поэт переработал «РЦ»: исключил три стихотворения («Ахилл и Одиссей», «Нас было пять.», «Одиноко-незрячее солнце смотрело на страны»), добавил 18 стихотворений, увеличив их количество в книге до 43, отредактировал стихотворения 1908 г.

Данные варианты «РЦ» отразили изменения в мировоззрении Н. С. Гумилева, они представляют поэта в разные этапы его жизни. Нами была выбрана первая редакция книги 1908 года, т.к. она наиболее точно позволяет исследовать художественный мир раннего Н. С. Гумилева. Хотя все стихотворения этой редакции книги были написаны поэтом в возрасте от 20 до 22 лет, они отразили не столько становление юноши, сколько рождение поэта. Мы используем текст первого издания, которое вышло в Париже в 1908 году в издательстве Imprimerie Danzig1.

Огненный столп» (1921г.) - последняя книга, признанная вершинным достижением Н. Гумилева2. В отличие от «РЦ» книга не могла претерпеть изменений, она была подготовлена самим поэтом, но издана после его гибели. В книгу вошло 20 стихотворений, она существует в одной редакции, поэтому нами используется текст, опубликованный в 3-х томном собрании сочинений2.

Научная новизна работы состоит в том, что предлагается усовершенствованный тип частотного словаря, который может быть базовым основанием для реконструкции модели художественного мира.

1 Гумилев Н. С. Романтические цветы. Стихи. - Париж: Impimerie Danzig, 1908 г. - 63 с.

2 Павловский А. И. О творчестве Николая Гумилева и проблемах его изучения// Николай Гумилев. Исследования и материалы. Библиография. - с.З - 30; Струве Г. П. Творческий путь Гумилева// Н. С. Гумилев: pro et contra. - с.555 - 582; Г. В. Иванов О поэзии Гумилева// Там же - с.482 - 483.

Гумилев Н. С. Стихотворения. Поэмы, т.1 - М.: Художественная литература, 1991 - 590 с.

Цель работы заключается в исследовании возможностей частотного словаря как одного из методов количественного анализа литературно -художественного текста.

Эта цель может быть достигнута с помощью решения конкретных задач исследования:

1. определить основные требования, которым должен отвечать частотный словарь, предназначенный для анализа любого художественного текста;

2. установить дополнительные (специфические) требования к частотному словарю, предназначенному для анализа стихотворного (лирического) текста.

3. в связи с этим уточнить методику составления частотного тезауруса и принципы работы с ним;

4. реконструировать основные параметры моделей художественного мира книг Н. Гумилева «Романтические цветы» и «Огненный столп»;

5. продемонстрировать возможности частотного словаря как базы для анализа и интерпретации эволюции художественного творчества.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что в ней разработаны принципы использования количественных методов (частотного словаря) для решения конкретных литературоведческих задач: анализа модели художественного мира гроизведения, анализа и описания эволюции творчества художника.

Практическая значимость работы связана с теми возможностями, которые открываются благодаря использованию формального и функционального тезаурусов. В диссертации представлена методжа составления словарей, которая может быть использована как при изучении художественного мира поэта, так и отдельного произведения. Раздел «Приложение» содержит четыре частотных словаря «РЦ» и «ОС», схемы повторяющихся слов, что может представлять интерес для исследователей творчества Н. С. Гумилева. Основные положения диссертации могут быть использованы в общих теоретико- и историко-литературных курсах, на семинарских занятиях, в спецкурсах, посвященных анализу художественного произведения

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Частотный словарь как основа реконструкции художественного мира"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Методика составления частотных словарей, широко используемая в лингвистике, при решении литературоведческих задач не давала результатов. Это предопределило необходимость разработки особого типа словаря, который бы позволил преодолеть недостатки существующих тезаурусов.

Исходя из того, что частотный словарь не может быть универсальным средством анализа, что конкретная исследовательская задача - изучение художественного мира поэта— предполагает особый тип словаря, необходимо было найти такую словарную единицу и такой принцип организации этих словарных единиц, который бы позволил в конечном итоге реконструировать основные параметры художественного мира. Это и определило следующие принципы составления словаря: во-первых, за единицу частотного словаря поэтической речи было принято слово; во-вторых, слова классифицировались по тематическим группам в соответствии с их контекстуальным значением; в-третьих, в словаре использовалось одновременно несколько частей речи: существительные, прилагательные и глаголы. Эти принципы в наибольшей степени отвечали, с одной стороны, нашему пониманию художественного м лра как системы образов и мотивов, воплощенных в самостоятельных частях речи, а с другой стороны, позволяли учесть такие особенности идиостиля поэта, как использование тропов прямого отождествления. В соответствии с этими свойствами при составлении частотного словаря слова можно распределять по группам и определять их частотность. При этом словарь дает возможность учитывать и межсловесные связи в рамках метафоры. Использование данных принципов позволяет существенно уточнить, а порой и изменить наши представления о художественном мире.

Кроме того, в составленных словарях учитывалось одновременно несколько частей речи: существительные, прилагательные и глаголы. Такое устройство словаря дает возможность расширить представление о художественном мире, т.к. позволяет увидеть и соотнести три стороны художественного мира: предмет, его признак и действие.

Как показано в диссертации, такой тип словаря позволяет реконструировать отдельные стороны художественного мира, значительно уточняя те интерпретации, которые были предложены исследователями. Так например, анализ тематической группы «Природа» позволил реконструировать эту сторону художественного мира и определить ее функции. Оказалось, что, с одной стороны, природа выступает в качестве субъекта, т.е. она активна. В «Огненном столпе» обитатели природы очеловечены: наделены чувствами, речью, способностью наслаждаться и любить, умением колдовать и ворожить. С другой стороны, природа организует пространство художественного мира. Основной является вертикальная модель пространства, которая представлена двумя формами существования природы - Небо и Земля. Противоположность характеристик Земли и Неба создает их оппозицию в художественном мире, что проявляется в пространственном расположении (верх- низ), в наличии света (освещенность - мгла), звука или его отсутствии. Оппозиция «земля - небо» реализует конфликт души и тела, обыденности и высоты духа, и пространственное расположение образа в художественном мире является эстетически значимым. Человек и населяющие природу существа близки друг дру1у. Это подтверждает сходство внешних и внутренних характеристик человека и животного: во внешнем облике животных присутствуют человеческие части тела, животные испытывают человеческие чувства. Такие слова как наслажденье, ужас, томленье, желанье, стонать, вздыхать и др. определяют состояние обитателей природы. Помимо этого, при характеристике человека, его чувств часто употребляются слова семантической группы «Природа». Подробный анализ позволяет сделать вывод о взаимозависимости и взаимосвязи, которая существует между человеком и животным в художественном мире.

Частотный словарь позволил с достаточной степенью достоверности утверждать, что лирический герой в художественном мире Гумилева явлен в четырех ипостасях: поэт — воин - пришлец (путешественник) — влюбленный. Но все они - разные формы бытования, разные внешние проявления, разные ипостаси одного лирического героя. Все эти формы взаимосвязаны и дополняют друг друга, т.к. в качестве объединяющей их основы выступает духовный мир, тем самым создается многогранный образ лирического героя: образ поэта олицетворяет проявление лирического героя в творчестве; образ капитана (воина) - его мужество; образ пришлеца — путешественника передает его свободу; образ влюбленного позволяет говорить о чувствах лирического героя.

Разработанный частотный словарь, дает возможность реконструировать художественный мир как единство, а также говорить об особенностях творчества поэта. В литературоведении утвердилось мнение о «Романтических цветах» как эклектичном произведении, которое не является книгой, а представляет собой набор стихотворений. В связи с этим для интерпретации частотного словаря оказалось продуктивным выделить группы повторяющихся слов, которые скрепляют в единый текст стихотворения, входящие в книгу. Лексические повторы могут являться одним из доказательств целостности книги: они задают основные параметры художественного мира, определяют тему или темы цикла и книги. Речь идет не просто о языковых повторах, излюбленных словах, а о том, что повторяющиеся слова подчиняются своим законам, создавая единство и целостность книги.

Проведенная работа по определению повторяющихся слов в обеих книгах показала, что и в «Романтических цветах», и в «Огненном столпе» существует четкая структура. Это позволило построить схемы повторяющихся слов, которые наглядно показывают связь между стихотворениями на уровне лексики. В «Романтических цветах» разрыв такой связи наблюдается между четырьмя стихотворениями из 28, в «Огненном столпе» - между двумя стихотворениями из 20. В обеих книгах основное количество повторяющихся слов появляется в первых стихотворениях. Они показывают такие параметры художественного мира, как время {день, год) и пространство (мир, земля, небо, море, Нил, страна), характеризуют пространство - ветер, мгла и обозначают населяющие его существа - змеи, львы, великаны. Названа высшая сила — Люцифер (в «Романтических цветах») и Бог (в «Огненном столе»); представлен человек (царица) и его некоторые внешние и внутренние характеристики. Повторяющиеся слова являются одновременно и высокочастотными словами, что свидетельствует об их важности и значимости. В результате анализа мы можем говорить о единстве стихотворений, входящих в книгу «Романтические цветы».

Частотный словарь позволяет ответить и на вопрос об эволюции писателя, о том, насколько существенные изменения претерпевает творчество автора. Сравнительный анализ реконструкций художественного мира «РЦ» и «ОС» показал, что творчество Гумилева претерпевает изменения. Совпадение пропорций семштических разрядов является показателем того, что система образов и мотивов «Романтических цветов» незначительно отличается от системы образов и мотивов «Огненного столпа». Поэтому можно сделать вывод о том, что уже в раннем творчестве сложились основные стороны художественного мира Н. С. Гумилева.

Но художественный мир поэта не остается статичным, он изменяется, и это опровергает распространенное мнение о неизменности поэтического мира поэта. Лирический герой проходит путь от романтического поэта - отшельника в «Романтических цветах», отвергающего общество и отвергаемого им, до поэта— борца в «Огненном столпе», который не противопоставлен окружающим, а является одним из них. В связи с этим изменяется и характеристика каждой формы лирического героя. В «Огненном столпе» поэтическое творчество воспринимается как зодчество во славу Бога; мужество лирический герой проявляет в священном долгожданном бою на благо родины; чувство любви для лирического героя — это не только любовь к женщине как в «Романтических цветах», это любовь к жизни вообще

Точка зрения лирического героя в художественном мире каждой книги различна. В «Романтических цветах» это человек, находящийся на земле, который воспринимает вселенную как небо, расположенное над ним. Поэтому в картине вселенной отсутствует образ земли как планеты. Земля воспринимается как то, что находится непосредственно под ногами. В «Огненном столпе» одна из пространственных позиций лирического героя такова, что он может обозревать вселенную полностью, поэтому он видит землю сверху как шар. Именно искусство позволяет поэту пространственно возвысится над миром, т.к. поэтическое слово идет от Бога. Но в художественном мире понимание поэта как бога отвергается, этому противопоставлен такой порядка бытия, в котором Бог— высшая и правящая сила, а человек - его создание.

Тема Бога и веры не только характерна для творчества Гумилева, но и является критерием его эволюции. Анализ словаря показывает, что художественный мир «Романтических цветов» - это языческий мир, в котором нет Бога, а есть Дьявол, Фея Маб, Вечный Жид, для человека наиболее значим его социальный статус, чем религия. В основе

Огненного столпа» лежит христианское мировосприятие: в группе «религия», занимающей первое место по количеству словоупотреблений, 14 слов из 67 является названием Бога; второе место занимает «семья» и лишь десятое место - «социальный статус» человека. В «Романтических цветов» социальный статус наиболее значим для человека, т.к. в словаре эта группа стоит на первом месте по количеству словоупотреблений.

Таким образом, частотные словари позволили рассмотреть художественный мир Н. С. Гумилева, проследить его эволюцию и частично реконструировать. Однако количественный метод не является для нас самоцелью, он выступает как основа для наиболее точюй, объективной интерпретации художественного мира. Применение словарей дало возможность увидеть и подтвердить числовыми данными, то, что без словаря определить сложно. Полученные результаты позволяют нам говорить о продуктивности развития данного направжния, хотя методика составления и интерпретации словаря требует дальнейшей разработки.

 

Список научной литературыСелезнева, Лариса Васильевна, диссертация по теме "Теория литературы, текстология"

1. Блок А. А. Собрание сочинений: в 6 т. Т.1 - М.: Правда, 1971. - 480 с.

2. Гумилев Н. С. Романтические цветы. Стихи. Париж: Impimerie Danzig, 1908.-63 с.

3. Гумилев Н. С. Собрание сочинений: в 4-х т./ Под ред. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова. т. I. Стихи 1903 - 1915 гг. - Вашингтон: Viktor Kamkin, Inc, 1962.-349 с.

4. Гумилев Н. С. Сочинения: в 3 т. М.: Художественная литература, 1991.

5. Гумилев Н. С. Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель // Б-ка поэта, большая серия, 1988 - 632 с.

6. Кузмин М. А. Избранные произведения/ Сост., подгот. текста А. Лаврова, Р. Тименчика. — Л.: Художественная литература, 1990.- 576 с.

7. Мандельштам О. Э. Стихотворения. Проза. Сост. Ю. Л. Фрейдина /Предисл. и комм. М. Л. Гаспарова. - М.: «РИПОЛ КЛАССИК», 2001. -896 с.

8. Пастернак Б. Л. Собрание сочинений: в 5 т. Т.1 М.: Художественная литература, 1989.-752 с.

9. Абрамова Н. И. Поэтическая лексика французского языка (на материале французской поэзии XIX в.). Учебное пособие. М.: Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тереза, 1974.-199 с.

10. Актуальные проблемы семиотики культуры. Труды по знаковым системам XX. Ученые записки Тартуского гос. ун-та Вып. 746. — Тарту, 1987.-217с.

11. Анализ метаязыка словаря с помощью ЭВМ / Отв. ред. Г. В. Осипов.-М.: Наука, 1982.-96 с.

12. Аникина А. Б. Стилистика частей речи. Учебное пособие. М.: МГУ, 1974.- 88 с.

13. Арнольд И. В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // Иностранные языки в школе.- 1978. С. 23 - 31

14. Арнольд И. В. Стилистика декодирования. Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1974.-76 с.

15. АРТ. Альманах исследований по искусству. Вып. 1./ Под ред. Б. Л. Борухова. Саратов, 1993. - 197 с.

16. Ахманова О. С., Гюббенет И. В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания.- 1977. № 3. — С. 47 — 54

17. Ахманова О. С., Натан Л. Н., Полторацкий А. И., Фатющенко В. И. О принципах и методах лингвистического исследования.- М.: МГУ, 1966. -184 с.

18. Бавин С., Семибратова И. Судьбы поэтов серебряного века: Библиографический очерк.-М.: Книжная палата, 1993.- 480 с.

19. Баевский В. С. Стих и поэзия// Проблемы структурной лингвистики 1980 / Отв. ред. В. П. Григорьев- М.: Наука, 1982. 302 с.

20. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989. - 616 с.

21. Барпгг К. А. Русское литературоведение XX века: Учебное пособие в 2-х ч. 4.2. СПб: Изд-во РГПУ им. А. Герцена, 1997.- 474 с.

22. Басилая Н. А. Метафора в поэзии Сергея Есенина// Слово в русской советской поэзии/ Отв. ред. Григорьев В. П. — М.: Наука, 1975 264 с.

23. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет.-М.: «Худож. лит.», 1975.- 504 с.

24. Бахтин М. М. К методологии литературоведения// Контекст 1974. Литературно теоретические исследования /Гей Н. К. Мясников А. С., Палиевский П. В., Эльсберг Я. Е. - М.: Наука, 1975 - с.203 - 212

25. Бахтин М. М. К эстетике слова// Контекст 1973. Литературно-теоретические исследования / А. С. Мясников, П. В. Палиевский, Я. Е. Эльсберг М.: Наука, 1974 - 416 с.

26. Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского. Киев: NEXT, 1994 - 510 с.

27. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986 — 445 с.

28. Беленький И. Л. О возможных программах комментария к «Мастеру и Маргарите» М. А. Булгакова // Проблемы структурной лингвистики 1985— 1987 / Отв. ред. В. П. Григорьев М.: Наука, 1989 - 388 с.

29. Бельская Л. Л. Как «заблудившийся трамвай» превратился в «трамвай-убийцу»// Русская речь №2 - 1998 - с.20 - 30

30. Белый А. Символизм как миропонимание. М.: Республика, 1994-528 с.

31. Белянин В. П. Психологические аспекты художественного текста. М.: МГУ, 1988- 120 с.

32. Беренштейн Е. П. Концепция культуры Н. Гумилева// Литературный текст: проблемы и методы исследования. Сборник научных трудов/ Отв. ред. И. В. Фоменко -Тверь, ТГУ, 1997- 181 с.

33. Болдырева Л. В. Социально исторический вертикальный контекст. — М.: Диалог - МГУ, 1997 - 88 с.

34. Борев В. Ю. Поэтика Расина и ее структурный анализ Роланом Бартом // Труды Самаркандского гос. ун-та им. Навои. Проблемы поэтики ч.П / Отв. редакторы: В. Г. Ларцев, Р. П. Шагинян Самарканд, СГУ, 1973 - 352 с.

35. Борецкий М. И. Художественный мир басен Федра, Бабрия и Авиана// Новое в современной классической филологии/ Отв. ред. С. С. Аверинцев -М.: Наука, 1979- 167 с.

36. Борецкий М. И. Художественный мир и частотный словарь поэтического произведения // Известия Академии наук СССР- Сер. лит. и языка т. 37 - №5 - 1978 - с. 453 - 461

37. Борисова С. А. Смысловое восприятие: темпоральная вариативность читательских проекций художественного текста. Ульяновск: УлГУ, 1996 -136 с.

38. Бочаров С. Г. О художественных мирах.- М.: Советская Россия, 1985 -296 с.

39. Бройтман С. Н. Русская лирика XIX начала XX века в свете исторической поэтики. (Субъектно-образная структура) - М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1997- с. 307

40. Бронгулеев В. В. Посредине странствия земного. М.: Мысль, 1995 -351 с.

41. Бушмин А. С. Художественный мир Салтыкова Щедрина. - Л.: Наука, 1987-366 с.

42. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. — М.: Высшая школа, 1990- 176 с.

43. Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины/ Л. В. Чернец, В. Е. Хализев, С. Н. Бройтман и др./ Под ред. Л. В. Чернец. М.: Высш. шк.; Издательский центр «Академия», 1999 -556 с.

44. Вильмонт Н. Н. Достоевский и Шиллер. Заметки русского германиста. М.: Советский писатель, 1984-280 с.

45. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова// Вопросы языкознания- 1953 №5 - с. 3 - 29

46. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971 - 240 с.

47. Вольф Е. М. Прилагательное в тексте// Лингвистика и поэтика/ Отв. ред. В. П. Григорьев- М.: Наука, 1979 с. 18 - 135

48. Выготский Л. С. Мышление и речь. Психологические исследования.-М.: Лабиринт, 1996-416 с.

49. Гарин И. И. Проклятые поэты. М.: ТЕРРА - Книжный клуб, 2003 -848 с.

50. Гаспаров Б. М., Гаспарова Э. М. Минц 3. Г. Статистический подход к исследованию плана содержания художественного текста// Труды по знаковым системам V. Вып. 284 / Отв. ред. Ю. М. Лотман Тарту, 1971 — с. 288 - 309

51. Гаспаров Б. М. Тартуская школа 1960-х как семиотический феномен// Лотман Ю. М. и тартуско московская семиотическая школа/ Сост. А. Д. Кошелев- М.: «Гнозит», 1994- с. 279 - 294

52. Гаспаров М. Л. Избранные статьи. М.: Новое литературное обозрение, 1995- 478 с.

53. Гвоздиковская Т. С. Метрика Анны Ахматовой и циклизация лирических стихотворений// Поэтика реализма и социалистического реализма: Межвузовский сборник научных статей / Отв. ред М. А. Рудов -Фрунзе, КГУ, 1984- 148 с.

54. Гей Н. К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль. М.: Наука, 1975-472 с.

55. Гельгардт Р. Р. Об одном из видов источников истории стилистики художественной речи// Лингвистические аспекты исследования литературно — художественных текстов/ Отв. ред. Р. Р. Гельгардт -Калинин, КГУ, 1979- с. 30-56

56. Гинзбург Л. Я. Литература в поисках реальности. — Л.: Советский писатель, 1987-400 с.

57. Гинзбург Л. Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974-408 с.

58. Гиршман М. М. Литературное произведение: теория и практика анализа: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1991 - 160 с.

59. Гореликова М. И. Интерпретация художественного текста. Рассказы А. Чехова 80-х годов. М.: Диалог - МГУ, 1997 - 96 с.

60. Гореликова М. И., Магомедова Д. М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Русский язык, 1983 - 124 с.

61. Григорьев А. Л. Акмеизм// История русской литературы.- Л.: Наука, 1983-Т.4-С.689-711

62. Григорьев В. П. Воображаемая филология Велимира Хлебникова// Стилистика художественной речи. Межвузовский тематический сборник/ Отв. ред. Р.Р. Гельгардт-Калинин, КГУ, 1982- 172 с.

63. Григорьев В. П. К спорам о слове в художественной речи// Слово в русской советской поэзии / Отв. ред. В. П. Григорьев М.: Наука, 1975 — с.5 - 75

64. Григорьев В. П. Поэтика слова. М., Наука, 1979 - 344 с.

65. Григорьев В. П. Поэтический язык как объект лингвистической поэтики// Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов/ Отв. ред. Р. Р. Гельгардт Калинин, КГУ, 1979166 с.

66. Григорьев В. П. Слово в поэзии Тютчева. М.: Наука, 1980 - 248 с.

67. Гумилев Николай. Исследования и материалы. Библиография / Сост. М. Д. Эльзон, Н. А. Грознова- СПб, Наука, 1994 680 с.

68. Гуляев Н. А. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1985 - 271 с.

69. Гумилев Н. и русский Парнас. Материалы научной конференции 1719 сентября 1991 г./ Составители: И. Г. Кравцова, М. Д. Эльзон — СПб: Музей А. Ахматовой в Фонтанном Доме, 1992 137 с.

70. Гумилев Н. С. Pro et contra / Сост. Ю. В. Зобнин- СПб: РХГИ, 2000 -672 с.

71. Гумилевские чтения. Материалы международной конференции филологов славистов/Отв. ред. Ю. В. Зобнин - СПб: Из -во СПбГУП, 1996-287 с.

72. Дарвин М. Н. Циклизация в лирике. Исторические пути и художественные формы. Дис. .д-ра филол. наук. Кемерово, 1995.

73. Домашнев А. И., Шишкина И. П., Гончарова Е. А. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1989-208 с.

74. Евтушенко Е. Возвращение поэта Гумилева// Красная книга культуры/ Сост. В. Рабинович-М.: Искусство, 1989-423 с.

75. Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: Учебное пособие. М.: Флинта, наука, 1998 - 248 с.

76. Жажоян М. Пьяные корабли. Бодлер, Рембо, Гумилев, Бродский// Литературное обозрение № 6 -1997 - с. 45 — 48.

77. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. JL: Наука, 1977-406 с.

78. Жовтис А. Прикосновение к тайне// Литературная учеба- 1984 № 1 -с. 201-205.

79. Захаров А. Н. Поэтический мир Георгия Иванова 1930- 1950-х годов// Филологические науки 1996 - №1 - с. 23 - 34

80. Зелинский К. Поэзия как смысл. М.: Федерация, 1929 - 316 с.

81. Зись А. Искусство и эстетика. М.: Искусство, 1975 - 448 с.

82. Зобнин Ю. В. «Заблудившийся трамвай» Н. С. Гумилева (К проблеме дешифровки идейно-философского содержания текста)// Русская литература №4 - 1993 - с. 176 - 192

83. Зобов Р. А., Мостепаненко А. М. О типологии пространственно-временных отношений в сфере искусства// Ритм, пространство и время в литературе и искусстве / Отв. ред. Б. Ф. Егоров- Л.: Наука, 1974 — с. 11 — 25

84. Золян С. Т. О семантике поэтической цитаты// Проблемы структурной лингвистики 1985- 1987/ Отв. ред. В. П. Григорьев-М.: Наука, 1989-388 с.

85. Зубова Л. В. Поэзия М. Цветаевой: Лингвистический аспект. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1989- 264 с.

86. Иванов В. В. Категория времени в искусстве и культуре XX века// Ритм, пространство и время в литературе и искусстве/ Отв. ред. Б. Ф. Егоров Л.: Наука, 1974 - с. 39 - 67

87. Иванов В. В. Семантика возможных миров и филология// Проблемы структурной лингвистики 1980/ Отв. ред. Григорьев В. П.- М.: Наука, 1982 -с. 5-19

88. Иванова Н. Н. Системные отношения в поэтической фразеологии// Проблемы структурной лингвистики 1985 1987/ Отв. ред. В. П. Григорьев - М.: Наука, 1989 - с. 184 - 196.

89. Исаева Л. А. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте: Дис. . д-ра филол. наук. Краснодар, 1996.

90. История русской литературы: 20 в. Серебряный век// Под ред. Ж. Нива, И. Сермана, В. Страды, Е. Эткинда. М.: Изд. группа «Прогресс» -«Литера», 1995-704 с.

91. Каган М. С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений.-М.: Политиздат, 1988 319 с.

92. Каган М. С. Пространство и время в искусстве как проблема эстетической науки// Ритм, пространство и время в литературе и искусстве/ Отв. ред. Б. Ф. Егоров Л.: Наука, 1974 - с. 26 - 39.

93. Казак В. Лексикон русской литературы XX в. М.: РИК «Культура», 1996-с. 493.

94. Карасев JI. В. Онтология и поэтика// Вопросы философии.- 1996 №7 -с.55 - 81.

95. Караулов Ю. Н. Лингвистические основы функционального подхода в литературоведении// Проблемы структурной лингвистики 1980/ Отв. ред. В. П. Григорьев М.: Наука, 1982 - с. 20-37.

96. Кихней Л. Г. Философско-эстетические принципы акмеизма и художественная практика Осипа Мандельштама.-М.: Диалог-МГУ, 1997 232 с.

97. Ковский В. Романтический мир Александра Грина.- М.: Наука, 1969 — 296 с.

98. Коган И. И. Художественный мир В. Соколова. Дис. . канд. филол. наук. Куйбышев, 1990.

99. Кодуэл Кристофер Иллюзия и действительность.-М.: Прогресс, 1969 -366 с.

100. Кожевникова Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М.: Наука, 1986 - с. 254.

101. Кожинов В. В. Об изучении «художественной речи»// Контекст • 1974. Литературно теоретические исследования/ Ред. коллегия Н. К. Гей, А. С. Мясников, П. В. Палиевский, Я. Е. Эльсберг-М.: Наука, 1975 - 360 с.

102. Кожинов В. В. Основы теории литературы. М.: Знание, 1962 - 48 с.

103. Колосова С. Н. Николай Гумилев: Прозаик и поэт. Дис. . канд. филол. наук. М., 1998.

104. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980 - 150 с.

105. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990- 108 с.

106. Корман Б. О. Изучение текста художественного произведения.— М.: Просвещение, 1972.- 112 с.

107. Корман Б. О. Лирика и реализм. Иркутск: Иэ-во Иркутского университета, 1986-96 с.

108. Корман Б. О. Лирика Некрасова. Ижевск, Удмуртия, 1978. - 300 с.

109. Красненский В. В. О развитии сложного эпитета в художественной речи// Проблемы структурной лингвистики 1985 1987/ Отв. ред. Григорьев В. П. - М.: Наука, 1989. - 388 с.

110. Краснова Л. Поэтика Александра Блока. Очерки. Львов: Львовский университет, 1973 - 232 с.

111. Кроль Ю. Л. Об одном необычном трамвайном маршруте («Заблудившийся трамвай» Н. С. Гумилева)// Русская литература— 19901 С.208 - 218

112. Кусаинова Т. С. Темы «Пространство» и «Время» в лексической структуре художественного текста (По роману В. Набокова «Другие берега»). Дис. канд. филол. наук.-СПб, 1997.

113. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. -192 с.

114. Лапинская И. П. Первый сонет Николая Гумилева// Русская речь №6 - 1997 —с. 21 - 34

115. Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. — Л.: Художественная литература, 1974-288 с.

116. Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика, Семиотика. М.: «Языки русской культуры», 1998- 824 с.

117. Левин Ю. И. О некоторых чертах плана содержания в поэтических текстах// Структурная типология языков/ Отв. ред. Иванов В. В. М.: Наука, 1966-с. 199-215 с.

118. Левин Ю. И. О соотношении между семантикой поэтического текста и внетекстовой реальностью. (Заметки о поэтике О. Мандельштама)// Russian Literature 1975 - 10/11 - с. 147- 172

119. Левин Ю. И., Сегал Д. М., Тименчик Р. Д., Топоров В. Н., Цивьян Т. В. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма // Russian Literature- 1974 7/8 - с. 47 - 82

120. Левинсон А. Я. Гумилев. Романтические цветы // Н. С. Гумилев: pro et contra / Сост. Ю. В. Зобнина- СПб: РХГИ, 1995 с.351 - 355

121. Левитан Л. С., Цилевич Л. М. Основы изучения сюжета. — Рига: Звайгзне, 1990- 187 с.

122. Липатов А. Т. Субполя синонимов и роль моносемы константы в формировании их системы// Филологические науки- 1984 - №5 - с.50 - 58.

123. Литературно эстетические концепции в России конца XIX— начала XX века / Отв. ред. Б. А. Бялик- М.: Наука, 1975 - 416 с.

124. Лихачев Д. С. Избранные работы: В 3 т. Т.1.- Л.: Худож. лит., 1987 -656 с.

125. Лихачев Д. С. О филологии. М.: Высшая школа, 1989 - 208 с.

126. Лосев А. Ф. Диалектика творческого акта// Контекст • 1981. Литературно теоретические исследования/ Отв. ред. А. С. Мясников -М.: Наука, 1982-С.48-78

127. Лосев А. Ф. Хтоническая ритмика аффективных структур в «Энеиде» Вергилия // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве/ Отв. ред. Б. Ф. Егоров-Л.: Наука, 1974- с. 143 160

128. Лотмановский сборник/ М. Л. Гаспаров, Л. Н. Киселева, М. Ю. Лотман М.: «ИЦ - Гарант», 1995 — 734 с.

129. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. —Л.: Просвещение, 1972 — 272 с.

130. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера история. - М.: «Языки русской культуры», 1996- 448 с.

131. Лотман Ю. М. Лекции по структурной поэтике// Лотман Ю. М. и тартуско-московская семиотическая школа/ Сост. А. Д. Кошелев — М.: «Гнозис», 1994 с. 17 - 245.

132. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970-384 с.

133. Лукницкая В. К. Н. Гумилев: Жизнь поэта по материалам домашнего архива семьи Лукницких. — Л.: Лениздат, 1990 302 с.

134. Лущик Н. В. Эволюция лирического мира Н. Гумилева (1914— 1921 гг.). Дис. канд. филол. наук.-М., 1994.

135. Максимов Д. Е. Поэзия и проза Ал. Блока. — Л.: Советский писатель, 1981-552 с.

136. Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. М.: Просвещение, 1979-432 с.

137. Медведев П. Н. Формальный метод в литературоведеши. М.: Лабиринт, 1993 - 207 с.

138. Мейлах Б. С. Проблемы ритма, пространства и времени в комплексном изучении творчества// Ритм, пространство и время в литературе и искусстве / Отв. ред. Б. Ф. Егоров Л.: Наука. 1974 - 300 с.

139. Меньшиков В. Поэт гражданин Гумилев// Герои и антигерои Отечества/Сост. В. М. Забродин - М.: «Информэкспресс» - «Российская газета» - «Практика», 1992 - с. 218 - 242

140. Мирский Д. С. История русской литературы.-London, OPI Ltd, 1992— 882 с.

141. Мукаржовский Ян. Исследования по эстетике и теории искусства.— М.: Искусство, 1994-606 с.

142. Начало. Сборник работ молодых ученых/ Отв. ред. Т. А. Касаткина, Вып. IV М.: Наследие, 1998 - 416 с.

143. Никитин А. Неизвестный Николай Гумилев. Исследование и стихи. — М.: «Интеграф Сервис», 1996- 96 с.

144. Общая риторика: Пер. с фран. / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.— М.: Прогресс, 1986-392 с.

145. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей / Отв. ред. В. П. Григорьев- М., 1995 560 с.

146. Павлович H. В. О значении слова в поэтическом языке// История русского литературного языка и стилистики. Сборник научных трудов/ Отв. ред. Ю. Н. Караулов Калинин: КГУ, 1985 - с.51 - 68

147. Панкеев И. А. Издания произведений Н.С. Гумилева. Типологический анализ и принципы редакторской подготовки. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1996-20 с.

148. Панкеев И. А. Николай Гумилев. -М.: Просвещение, 1995- 160 с.

149. Панкратова О. В. Эволюция образов символов в поэтическом наследии Н. С. Гумилева. Дис. канд. филол. наук. - М., 1997.

150. Панов М.В. Стилистика// Русский язык и советское общество. Проспект. Алма-Ата, 1962 - с. 95 - 118

151. Петрова 3. Ю. Регулярная метафористическая многозначность в русском языке как проявление системности метафоры// Проблемы структурной лингвистики 1985 1987/ Отв. ред. В. П. Григорьев — М.: Наука, 1989-388 с.

152. Пильский П. M. Н. Гумилев. Романтические цветы // Н. С. Гумилев: pro et contra / Сост. Ю. В. Зобнин- СПб: РХГИ, 1995 с.356 - 358.

153. Полушин В. Л. Рыцарь русского Ренессанса // Н. Гумилев. В огненном столпе. М.: Советская Россия, 1991 - с.5 — 50

154. Проблемы художественного миромоделирования в русской литературе XIX XX веков. Вып. 3/ Под ред. А. В. Урманова, В. В. Каблукова - М.: Прометей, 1998 - 96 с.

155. Потебня А. А. Эстетика и поэтика.- М.: Искусство, 1976-616 с.

156. Поцебня Д. М. Образ мира в слове писателя. СПб: Издательство С. -Петербургского университета, 1997— 264 с.

157. Поцебня Д. М. Проза А. Блока. Стилистические проблемы. Л.: Ленинградский университет, 1976- 136 с.

158. Поэт и слово. Опыт словаря / Под ред. В. П. Григорьева- М.: Наука, 1973-456 с.

159. Ревзина О. Г. Системно функциональный подход в лингвистической поэтике// Проблемы структурной лингвистики 1985- 1987/ Отв. ред. В. П. Григорьев-М.: Наука, 1989-с. 134- 151

160. Редькин В. А. Система эпического мира в поэмах А. Твардовского: Учебное пособие. Тверь: ТГУ, 1992 - 92 с.

161. Резчикова И. В. Динамика текстовой тематической группы в поэтическом тексте А. Блока (Семантическое пространство текста и музыкальное мироощущение). Автореф. . канд. филол. наук- М., 1996 -19 с.

162. Ремизова Н. А. Поэтический мир А. Т. Твардовского как система// Проблема автора в художественной литературе. Вып. IV. Известия Воронежского гос. пед. института, т. 148/ Отв. ред. Б. О. Корман -Воронеж, 1974 с.5 - 29

163. Русская литература рубежа веков (1896-е — начало 1920-ах годов). Книга 2. М.: Наследие, 2001 г. - 768 с.

164. Сапаров М. А. Размышления о структуре художественного произведения// Структура литературного произведения. Сборник научных трудов/ Отв. ред. А. Ф. Бритиков, В. А. Ковалев — Л.: Наука, 1984 — с. 179 — 205

165. Сапогов В. А. Поэтика лирического цикла. Автореф. . канд. филол. наук.-М., 1967.

166. Семиотика культуры. Труды по знаковым системам X. Ученые записки Тартуского гос. университета. Вып. 464/ Отв. ред. А. Мальц — Тарту, 1978- 148 с.

167. Сильман Т. И. Заметки о лирике. JL: Советский писатель, 1977-224 с.

168. Симпозиум «Проблемы ритма, художественного времени и пространства в литературе и искусстве». Тезисы и аннотации. 21-25 декабря 1970 г./ Отв. ред. Б. С. Мейлах—JI.: Советский писатель, 1970- 72 с.

169. Слободнюк С. JI. «Дьяволы» «Серебряного» века (древний гностицизм и русская литература 1890- 1930 г.). СПб: Алетейя, 1998 -428 с.

170. Слободнюк С. JL Николай Гумилев// Русская литература серебряного века / Под ред. В. В. Агеносова- М.: «Про Пресс», 1997 - с. 190 - 196

171. Слободнюк С. JI. Н. С. Гумилев. Проблемы мировоззрения и поэтики. -Душанбе: Сино, 1992- 181 с.

172. Слободнюк С. JI. Проблемы мировоззрения и поэтики Н. С. Гумилева. Дис. канд. филол. наук.-СПб, 1992.

173. Смагина О. А. Поэтический мир Николая Гумилева: «Огненный столп». Автореф. канд. филол. наук. — Смоленск, 2000.- 18 с.

174. Смелова М. В. Онтологические проблемы в творчестве Николая Степановича Гумилева. Дис. канд. филол. наук.—Тверь, 1998.

175. Смелова М. В. Роль христианства в картине мира Н. С. Гумилева// Ахматовские чтения. А. Ахматова, Н. Гумилев и русская поэзия начала XX века. Сборник научных трудов/ Отв. ред. В. А. Редькин.- Тверь, ТГУ, 1995 с. 27 - 35

176. Смирнов И. П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. М.: Наука, 1977 - 204 с.

177. Смирнова И. П. Причинно следственные структуры поэтических произведений// Исследования по поэтике и стилистике/ Редакция: В. В. Виноградов, В. Г. Базанов, Г. М. Фриндлендер- Л.: Наука, 1972 - с.212 -247

178. Смирнова Л. А. Русская литература конца XIX- начала XX века. М.: Просвещение, 1993-383 с.

179. Соколова Н. К. Поэтический строй лирики Блока (лексико -семантический аспект). Воронеж: Воронежский университет, 1984- 116 с.

180. Степанов Ю. С. Язык и метод. К современной философии языка.-М.: «Языки русской культуры», 1998-784 с.

181. Стехин Ю. К. Специфика стихотворной речи. Днепропетровск, Днепропетровский государственный университете, 1974— 52 с.

182. Стрельцова И. Д. О некоторых способах номинации в художественной речи// Филологические науки- 1984 № 5 - с. 31 - 36

183. Суворова П. Е. Диалектика общего и индивидуального в стихотворном стиле. Дис. д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1999.

184. Творогов О. В. Словари языка писателя// Русская литература— 1975 -№ 2 с. 211 -222

185. Текст в тексте. Труды по знаковым системам XIV. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 567/ Отв. ред. Ю. Лотман Тарту, Тартуский гос. университет, 1981 - 96 с.

186. Текст как объект многоаспектного исследования. Сборник статей научно методического семинара «TEXTHS» - Вып. 3 — ч. 1,2/ Под ред. К. Э. Штайн - СПб - Ставрополь: изд- во СГУ, 1998 - 192 с.

187. Тимофеев Л. И. Слово в стихе. М.: Советский писатель, 1982- 344 с.

188. Томашевский Б. В. Определение поэтики// Барпгг К. А. Русское литературоведение XX века: Учебное пособие. 4.2- СПб: Из во РГПУ им. Герцена, 1997-474 с.

189. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. Учебное пособие.-М.: Аспект Пресс, 1996-334 с.

190. Тропкина Н. Е. Образный строй русской поэзии 1917- 1921 гг.: Монография — Волгоград: Перемена, 1998-222 с.

191. Труды по знаковым системам IV. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 236/ Отв. ред. Ю. Лотман- Тарту, Тартуский гос. университет, 1969- 532 с.

192. Труды по знаковым системам V. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 284/ Отв. ред. Ю. Лотман Тарту, Тартуский гос. университет, 1971 - 552 с.

193. Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. Статьи. М.: Советский писатель, 1965 - 304 с.

194. Успенский Б. А. Избранные труды: в 3 томах. Т.2 «Язык и культура»-М.: Школа «Языки русской культуры», 1996- 780 с.

195. Устин А. К. Семиотика глубины. СПб.: Super Мах, 1995 - 91 с.

196. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М.: Прогресс, 1978-59 с.

197. Федоров В. В. О природе поэтической реальности: Монография.- М.: Советский писатель, 1984- 184 с.

198. Федоров Ф. П. Время и вечность в сказках и каприччио Гофмана// Художественный мир Э. Т. А. Гофмана. М.: Наука, 1982 - 296 с.

199. Федоров Ф. П. Романтический художественный мир: пространство и время. Рига: Зинатне, 1988-456 с.

200. Фоменко И. В. О поэтике лирического цикла: Учебное пособие.-Калинин: КГУ, 1984-79 с.

201. Фоменко И. В. Поэтика лирического цикла. Автореф. . д-ра филол. наук. М., 1990-32 с.

202. Хализев В. Е. Теория литературы. М.: «Высшая школа», 1999 - 398 с.

203. Хализев В. Е. Художественный мир писателя и бытовая культура (на материале произведений Н. С. Лескова)// Контекст • 1981. Литературно -теоретические исследования/ Отв. ред. А. С. Мясников М.: Наука, 1982 — с. 110-145

204. Храпченко М. Б. Литература и моделирование действительности// Контекст • 1973. Литературно теоретические исследования/ Редколлегия: А. С. Мясников, П. В. Палиевский, Я. Е. Эльсберг- М.: Наука, 1974 - с.11 -33

205. Художественный мир А. Н. Толстого. Статьи. Сообщения. Библиографический указатель литературы/ Сост. В. П. Скобелев -Куйбышев: Книжное издательство, 1983 208 с.

206. Художественный текст и языковая система. Сборник научных трудов/ Отв. ред. О. Н. Игнатенко, В. Н. Ерохин Тверь, ТГУ, 1996 - 75 с.

207. Цивьян Т. В. Материалы к поэтике Анны Ахматовой// Ученые записки Тартуского государственного университета. Труды по знаковым системам Ш. Вып. 198/ Отв. ред. Ю. Лотман- Тарту, 1967 с. 180 - 208

208. Чудаков А. П. Предметный мир литературы// Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения/ Ред. коллегия: Б. М. Хралченко, Г. П. Бердников, Н. К. Гей, С. Г. Бочаров, И. Ю. Подгаецкая- М.: Наука, 1986 -с. 251-291.

209. Чудаков А. П. Слово вещь - мир. От Пушкина до Толстого. - М.: Современный писатель, 1992-320 с.

210. Червинская О. В. Акмеизм в контексте Серебряного века и традиции. Монография. Черновцы: Alexandra eel Bun; Рута, 1997- 171 с.

211. Чередник Н. В., Фоменко И. В. Частотный словарь как основа интерпретации поэтической конструкции// История русского литературного языка и стилистика. Сборник научных трудов/ Отв. ред. Ю. Н. Караулов Калинин: КГУ, 1985 - с. 99 - 112

212. Черепанова Н. М. Лексико-семантические группы морской терминологии в художественной литературы второй половины 19- начала XX вв.// Поэтика и стилистика / Под ред. И. В.Чуприны и В. Е. Гольдина-Саратов, Саратовский университет, 1980- с. 93 99

213. Чернухина И. Я. Очерк стилистики художествшного прозаического текста (факторы текстообразования). — Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1977- 208 с.

214. Шаталов С. Е. Время метод - характер. Образ человека в художественном мире русских классиков.-М.: Просвещение, 1976— 159 с.

215. Шаталов С. Е. Художественный мир И. С. Тургенева. — М.: Наука, 1979-е. 312

216. Шульская О. В. Из наблюдений над функционированием стилистических синонимов в художественной речи// Проблемы структурной лингвистики 1985 1987/ Отв. ред. В. П. Григорьев - М.: Наука, 1989-с. 165- 175

217. Шульская О. В. К вопросу о применении статистических данных в исследовании поэтического идиолекта (на материале поэзии А. Межирова)// Слово в русской советской поэзии/ Отв. ред. В. П. Григорьев М.: Наука, 1975 - с. 205 - 224

218. Шульская О. В. О символе в поэзии А. Межирова и Е. Виноградова// Лингвистика и поэтика/ Отв. ред. В. П. Григорьев- М.: Наука, 1979 с.255 -273

219. Щеглов Ю. К. Некоторые черты структуры «Метаморфоз» Овидия»// Структурно типологические исследования. Сборник статей / Отв. ред. Т. Н. Молошная - М.: Издательство Академии наук СССР, 1962 - с. 155 - 166

220. Успенский Б. А. Семиотика искусства. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-360 с.

221. Эткинд Е. Г. Материя стиха. СПб: Издательство «Гуманитарный союз», 1998-507 с.

222. Эткинд Е. Г. Там, внутри. О русской поэзии XX века. — СПб: «Максима», 1995 568 с.

223. Якобсон Р. Работы по поэтике / Сост. и общ. ред. М. Л. Гаспарова-М.: Прогресс, 1987-464 с.

224. Ярхо Б. И. Методология точного литературоведения (набросок плана)// Труды по знаковым системам IV. Ученые записки Тартуского университета. Вып. 236/ Отв. ред. Ю. Лотман- Тарту, 1969 с. 515 — 526

225. Basker M. «Stixi is snou»: art, magic and dream in Gumilev's Romanticeskie cvety// Nikolaj Gumilev 1886- 1986 Oakland, California: Berkeley Slavic Specialties, 1987-p. 27 - 68

226. Папля Эулялия. Homo peregrinans в лирике Николая Гумилева // Nikolaj Gumilev 1886- 1986 / Edited, with an introduction, by Sheelagh Duffin Graham, California: Berkelly Slavic specialties, 1987- p. 215 224

227. Russian Modernism. Culture and the Avant- Garde, 1900 1930 / Edited by G. Gibian and H. W. Tjalsma- Ithaca and London: Cornell University Press, 1976-240 p.

228. Фарино E. Моделирующий характер мира произведения. Язык как «мир» и мир как «язык»// Farino J/ Wstep do literature znawstwa -Warszawa - 1991 - c. 69 - 70

229. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия; Спб.: Норинт, 2000.- 1456 с.

230. Денисов П. Н., Морковкин В. В., Новиков Л. А. Проспект учебного словаря сочетаемости слов русского языка. М.: МГУ, 1971 — 44 с.

231. Морковкин В. В. Идеографические словари. — М.: МГУ, 1970 — М.: МГУ, 1970-72 с.

232. Психологический словарь/ Под ред.В. В. Давыдова. М.: Педагогика, 1983.-c.411

233. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 1976 — 544 с.

234. Русский семантический словарь. (Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову)/ Отв. ред. С. Г. Бархударов — М.: Наука, 1983-568 с.

235. Современное зарубежное литературоведение (страны западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. М.: Интрада- ИНИОН - 1996 - 320 с.