автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06
диссертация на тему: Диалектное словообразование в казахских говорах
Полный текст автореферата диссертации по теме "Диалектное словообразование в казахских говорах"
АКАДЕМИЯ НАУК КАЗАХСКОЙ ССР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
На правах рукописи УДК 494.342.0
Калиеп Габдуяла
ДИАЛЕКТНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В КАЗАХСКИХ ГОВОРАХ
10.02.06. - тюркские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степепи доктора филологических наук
Алма-Ата 1989
Работа выполнена на кафедре казахского языка Казахского педагогического института им. Абая.
Официальные оппоненты :
НУРМАГАМБЕТОВ А. - доктор филологических наук МИРЖАНОВА- С. Ф. - доктор филологических наук ШЕРМАТОВ А. - доктор филологических наук,, профессор
Ведущая организация — кафедра казахского языка Казахского ордена Трудового Красного Знамени государственного университета им. С.М. Кирова.
Залита состоится "_"_______1989 г. в___часов
на заседании Специализированного совета Д 008. 02.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языкознания АН Казахской ССР : 480021, Алма-Ата, ул. Курман-газы , 29.
С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке АН КазССР : ул. Шевченко ,28.
Автореферат разослан " "______1989 г.
Ученый секретарь специализированного совета, кандидат филологических наук[ ( ■ Е.З. КАШБЕКОВ
Общая характеристика работы
Акщальность_темы. Достижения современной тюркологии создают ¡лагоприятные условия для более глубоких исследований диалектных шлений в связи с общетюркскими проблемами образования националь-юго языка, процессами взаимодействия литературного языка и гово-юв в настоящее время . Это требует решения ряда сложных и много-шановых проблем, к числу которых относится и проблема диалектного словообразования в казахских говорах.
Теоретическая разработка тюркского словообразования, начатая ) трудах дореволюционных тюркологов, получила дальнейшее развитие 5 трудах советских тюркологов. Начинал с 50=х годов XX в. в тюр-сологии серьезное внимание уделяется углубленному изучению вопросов словообразования как самостоятельного раздела тюркологии. В этот период монографически исследован ряд конкретных проблем казахского словообразования. Однако словообразование в целом, как зсобая подсистема казахского языка, остается еще малоизученной об-тстью. Не исследованы в полном объеме словообразовательные ресурсы казахского языка. Нет достаточных сведений об истории формиро-зания словообразовательной систеь^ы на каждом этапе его развитая . Зсе еще остается не выясненным место словообразования в системе *азахского языка. Названные теоретические проблемы казахского сло-зообразования невозможно решить .на основе изучения данных лишь эдного литературного языка без привлечения бактов казахских говоров. В.А,. Богородицкий писал: "Изучая любой язык , мы должны стремиться исследовать его не только в литературном употреблении, но 4 в народных говорах"'''. Таким образом, актуальность избранной те-лы определяется необходимостью учета всех форм функционирования казахского языка, в том числе и казахских народных говоров.
Изучение словообразования в говорах имеет и практическое зна--¡ение , ибо многие словообразовательные типы диалектно-нрофессио-(альной лексики богато представлены лишь в говорах казахского язы-<а. Актуальность проблемы усиливает то обстоятельство, что диалектные материалы , как правило, не использовались в исследованиях ю казахскому словообразованию.
I Богородицкий В. А. Очерки по языковедению и русскому языку. 'Л., 1939. С. 5. ' '
.- с -
Ц§£Ь ^анного^сследования заключается в комплексном изучении диалектного словообразования и выявлении словообразовательных ресурсов казахских говоров с учетом внутренних взаимоотношений мел ду литературным языком и говорами на словообразовательном уровне. Для осуществления этой цели потребовалось решение следующих задаг
- в сфере синтетического словообразования: исследовать Функци онально=семантические особенности производных слов в говорах ;рас смотреть соотношение системы суффиксации в литературном языке и говорах, определить виды, варианты суффиксов; установить семантические связи исходных и производных слов в говорах; определить особенности производящей основы диалектных слов; выявить особенности функционирования древнетюркских элементов, сохранившихся в составе диалектных слов; определить отношение словообразования к словарному составу и грамматическому строю говоров ;
- в сфере аналитического словообразования : изучить структурные и лексико=семантические особьинс,'7И парно=повторных, составных и собственно=сложных диалектных слов, лексикализованных слово сочетаний и диалектных неологизмов ;
- в сфере образования семантических диалектизмов : изучить литературно=диалектные и собственно=диалектные сзмантизмы.
Наудаак_новизна^иссертащш. Данный труд является первым моно графическим исследованием,, в котором осуществляется комплексное изучение сущности и особенностей диалектного словообразования в казахских говорах в отличие от словообразования литературного язы ка.
Проблема диалектного словообразования изучаются с учетом специфики структурно=функциональных особенностей системы говоров, а. также внутренних взаимоотношений между литературным языком и говорами с точки зрения реализации общенародных словообразовательных ресурсов.
Предлагается новый подход к системно=синхронному изучению диалектного словообразования, опирающийся на общетеоретические по^ лощения тюркского /казахского/ словообразования, поскольку сам факт сосуществования литературного языка и говоров в составе еди' лого национального языка обусловливает их единство в словообразовательном процессе.
На основе произведенной инвентаризации и систематизации дка-1
- з -
лектных словообразовательных материалов в работе изучены функцио-нально=семантические особенности суффиксов в говорах, обраэукмцих отыменные и отглагольные имена ;
определены виды, варианты суффиксации ;
установлены различные семантические связи словообразовательных аффиксов на собственно=диалектном и междиалектном уровнях ;
выяснены словообразовательные функции ряда имен • ••'■фиксов, о которых в казахском языкознании имеются разные мнения ;
выявлены суффиксы, которые не участвуют в диалектном словообразовании ;
определены в наиболее полном объеме структурные и лексшсо=се-мантические типы диалектных парных слов, сложных слов, лексикали-зованных словосочетаний, диалектных неологизмов ;
установлены на литературно=диалектном и собственно=диалектнсм уровне особенности семантических диалектизмов ;
определено отношение словообразования к словарному составу и грамматическому строю говоров ;
выяснены особенности производящей основы диалектизмов в отличие от литературного языка ;
изучены диалектизмы,в составё~котсрых сохрЛ'»Ш1сБ"дрбшшсГк"ср-ни и радиксоиды,протерпевшие йонетико-морЬологаческие изменения ;
выявлено более 50 реликтовых деривационных формантов, ранее неизвестных в казахском языкознании ,
^£125М§_исслеаования_ заключается в применении синхронно -описательного и сопоставительного метода. Б ряде случаев осуществляется сравнительно=исторический анализ диалектных фактов.Исполь--зуется метод моделирования, типизации и картографирования . Данное исследование целиком построено на диалектном материале в сопоставлении с фактами казахского литературного языка и ряда других тюркских языков в основном кипчакской группы.
Источники. Для написания данной работы были использованы материалы, собранные самим автором в диалектологических экспедициях в 1951-53, 1957, 1974-84 гг., а также извлеченные из "Диалектологического словаря казахского языка" /1969, автор - один из составителей/, диалектологических словарей С.Аманжолоаа /1959/, Ц.Дос-караева /1955/ и из трудов казахских диалектологов. В качестве дополнительных материалов были использованы записи студентов Казах-
ского педагогического института им.Абая во время учебной диалекр тологической практики, выполненные по специальной программе под I руководством автора, а также примеры из казахской художественной литературы, фольклора, районных газет, содержащие диалектные особенности.
Теоретическое_значение, диссертации заключается в том, что в ней проблемы словообразования исследованы с учетом структурно=фун-кциональных особенностей системы казахских говоров, а также сложных процессов, происходящих в современном казахском языке. Монографическое исследование по диалектному словообразованию воспол -ниет в определенной мере пробелы в изучении словообразования обще>-народного казахского языка. Принятое в диссертации комплексное изучение языковых фактов способствует решению ряда теоретических проблем казахского словообразования , а также ряда других тюркских языков и диалектов. •
Практическобозначение диссертации заключается в использовании■ монографии автора "Диалектное словообразование в казахских гово -pax" /Алма-Ата, 1985/в качестве учебного пособия по курсу "Казах-: екая диалектология" для студентов филологических факультетов педвузов и университетов Казахстана. Результаты исследования могут , быть использованы в вузовских курсах исторической грамматики, морфологии, в построении курса исторической диалектологии.
Публикация^„апробация. Результаты исследования отражены и двух монографиях 1977, 1985 гг., в учебнике казахской диалектологии 1979 г. и 25 статьях, помещенных в журналах и научных сборни-| ках, а также выступлениях соискателя на региональных конференциях;, совещаниях по проблемам тюркологии и истории казахского литератур^-ного языка /Уфа - 1982, Алма-Ата, 1986,1987/ и ежегодных научно -теоретических конференциях профессореко - преподавательского состава Казахского педагогического института имени Абая /1962-1989/:
Диссертация обсуждена на кафедре казахского языка указанного института и на совместном заседании отделов диалектологии и грамматики современного казахского языка Института языкознании АН Казахской ССР.
Научно=теоретическое и практическое значение монографии по теме диссертации подробно проанализировано и положительно оценено специалистами в рецензиях , опубликованных в печати /см. список литературы/.
Стщктура__исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, приложения и списка услов -ных сокращений .
Введение
Изучение проблем диалектного словообразования специфично в том отношении, что оно тесно связано с особенностями диалектной системы языка. В современной диалектологической науке определен ряд специфических особенностей, характеризующих системы, которые в той или иной мере свойственны диалектам многих языков. Известно, что система как совокупность взаимосвязанных, взаимопроникающих элементов языка свойственна как языку в целом, так и его диалектам, говорам, которые существуют как части целого на общенародной основе, В то же время следует отметить, что диалектные явления, взятые отдельно от общенародной основы не могут быть особой системой . "Частные диалектные системы" противопоставляются друг другу и литературному языку, но не общенародной основе"1. Система любого современного говора отличается сложностью. Она состоит не только из частных , т.е. диалектных черт, но и преобладающих общих-черт. Благодаря этим чертам в структуре говоров, они входят в состав общенародного языка. Частные черты обусловливают специфику различных говоров. Структура каждого говора представляет собой переплетение черт общей системы и частных систем с преобладанием первых.
Сущность и своеобразие диалектных систем определяются путем изучения природы диалектных различительных черт. Своеобразие процесса диалектного развития казахского языка соотносительно с диалектными различительными чертами в общей системе говоров. В ре -зультате в частной диалектной системе появляются непротпвопостав-ленные и противопоставленные диалектные различия /НДР и 11ДР/. В исследованиях по казахской диалектологии приводится немало при -меров НДР и НДР в лексической системе того или иного говора. Од -нако следует учесть, что сущность их не ограничивается только диалектной лексикой. Например, некоторые словообразующие аффиксы могут быть НДР. См. в аральском говоре сложные аффиксы =пайлы ,
1 Филин Ф.П. О так называемом "диалектном языке" // Вопросы языкознания . - 1981.- № 2. - С. 41 . •
= анай в диалектных словах шанышпайлы "прививка против черной оспы1.' цутанай "счастье ; прок",в чимкентском говоре =дасын: цаудасын "нескошенная густая трава" и т.д. По нашему мнению, для определения НДР недостаточны рамки одного или группы близких говоров.
В исследовании ГДР большое значение имеет выявление-их материальной основы, которая проявляется в различных формах. Так, в противоположных словах лит. арцальщ // мзтке - диал. ерл1к, аргыт , к,ары, устын, схлеген, тосын, тебелд1рш "поперечные- балки,матица" внутреннее соответствие слов основано на общности значений. ПДР выделяются на основе общности корневой морфемы. Так, литературному сурлеу "тропинка" эквивалентны в Чуйском районе слово cypri.B Челкарском районе - сурдек. Материальная общность этой противопоставленной группы основана на корневой морреме сур, противопоставг ленные различия - в аффиксальных морфемах =леу,=Г1,=дек. Все эти словообразовательные элементы общенародны. Они присутствуют в составе многих литературных и диалектных производных слов. В настоя-, щее время наиболее изучены противопоставленные диалектно=литера-турные различия и недостаточно изучены ЕДР в самих говорах.
Диалектные различия взаимосвязаны с языком фольклора и просторечием в казахском языке. Язык фольклора в целом, будучи надциа -лектным, постоянно испытывал влияние местных говоров. Здесь большую роль играют сказители /жыраулар/, сказочники, носители определенных говоров, которые своей импровизаторской деятельностью как 'бы узаконили местные нормы языка в воспроизводимых ими образцах фольклора. Однако образцы фольклора, испытавшие.влияние местных говоров, неодинаковы. На наш взгляд, их можно разделить на два типа.
К первому типу относятся различные варианты широко известных ; произведений фольклора - героические опосы, обрядоБые песни, псс-| ловицы, поговорки, имеющие общенародный характер. В вариантах таких образцов сохранились диалектные черты, различающиеся в зависимости от того, где и носителем какого говора они воспроизведены . Ср.из лиро=эпоса "Кыз Жибек" : Bip гашьш;тыц парпынан, Ат байлаган ацырды, Картайса да wrepi, 1лкi к,ыздан мутнеет, где зарпынан ям. зардабынан "отрицательное последствие", акыр - оттъщ "кормушка ", 1ЛК1 - эуелН "лрелзшй" являются диалектигмаун, характерными для западных говоров.
Ко второму типу относятся произведения фольклора местного характера: сказы, легенды, пословицы,, поговорки и т.д., которые созданы и распространены в определенных регионах и сохранили диалектные черты, присуще местным говорам. Ср. примеры из легенды "Ля -гушка и гуси", где сохранились некоторые характерные черты южных говоров: тыцласацдар вм. тыцдасацдар "если будете слушать", дж.азай-ын-жазайын "пишу" , етк1зел1 - эткхзелпс "проводим" и т.д.
Изучая систему современных говоров, не следует оставлять без внимания их взаимоотношение с просторечием. Некоторые исследователи исходную базу просторечия связывают с диалектами^. Однако следует учесть, что в своем дальнейшем развитии просторечие в отличие от диалектов становится внетерриториалышм. Но, несмотря на это , по ряду факторов просторечие и диалекты сближаются, что ощущается поныне. Происхождение многих просторечных слов и форм, встречаю -щихся в современном казахском языке, связано с диалектными особенностями. Например, д - т в просторечии: дуз вм. туз "соль", дерт-терт "четыре", Д1згш - TÍ3rÍH "повод", ср. в машгшлакском говоре: дермен вм. тирмен "мельница", дурбат - турпат "облик" ; в чуйском говоре: дерезе,- терезе "окно", дузу - тузу "прямо".
многие элементы тюркских говоров и диалектов не встречаются в качестве общенародных или литературных форм тюркских языков. Но, как показывают факты, а также, наблюдения тюркологов , эти диалектные явления встречаются в определенных группах тюркских языков и имеют общетюркские соответствия . Многие диалектные особенности казахского языка, находясь в рамках общетюркских тенденций развития , вступали в различные отношения с другими тюркскими языками. Так, ряд диалектных слов и форм казахских говорсв в некоторых тюркских языках имеет общенародную или литературную значимость. На -пример, каз. диал. ац "яма, вымоина" , шсц//чоц. "болниой", тайэже "сестра по матери" и др. в киргизском языке функционируют как слова литературного языка.
Диалектный характер некоторых форм и слов свойствен не одному яаыку, а группе языков. Например, изоглосса а^икса -сыцыз/=стц1з характерна не только для юго-западных говоров казахского языка , но и для северо-западного диалекта башкирского языка /барирсыгыз "вы пойдете"/, среднего диалекта татар:«ого ягч-к.ч /алаеыгыз "вы
1 Баранникова Л.И. Просторечие- как особый с^ц.к-льний компонент языка //Пэнк и общество.межвузовский l6.-Саратов,.УМ.Вьш.3.0.21.
берете"/, ак;=ногайского диалекта ногайского языка /баласыцыз "вы ребенок"/*.
Разумеется , изложенным не исчерпывается проблема изучения сосуществующих частных диалектных систем в составе языка, в котором в настоящее время происходит сложный процесс взаимодействия литературного языка и диалектов.
ГЛАВА ПЕРВАЯ. Диалектное словообразование и его отношение к словообразовательной системе языка
Необходимость выделения словообразования как самостоятельной отрасли языкознания тюркских литературных языков была обусловлена тем, что в свое время были выделены основные способы образования слов, наиболее характерные типы словообразующих аффиксов. Этим словообразование обязано морфологии, в недрах которой оно зародилось. В дальнейшем словообразование не могло оставаться зависимым только от морфологии, поскольку аффиксальные формы словообразования не являются единственными. Специфические черты словообразования определяются в его отношениях к грамматике и лексике. По мнению Э.В.Севортяна, словообразовательные /аффиксальные/ формы тюркских языков обнаруживают такие свойства грамматики, как универсал^ ность и регулярную воспроизводимость^,. В то же время он отмечает, что эти свойства в словообразовательных и словоизменительных формах проявляются по=разному. Словоизменительная Форма универсальна , ее "можно образовать от любой единицы данной части речи'"^ Что касается словообразовательной формы , то "она не -обладает способностью создавать новые единицы данной части речи от любого сло->• 4
весного материала , т.е. ее универсальность ограничена, ей присуща избирательность по отношению к основам.
Как известно, основная функция словообразования - создание ног вых слов, которые выступают как готовые единицы речи. Однако сам процесс образования слов , т.е. словообразовательный акт, являясь главным источником образования лексических единиц и пополнения словарного состава, не может быть отнесенным к лексикологии. По
1 Гадмева Н.З. Проблемы тюркской ареальной лингвистики.Среднеазиатский ареал. М., 1975. С. 97.
2 Севортян Э.В. Аффиксы глаголообразования в азербайджанском языке . М., 1962. С. 11. - * 1
3. Там же. С. 13.
4. Там же. С.. 13.
мнению О.Д. Мешкова, новая лексическая единица, созд.'шнан средствами словообразования является предметом лексикологии тогда , когда она становится частью готового словарного состава. Поэтому пополнение словарного состава языка составляет только одну из сторон функции словообразования^, Таким образом, вышеотмеченные свойства словообразовгшия не только связывает его с грамматикой и лексикологией, но и утверждает его право на самостоятельность, через которую оно способствует непрерывному функционированию языка.
^!1§2§ктного_словообразования_в_казах нии. Первые сведения о диалектных образованиях в казахском языке были представлены в трудах дореволюционных русских тюркологов,которые не только обратили внимание на существование диалектных различий , но и связывали их с определенными регионами Казахстана. Так, Н.И.Ильминский производные слова зганыгу вм. асыгу "торопиться, спешить", цудагай - цудаги "с.чаха", мэстемхр - ^ыс^аш "шипцы"?
B.В.Катаринский формы сравнительной степени прилагательных =драк;/ =дрек /жамандран; вм. жаманырац "хуже"/, желательного наклонения -тагы /алтагы - алсацшы "возьми-ка"/, образование глаголов с аффиксом =ай/=ей от прилагательных жуан "толстый" - жуанай "толстеть" , улкен "большой" - улкеней "вырасти, увеличиваться"^ считали характерными для языка жителей Западного Казахстана.
В трудах, посвященных морфемной структуре слова и словообразованию казахского языка в советское время' , привлекались к ана -лизу лишь отдельные диалектные факты в основном формообразующего характера. В исследованиях по казахской диалектологии проблемы диалектного словообразования специально не изучались. Однако в работ;« казахских диалектологов имеется немало ценных замечаний по образованию словоформ в говорах. Так, С. Аманжоловим изучено бо -лее ста формообразующих а^Ьиксов в составе диалектных слов, ха -рактерных для западных и южных говоров, как -ипл: кемшхл вм. кем "недостаток", =тгр : жетт1ру - жеткгзу "доставить, донести", =ыр: цойыру - цойылу "загустеть" и т.д/Ч Такие примеры встречаются в
I Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. М., 1976.С.12.
Я.Ильминский II.И. Материалы к изучению киргизского наречия. Казань. 1861 . С. 12, ЯО.
3 Катаринский В.Ь. Грамматика киргизского языка. Оренбург,1897.
C. 12,56,63,88.
4 Аманжолов С. Вопросы диалектологии и истории казахского языка. Алма-Ата, 1959. С. 2Ь1 - 252.
работах и других авторов. Ряд исследователей обратил внимание на особенности словообразовательной функции отдельных суффиксов. Так, Ж. Доскараев приводит данные.о том, что в некоторых районах Восточного Казахстана при помощи =шы/=ш1 образованы диалектные слова бэкыршы "собиратель руды" ,-буршы "-бурильщик" и др.* Особенности словообразовательных функций ряда суффиксов в западных говорах^ , указываются А.Нурмагамбетовым, С.Омарбековым,Н.Джунусовым и др.,в восточных говорах - Ж. Болатовым в южных говорах - О.Накисбеко-вт-1. Словообразующие аффиксы , представленные в небольшом объеме, многими диалектологами изучались в совокупности с формообразующими аффиксами.
В диалектологических работах имеются сведения о характере тех и пи иных типов диалектных сложных слов. По мнению Ж. Досцараева", критерием образования сложений служит соотносительность значений их компонентов^.
Т. Айдаровым, О.Накисбековым отмечены некоторые структурные и семантические признаки парных слов, свойственных говорам, как ал-1эу=далгау "беспокойство", азал=маэал "понемножечку", компоненты которых самостоятельно не употребляются®. Наблюдаются разные подходы к изучению диалектных парных слов и. фразеологизмов. Так, они изучались некоторыми исследователями в ряду грамматических особенностей^, иными же - в ряду лексических особенностей®.
1 Доскараев Ж.,Мусабаев Г. Казак Т1лхн1ц жергШкт1 ерекшелхк-терЬ I бел1М. Алматы, 1951 .С.38, 65,68.
2 Нурмагамбетов Э. Туришенстандагы цазацтардыц тпп. Алматы, 1974.С. 109-124; Омарбеков С. Кдзач;тьщ ауызекг тхлщцегх яергШк-тт ерекшел1ктер. Алматы,1965. С. 176-184: Кунгсов Н.Хяльщ тглхнщ .терпл1кт1 ерекшелхктерь Алматы, 1981.С. 52-66.
3 Болатов Ш. Восточная группа говоров казахского языка и ее отношение к литературному языку: Авторей. ... д-ра Филол.наук. Фрунзе,1970.С.46.
(^^На^ысбеков 0 .Казак, тШнхц оцтустш .говорлар тобы. Алматы,
. 5 Доскараев Ж. Арыс говорындагы сез тулгалары/УКазац тШндо-п жерг1лхкт1 ерекшел1ктер. Алматы, 1973. С. 18-21.
6 Айдаров Т. Ареальная характеристика' диалектной лексики казахских говоров Узбекистана: Авторе*.дис. ... д-ра (1млол. наук. Алма-Ата, 1980.С.19-21: Нацысбеков 0. Цазш; тхлшгц'ауыспалы говоры. Алматы, 1972.С.152.
„.„ 7 Нурмагамбетов А. Казахский говор на территории Туркменской Авторел.дис. ... канд.филол.наук'.Алма-Ата,1УБ5.С.17-18;' Бек-туров Л.Кзыл-Ординский говор каз.яз.//Автореф.дис,...канд.филоп. наук. Алма-Ата,1958. С. 15.
8 Омарбеков С.Укая.работа.С.141-145;Айдаров Т.Указ.раб.С.17-18.
Ряд диалектологов касался семантических диалектизмов. Они обратили внимание на слова, которые наряду с общенародной семантикой , имеют и диалектную. Ш. Сарыбаевым определено две разновидности диалектной полисемии: единая диалектная полисемия и разно- , родная диалектная полисемия'''.
т^рном_языке_и_в_гдвд2ах. В этом параграфе проблемы диалектного словообразования освещаются в связи с некоторыми общими вопросами словообразования казахского языка , поскольку сам факт сосуцест -вовашя литературного языка и говоров в составе единого общена -ционального языка обусловливает их единство в словообразователь -ном процессе.
Основные формы и приемы словообразования современного казах -ского языка, которые развиты как в литературном языке, так и в говорах, не выходят за рамки системы общетюркского словообразования. В казахском языке нет таких говоров, словообразование которых имело бы совершенно иную систему, в которой были бы только диалектные особенности. Под диалектным словообразованием в говорах понимается образование диалектных слов на базе словообразовательных средств языка, т.е. словообразовательные процессы в говорах осуществляются средства«; синтетического, аналитического, семанти -ческого словообразования языка с учетом специфических особенное -тей системы говоров. Общность многих словообразовательных типов и моделей, корневой и словообразовательной моррем также способствует созданию общенародной основы единства словообразовательного процесса в литературном языке и говорах. Однако общность словообразовательной системы не исключает наличие в говорах специфических черт, особенно во внутренних взаимоотношениях и функционировании словообразовательных средств.
!^^™2Ё§ние_словодбразов^ Словообразование имеет непосредственное отношение к развитию и постоянному пополнению диалектной лексики, в которой особенно ярко прослетавается специфика казахских говоров. В этом отношении характерно, что все типы диалектных различий лексики казахских говоров, как : I/ собственно=лексич«ские диалектизмы, 2/ производ-
1 Сарыбаев Ш.Ш. Казахская региональная лексикография. Алма-Ата,
* Лг4! Л /1 * * * Л" '
1976. С. 24-/.Ь.
- 12 -
ные ди-члектизмн, 3/ диалектные сочетания слов и фразеологизмы, 4/ семантичоские диалектизмы, 5/ лексико=фонетические диалектизмы^ - и большей или меньшей степени связаны со словообразованием. Влияние словообразования на словарный состав говоров осуществляется прежде всего через основной лексический фонд языка, который является общим как для литературного язьжа , так и для говоров . Так , от прямых и косвенных значений слова ан; "белый", входящего в основной лексический фонд казахского языка, кроме литературных слов типа ак журек "добрый, честный", ац'цуба "светлокожий" ,ак;шыл| "боловатый", ак;тау "оправдать", и др., в говорах образованы диалектизмы: ацта' "молоко, заквашенное на солнце", актыц "вид ткани", "участок для посева зерновых"; путем сочетания, сложения с друга-) ми словами ; ацкейлек "шелуха пшеницы", ацбикеш "пшено", акдаяк, "мираб" и др.
В лексический фонд каждого говора или.группы близких говоров, кроме слов общеказахского основного лексического фонда, могут входить диалектные слова, которые также являются производящими основами однокорневых диалектизмов. Ср. от корня дыр "сильный; огромный" образованы диалектные производные : дырапа, дырауындай , днрпан с тем же значением ; от пыш /болу/ "сохнуть,вянуть"- пыш-гай "маленький", пьпсык, "болезнь зерновых культур". Диалектизмы образовались также от диалектных корней.муш "кулак", пам "сила ; возможность", пат "порыв", нау "большой", дац "слава" и др.
Словообразование служит постоянным источником пополнения диалектных полисемантических, омонимичных, синонимичных рядов в говорах. Так, диал.- кезенек с корнем кез "глаз" употребляется в двух омонимичных значениях: "небольшая деревянная чалга" и "про -свет в решетках юрты". Таким образом, направляющая и упорядочивающая функция основного лексического фонда в словопроизводстве осуществляется через словообразование,
'¿!_ОбЕазование_семан™ческих_дим^ Возникновение но-
вых лексических единиц вследствие преобразований в семантической структуре полисеманта является одним из существенных способов обогащения диалектной лексики казахских говоров. Многим диалектизмам свойственна семантическая емкость, возникшая благодаря изменениям
I Сарыбаев Ш.Ш. Указ. работа. С. ;М-26.
- 13 -
значения как литературных, так и диалектных слов, что предполагает изучение семантических диалектизмов в двух аспектах: а/литера» турно=диалектном и б/ собственно=диалектном.
Диалектная полисемия, возникшая на основе изменения значений слов литературного языка, отличается наибольшим разнообразием. Так, однозначное слово литературного языка в говорах может иметь дополнительное диалектное значение: лит. сауылу "подоиться" еще употребляется в значении "расходиться" ; лит. цуьщ "мочевой пу -зырь" - в значении "керосиновой лампы" ; слово дауыс , кроме значений , известных в литературном языке, в говоре туркменских казахов имеет еще одно значение ¡"расстояние, на которое слышен голос человека" : Кум шшде 2-3 дауыс жер шыцсац да, адасу циын емес "В песках нетрудно заблудиться на расстоянии в 2-3 голоса ",
Диалектная полисемия , возникшая в результате изменения значений диалектных слов, имеет свою специфику употребления в зависимости от распространения в пределах одного говора, группы близких или разных говоров. Например, диал. слово суындау в Иргизском рай" она Актюбинской области употребляется а 2-х значениях: а/"подсы -хать, высыхать"; Суындаган егш баулары "Подсохнувшиеся снопы на полях" , б/ "собрать, сложить снопы в кучу". Суындаган бауларга су етпейд! "Собранным в куцу снопом.вода не опасна". Семантическая емкость свойственна диалектному слову зугт в говорах разной группы: в чимкентском говоре /южная' группа/ означает "водохранилище", в аральском говоре /'западная группа/ - "водоем чигира", С{>еди семантических диалектизмов выделяются омоантонимы, вбирающие и себе черты одинаково звучащих литературных или диалектных слов с противоположным значением: диал. жадагай в ряде районов Чимкентской, . Семипалатинской областей употребляется в значении "легкий халат без подкладки",.а у туркменских казахов - "стеганый халат" ,
в_говорах.'Развитие грамматической структуры слова и связанный С ним процесс дифференциации 'лексико-граыматичееких разрядов слов 8 говорах связаны со словообразованием. Каждая новая единица, образованная при помощи словообразовательных средета, вступает л определенный лексико=грамматичоский разряд слов внутри части речи, о'бьединенных по свойственному им признаку. В таком процессе - от образовании отдельных единиц до обьедииенин их и более обширные группы,разряды слов частей [н:чи - реализуются елонообразопаталь-
ные возможности словопроизводных форм. Так, существительные обозначающие "орудие /средство", образуются от глагольных основ при помощи суффиксов =ын;/=1к : жауьщ "попона; покрывало", болык; "подстилка", =н,ы/=гы: жаргы "пила", шекк1 "весы", =к;ыр/=гыр : кешир "скребница", кеск1р "рубец" и др. ; от именных основ при помощи суффиксов =к;а/=га : шыцга "петля дверного крючка", с1рге "форма для кирпича", =дырын;/=д1р1к : тебелд1р1к "заглушка для самовара", казгелд1р1к "очки" и т.д. Существительные со значением "орудие / средство" образуются и другими способами: путем сложения основ-ушаца "пряжка ремня" , бесаппазы "деревянное ведро" ; путем сочетания основ - жаулы бацыр "большой ковш" , текиржаба "вилы"; семантическим способом - цулац "приспособление чигира, ворот" и т.д. Таким образом, в говорах аффиксальным и другими способами образовались лексико=грамматические разряды существительных, внутренне связанные общим значением "орудие/средство'.'
В говорах немало производных слоп, морфологический состав которых подвергся изменениям, связанным с усечением и выпадением аффиксов. Подобные изменения имеют системный характер в ряде групп производных слов. Так, в западных говорах встречается группа отглагольных имен на =к;ы/=гы , выражающих состояния действия: жекк: вм. лит. жегмген "запряженный", мхнг1 - М1нхлген "обученный к езде", жащы - жабылган "покрытый" и др. В юго=западных говорах имеется группа отглагольных имен на =ын;/=1к » выражающих признак процесса: самсак; вм. самсаган "непрерывный поток", цайнац - цайна-4 ган "кипяченный", шашык; - шашылган "разбросанный" , эд'ньш; - к,унык,~! кчан "пристрастившийся" и т.д.
Материальная основа диалектных производных неоднородна. Про- , изводящими элементами их могут быть как литературные, так и диа -лектные слова и суффиксы. Наиболее характерные модели синтетичес-, кого способа диалектного словообразования в говорах можно представить в следующем виде .
I/ Производящая основа - слово лит. языка+словообразующий суф-: фикс лит. языка: бер1К "должник" от лит. бер = "давать" ,сургаю"блед-} неть" от лит. сур "бледный". Словообразующие суффиксы этих производных также являются литературными.
2/ Производящая основа - слово лит.+диал. словообразующий суффикс: туртпей "болезнь крупного рогатого скота" от лит. турт-'Чк-нуть", толкнуть", атпышыл "меткий стрелок" от лит.ат= "стрелять".
- 15 -
Суффиксы =пей, =цышил в литературном языке не встречаются.
3/ Производящая основа - диал. слово + словообразующий суффикс лит. языка : татаусыз "беззаботный" от диал. татау "необдуманный" , гпсентт1 "аккуратный" от диал. тсент в том же значении. Суффиксы =сыз, =т1 в литературном языке продуктивны.
4/ Производящая основа - диал. слово + диал. словообразующий суффикс : шэпшер "сандалины", шепшер "тапочки" от диал. корня шзп //шеп, ср. шеп1к "обувь типа сандалии". Суффиксы =шер,=шер в литературном языке не встречаются. Из указанных моделей особенно продуктивными являются первая и третья модели.
тера^рном_языке_по_адекватности_зн Производные слова в
казахских говорах делятся на две группы : а/ производные слова, свойственные литературному языку и говорам, б/ диалектные производные слова, свойственные только говорам. Для современной диалектологии важное значение имеет изучение не только характерных особенностей и свойств диалектных производных слов, но и тех внутренних взаимоотношений, которые происходят между этими группами на словообразовательном уровне. Б этом отношении представляет определенный интерес изучение системности в отношениях диалектных производных слов синтетического образования и эквивалентных литературным словам, выражающим адекватные понятия. Эти отношения в диссертации рассматриваются в двух аспектах: 1/ отношения диалектных производных с простыми суффиксами к литературному языку, 2/от-ношения диалектных производных со сложными суффиксами к литературному языку. Каждый аспект в зависимости от однородности и разнородности производящих основ делится на несколько групп. Так, производные слова говоров и литературного языка, имеющие адекватные значения, образованы от одних и тех же основ, но с помощью разных простых суффиксов: диал. жаншы - лит. жалска "шпион" от жан "душа; живое существо", диал. ернек - лит. ернеу "край чего=л!', от ер "край, кайма"'''. Имея адекватные значения и те же производящие основы, производные в говорах образуются при помощи сложных суффиксов, а в литературном языке - простых суффиксов: диал. ак;ыл=1;ойшы, лит. ацыл = гей "советник, наставник", диал. таб=ынды, лит.тап=к;ыш
1 Кайдаров Л.Т. Структура односложных корней и основ в казахском языке. Алма-Ата, 1986. С. 2С8.
"находчивый" . Или адекватные по значению производные слова говоров и литературного языка, имеющие одинаковые сложные суффиксы , образованы от разных основ: диал. к;ыт=шылык;, лит. тап=шылык; "недостача, нехватка", диал. шелкем = дест1ру, лит. уйым=дастыру "ор-Iанизовать" и др.
1.1. Ос°б§нЫ2сти_словообразова^
Развитие лексико=грамматических групп частей речи в говорах связано с расширением функций ряда суффиксов. Так, в литературном 1зыке отмечаются три значения производных существительных на =шы/ -=Ш1 : а/ наименование лица по роду его деятельности, профессии : г.ойшы "чабан", жазушы "писатель", 'б/ наименование лица по характерному для него признаку, свойству: ет1р!кии "лгун", цанаушы "эксплу^ ататор", в/ наименование лица по принадлежности к какой=либо об -щественной группе, организации: спортшы "спортсмен", мичуринца "ми^-чуринец"^. Здесь указаны лишь самые продуктивные значения суффикса. Из двадцати двух значений производных существительных на =шы/ =Ш1 в татарском языке, указанных Ф.А. Г'аниевым , многие имеются и Ь казахском языке. Но в данном случае речь идет о тех производных на =шы/=ий в казахских говорах, которые отсутствуют в литературном казахском языке. Так , группа производных существительных на =шы/ =Ш1 в говорах означает социальное положение лица: ^отаншы"бедняк= скотник", цоцылшы "бедняк=сосед", дарагатшы " распорядитель свадьбы ". Группа производных слов выражает лицо, пребывающее в определенной местности: яолшы "путник", семейии "человек, который уехал или приехал в Семипалатинск". Группа производных существительных имеет предметную семантику: жамылшы "дождевик", кхршг "таз для стирки", боцыраушы "поздний молодняк" и т.д. Присоединяясь к су -ществительным, =шы/=пп приобретает значение "любитель": ауылшы к ' С1 "любитель гулять по аулам", арасаншы адам "любитель минеральных источников" и т.д.
При помокд суффикса =шак, в литературном языке образуются чаще всего существительные с уменьшительным значением: туй1ншек "узе -лок", шшек "браток". В ряде диалектных производных с =шак; значение предмета, являющегося результатом действия , преобладает над
„ I Ыскаи;ов А. Ндз1ргт казан; Т1Л1. Морфология, /шматы, 1974. • С.156-107.
2 Ганиев Ф.А.- Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке. Казань, 197<4. С. 71-74.
значением уменьшительности: жалпыншаи; "попона", тартынша^; "мясо . приготовленное для подзыва беркута" . Такими особенностями отличается также функция суффиксов =тай, =к;ай, =ша,=ш, =шык; и др.
В казахском языке, как и в других тюркских языках, немало говариантных суффиксов, однако в словообразовании в литературном языке участвуют не все из них. Так, из вариантов суффиксов =цау/ =кеу , =сар/=сер, =и;ал/=гал =кел/=гел функционируют только -цау. аццау "наивный, простак", жалцау "лентяй", =сар: аусар "ле^ксшс-ленный", ацсар "желание"; =к;ал/=кел: шатв;ал "ущелье", еткел "бред, переправа". Остальные варианты этих суффиксов наряду с указанны!,ш участвуют в словообразовании в говорах. Ср. =кеу: селкеу "пассивный, равнодушный", ецкеу "уклон, спуск"; =сер:.кепсер "шумовка" , купсер "большой халат"; =гал/=гел : жыргал "наслаждение", децге-л "доля, порция" и т.д.
В этой главе определен.также ряд непродуктивных су[фиксов, не. участвующих в диалектном словообразовании. Например: =тал:угимтал "понятливый". , =ырт: к;аУырт "спешно"и др.
§.1 ^£ман™ческие_связи_с^ рах^ Образование семантических связей производной диалектной лексики во многом зависит от значений словообразовательных сурфик -сов. Однако методика изучения семантических связей суффиксов в пределах диалектной лексики в тюркологии еще не разработана. В диссертации сделана попытка определить семантические связи словообразовательных аффиксов, которые в литературном языке и говорах проявляются по=разному. Семантические связи суффиксов в говорах осуществляются на собственно=диалектном и междиалектном уровнях . Так, полисемантические связи ряда суффиксов происходят на уровне одного говора или группы близких говоров. Например, от многозначного глагольного корня суз=при помощи суффикса =/е/к1 в западных говорах образовано сузек!, обозначающее орудие труда: 1/цумовка, 2/ цедило, фильтр ,3/средстзо для разгрузки рыбы из лодки или чана. Полисемантические связи могут быть на междиалектном уровне. Например, слово- цоиа, образованное от ¡<;ом с суффиксом =ша, в Семипалатинской области/восточный диалект /означает "стеганая узорчатая кошма", а в мангышлакском говоре /западный диалект/ - " закоптелая кошма". Далее в диссертации на собственно-;диалектном и междиалектном уровнях изучаются омонимичные, синонимичные: связи ряда словообразовательных аффиксов. '
- 18 -
ГЛАВА ВТОРАЯ. Производящие основы диалектных слов Вез изучения структуры производящих основ невозможно представить себе особенности диалектного словообразования в говорах.Сущность значения суффиксов раскрывается тогда, когда она рассматривается во взаимосвязи с лексико=грамматическим значением производящей основы. Словообразовательные афЬиксы, создавая различные модели словообразования, изменяют , развивают реальное значение про-, изводящей основы и тем самым способствуют образованию типичных словообразовательных значений.
Как отмечено выше, производные слова делятся на литературные и диалектные. Литературные производные слова образуются преимущественно от литературных производящих основ, диалектные производящие основы не играют здесь особой роли. Наоборот, в образовании дна- : лектных производных слов принимают участие как литературные, так и нелитературные, диалектные производящие основы, словообразователь-; ные потенции которых тесно связаны со словообразовательными аффиксами в говорах. Это еще раз подтверждает единство словообразова -тельного процесса литературного языка и говоров в рамках единого общенационального языка.
• При помо--,
п(и суффиксов, имеющих общенародный характер, от литературных производящих основ в говорах образовались диалектные слова. Так, про-, изводящие основы диалектных производных на =дан;/=дек: кшкентёк "маленький" - кшкене в том же значении, ингедек "асык, залитый свинцом" - ппге "название положение асыка" , бауыртак; "подпруга седелки" - бауыр являются литературными словами, от которых в литературном языке образованы немало других слов. В структурном отношении литературные производящие основы различны, они могут быть корневыми словами /жос -ын от жос, ср. лит. жен=жосыи; "обычай ; установленный порядок"/, историческими производными /чеНр-тек "стерня, остатки стеблей после жатвы" от чеНр "заноза"/,сложными словами /тацамал "рано утром"/ и т.д.
^^й§лектные_произвоаящие_основы К диалект-
ным производящим основам диалектных производных слов относятся производящие основы, которые ныне не являются литературными, ср. производные на =лан: цастауьштану "заражение хлебных злаков голов-: ней" от кастауыш "головня" , тун!келену "обивать крышу дома жестью"
от туШке "жесть, листовое железо". Многие производите основы в говорах самостоятельно не употребляются. Однако они в структурном отношении вычленимы. Ср. диалектные производные на =лы./=л1 со значением" обладающий таким=то предметом, свойством": уыш=ти "чело -век, логически мьслящий" от уыш, ызбай=лы "вежливый ,скро,\ашй" от ызбай, усынак;=ты "деловой" от усьшак; и др.
Среди производящих основ диалектных производных, кроме исконно казахских /тюркских/, немало заимствований из других языков , они могут быть литературными. Например, арабские слова цатер "память" в диалектном слове цатерлеу "напомнить", есеп "расчет" в диалектном слове есебдар "расчетливый" являются литературными словами. Заимствованные производящие основы диалектных производных могут быть и диалектными словами: ср. ир. пада "стадо коров" в слове диал. пададш "пастух" , ар. парадат "спокойно" в слове па-ран;атшылык; "спокойствие" и т.д.
ЛЕ§£Ц§™ркские_злементы_А_сохрэнивШ^
изво£ных_словах. В казахских говорах сохранились немало корней, основ древнетюркского происхождения, имеющих нкне диалектные признаки. Некоторые из них сохранились в усеченной , сокращенной форме , ряд из них, наоборот, в наращенной , усложненной .форме. Среди них встречаются синкретичные корни=основы, а также мертвые корни, которые в настоящее время самостоятельно не употребляются . Изучение их дает возможность выяснить фонетико=мсрфологическ.ую структуру как диалектных, так и ряда литературных основ.
I/ Некоторые древние корни, самостоятельно употребляясь в говорах, стали производящими основами диалектных слов. Так, от корня уп "имущество ; состояние ; вещь" : Онпц кеп екен "У него вещей много" образовались производные диалектные слова: \TiTi "имущественный; с приданьем", убглг "состоятельный" , уптеу "наживать'.' Корень уп с производными от него формами встречается и древнетюрк-ских источниках , а также в отдельных современных тюркских языках. Ср. МК: упле "похищать, грабить" и глагольные фермы от него: уплен , уплес, уплел, уплет /Д'ГС, С. 6125/; алт. кирг.: уп "самые ценные вещи в доме", тув.: уптекчи "грабитель"
2/ В говорах сохранились застывшие в определенных формах древ-нетюркские производные слова, корни которых ныне самостоятельно
I Казак; тппнщ ^ысцаша отимологиялщ создтг!. Ллматн, 1965.
не употребляются , превратившись в мертвые формы. Например, ко -рень жож в слове жожыц вм. лит. торай "поросенок", МК: чожук, то же /ДТС, с. 151/, тур . чожуц "ребенок, дитя; мальчик", еркек чо-яуь; "мальчик" , цыз чожук; "девочка" ; осм.крм.: чожук; "ребенок , дитя ; детеныш животных"1, каз., к.=калп. шоже "цыпленок", общим корнем которых является чож-жож-шож со значением "дитя ; детеныш",
3/ Имеются диалектные корни и основы, в составе которых сох^ ранились древние фонетические явления , как наличие согласных г,г,-к;, к в середине и конце диалектных слов: шацгарак; вм. лит. шацы-раз "верхний остов юрты" , егер-ер "седло", рацайласу - райласу "мириться ; договоритъея", Т1р1к-Т1р1 "живой" и др. ;
наличие явлений опентезы : цабыртк;а вм. лит. к,абырга "ребро" , элеумент - элеумет "публика" , бацтаншы - ба^ташы "пастух" и др.
4• &1§л£ктные_произвоаные_словал_в_состав реликтовые_форманты. В говорах обнаружено более 50 диалектных производных основ, в составе которых сохранились реликтовые фор -манты, как, например: =жал : сурамжал "попрошайка", барамжал //ба-рамжан "выдержанный, серьезный", =жы/=жг : куржФ "петля домотканной сумки /коржуна/", ср. лит. курмеу "завязывать особым узлом", 'г.ынжы "стойка альчика ребром", =жын/=жш : чылаужын // чхлауяин "таз" , =йл! : ергежейЛ1 "лилипут" , куб1рткейл1 "панариций", ас-тайлы "никогда, ни за что", ср. лит. эсте то же,=к;ом: цайырцом "милосердный", шатанном "скандальный" и др. Многие из них срослись со своими производящими основами и относятся к застывшим диалектным формам.
ГЛАВА ТРЕТьЯ. Особенности словообразовательных типов в говорах
I. Словообразовательные типы в различных формах существования казахского языка изучены далеко неравномерно. Наиболее исследованными можно считать функции словообразовательных типов литературного языка. Что касается их роли в говорах, то они находятся на самой начальной стадии изучения. Только этим обьясняется отсутст -вие полной ясности во взаимоотношениях типов литературного языка и говоров. Словообразовательный тип - это формшшю=семантическая "схема построения слов определенной речи, абстрагированная от кон-
1 Радлсв В.В. Опыт словаря тюркских наречиЯ,Г.ШЛ1<?.С.2027.
кретных лексических единиц, характеризующихся: а/ общностью части речи непосредственно мотивирующих слов и б/ формантом, тождественным в материальном и семантическом отношении"^. Словообразовательный тип в говорах - то же , но характерное для говоров. Сущность словообразовательного типа определяет словообразовательное значение . Под диалектным словообразовательным значением понимается значение диалектного производного слова, которое основывается на значении производящей основы и словообразовательного аффикса, но не является простой их суммой. В литературном языке и говорах тождественные значения во многих случаях выражаются одинаковьши формантами. Однако дело вовсе не в том, что по своей семантике словообразовательные типы говоров близки типам литературного языка и тождественны им.
Если в целом способы словообразования являются общими для всех разновидностей общенационального языка, то большинство словообразовательных типов, составляющих о-ти способы , с точки зрения функционирования, образования новых слов, выбора производящей основы , системных отношений с другими словообразовательными типами в говорах, имеют свою специфику, отличающую их от таковых в литературном языке, что обусловлено рядом обстоятельств.
Во=первых, производящие основы производных слов, составляющих сходные типы, в литературном языке и говорах не всегда одинаковы. Так, аффикс =к;ор в литературном языке, присоединяясь к существи -тельным, характеризует лица, тавотных по их склонноеш и пристрас-тью к чему=либо : жалак;ор "клеветник", жем.ч;ор "прожорливый/о скоте/". Данный аффикс с подобной семантикой в говорах в отличие от литературного языка присоединяется не только к существительным,но и прилагательным и наречиям: жаГщор "приветливый" , тегшцор "тунеядец" от жай "простой, обыкновенный", тегш "даром, бесплатно". =к;ор в говорах присоединяется некоторым существительным, которые в литературном языке его не принимают: сутк;ор "скряга", д.эр1к,ор "лекарь, врач".
Во-вторых , некоторые суффиксы образуют типы с диалектными значениями. Так, при помощи суффикса =кеш в литературном языке образованы наименования лиц по роду их деятельности: арбакеш "из-
1 Русская грамматика. Т.^.М., 1902. С. 125.
аозщик", к1рекеш "вожак каравана верблюдов". Зто соответствует нормам литературного языка. Кроме того в говорах суффикс =кеш образует ряд типов с диалектными значениями: а/ наименования лиц по их склонности, пристрастию к чему=либо, часто отрицательного характера : шылымкеш "курильщик", арацкеш "алкоголик", б/ наимено- , чония лиц по их взаимной близости, дружеским отношениям с кем=либ6 тамыркеш "приятель, друг", эйкеш "супруга", в/ наименования сооружений : зейкеш "арык, по которому спускают соленую воду", от зей "соленая вода", хндгкеш "нора" и т.д.
В=третьих, ряд типов образован посредством суффиксов, отсутствующих в литературном языке. Так, суффикс = сымал с уменьшительно-' уничижительным значением вм. лит. =сымак,, присоединяясь к различным литературным основам, образует диалектные производные . слова тзазиых групп: в байульгийском говоре присоединяется к прилагатель'-чнч , означающим цвета: барансымал "темноватый/ о масти лошади/", кокшлсымал "синеватый" ; в кош=агачском, усть=каменогорском и джетысуйском говорах присоединяется к качественным прилагательным : терецсымал "казаться глубоким", аразсымал "подобие ссоры" ; в мангышлакском говоре присоединяется к существительным: ж1Г1тсы-чял "подобие длотита" и т.д.
Из вышеуказанного ясно, что диалектные словообразовательные типы характеризуются нестандартностью, специфичностью, которая находит выражение в разнокачественной вариантности, в ограниченности выбора производящей основы и в сфере функционирования.
2. Суффиксы именного словообразования в говорах являются наиболее многочисленными. Судя по материалам, имеющимся в нашем распоряжении, их насчитываются более 250. Большинство из них известно в литературном языке, определенная часть сохранилась в говорах. Первые из них функционируют двояко. С их помощью, во=пер-вых, образованы слова, общие для литературного языка и говоров, во=вторых, диалектные слова, которые вместе с суффиксами, сохра -пившимися только в говорах , стали обьектоы изучения настоящей работы . С точки зрения общенародного казахского языка многие из них мало продуктивны, но в отдельных говорах с их помощью создано немало диалектных слов.
В настоящей главе ввиду необходимости ограничить обьем исследования изучены словообразовательные функции более 50 продуктивных и непродуктивных суффиксов /кроме наученных р других главах/,
образующих отыменные, отыменно=глагольные и отглагольные имена й говорах. В качестве примера остановимся на особенности образова -ния и функционирования диалектных производных на =шыльщ/=ш1лгк .
Суффикс =шылын; - один из продуктивных суффиксов в современном казахском литературном языке и юго=западных говорах, исторически в казахском языке не был продуктивным. Так, в газете "Дала уалая-ты", издававшейся во второй половине XIX в., он встречается лишь в составе производных существительных с абстрактными значениями : жамгшшылык, "непристойность, скверное, дурное" ; ^ысымшыльш; "зажим, стесненность, трудность", зэруш1Л1к "нужда" и т.д. Для передачи названия отраслей хозяйства, профессий газета его не иcпoльзoвaлaí Такая особенность .функционирования =шылщ отмечается и другими исследователям! литературных источников II половины XIX в. '
В говорах суффикс =шыльш; может присоединяться как к исконно казахским словам: 6ipmniiK вм. лит. б1рл:к, уйымшылдык; "единство, организованность", тарымшыльщ вм. таршылык, "нехватка", так и к заимствованиям: парацатшылын; "спокойствие" от ар. парацат "спокойно',' абатшылыц "свобода, равноправие" от ир. абат "обжитое место" .
Значения суффикса. В соответствии с семантикой производящей основы суЬфикс =шылык в говорах образует существительные: 1/обоз- • начающие профессии, отрасли хозяйства: паркетш1Л1к "агентство" от ппркет "агент", кундгкшглтк "поденщина", уцгытшыльщ "спекуляция , купля=продажа" от уцгыт "спекулянт";
2/ обозначающие социальные понятия: арк;айыншылык; "благодушие? кегенпплтк "свобода" цытыкшыльш; "бедность, нужда", урк1нппл1к "смута, гонение", замангерипл1к " тяжелое время" ;
3/ обозначающие свойства людей: шата^шылык; "родственное отношение", жидащыльщ "собранность, аккуратность", дайымшылык; "постоянно промышлять чем=н.". от дайым "постоянно", елгернплгк "примиренчество", жалатайшылыл; "хитрость, плутовство" от жалатай "обманщик", кунш1Л1к "завистливость", к,ауданшылык; "месть, враждебность".
Диалектные производные на =шылын; имеют ряд особенностей в производящих основах и обозначаемых понятиях: а/ функцию=шштыц в составе многих диалектных производных в литературном языке выполняет суффикс =лыц. В таких случаях значения производных слов в гсво-
1 Абилхасилов В. Язык газеты "Дала узлаяты" /1382-1902/:Авто-реф.гдис. .... канд.филол.наук. Алма-Ата, 1954. С. 7-13. .
2 Валацаев М..Сыздыцова НДячпей icon Е.1\а?а>с адеби тглштн таричн. Алмчтм, I960. С,- 76.
рах и литературном языке с общими производящими основами совпадают. Например, мугал1мнпл1к "учительство" от мугал1м "учитель" ,тенг текиил1к "баловство", "озорство" от тентек "шалун" ; "озорник", свойственные говору казахов Туркмении, в литературном языке имеют! соответствия: мамандьщ, тентект1к. Таким образом, в литературном языке и говоре параллельно ооразовались слова=варианты с одинаковыми значениями. Однако нетрудно заметить особенности стилистических оттенков таких вариантов. Например, в слове мугал1мд1к преобладает значение относительности, а в мугалхмийлхк -.собирательности , хотя последнее в литературном языке отсутствует. Видимо,только стилистическими задачами можно обьяснить наличие в литературном языке вариантов молдык;=молшыльш;_ " обилие, изобилие " от мол "много, обильно", мумк1нд1к = МуМК1НШ1ЛП{ "возможность" от мумкш "возможно" ;
б/ значения некоторых производных слов на =шылык; в литературном языке часто передаются самой основой, без данного форманта . Например, в аральском говоре кедергштлп< "преграда, препятствие"г кездеуш1Л1к "прицелиться" в литературном языке употребляются как кедергг , кездеу в тех же значениях ;
в/ значение некоторых диалектных производных слов на =шылык; в литературном языке передается другими средствами. Например, слово малдаршыльщ означает не то, что малшыльщ, которое встречается в общенародном разговорном языке со значением, напоминающим значение русского слова "скотоводческий".В литературном языке значение малдаришлык; можно передать только сочетанием слов мал шаруашылыгы "животноводство, скотоводство";
г/ имея одинаковые производящие основы, некоторые производные слова в говорах и литературном языке выражают разные значения.Например, диал. жаушыльщ и лит. жаулык; образованы от жау "враг",но выражают противоположные значения: жаушылык; вм. лит. елиплтк означает "посредничество между враждующими сторонами", тогда как "жаулык," означает "вражда" ;
д/ производящие основы ряда диалектных слов на =шыльщ, как и производные от них, в литературном лзыкр не встречаются. Например, цыгшылыь; "малость, недостаточность" от диал. к;ыт "мало^юдостаточ-1 но" , ср. кнтык; "недостаточный", к;ыту "понемногу сузить". См. так-» же состав вышеприведенных уцгытшылык;, иаркетинлтк и др.
Употребление суффикса =шылык; вм. =лык особенно часто встречается в юго=зэладных говорах казахского языка, что , по налмму мнению, объясняется двумя причинами: во=первых, влиянием соседних туркменского, каракалпакского, узбекского языков, во=вторых, не-нормированностьга языка местных жителей, его разговорно=диалектным характером. Ср. тус1нбес=Ш1Л1К вм. тусшбестгк "недоразумение", б1лмесш1л1к вм. бмместш "незнание, неумение".
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Диалектные сложные слова
В диалектном словообразовании наряду с аффиксальными большое место занимают сложные слова, которые представлены теми же типа™, что и в литературном языке: слитные /собственно сложные/, парные, составные слова. Типы сложных слов различны как по семантике, так и по структуре, что отразилось в их правописании /слитном, раз -дельном или дефисном/. Несмотря на различия в структуре, все типы сложных слов, в том числе диалектных, характеризуются цельно=офор-мленностыо в структурном отношении , единым и целостным значением /диалектной семантикой/, наличием единого ударения. Реальной синтаксической связи между компонентами сложных слов в настоящее время не существует.
Сложные слова в казахских говорах делятся на две группы: а/ сложные слова, свойственные литературному языку и говорам, б/сложные слова, свойственные только говорам. Диалектные сложные слова по внешним признакам и способом образования не отличаются от сложных слов литературного языка. В то же время диалектные сложные слова Имеют ряд специфических особенностей, связанных с разнообразными лексико=семантическими, грамматическими взаимоотношениями компонентов. Так, компоненты диалектных сложных слов могут состоять исключительно из необщенародных слов:мэлке=татай "название детской игры", бапайын=сапайын "лохматья",либо из диалектных слов и слов литературного языка: бала^батыр "дети, детвора", зыбан уру "натворить бед", где бала "дитя, ребенок", уру "бить,колотить" -литературные слова, либо из слов только литературного языка:терме уй "юрта", кулып уру "закрыть на замок". Таким образом, в качестве лексической базы диалектных сложньк слов выступают как диалектные, так и литературные слова. Взаимоотношения компонентов сложных слов могут быть равноправными /на сочинительной основе/ или вззимозавигимрми /на подчинительной основе/.
- 26 -
I. Диалектные_слошые_слова_с_сошнител№ нентов. I. В казахских говорах имеется значительное количество парно=повторных и.собственно=парных слов, отсутствующих в литературном языке. По своей структуре, лексико-грамматическим,лексико= семантическим взаимоотношениям компонентов диалектные парные слова разнообразны. Они могут быть образованы от всех частей речи и относятся ко всем частям речи. Больше всего представлены существительные, наречия, прилагательные, остальные - в небольшом количестве. Например, диалектные парные существительные имеют следующие типы: "существительное + существительное" с двумя моделями¡"существительное + существительное, имеющие самостоятельное значение" : к;ал1=к;айгы "горе, печаль", су=сел "грязь, слякоть"; "существительное с самостоятельным значением + существительное без самостоятельного значения" : тиын=жыбыр "мелочь, деньги", кэде=к;аума "традиция', обычай" ; тип "прилагательное+прилагательное": арык;=торыи; "худой, ; тощий скот"; тип "существительное+прилагательное" : жет1м-мужэлс!з( "калека" ; тип "глагол + глагол" : жазу=бузу "писание, письмо"и т.д1.
Диалектные парные прилагательные также имеют типы: "прилага- | тельное + прилагательное" включает несколько моделей:"прилагательное + прилагательное, не имеющие самостоятельного значения "; ег13=тег13 "изобилие, достаток", ук1=тукг "изодранный", "прилагательное + прилагательное, имеющие самостоятельное значения" :ал1ык;=| жарьщ "чистосердечный" и т.д.
Компоненты парных слов разноструктурны, могут быть корневыми, суффиксальными, сложными словами. Например, повторы одного.и того же диалектного корня или основы без аффикса: шак;а=шак;а "системно, по порядку", повторы одного и того же диалектного корня или основы с аффиксом: топа=торсадан "внезапно", повторы одного и того же слова литературного языка с аффиксом или без аффикса: ес1к=еспс болу "разбрестись в разные стороны", к;оспа=|-;ос "попарно, по два"и др.; оба компонента собственно=парного слова безаффиксны: нек=нук; "кое=где", парные слова, образованные из диалектных слов,имеющих общие корни с словами литературного языка: уак;ай=тукей "мелкие вещи", ср.лит. уац=,туйек. Изучены также типы диалектных сложных парных слов: не атамда жок;, не ботамда жоц "не было в роду", экем бой, шашем бой "расстояние в 30-40 метров" и т.д.
Немало диалектных парных слов, имеющих в своем составе компоненты с затемненными значениями. 1'ногие из них по общему значению
не эквивалентны парным словам литературного языка. Ср. андама = . Д1лмала "мастерок", ынты=шынты "доброе намерение", 1ле=пара "едва-едва" и др.
2. 5иалектные_слршые_слдва_с_поАшши понентов в диссертации рассматриваются в двух аспектах: а/сложные слова с атрибутивным отношением компонентов, как в слове кеусан-дык; "большой сундук", где первый компонент выступает в роли определения второго компонента, и б/ сложные слова с комплетивным отношением, как в слове ешкЛ/емер "вид ящерицы", где первый компонент выступает в роли обьекта второго компонента.
Типы диалектных сложных слов с подчинительным отношением компонентов, широко представленные в говорах, отличаются разнообразием лексико=семантической структуры и взаимоотношения компонентов. В исследованном материале больше всего представлены продуктивные типы существительных с атрибутивным отношением компонентов и слож -ные глаголы с комплетивным отношением компонентов. Менее продук -тивнн - сложные прилагательные и наречия, остальные - непродуктивны. В образовании сложных существительных с атрибутивным отношением компонентов более продуктивны типы "существительное + существительное": наркоз "маленькая деревянная чашка", биебау "пырей", . шоторац "кетмень"; "существительное + производное существительное"; тем1рсулык, "удило", нансалма"лапша" {"прилагательное /корневое/ + существительное ": тщаяк; "чайная чаша", саркезхк "жел -туха" ; "производное прилагательное + существительное": туйгшке-Л1 "ступа", кембецазан "хлеб, испеченный в казане" и др.
В диссертации проанализированы типы сложных глаголов с комплетивным отношением компонентов, образованных с участием существительных, прилагательных , наречий," деепричастий в качестве первых компонентов и вспомогательных, модифицирующих глаголов в качестве вторых компонентов. Самыми продуктивными из них являются образования "существительное + вспом. глагол" : бгршек болу "объединиться", парт болу "разбухать, набухать", эз ету "радоваться", сасы келмеу "не осилить", козшде к;элу "бросаться в глаза" и т.д.
В качестве компонентов диалектных сложных слов могут выступать как диалектные, так и слова литературного языка различной структуры. Чаще всего встречаются модели "лит. слово + лит. слово" : еш-кщуйрык; "морковь", к,ойк,оеак "радуга", жертас "шустрый","диал. слово+лит. слово": тулы^тас "молотило-камень". дубтрая^ "приплод
раннего окота"; реже "лит. слово + диал, слово": нантурыш "за -кваска" , ацпая "постоянно засеваемая земля". Одни и те же слова могут участвовать в образовании ряда диалектных сложных слов, так со словом жер: жертеле "землянка", жерк,урт "дождевой червь", жер-ойдьш; "сборище", жертабан "порог", жерг кус у "увлажнение земли", жерме=жер "по местам" и т.д. В результате видоизменений структуры компонентов образовались варианты диалектных сложных слов: шижер-шуйжер "огрех", сарысу - сарын суы. "третий полив пашни" и др.
Первые компоненты диалектных сложных слов с атрибутивным отношением компонентов относятся к различным тематическим группам лексики. Например, первые компоненты диалектных сложных существительных' имеют следующие значения: форма предмета, выраженного вторым компонентом : атжал "огрех", букв."лошадь + грива", цазау-ыз "острие серпа" , букв."гусиный клюв" ; материал, из которого изготовлен предмет, обозначенный вторым компонентом: тастабак;"та-релка", жезтаба "поднос для самовара", букв."латунь + сковорода"; предназначение предмета : иык;агаш "коромысло", аяк;н;ап "обувь",туз бастык; "мешочек для соли" ; принадлежность, происхождение предмета, обозначенного вторым компонентом': чел бидай "дикая пшеница" , сазсарымсак; "дикий лук, растущий на глинистой земле" и др.
В говорах немало диалектных сложных слов, образованных'путем лексикализации словосочетания. Наиболее продуктивными являются ти пы сложных существительных: "существительное + существительное" : каргатуян; "вид колючих листьев" - лит."вороньи когти", туйетабан "большой ковш" - лит. "верблюжья стопа" ; "Существительное + суще ствительное в притяжательной форме" : топырац суы "первый полив для посева", су басы "главное колесо чигира"; "прилагательное + существительное" : цызыл уй уст. "пикет, станция на почтовых трактах" - лит. "красный дом", ыстык; уй "саманный дом" - лит."жар кое помещение"; типы сложных глаголов: тип "существительное + вспом. глагол" : кел1кке басу "навьючивать", шоласы келмеу " не иметь времени" ; тип "глагол ч глагол" : еркектеп кету "отсутствие завязи /дыни, арбуза/", култелани1 журу "принарядиться". В говорах наблюдается переход фразеологизмов в сложные слова путем стирания их образности: аяк; цораздану "отек ног", букв."нога петушилась ", ауызды адам "оратор", букв."человек с ртом" и т.д.
Лекеико-семантические отношения сложных слов с подчинительным отношением компонентов изучались на основе принципа полнозначнос
ти /неполнозначности компонентов и их взаимоотношений. Установлены характерные типы, выражающие различные семантические отношения компонентов сложных слов. Общее значение сложных слов может ела -гаться из значений обоих компонентов в равной мере, ср.кун баю"за-ход солнца", в общем значении определяющим может быть значение первого компонента: салдуар болу "беспокоиться, возиться", определяющим может быть значение второго компонента: ыратомен "вниз,низ',' где темен означает то же, ыра "очень, совсем". В ряде сложных слов компоненты или один из них самостоятельно не употребляются, их значения затемнены: таспаран цылу "укрепить, упрочить", батпак; сады-ра "слякоть", шыны кебектену "оправдываться", ср. таспаран,садыра, кебектену.
Ряд сложных слов находится между собой в омонимичных отношениях : шотораи; "кетмень" - "коса", жанагаш "матица" - "оглобля телеги"; в синонимичных отношениях: 1лу паранда - санда б1реуде -рабайда бхр означает "изредка, иногда", иыкагаш - куйецке "коромысло". Компоненты некоторых сложных слов между собой находятся в синонимичных отношениях: эйнек шыны "стекло окна", где лит.эйнек и шыны "стекло" являются синонимами.
3. Небезынтересна проблема новообразований в говорах. В казахском языке после Октябрьской революции при помощи словообразовательных средств появилась масса неологизмов, однако не все вошли в литературный язык. Ряд неологизмов возник в говорах. Например: производные неологизмы на =шы/=ш1 : К1лтпп вм. лит. цоймашы "кладовщик", на =льщ/=л}к: уштык; вм. к;аламуш "перо", майлык; "место в море, предназначенное для большого невода", на =ма/=ме : шокт1рме "грузило сети, невода", керсетпе "указание"; путем сочетания слов: аяцтай басшылык; "непосредственное руководство", жатые кун "выходной день", аттан салу "оказать поддержку", ср. лит. ат салысу ; путем расширения значения слов: барлау вм. тексеру "ревизия", ке-пиру вм. етк1зу "провести". Некоторые из них в самих говорах имеют переходный характер: свойственны группе говоров: жар газетг вм.цабырга газет1 "стенная газета", шара керу вм.шара цолдану"при-шмать меры" характерны для западных говоров. Многие диалектные неологизмы в говорах употребляются параллельно с их литературными вариантами, их можно видеть на страницах местной печати: Бул уаин ... жар газеттерт уйынцаетырьшеъгн "Для чего ... пусть выпускаются стенные газеты" /"Сйыл',' газета Уилского района />ктюбинской облас-
ти/ и т.д.
Таким образом, рождение новых диалектных слов подтверждает правильность мысли о том, что "Современная диалектология оперируй ет таким понятием, как диалектное развитие. Под ним понимается такое явление , которое в отдельных говорах выступает в различных вариантах.*
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. Изучение диалектных различий на словообразовательном уро! не обусловлено специфическими структурно-функциональными особен ностями системы говоров. В связи с этим в диссертации сделана попытка на материале казахских говоров исследовать некоторые приз-паки диалектной системы, связанные с взаимоотношениями общих и частных элементов, непротивопоставленных и противопоставленных диалектных различий /НДР, ПДР/, говоров и просторечия, языка фоль; клора и с проявлением в говорах общетюркских тенденций развития. Известно, что система как .совокупность взаимосвязанных, взаимо -проникающих элементов языка свойственна как языку в целом, так и его диалектам и говорам, которые существуют как части целого на 1 общенародной основе.' Диалектные явления , взятые отдельно от общенародной основы, не составляют особой системы. Диалектная система характеризуется как "частное" по отношению к общей системе языка, что связано с природой возникновения диалектных различий . Структура каждого говора /диалекта/ представляет собой сложное пег реплетение черт общей и частной систем с преобладанием элементов первой.
Исходя из этого положения , в диссертации определен и уточнен ряд ранее неизученных особенностей диалектной системы казахского языка. Так, до сих пор считалось, что НДР в казахских говорах свойственны только диалектной лексике. Изучение языковой структуры говоров убеждает нас в наличии НДР также в области семантики, грамматики, словообразования говоров;
- выяснилось также, что для определения НДР недостаточны рамки одного говора, иногда и группы родственных говоров. Полное безошибочное определение НДР предполагает изучение всех частных диа-лектпык систем языка;
1 Русская диалектология. М., 1972. С. 6.
- образование значительной части ПДР основано на внутренних • взаимоотношениях структурных элементов литературного языка и диалектов, обусловленных материальной общностью слова, корневой и словообразовательной морфем, звуковой оболочки, а также семантической общностью ;
- язык казахского фольклора , говоры, народная разговорная речь /просторечие/, несмотря на принципиальные различил в выполняемых ими функциях, в структуре, всегда были взаимопроникающими, внутренне связанными компонентами общенародного языка. Например , происхождение многих просторечных форм и слов, встречающихся в современном казахском языке, тесно связано с диалектными различиями ;
- факты свидетельствуют о том, что диалектные особенности казахского языка, находясь в рамках общетюркских тенденций развития, взаимодействовали с другими тюркскими языками. В диссертации изучено несколько аспектов таких взаимоотношений.
2.1. Проблемы диалектного словообразования в диссертации освещаются в связи с некоторыми общими вопросами словообразования казахского языка, поскольку сам факт сосуществования литературного языка и говоров в составе единого общенационального языка обу--словливает их единство в словообразовательном процессе.
Система словообразования современного казахского языка, имеющая общетюркскую основу, установилась в ХУ-ХУШ веках, когда на основе диалектов казахских племен образовался единый общенародный язык. Основные этапы развития словообразования казахского языка и его разновидностей /литературного языка, говоров и разговорного языка/ как постоянного источника совершенствования грамматического строя и пополнения словарного состава тесно связаны с основными этапами становления общенародного казахского языка.
2.2. Основные формы /звуковая структура, типы, модели/ и способы словообразования современного казахского языка, которые обслуживают как литературный язык, так и говоры, не выходят за рамки системы общетюркского словообразования . В казахском языке нет таких говоров, словообразование которых имело бы совершенно другую систему или которые отличались бы только диалектными различиями. Единство словообразовательного процесса литературного языка и говоров обусловлено также материальной общностью корневой и словообразовательной морЬем. Но в словообразовании говоров есть особен-
ности, которые, делают целесообразным их самостоятельное изучение.
2.3. Словообразование в говорах оказало существенное влияние на дальнейшее развитие лексико=грамматических групп основ, обогащая их новыми единицами и создавая своеобразные 'ряды грамматических форм, в структурно=семантическом отношении. В процессе образования отдельных единиц до обьединения их в более обширные группы, разряды слов частей речи реализовались словообразовательные возможности словопроизводных форм в говорах.
Огромна роль словообразования в развитии диалектной лексики . Все типы диалектных различий лексики, казахских говоров, как собственно^ лексические диалектизмы, производные диалектизмы, диалектный сочетания слов, фразеологизмы, семантические диалектизмы, лексико=' (фонетические диалектизмы в большей или меньшей степени непосредственно связаны со словообразованием. Влияние словообразования на словарный состав говоров прежде всего осуществлялось через ос -новной лексический фонд, который является общим для литературного лзыка и говоров. Кроме того, в образовании однокорневых диалектизмов участвовали также слова , входящие в основной лексический фонд! только говоров.
Словообразование служит постоянным источником пополнения полисемантических, омонимичных, синонимичных рядов в говорах , а также диалектно-профессиональной лексики, которая богато представ-'' лена в говорах и является одним из значительных каналов обогащения' казихского литературного языка. В то же время следует отметить, что в целом диалектные образования являются результатом развития языка в прошлом и относятся к застывшим в определенных формах региональным явлениям общенародного языка.
2.4. Многим диалектизмам в говорах свойственна семантическая емкость, образование которой связано с изменением значений как литературных, так и диалектных слов . Диалектная полисемия имеет свор специфику употребления в зависимости от распространения в пределах1' одного гонора /группы близких говоров/ или разных говоров. Таким образом,определено 7 типов семантических диалектизмов, возникших
в результате изменения значения слов литературного языка, и 4.типа^ диалектных слов,
2.5. В говорах ведущими и наиболее продуктивным является аффиксальный способ словообразования, который имеет свои особенности применения. В основном словообразовательные аффиксы в говорах как
форманты общенародны и, за исключением некоторых специфических аффиксов, не относятся к числу локальных. Аффиксальное словообразование говоров состоит из большого количества слабосвязанных между собой элементов, которые.находятся в нерегулярных взаимоотношениях, поскольку обладают разной частотностью, не всегда имеют свои точные соответствия /форманты/ в других говорах и литературном языке, что создает трудности при их изучении методом картографирования. По нашим донным в говорах в образовании существительных участвуют около 200 аффиксов , прилагательных - около 90 /из них около 50 является общими для существительных и прилагательных/, глагол оп-свыше 60, наречий - 24, местоимений - 10, модальных слов - более 5 аффиксов / в диссертации приведен указатель аффиксов /.
2.6. Производные слова в казахских говорах делятся на две группы: а/ производные слова, общие для литературного языка и говоров, б/ диалектные производные слова, свойственные только говорам. Наиболее характерные особенности синтетического способа диалектного словообразования в говорах сведены в нижеследующие модели: а/ .производящая основа: слово лит. языка + диал.словообразующий аффикс, б/ производящая основа : слово лит.языка+лит.словообразующий аффикс, в/ производящая основа : диал.слово+лит.словообразующий аффикс, г/ производящая основа: диал. слово + диал. словообразующий аффикс. Из них особенно продуктивными являются первая
и третья модели. Таким образом, морфемный состав диалектных производных слов состоит из литературных и диалектных элементов языка.
2.7. Абсолютное большинство исконно казахских словообразовательных' аффиксов, являясь общими для литературного языка И говоров, в сфере Функционирования , образования новых слов, выбора производящей основы, системных отношений с другими словообразовательными типами в говорах, имеют свою специфику, отличающую их от таковых в литературном языке. Так, словообразовательные типы в говорах по характеру мотивирующих основ, семантическому соотношению между производными.и производящими основами, функции суффиксов не всегда совпадают с словообразовательными типами литературного языка: большая часть значений типов является общей для литературного языка и говоров , имеются тит.!, которые встречаются только в говорах.
Для рчдч суффиксов в говорах характерно расширение их словообразовательных 'Функций по сравнению е литературным языком. Так ,
циалектные производные слова на =тай, =к;ай, =шац, =шьщ, =ша, =ш и др., в целом сохраняя значение уменьшительности , пренебрежения как в литературном языке, в то же время выражают названия конкре^ пых предметов, значения которых отличаются от значений их производящих основ, ср. ешктлтай "мосол козла" от ешк! "коза".
2.8. В диссертации также изучен ряд других аспектов, относя -цнхся к аффиксальному словообразованию в говорах :
- выяснены внутренние взаимоотношения меяду литературном языком и говорами на словообразовательном уровне, критерием которых послужил семантический признак - адекватность значений. Это дало возможность определить, во=первых, виды, варианты аффиксации, образующие множество адекватных значений диалектных производных ,во=, вторых, соотношения реализации общенародных языковых ресурсов словообразования в говорах и литературном языке;
- обнаружено более 50 реликтовых деривационных формантов .ранее, не изучавшихся в казахском языкознании, а также около 20 суффиксов, не участвующих в диалектном словообразовании ;
- изучено образование семантических связей диалектной производ ной лексики, которое находится в зависимости от значений словообра зовательных аффиксов / многозначных, омонимичных, синонимичных аффиксов/. Ряд аффиксов вс.тулает в семантические связи как в литературном языке, так и в говорах . Кроме того, семантические связи аффиксов в говорах осуществляются на собственно-диалектном и междиалектном уровнях ;
- выяснены словообразовательные функции ряда именных аффиксов| о которых в казахском языкознании имеются разные мнения. Например, суффиксы =ар, =т, =к,ыр, =и;а, =гала^, =анак;, = цын и др. образуют имена не только от глагольных основ, как указано в грамматиках казахского языка, но и именных основ. Ср. лит. уш ~ цалан "легкомысленный", ди.ал. муз-галаи; "гололедица". Суффиксы =ан/=енДазан "котел"/ и =ац/=ец /тозац "пыль"/, =цан/=кен /желкен "парус"/ и=аган/ =еген /сузеген "бодливый"/ являются не вариантами, а самостоятельными суффиксами разного происхождения.
2.9. В диссертации большое внимание уделено изучению производящих основ диалектных производных. Известно, что сущность значения словообразовательного аффикса раскрывается тогда, когда она рассматривается во взаимосвязи с лексико=.грамматическим значением
производящей основы. Производные слова в литературном языке образуются преимущественно от общенародных основ, где диалектные производящие основы не играют особой роли. Наоборот, в образовании диалектных производных принимают активное участие как общенародные, так и диалектные производящие основы. Производящие основы ряда диалектных производных в настоящее время самостоятельно не употребляются и сохранились лишь в составе производных от них слов, ср. дауданшылык, "вражда" от н;аудан , кегеждену "заупрямиться" от кегеж.
2.10. В говорах сохранились немало диалектных корней и основ , которые с этимологической точки зрения различны. Среди них особое место занимают древнетюркские корни тийа СГ и СГС, которые служили базой образования диалектных слов. По своей структуре и функции диалектные слова с древнетгоркскими корнями не одинаковы : I/ некоторые древние корни в говорах употребляются самостоятельно, а в литературном языке - в составе производных слов. Например, корень уп , в арысском говоре самостоятельно употребляясь, означает "имущество; вещь ; состояние" , а в литературном языке в составе слова уптеу " начисто ограбить ", 2/ некоторые древние корни в современном казахском языке самостоятельно не употребляются * сохранились только в составе диалектных слов. Ср.корень жар в слове жа -рын "будущий год" в западных говорах, который связан с древнетюрк-ским йарын "утром, завтра", происходящий от йарр» йырт»ер>ир//ыр, 3/ ряд древних корней в настоящее время самостоятельно не функционирует , но в отличие от предь1дущих сохранился в составе и литературных, и диалектных слов. Ср.корень сац : в диал. сацыр - лит. сацырау "глухой", 4/ в говорах имеется ряд синкретичных корней , представляющих диалектно=литературные или диалектные омонимичные пары. Например, корень в;ыт'п говорах употребляется в именном и глагольном значениях, ср..значения "мало, недостаточно" и "понемногу сузить", 5/ в ряде диатектных основ сохранились древние фонетические" явления : его ^ лит. ие "хозяйн", урык; - ру "род", егер -
ер "седло".
2.11. В диалектном словообразовании в казахских говорах большое место заним-эгот сложные слова, которые характеризуются цельно-с^ортаенностъю в структурном отношении, единым й целостным значением , наличием единого ударения. Диалектнче сложные слова в говорах по внешним признаки» и способам образования не отличаются от
сложных в литературном языке и представлены теми же типами, что и в литературном языке: слитные /собственно сложные/, парные, составные слова. В то же время диалектные сложные слова имеют ряд специфических особенностей, связанных с разнообразными лексико= семантическими, грамматическими взаимоотношениями компонентов. В качестве лексической базы диалектных сложных слов выступают как диалектные, так и литературные слова. Взаимоотношения компонентов сложных слов могут быть равноправными на сочинительной основе или взаимозависимыми на подчинительной основе.
2.12. Диалектные парно=повторные и собственно=парные слова по своей структуре, лексико=грамматическим, лексико=семантическим взаимоотношениям компонентов разнообразны. Они образованы от всех частей речи и относятся ко всем знаменательным частям речи, различаясь только своей продуктивностью. Например, определены 8 типов парных существительных, 4 типа парных прилагательных, 8 типов парных наречии, некоторые типы состоят .из нескольких моделей, остальные - представлены в небольшом количестве. В структурном,лексико= семантическом отношении определено 9 типов диалектных парно=повтор-ных слов, 6 типов диалектных собственно-парных слов, 8 типов диалектных сложных парных слов.
2.13. Типы диалектных сложных слов с подчинительным отношением компонентов, также широко представленных в говорах, с точки зрения лексико=грамматических, лексико-=семантических особенностей, а также, взаимоотношений компонентов, характеризуются разнообразием . Как показывает анализ словосложений, больше всего представлены сложные существительные с атрибутивным отношением компонентов /около 10 типов/ и сложные глаголы с комилетивным отношением ком-^ понентов /изучено 20 типов/. Менее - сложные прилагательные, наречия. Остальные - в небольшом обьеме. Из сложных существительных более продуктивны типы "существительное+существительное", "сущесч■ вительное+существительное в притяж. форме", "корневое прилагательное^ существительное", "производное прилагательное+существительное" и т.д. ; из сложных глаголов - "существительное^спом.глагол" .
Вызывает интерес'состав и взаимоотношения компонентов диалектных сложных слов. Так, первые компоненты сложных слов с атрибутивным отношением представляют более 20 лексических групп, из них в работе изучено 12: обозначающих форцу, материал , качество, пред-
назначение и др. предмета , выраженного вторым компонентом. В образовании глаголов от неглаголов в качестве вторых компонентов чаще всего выступают вспомогательные глаголы болу, салу.кылу, алу, ету.
Диалектные лексикализованные словосочетания встречаются во всех типах словосочетаний, больше всего представлены типы, образующие сложные существительные: "существительное+существительное", "существительное+существительное в притяж. форме", "прилагательное +существительное" и др.; сложные глаголы : "существительное+вспсм. глагол", "глагол + глагол" и др.
2.14. Семантические особенности диалектных сложных слов изучены по принципу полнозначности /неполнозначности компонентов и их взаимоотношений : а/ компоненты имеют самостоятельные лексические значения и в образовании значения сложного слова участвуют в равной мере: к;ам=к;айгы "горе,беда" , атжал "огрех", цулак; аш "слушай',' б/ самостоятельное лексическое значение имеет только один компо -нент, значение другого компонента является вспомогательным: ун салу "подать голос", корпе=кек}р "постель", в/ компоненты самостоятельных лексических значений не имеют, их значения затемнены : тем=тем "черное пятно" , абыц=кубщ "суетливо". Кроме того,определены типы омонимичных, синонимичных отношений диалектных сложных слов. Всего установлено 7 характерных типов, выражающих различные семантические отношения'компонентов сложных слов с подчинительным отношением.
2.15. После Октябрьской революции ряд неологизмов появился в говорах, некоторые из них являются местными вариантами литературных неологизмов, их можно видеть на страницах местной печати. Диалектные неологизмы образованы как синтетическим, так и аналитическим и аналитико-синтетическим способами. Больше всего образованы неологизмы =существительные, неологизмы=глаголы. В качестве их производящих основ, как правило, выступают основы,имеющие общенародный характер.
В перспективе автор как участник "Международной комплексной программ, разрабатываемой учеными АН КазССР и Монголии" планирует продолжить изучение проблемы сосуществующих частных диалектных систем казахского языка, в которых в настоящее время происходит сложный процесс взаимодействия с литературным языком.
- 38 -
' Основные результаты диссертации отражены в монографиях:
1. Вопросы изучения системы казахских говоров. Алма=Ата,1977. 84 с. /5.25.п.л./. На каз. яз.
2. Диалектное словообразование в казахских говорах. Алма=Ата ,, 1985. 232 с. /14,86 п.л./. На каз. яз.
научных статьях:
3. О словосочетаниях в аральском говоре // Уч.зап.Алма=Атин -ского гос.пед.инс=та им. Абая. Серия педаг. и филол. 1958. Т. 13. С. 187-205. На каз. яз.
4. Диалектные особенности в районных газетах // Казац диалек-тологиясы. Алыа=Ата, 1965. Вып. I.C. I13-127. На каз. яз.
5. Казахский национальный язык и профессиональные, жаргонные слова // Тр. науч. конференции к 40=летию Казахского пед.инс=та им. Абая. Алма=Ата , 1968. С. 181-189. На каз. яз.
6. Особенности словообразования суффиксов в казахских говорах //Казак; филологиясы. Алма=Ата, 1975. Вып. I. С. 74-77. На каз. яз.
7. Некоторые вопросы изучения казахской диалектологии // Казак; филологиясы. Алма=Ата, 1975. Вып. 2. С. 74-81 . На каз. яз.
8. Некоторые актуальные вопросы изучения казахских говоров // ' Казахстан мектеб1. 1976. № 9. С. 90-93. На каз. яз.
9. Об изучении словообразования синтетическим способом в ка -захской диалектологии // Казак; филологиясы. Алма=Ата, 1976. Вып. З.С. 39-48. На каз. яз.
10. Вопросы изучения системы казахских говоров // Казак; филологиясы. Алма=Ата, 1977. Вып. 4.С.12-19. На каз. яз.
11. Некоторые вопросы языковой системы говоров // Казахстан мектебк 1978. № 3. С. 90-95. На каз. яз.
12. Казахские говоры и общетюркские тенденции развития // Казак; эде6иет1ндег1 реализм мэселелер1, Алма=Ата, 1978.С. 77-82.
На каз. яз. • •
13. 0 морфемном и словообразовательном составе слова//Казак;-стан MiKTeôi. 1979. № 4 .С. 70-73. На каз. яз.
14. 0 словообразовательных ресурсах казахских говоров // Казак; коркем творчествоснндагы сез жэне образ. Алма=Ата, 1979.С.72-77. На рус. яз.
15. Проблемы изучения системы говоров /на материале казахских говоров / // Вопросы языкознания. Москва, 1980.№ 4. С.119-128. На
рус. ЯЗ. -
16. Критерии определения продуктивности и непродуктивности суффиксов // Казахстан мектебк 1980.№ 9..С.75-78. На каз. яз.
17. Проблемы изучения диалектного словообразования // Казак; эдебиет1 жэне эдеби ты. Алма=Ата, 1980. С. 93-99. На каз. яз.
18. О функции суффиксов именного словообразования в говорах//' Цазак; керкем шыгармаларьшыц жанры мен стилх. Алма=Ата, 1982.С.28-35. На каз. яз.
19. Проблемы изучения диалектного словообразования // IX конференция по диалектологии тюркских языков: Тезисы докладов и сообщений. Уфа, 1982. С. 123-124. На рус. яз.
20. Отношение словообразования к словарному составу и грамматическому строю казахских говоров // Известия АН КазССР. Серия филол. 1983. № 2. С. 6-14 . На каз. яз.
21. Проблемы изучения диалектного словообразования в казахских говорах // Советская тюркология . 1983, № 5. С. 64-72. На рус. яз.
22. Словообразование - самостоятельный раздел казахского языкознания // Казахстан мектебх. 1984. № 6. С.57-60.На каз. яз.
23. Особенности употребления диалектных фразеологизмов // К,а-31рг1 цаза?<; ттлх стилистикасыныц мэселелерт. Алма=Ата, 1985.С.6-15. На каз. яз.
24. Особенности образования диалектных словообразовательных типов // Казак; Т1лгндег1 сез тудыру проблемалары. Алма=Ата, 1985. С.3-9. На каз. яз.
25. К вопросу о типологии переходных явлений в казахских говорах // Известия АН КазССР. Серия филол.1986.№ 4.С. 25-32.На рус.яз.
26. Семантические связи словообразовательных суффиксов в говорах // Казан; диэлектологиясын зерттеу мэселелерЬ Алма=Ата, 1987. С..4-9. На каз.яз.
27. О диалектных неологизмах//Казак; тнпнщ совет дэу1р1нде длмуы. Алма=Ата, 1989. С. 50-54 .На каз. яз.
На монографию по теме диссертации "Диалектное словообразование в казахских говорах" /1965 г./ опубликованы рецензии : I. Абдрахманов А. Вклад в тюркологию // Казахстан мугал1м1. 1985, 30 августа. Р. Омарбеков С. Ценный труд // Казахстан мектеб1.1986. № 4. С. 78-79. 3. Ахабаев А. Вклад в казахское языкознание // Оц-тусттк Казчч;гтчн. 1987, 17 сентября.
0 Ь и *В
Петрнч
£
ОКнслтаВ
/ и К
л* и
> Цишюиай "
(? 73 »
' ХаршхмЬа
< V
V ТАА#* КС КЛЯ 1
^ г У
• а ж*. е/* ч 7л
¡¿^о*»*.-»,»«, ------и С \ ,
"с ^
--V."-— во—
V. V
Й I к ккггтскАЯ
Карта I. Производные слова на -шылшг. дамытшыльщ "суровая вша" ф, малдаршылыв; "животноводство" о,кегешШк "свобода" ©.дайышылы^ "постоянно промышлять чем-либо" О, Сейхпггшыльщ "мир,спокойствие" С.
4=1 К К <~3
ее к о из
л'
к
о
я
к
и
►о
1-3
е
Карта 2. Производные слова на -кеш: наркеш "собиратель верблюдов" о,ттйекеш "ка-равадщик верблюдов" 0,1щЦгеш "место,где много нор"о,¿щцкеа то же самое®, та-ыыркеш "друг,приятель"©.
1 г J ♦
/4 е Тврето!^ ^ { / 1 А, о-—«т»— УгВа л г V Г Ж ' Ч з ' »© 1 0 Л'-. '» • 1с 'О Л ^ / / г\ / ( ч 1 / -<4©/ / ^ Э ) \ )" и ©Л в /, «г ю л ^ ПетИпаМи \ ■<* Л ь X ( и в \>, У" Л р ^ м ч " *» , » п V оЛохш*** Караганда 4 о Чет \ АЛТАЙСКАЯ V д, Семилялатммсх ^ ][ да «* А
V/ ^ £ б/ктригаль иф /, ,' "© 1» * Сй£ "© 7 д© »о | 1 „ Ц»© I \ ] © ■«т-А • » п " в " V 77 " " Рлютиш / ^ 1 ( т. 1 . а и ОМ«-б»дв „—.___ т С'*/''' Ю Т?— ^ ТалЙы-Купа* . -V >=** Ю 1 В
в \ : / / * ("р [* « ' ( ТУРКИ / Л® «5 \ / • ° ^ «© - « 1 С НС КЛя Ч .в ^ \ » с с с Чч 0 «ним '---Г?© V л® N. 1 оч*****™ —' V ^'ну^7^ ГЛЛЖ И К С К*Я V1"» г^вдуии*^^ ^¿^У КАРТА * 8
/ г J 4
Карта 3. Форма -агац вы.-ашад: болаггщ "будущее" ©; болашац - против номеров нццекса условный 8нак отсутствует.