автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Диерема как план выражения комплетивной связи причастных оборотов (на материале английского языка)

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Овезов, Гурбанберди
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Диерема как план выражения комплетивной связи причастных оборотов (на материале английского языка)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Овезов, Гурбанберди

ВВЕДЕНИЕ. 4

ПРИМЕЧАНИЯ. 16

ГЛАВА I. КОМПЛЕТИВНАЯ СВЯЗЬ И ЗАКОНОМЕРНОСТИ ЕЕ

ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В СОСТАВЕ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ С ПРИЧАСТНЫМ ОБОРОТОМ

§ I. Место комплетивной связи в общей системе синтаксических связей . 27

§ 2. Комплетивная связь причастного оборота и факторы, обусловливающие степень его спаянности с предикативным центром . 36

ПРИМЕЧАНИЯ. 57

ГЛАВА П. ДИЕРЕМА КАК ПОГРАНИЧНЫЙ СИГНАЛ И СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ НАПРАВЛЕНИЯ КОМПЛЕТИВНОЙ СВЯЗИ ПРИЧАСТНЫХ ОБОРОТОВ

§ I. Средства актуализации диеремы, свойственной причастным оборотам . 65

§ 2. Пунктуация как отражение синтаксических диерем причастных оборотов в письменной форме речи. 82

§ 3. Диерема как средство выражения направления синтаксической связи и границ причастных оборотов в связной речи . 97

ПРИМЕЧАНИЯ. III-I

ГЛАВА Ш. ДИЕРЕМА КАК СРЕДСТВО РАЗЛИЧЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ ПРИ ОМОНИМИИ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОЙ ОСНОВЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

§ I. Роль , диеремы при разграничении причастных оборотов адвербиального и атрибутив

- з ного значении .126

§ 2• Диерема как средство разграничения причастных оборотов и аналитических форм глагола . • • . • 136

§ 3. Роль диеремы при разграничении причастных обо-t ротов и составных глагольных сказуемых, содержащих причастие на "-ing " . • 143

ПРИМЕЧАНИЯ . 156

 

Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Овезов, Гурбанберди

Учение о синтаксических связях и средствах их выражения в речи составляет один из основополагающих принципов оинтаксиса как науки о построении речи. Значительное место этому важному теоретическому вопросу отводится в трудах классиков русского и советского языкознания*, у которых синтаксическая связь определяется как исходное, фундаментальное понятие синтаксического строя языка. Академик В.В. Виноградов, в частности, пишет: ". Правила соединения слов и словосочетаний в предложении - ядро синтаксиса 2 того или иного языка" .

Настоящая диссертация посвящена рассмотрению комплетивной связи, представляющей собой, как отмечает О.С. Ахманова, наиболее свободный вид синтаксической связи, включающей слова в предложение как самостоятельные синтаксические единицы , в составе синтаксических построений с причастным оборотом и диеремы как ее планомерного выражения в речи. Работа выполнена в русле научных исследований, основанных на принципах синтаксической диеремики, разрабатываемой в настоящее время на кафедре английского языка филологического факультета МГУ и представляющей собой одно из актуальных направлений синтаксиса как науки о построении речи.

Разновидность синтаксической связи, послужившая предметом изучения в настоящей диссертации, так же как и остальные три ее вида (атрибутивная, предикативная, копулятивная^), и диерема как план ее выражения неоднократно привлекали внимание исследователей. В частности, было установлено, что в речи кавдому подвиду комплетивной связи соответствует диерема определенной просодической р; маркированности . Значительный интерес в этом отношении представляют работы, посвященные закономерностям функционирования указанной синтаксической связи в произведениях мерной (стихотворной) речи, в которых данная связь рассматривается в плане реализации л прозаических диерем в поэтическом тексте . Характерной чертой этих исследований является то, что в них комплетивная связь рассматривается, главным образом, на уровне членов предложения, выраженных либо отдельными словами, либо их сложными эквивалентами - словосочетаниями, Вместе с тем, изучение различных видов синтаксической связи, в частности предикативнойпоказывает, что аналогичные по содержанию синтаксические отношения могут выражаться единицами различных грамматических рангов - как отдельными членами предложения, так и более сложными синтаксическими элементами - предикативными оборотами или придаточными предложениями,

В настоящей работе предпринимается попытка рассмотреть ком-плетивную связь на уровне предикативных оборотов, которые, по мнению М.Я. Блоха, составляют промежуточное звено мевду членами предложения и придаточными предложениями, образуя, тем самым, особый ярус в иерархической системе синтаксических единиц®. В качестве непосредственного объекта исследования были выбраны обороты, в рож стержневого элемента которых выступает причастие на "-ing". Причем, особое внимание обращается на ту разновидность названных конструкций, при соединений которой с основным составом предложения возникают различного рода обстоятельственные отношения.

Выбор именно данных конструкций в качестве объекта научного анализа был обусловлен, с одной стороны, частотностью их употребления в речи и, с другой, существованием серьезных разногласий в трактовке их синтаксической природы. При этом следует заметить, что проблема синтаксических оборотов^ с неличными формами глагола, в том числе с причастием, как особых синтаксических образований, неоднократно привлекала внимание ученых как в нашей стране, так и за рубежом. В лингвистической литературе, посвященной рассмотрению синтаксического строя современного английского языка, имеется обширный материал по данному вопросу. При этом исследуются синтаксические и семантические функции указанных конструкций*^, выделяются и описываются их структурные модели, лексическая наполняемость, внутреннее строение**, анализируются закономерности их обособления в структуре предложения*^, определяется место этих оборотов в системе синонимических единиц, соотношение объемов их

TQ синтаксического содержания Однако, несмотря на значительное число исследований в этой области, многое все еще остается неясным.

При этом значительные трудности представляет разграничение причастных оборотов и смежных грамматических единиц, содержащих форму на "-ing". Это во многом обусловлено неопределенностью грамматического статуса самих глагольных форм на "-ing"*^. Традиционно принято различать два самостоятельных морфологических класса слов на "-ing": причастие и герундий*^. Не все грамматисты, однако, разделяют эту точку зрения. Некоторые из них, в частности Ф.И. Маулер*®, считают, что формы на ing" представляют собой одно общее морфологическое явление и дальнейшее их деление на какие-либо подтипы с целью выделения в их составе более мелких морфологических классов слов как самостоятельных частей речи представляется лингвистически нерелевантным. При этом они исходят из предположения, что причастие I и герундий имеют полностью омонимичные*^ морфологические формы и парадигматически не различаются ни у одного глагола. Л.С. Бархударов отмечает, что "это - не две разные морфологические формы, а два типа синтаксического употребто ления одной и той же формы" .

Не имея каких-либо серьезных оснований для возражения, мы все же считаем целесообразным разграничивать причастие и герундий в своей работе как две самостоятельные морфологические формы. Это, во-первых, соответствует метаязыковому узусу, принятому в отечественном языкознании*^ и, во-вторых, наиболее адекватно отражает сущность рассматриваемых грамматических явлений. Представляется также целесообразным разграничить два вида причастия на -ing -атрибутивное и адвербиальное (а следовательно,и содержащие их синтаксические обороты), которые существенно различаются в функциональном плане. Эти два понятия соотносимы с дихотомией причастия и деепричастия в русском языке, но в отличие от них, атрибутивное и адвербиальное причастия не образуют полноправных, самостоятельных морфологических классов слов.

В этой связи определенные трудности вызывает разграничение адвербиального и атрибутивного причастных оборотов, особенно при омонимии лексико-грамматической основы высказывания. Некоторые исследователи при выявлении синтаксической функции причастного оборота в подобных случаях пользуются методом трансформационного ?п анализа . При этом конструкция считается атрибутивной, если она допускает трансформацию в определительное придаточное предложение и, наоборот, адвербиальной, если ее можно заменить каким-нибудь обстоятельственным придаточным предложением. Ненадежность такого подхода, по нашему мнению, заключается, во-первых, в том, что подобные операции в большинстве случаев носят субъективный характер и, во-вторых, не все виды причастных оборотов допускают развертывание в придаточное предложение, на что неоднократно указывалось в соответствующей литературе^. Более того, нередко одна и та же конструкция с причастием допускает оба варианта преобразования в зависимости от содержания-намерения (purport) высказывания, которр рое, как уже неоднократно отмечалось исследователями , может быть понято только с учетом соответствующего контекста.

При анализе рассматриваемых причастных оборотов большие разоо ногласия вызывает также синтаксический статус этих конструкций Все еще недостаточно четко определено их место в общей системе синтаксических единиц. Положение еще более осложняется из-за отсутствия в лингвистической литературе, особенно в зарубежной, еди

24 ного метаязыка описания рассматриваемых синтаксических единиц .

Причина многих разногласий, как нам представляется, кроется в подходе к изучению характера синтаксической связи, вводящей названные грамматические единицы в предложение. Б зависимости от того или иного понимания данного языкоеого явления, в различных исследованиях, посвященных изучению причастных оборотов, синтаксическая связь мевду оборотом и предикативным центром часто уподобляется связи либо между отдельными членами предложения, либо мевду придаточным и главным предложениями в составе сложноподчиненного предложения, а сам оборот рассматривается, соответственно,

ОС или как распространенный член предложения , или как неполное или пр. эллиптическое придаточное предложение .

Отсюда следует, что изучение синтаксической связи причастных оборотов, определение ее специфики, ее места в общей системе синтаксических связей имеет важное значение для решения проблем, связанных с определением языкового статуса названных грамматических единиц в целом.

Следует отметить, что традиционно при описании синтаксической связи конструкций с неличными формами глагола, в том числе с причастием, исследователи главным образом исходили из формально-грамматических принципов (соотношения видо-временных форм глагола-сказуемого и причастия, порядка следования частей предложения, наличия или отсутствия союза мевду ними), механически расчленяя, тем самым, целостную систему плана выражения. Просодический же аспект рассматривался либо как нечто вспомогательное, второстепенное, либо полностью игнорировался, как относящийся к совершенно другой области языкового анализа и несовместимый с синтаксиро ческим исследованием . При этом сторонники указанной точки зрения пытались оправдать подобный подход задачами исследования.

Однако нам представляется, что такое одностороннее отношение к изучению закономерностей построения речи было обусловлено не столько задачами того или иного исследования, сколько опасением выйти за рамки сугубо синтаксического уровня, поскольку традиционно сложилось мнение, согласно которому всякая попытка привлечения элементов просодии в качестве дополнительных критериев описания собственно синтаксических явлений воспринимается как отход от обро щепринятых норм синтаксического анализа .

Между тем, просодия, так же как и формально-грамматические средства, составляет неотъемлемую часть плана выражения собственно синтаксических явлений, на что неоднократно указывалось в тру

OQ дах классиков русского и советского языкознания . В частности, А.И. Смирницкий писал, что "интонационные единицы языка как входящие в формулы предложений, т.е. как такие моменты, которые, наряду с формулами строения предложений, отличают связную речь от простой суммы имеющихся в ней слов, от использованного в ней строительного материала языка, очевидно, также целиком принадлежа жат к области грамматического строя языка" .

Чисто формальный подход к изучению синтаксических единиц, в том числе рассматриваемых оборотов (обусловленный, как уже было отмечено выше, отчасти стремлением не выходить за рамки общепринятых норм исследования, отчасти неоправдано узким пониманием от лингвистического статуса звучащей речи нередко является препятствием для выработки объективных, научно обоснованных критериев описания данных речевых единиц. Синтаксис как наука о построении речи не исчерпывается в плане выражения, как отмечает О.В. Александрова , инвентаризацией и описанием лишь структурного каркаса его строевых единиц, а представляет собой диалектическое единство оо коллигации и коллокаци и Еще В.В. Виноградов писал, что "каждое предложение с грамматической точки зрения представляет внутреннее единство словесно выраженных его члеод нов, порядка их расположения иинтонаци и".* (разрядка моя -Г.О.).

Кроме того, формально-грамматические средства сами по себе не всегда могут служить достаточно надежным критерием определения характера синтаксической связи рассматриваемых предикативных оборотов в речи. Нередко один и тот же формальный признак (позиция, контактность или дистантность) может выступать показателем совершенно различных по содержанию синтаксических отношений . Это объясняется, во-первых, возможностью существования омонимичных синтаксических структур в системе указанных причастных оборотов и, во-вторых, различной степенью грамматикализации анализируемого синтаксического явления в различных языках. Так, например, в русском языке разграничение причастных и деепричастных оборотов осуществляется, прежде всего, формально-грамматическими средствами, а именно, морфологической формой их стержневого элемента - причастия и деепричастия. В английском же языке формальные различия мевду квалификативными и обстоятельственными отношениями в системе причастных оборотов часто полностью нейтрализуются в силу поог лифункциональности ведущего элемента этих оборотов - причастия. "Пробел" формально-грамматического аспекта в таких случаях восполняется за счет средств других аспектов языка, в частности про-Я7 содического . В этом проявляется компенсационная способность языка, без которой невозможно само его существование. "Никакое предложение, взятое в отвлечении от соответствующей интонации просто как сочетание слов, - писал А.И. Смирницкий, - не является настооо ящим, живым предложением"

Исходя из вышеизложенного, представляется целесообразным при описании синтаксической связи причастных оборотов применить метод комплексного анализа, сущность которого состоит в учете всей совокупности средств выражения - как формально-грамматического, так и просодического аспектов языка в их диалектическом единстве. Необходимость такого подхода диктуется тем, что многие синтаксические явления, в том числе некоторые разновидности исследуемых предикативных конструкций, трудно объяснимы, если исходить из принципов и закономерностей какого-либо одного отдельно взятого языкового уровня. Язык - это не механическое соединение различных его аспектов и уровней, а нечто целостное и глобальное, состоящее из многочисленных, неразрывно связанных и взаимообусловленных сторон. Академик Л.В. Щерба писал: ". в языке вообще, а тем более в литературном языке, являющемся сложной системой, все настолько связано, что ничего нельзя затронуть, не приведя в движе

39 ние целого ряда других колесиков" , .

В этой связи особый интерес в плане изучения общих закономерностей построения речи представляет синтаксическая диеремика, в которой, как уже неоднократно отмечалось в соответствующих исследованиях^, переплетаются правила и закономерности разнообразных языковых уровней.

В настоящей работе под диеремикой понимается семиологически релевантная сегментация речевого потока на составные элементы или отрезки, соотносимые с определенными эмическими единицами языка. В отличие от фонетического, а также разного рода психологических членений, обусловленных либо сугубо физиологическими, либо какими-нибудь другими экстралингвистическими факторами, синтаксическая диеремика служит планом выражения определенного синтаксического содержания и обусловливается морфо-синтаксическими и лекси-ко-фразеологическими закономерностями того или иного конкретного языка. В звучащей речи синтаксическая диеремика проявляется в виде особых синтактико-просодических знаков - д и е р е м, которые определяются О.В. Александровой как "двусторонние единицы, т.е. такие демаркационные знаки, каздый из которых, обладая определенным присвоенным ему выражением, регулярно соотносит это выражение п41 со столь же определенно присвоенным ему содержанием"

Актуальность темы диссертации определяется, прежде всего, отсутствием в языковедческой литературе однозначного понимания сущности синтаксической связи конструкций с неличными формами глагола, в том числе с причастием, что служит серьезным препятствием в определении синтаксического статуса названных грамматических единиц в целом. Актуальность избранной темы обусловливается также недостаточной разработанностью критериев разграничения причастных оборотов и омонимичных сочетаний, имеющих иную грамматическую природу, с одной стороны, и различных подтипов (например, адвербиального и атрибутивного оборотов) в пределах самих причастных оборотов, особенно при омонимии лексико-грамматической основы высказывания, с другой, В этой связи особое значение приобретает исследование причастных оборотов и их синтаксической связи с учетом свойственных им просодических признаков.

Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы рассмотреть комплетивную связь и закономерности ее функционирования в составе предложений с причастным оборотом,

В соответствии с общей целью в диссертации решаются следующие конкретные задачи:

1) выявление формально-грамматических факторов, определяющих характер комплетивной связи между причастным оборотом и предикативным центром предложения;

2) описание средств актуализации синтаксических диерем, выражающих связь рассматриваемых конструкций с остальной частью выска-звания;

3) выявление соотношения и взаимовлияния двух семиотических систем - диерем и знаков препинания на материале анализируемых причастных оборотов;

4) определение роли диеремы как пограничного сигнала и показателя направления комплетивной связи, вводящей изучаемые обороты в предложение;

5) рассмотрение роли диеремы в разграничении причастных оборотов и смежных грамматических единиц, имеющих в своем составе форму на ing", с одной стороны, и квалификативных и обстоятельственных отношений в системе самих причастных оборотов, с другой.

Цель и задачи работы обусловили выбор метода исследования.

При описании комплетивной связи в диссертации применяются принципы диеремического анализа. Преимущество такого анализа заключается в том, что, изучая закономерности построения речи, он одновременно опирается как на формально-грамматический, так и просодический аспекты функционирования языковых единиц.

Научная новизна диссертации заключается прежде всего в самой постановке проблемы: причастные обороты и вводящая их комплетив-ная связь рассматриваются в плане реализации синтаксических дие-рем, что дает возможность выявления ряда существенных свойств этих единиц, которые недоступны наблюдению на собственно формально-грамматическом уровне анализа. Новым в работе является также то, что в ней, основываясь на результатах предыдущих исследований, впервые предпринимается попытка рассмотреть комплетивную связь на \ уровне синтаксических оборотов, представляющих собой промежуточное звено между отдельными членами предложения и придаточными предложениями. Впервые делается попытка объяснить закономерности расстановки знаков препинания в изучаемых синтаксических построениях с опорой на степень просодической маркированности соответствующих им пограничных диерем. Элементы научной новизны содержатся в способе определения направления синтаксической связи при наличии

В составе предложения одновременно нескольких причастных оборотов. Определенной новизной обладает также вывод, констатирующий зависимость просодической маркированности диеремы, свойственной причастным оборотам, от степени формальной выраженности комплетивной связи, вводящей эти обороты. j

Теоретическая значимость работы определяется, во-первых, тем, что она вносит определенный вклад в теорию синтаксических связей I и грамматических построений с неличными формами глагола; во-бто-рых, перспективностью дальнейшей разработки круга вопросов, связанных, с одной стороны, с учением о синтаксических диеремах и, с другой, с проблемами соотношения собственно синтаксических и синтактико-просодических средств выражения» И наконец, в-третьих, тем, что изучение принципов и закономерностей статического или формально-грамматического уровня членения потока речи, единицей которого являются изучаемые причастные обороты, открывает перспективы для более глубокого проникновения в сущность других уровней синтаксического членения (актуального членения, парентетических внесений, фразировки), для которых статический уровень служит исходным, отправным моментом.

Результаты исследования могут найти практическое применение в спецкурсах и спецсеминарах, при составлении курсов лекций по синтаксису английского языка, особенно его разделов по проблемам синтаксических связей, конструкций с неличными формами глагола, соотношения и взаимовлияния различных грамматических, особенно собственно синтаксического и синтактико-просодического, аспектов, а также в практике преподавания английского языка, при обучении письменной форме речи.

Материалом исследования послужили произведения английских и американских писателей конца XIX и начала XX веков. При изучении просодического строения анализируемых синтаксических конструкций использовались магнитные записи, хранящиеся в лаборатории устной речи филологического факультета МГУ, а также материалы, озвученные квалифицированными филологами-англистами.

Апробация работы. Результаты исследования докладывались на заседаниях секции "Проблемы большого синтаксиса" кафедры английского языка филологического факультета М1У; на II Республиканской научно-методической конференции преподавателей иностранных языков учебных заведений по теме "Методика преподавания иностранных языков в вузах Туркменской ССР" (1979 г); на Республиканской научно-практической конференции молодых ученых и специалистов Туркменистана, посвященной ПО годовщине со дня рождения В.И. Ленина и ХХУ1 съезду КПСС (1980 г.); на Ш и 1У Республиканских научных конференциях молодых филологов "Актуальные вопросы туркменской филологии" (1980, 1982 гг.); на Ш научной конференции молодых ученых АН ТССР, посвященной 65-летию ВЛКСМ (1983 г); на межвузов

• > > > ской научно-теоретической конференции молодых ученых "Диалектика формы и содержания в языке и литературе" (Пермь, 1984 г.); на УП Республиканской научно-практической конференции молодых ученых и специалистов ТССР "Молодые ученые 'Туркменистана - большой науке" (1984 г.).

ПРИМЕЧАНИЯ

1. См., например: Виноградов В.В, Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского предложения). - В кн.: Вопросы грамматического строя. - М., 1955; Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. - М., 1945; Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. - М., 1956; Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М., 195?; Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. - М., 1957.

2. Виноградов В.В. Указ.соч., с.391.

3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1969, с.398.

4. В своем исследовании мы исходим из классификации синтаксических связей, предложенной А.И. Смирницким на основе анализа степени связи между различными членами предложения (См.: Смирницкий А.И. Указ.соч., с.173-184).

5. См.: Чхартишвили М.Ш. Просодия комплетивной связи в синтаксисе английского языка: Автореф.дис. . канд.филол.наук. -М., 1977.

6. См., например: Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. - М., 1980, с.86-110; Лыхина Е.В. Динамический синтаксис в стихотворной речи (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд.филол.наук. - М., 1983; Неборсина Н.П. Некоторые особенности взаимоотношения синтаксического и метрического членения (на материале английской поэзии XIX века): Автореф. дис. . канд.филол.наук. - М., 1982.

7. См.: Беглиев М. Предицирующая пауза как выражение субъект-ногпредикатных отношений на уровне динамического синтаксиса (на материале современного английского и туркменского языков): Автореф. дис. . канд.филол.наук. - М., 1979.

8. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. - M.,

1983» p.340.

9. Мы вслед за О.С. Ахмановой под синтаксическим оборотом (конструкцией) понимаем "синтаксическое целое, составленное из объединенных в речи языковых единиц, сочетающихся вследствие наличия у них определенных грамматических свойств (Ахманова 0. С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов.энциклопедия, 1969, с.205).

10. См.: Богуславская Т.П. К вопросу о функциях неличных форм глагола в структуре предложения современного английского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - М., 1977; Кирвалидзе Н.Г. Функция абсолютных конструкций в семантической структуре предложения английского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - М., 1981.

11. См.: Венгерова С.А. Порядок слов в причастном обороте в современном английском языке. - В кн.: Вопросы английского и немецкого языкознания и методики преподавания иностранных: языков. -М., 1964, с.96-111; Карнаухова А.А. О применении синтаксемного анализа к неполным придаточным предложениям времени английского языка. - В кн.: Теоретическая грамматика германских и романских языков. Вып.II. - Иркутск, 1973.

12. Поль Г.Ф. Адъективные и причастные обособления в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - Л., 1979.

13. См.: Байкеева Л.И. Синонимия обстоятельственных придаточных предложений и соответствующих причастных оборотов в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - Рос-тов-н/Д., 1966; Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке. - Ростов-н/Д., 1981, C.II0-II5; Демина Е.В. Синонимия придаточных предложений и причастных оборотов, вводимых союзами "as if "as though" в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - Калинин, 1969; Иванова Л.Б. К вопросу о синонимии причастных оборотов и придаточных предложений времени в современном английском языке. - Учен, зап. МОПИ им. Н.К. Крупской, т.СХШ, вып.16. - М., 1964; Рзаев Г.Г. Синонимия абсолютных причастных конструкций и компонентов сложных предложений: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - Баку, 1964; Швейцер А.Д. Перфектное причастие и его синонимы в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - М., 1955.

14. Рассматривая проблему глагольной и именной репрезентации качества в современном английском языке, Г.С. Дзбановская обратила внимание на то, что деление на герундии, полугерундии, причастия связанные, свободные, независимые и т.д. до сих пор не только вызывает трудности, но и, по существу, не имеет достаточно надежной теоретической основы. Далее она пишет: ". Мы не можем определенно ответить на вопрос, имеем ли мы здесь разные функции одной и той же формы или же мы имеем широко развитую своеобразную омонимию форм". - Дзбановская Г.С. Глагольная и именная репрезентация качества в современном английском языке. - В кн.: Текстология английской научной речи/Под ред. М.М. Глушко и Ю.А. Наружна. - М., 1978, с.75. Об этом также см.: Проблемы неидиоматической фразеологии/Под ред. О.С. Ахмановой и Э.М. Медниковой. - М., 1971, с.63.

15. См., например: Гвишиани Н.Б. Полифункциольные слова в языке и речи. - М., 1979; Пособие по морфологии английского языка/ Корнеева Е.А., Кобрина Н.А., Гузеева К.А., Оссовская М.И. - М., 1974, с.172-205; Пумпянский А.Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык. - М., 1981, с.199-229; Смирницкий А.И. Морфология английского языка. - М., 1959, с.259-264, 279-288; Ilyish В. The Structure of Modem English. - L., 1971, pp. 135, 136; Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. - M., 1983, pp« 108-112*

16. См.: Маулер Ф.И. Грамматическая омонимия в английском языке. ЧЛ. - Орджоникидзе, 1977, с.19. Также см.: Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - М., 1975, с.148, 149; Ковалева Е.И. Употребление инговых форм в функции распространителей предложения (на материале английских научных текстов), - В кн.: Язык научной литературы. - М., 1975, с.207-221.

17. В задачу настоящего исследования не входит проблема разграничения грамматической омонимии и полисемии. Заметим лишь, что некоторые исследователи, в частности В.В. Бурлакова, склонны считать их одним и тем же грамматическим явлением (См.: Бурлакова В.В. К вопросу о грамматической омонимии в современном английском языке. - В кн.: Исследования по английской филологии. Сб. II. -Л., 1961, с.37-51). Такая точка зрения, однако, представляется неубедительной потому, что при омонимии мы имеем дело с двумя различными грамматическими формами, а при полисемии - различными видами, вариантами одной и той же грамматической формы. Более подробно об этом см.: Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях. - Вопр. языкознания, I960; Л 5; Смирницкий А.И. Некоторые замечания по английской омонимике. - Иностр. яз. в школе, 1948, $ 5; Арсеньева М.Г., Строева Т.В., Хазанович А.П. Многозначность и омонимия. - Л., 1966; Маулер Ф.И. Указ.соч.; Шендельс Е.И. Многозначность и омонимия в грамматике. - М., 1970.

18. Бархударов Л.С. Указ. соч., с.149.

19. См., например, указанные работы М.Я. Блоха, Б.А. Ильиша и А.И. Смирницкого.

20. См., например: Сулимовская З.В. Грамматическая сущность и функционирование структур вторичной предикации в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - Одесса, 1981, с.13-19; Пешкова И.Н. Причастие I как модификатор глагола в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - Л., 1970, с.5, 14.

21. С.С. Юлаева, в частности, пишет: "При развертывании оборотов (в тех случаях, когда это возможно) все предложение превращается в громоздкое, искусственное построение, неприемлемое в естественной устной или письменной речи, понимание которого представляется затруднительным". - Юлаева С.С. Использование подчинительных союзов в простом предложении в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - М., 1966. Подробно о критике трансформадионно-генеративной грамматики, ее методов и приемов см.: Трансформационно-генеративная грамматика в свете современной научной критики: Реферативный сборник/Отв.ред.: О.С. Ах-манова и Ф.М. Березин. - М., 1980.

22. Например, Н.П. Гаман пишет: ". Предложение существует не само по себе, в изоляции, а как часть единиц более высокого порядка - сверхфразовых единств или даже целого текста. Именно вховдением в эту большую структуру определяется не только строение предложения, его функциональная перспектива, но и его смысл, содержание-намерение (purport), которое не сводится к значению пропозиции, лежащей в основе предложения". И далее: "Предложение приобретает подлинный коммуникативный смысл только как часть более крупной единицы общения". - Гаман Н.П. Семиотика предицирую-щей паузы: Дис. . канд.филол.наук. - М., 1978, с.15. 0 роли контекста также см.: Серкова Н.И. Предпосылки членения текста на сверхфразовом уровне. - Вопр. языкознания, 1978, $ 3, с.78.

23. Данные конструкции рассматриваются либо как неполное придаточное предложение на том основании, что в большинстве случаев они допускают развертывание в собственно придаточное предложение, либо как обособленный (или сложный) член простого предложения. Подробно о различных подходах к решению данного вопроса см.:

1Сарнаухова А. А. Неполные придаточные предложения в современном английском языке (опыт синтаксемного анализа): Дис. . канд.филол. I наук. - Киев, 1982, с.34-41. Об этом также см.: Блиндус Е.С. Потенциально-предикативные словосочетания в английском языке: Дис. . д-ра филол.наук. - М., 1980; Бродович О.И. К проблеме предикативных оборотов в современном английском языке. - Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. Вып.1. - Л., 1969, с.64-71; Венгерова С.А. Причастные обороты в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - М., 1965; Ещенко Ю.В. К вопросу о так называемых предикативных комплексах в английском языке. - Вестн. Харьков, ун-та. Сер. иностр.яз., 1969, вып.2, & 42.

24. В отечественной англистике широкое распространение получили термины "предикативные (или потенциально-предикативные) словосочетания" (Л.С. Бархударов, Е.С. Блиндус), "оборот" (предикативный оборот, причастный оборот, абсолютный причастный оборот и т.д.) (А.И. Смирницкий, А.Л. Пумпянский, Л.И. Байкеева, С.А. Венч герова, Ю.Н. Власов, Е.В. Демина, Л.Б. Иванова и др.), "конструкция" (предикативная конструкция, причастная конструкция и т.д. - Е.М. Гордон, Ю.Б. Дундукова, Н.Г. Кирвалидзе, Г.Г. Рзаев, В.А.

Смирнова и др.), "предикативный комплекс" (Ю.Ф. Ещенко). Также

•i » встречаются, хотя реже, термины "предикативные структуры", "структуры вторичной предикации", "структуры со вторично-предикативной связью", "вторично-предикативные синтагмы с неличными формами глагола" (Г.Н. Воронцова, О.И. Бродович, З.В. Сулимовская и др.), "неполное (эллиптическое, компрессированное) придаточное предложение" (А.А. Карнаухова, Б.П. Дюндик), "причастное обособление" (В.Г. Генина, Г.Ф. Поль). В зарубежной англистике особой популярностью пользуются термины "clause" - elliptical (contracted, abridged) clause, non-finite clause, participial clause (C.T.

Onions, G.O. Currae, R.A. Close, R.Quirk) И "phrase" (participial phrase) (C.W. Faulkner, O.Mori, B.Opdycke, G.H. Vallins). В настоящей работе используется термин "оборот" (причастный оборот). Он, во-первых, соответствует метаязыковому узусу, принятому в отечественном языкознании и, во-вторых, наиболее адекватно отражает сущность рассматриваемых синтаксических единиц.

25. См., например: Юлаева С.С. Употребление подчинительных союзов в простом предложении. - В кн.: Вопросы романо-германского языкознания. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1967, вып.1, с.53-69; Биренбаум Я.Г. Подчинительные союзы в простом предложе-* * нии (на материале союзов as, than, as if, as though )i Автореф. дис. . канд.филол.наук. - JI., 1962; Иванова Л.Б. Союзные причастные и абсолютные обороты в функции обстоятельства времени и их грамматические синонимы в современном английском языке. - В кн.: Уч.зап. Моск.обл.пед. ин-та, т.СДХ, вып.17, с.62-87.

26. Карнаухова А.А. Указ.соч.; Дюндик Б.П. Компрессия придаточных предложений в современном английском языке (на материале обстоятельственных придаточных предложений): Автореф. дис. . канд.филол.наук. - М., 1971; Onions С.Т. An Advanced English Syntax. - L., 1932; Curme G.O. A Grammar of the English Language. Part II, Syntax. - N.Y., 1931; Poutsma P.H. A Grammar of Late Modern English. - Groningen, 1904; Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvic J.A. A Grammar of Contemporary English. L«: Seminar Press, 1972.

27. Следует заметить, что работы, посвященные просодической организации указанных речевых единиц, в свою очередь, нередко ограничивались инвентаризацией сугубо физических параметров, без какого-либо реального соотнесения их с грамматической сущностью указанных единиц.

28. Подробно о грамматическом статусе просодии см.: Akhmanova 0., Minajeva L., Mindrul 0. The Prosody of Grammar and the Grammar of Prosody. - In: The Bulletin of the Phonetic Society of Japan, 1980, По 163, PP« 12-15; Bolinger D.L. Intonation and Grammar. - In: Bolinger D.L. Forms of English: Accent, Morpheme, Order. - Harvard: Univ. Press, 1965, pp.95-100; Halliday M.A.K. Intonation and Grammar in British English. - The Hague: Mouton, 1967; O'Connor J.D. Intonation and Grammar. - In: O'Connor J.D. Phonetics. - Penguin Books, 1978, pp.260-263; Pike K. On the Grammar of Intonation. - In: Proc. of the 5th Int. Congr. of Phonetic Sci. - Miinster, 1969; HultzSn L. Grammatical Intonation. -In: In Honour of Daniel Jones. - L., 19б4«

29. См., например: Виноградов В.В. Указ.соч.; Пешковский A.M. Интонация и грамматика - В кн.: Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. - M.-JI., 1930, с.95-108; Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М., 1957, с.60.

30. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М., 1957, с.41. Следует отметить, что аналогичные наблюдения были сделаны также A.M. Пешковским на материале русского языка. Он подчеркивает, что "различные фразные интонации могут иметь совершенно те же значения, что и все прочие синтаксические признаки". - Пешковский A.M. Интонация и грамматика. - В кн.: История советского языкознания. Хрестоматия/Сост. Ф.М. Березин. -М., 1981, с.305. И далее: "Интонационная грамматика - это почти особая наука, во всяком случае особый отдел грамматики" (Там же, с.310).

31. Нередко звучащая речь трактовалась как предмет исследования только одного раздела языкознания, а именно, фонетики. Проведенные за последние годы исследования в плане изучения закономерностей построения звучащей речи, в частности ее синтаксического строя (См., например: Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. - М., 1981), убедительно показали, что данная область лингвистического знания требует более глубокого, многостороннего подхода, чем это представлялось ранее. В этом отношении представляется целесообразным провести четкую границу между двумя уровнями лингвистики как науки о построении звучащей речи: синтаксисом звучащей речи (то, что у A.M. Пешковского называется "интонационной грамматикой"), с одной стороны, и фонетикой звучащей речи, с другой. В первом случае предметом исследования является синтаксическая единица, а просодия привлекается в качестве одного из критериев описания. Во втором же случае за основу берется фонетическая единица (например, какой-нибудь мелодический конI тур) и описываются присущие ей различные языковые, а не только синтаксические, значения. Таким образом, можно констатировать, что в зависимости от того, что берется за основу, что служит в качестве отправного момента исследования (синтаксическая или же просодическая единица), различаются два самостоятельных уровня исследования синтаксического строя звучащей речи: фоносинтаксис, : как составная часть формально-грамматического уровня, и синтаксическая фонетика, как подуровень фонетики. См.: Ахманова О.С.,. Минаева Л.В. Место звучащей речи в науке о языке. - Вопр. языкознания, 1977, $ 6, с.44-51.

32. См.: Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. - М., 1980, с.9-13.

33. Под "коллигацией" нами понимается морфосинтаксически обусловленная сочетаемость речевых единиц, а под "коллокацией" -их лексико-фразеологически обусловленная сочетаемость. - См.: Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1969, с. 199. Об этом также см.: Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации / Ахманова О.С., Драздаускас А., Драз-даускене А. и др. - М., 1969.

34. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. » .

- В кн.: История советского языкознания. Хрестоматия/Сост. Ф.М. Березин. - М., 1981, с.316.

35. В этой связи В.Г. Адмони пишет: ". В силу медленного, постепенного развития грамматического строя, одна и та же грамматическая форма часто является носителем целого ряда грамматических значений, находящихся между собой в очень сложной связи" (Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка.

- М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1955, с.8).

36. См.: Гвшпиани Н.Б. Полифункциональные слова в языке и речи. - М., 1979.

37. См.: Ахманова О.С., Долгова О.В. Синтаксическая теория и знание языка. - Вопр. языкознания, 1979, & I, с.34. Также см.: Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. - М., 1981, с.9.

38. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М., 1957, с.36. Следует отметить, что роль просодии при изучении собственно синтаксических явлений в дальнейшем неоднократно подчеркивалась учениками А.И. Смирницкого. В частности, О.С. Миндрул пишет: "Изучение синтаксиса как науки о построении речи невозможно в отрыве от просодии - естественного плана выражения для этого аспекта языка. Синтаксис начинается с просодии и немыслим в отрыве от нее". - Миндул О.С. Диалектика содержания и выражения на сверхсегментном и сверхсинтаксическом уровнях. - В кн.: Основные направления в развитии научной работы на кафедре английского языка филологического факультета МГУ. - М., 1981, с.64.

39. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. - М., 1957, с.126-127.

40. См., например: Ахманова О.С., Долгова О.В. Синтаксическая связь слов и диеремика в прозе и поэзии. - В кн.: Теория языка. Методы его исследования и преподавания. -Л., 1981, с.32-36;

Александрова О.В. Синтаксические диеремы в системе речи (на матек риале английского языка): Дис. . д-ра фмол.наук. - М., 1982; Она же: Система диерем в большом синтаксисе английского языка. -В кн.: Основные направления с.76-89; Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. - М., 1980; Александрова О.В., Шишкина Т.Н. Фразировка как синтактико-стилистическая проблема. -Вопр.языкознания, 1982, I, с.22; Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963, с.126-128; Ахманова О.С., Афонов Э.А., Давыдов М.В. К вопросу о сущности и метаязыке синтаксической фонетики. - В кн.: Исследования по фонологии. - М., 1966, с.218, 219; Гаман Н.П. Указ.соч.; Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. - Минск, 1978, с.12-17; Панов М.В. О разграничительных сигналах в языке. - Вопр.языкознания, 196I, с.3-19; Akhmanova 0., Idzelis R.F. Linguistics and Semiotics. - M., 1979, pp. 30-45; Alexand-rova 0. Major Syntax. - M., 1981; Bloch В., Trager G.L. Juncture. - In: Bloch В., Trager G.L. Outline of Linguistic Analysis. -Baltimore, 1932, pp. 35-47; Hartvigson H.H. A Specific Case of Terminal Juncture and Syntactic Cohesion. - Phonetica, 1965, vol. 13, Ho 4, pp. 227-229; O'Connor J.D. Sequence Markers. -In: O'Connor J.D. Phonetics. - Penguin Books, 1978, pp. 256-260; Robins R.H. Juncture Phonemes. - In: Robins R.H. General Linguistics. An Introductory Survey. - L.: Longmans, 1967, pp. 144148; Stark D.S. Boundary Marks in Dacota. - International Journal of American Linguistics, 1962, vol. 28, Ho If Trager G. Some

Thoughts on Juncture. - Studies in Linguistics, 1962, vol. 16, No 1.

41. Александрова О.В. Синтаксические диеремы в системе речи: Дис» . д-ра филол.наук. - М., 1982, с.16.

- 27

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Диерема как план выражения комплетивной связи причастных оборотов (на материале английского языка)"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящей работе была предпринята попытка описать комплектную связь и закономерности ее функционирования в составе синтаксических построений с адвербиальным причастным оборотом в современном английском языке. При этом особое внимание обращалось на план выражения названной синтаксической связи в потоке звучащей речи и.на принцип отграничения ее от смежных синтаксических явлений, особенно, при омонимии лексико-грамматических основ высказывания.

-"Результаты проведенного исследования позволяют сделать следующие выводы:

1. Степень синтаксической спаянности причастного оборота и основного предикативного состава высказывания определяется, помимо содержания синтаксической связи, различными формальными факторами, а именно: порядком следования частей высказывания, характером расположения анализируемого причастного оборота по отношению к основному составу предложения в линейной речевой цепи (признак контактности/дистантности), лексико-фразеологической и моршо-син-таксической сочетаемостью глагола-сказуемого, с которым данный оборот вступает в синтаксические отношения (признак грамматической факультативности/обязательности оборота в составе высказывания) , степенью обособленности указанных оборотов и, наконец, синтаксическим строением как самого причастного оборота, так и высказывания в целом.

2. В звучащей речи комплетивная связь синтаксических построении, послуживших объектом настоящего исследования, выражается, помимо формально-грамматических средств, особыми, свойственными данной форме речи, синтактико-просодическими знаками - диеремами, находящими свое отражение в письменной форме речи в виде знаков препинания.

Анализ фактического материала показал, что в звучащей речи диеремы, свойственные изучаемым причастным оборотам, актуализируются совокупностью сегментных, так и сверхсегментных средств. При этом граница мевду оборотом и предикативным центром сигнализируется в одном случае паузацией и сопровождающими ее модуляциями просодического рисунка, в другом - только изменениями просодического рисунка.

3. В письменной форме речи изучаемой диереме соответствуют следующие знаки препинания: запятая, точка с запятой, тире, скобки и, реже, точка, которые находятся мевду собой в определенных иерархических отношениях в плане их просодической актуализации. Вариантность пунктуационного членения анализируемых предложений, а также иерархия в системе их знаков препинания объясняются, с одной стороны, многообразием способов актуализации соответствующих диерем и, с другой, наличием определенной градации в системе самих этих диерем по степени их просодической маркированности.

4. В речи анализировавшиеся диеремы выступают, прежде всего, как пограничные сигналы, средство выделения причастных оборотов в потоке речи, указывая на их границу в составе более сложных синтаксических образований. Если на стыке названного оборота и основного состава высказывания имеется какой-нибудь элемент (например, приглагольное определение, выраженное качественным наречием), который, согласно нормам английской коллигации и коллока-ции, может сочетаться как с глаголом-сказуемым, так и с причастием, то принадлежность данного синтаксического элемента к той или иной части высказывания, а следовательно и границы данного причастного оборота, определяются местом реализации пограничной диеремы, а в письменной форме речи - местом постановки соответствующего знака препинания,

5. В определенных лингвистических условиях названные семиотические знаки могут указывать на направление синтаксической связи причастного оборота. Если оборот входит в состав сложноподчиненного предложения и находится на стыке придаточного и главного предложений, то направление синтаксической связи, а следовательно и принадлежность самого оборота к той или иной части высказывания, определяется соотношением диерем, реализующихся на границах оборота.

6. Диерема служит средством разграничения причастного оборота и смежных грамматических единиц, содержащих форму на "-ing ". Названное свойство изучаемой диеремы особенно отчетливо проявляется при омонимии лексико-грамматической основы высказывания, когда один и тот же оборот допускает двоякое толкование в зависимости от содержания-намерения высказывания»

7. Диерема является средством разграничения причастных оборотов адвербиального и атрибутивного значений. Особые трудности при этом представляет определение функции причастного оборота, в том случае, когда он следует непосредственно за подлежащим предложения. В таких случаях содержание синтаксической связи может быть либо квалификативным (когда данный оборот определяет признак предшествующего ему подлежащего), либо обстоятельственным (когда он указывает на обстановку, в которой происходит действие, выраженное глаголом-сказуемым). Если оборот выполняет адвербиальную функцию, то он выделяется в отдельную синтагму и имеет собственное просодическое оформление, отличное от просодической структуры основного состава предложения. Напротив, если между оборотом и основным предикативным составом реализуются квалификативные отношения и оборот определяет признак какого-либо члена предложения, выраженного именем (в частности, подлежащего), то он продолжает просодический контур того элемента, признак которого он определяет, образуя с названным элементом одно синтактико-про-содическое целое,

8, Диерема как особый синтактико—просодиче ский знак может служить средством разграничения причастия как составной части причастного оборота, с одной стороны, и как элемента цельнооформ-ленной морфологической формы. Если причастие на "-ing " представляет собой часть аналитической формы, то оно вместе с примыкающими к нему морфологическими формами образует одно неделимое просодическое целое, а диерема перед причастием не реализуется, тогда как в причастном обороте такой комплекс создается причастием и следующими за ним синтаксическими единицами. Исследование показало, что аналитические формы глагола, как цельные грамматические единицы, не утрачивают просодической целостности, глобальности даже в тех случаях, когда всевозможные адвербиальные элементы, особенно, с темпоральной окраской, вклиниваясь в их состав, структурно расщепляют эти цельнооформленные, функционально неделимые единицы.

Таким образом, в предложениях, содержащих причастные обороты, диерема, а в письменной речи соответствующие знаки препинания, выполняют следующие основные функции:

1) функцию сигнала границы, сущность которой состоит в установлении конечных границ оборота, в отграничении оборота от остальной части высказывания (демаркационная или разграничительная функция);

2) функцию выражения направления вводящей причастные обороты комплетивной связи;

3) функцию дифференциации различных видов синтаксической 0 связи, а также различных по содержанию синтаксических отношений в рамках какого-либо одного вида связи (в нашем случае - комплетивной).

 

Список научной литературыОвезов, Гурбанберди, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. Вопр. языкознания, 1958, № I, c.III-117.

2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1973. - 366 с.

3. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса (на материале английского языка). М.: Высш. школа, 1984. - 211 с.

4. Александрова О.В. Синтаксические диеремы в системе речи (наматериале английского языка): Автореф. дис. . д-ра филол.наук.- М., 1982. 33 с.» *

5. Александрова О.В., Куницина В.А. Принципы сегментации речевого потока (текста). Симферополь: Изд-во Симферополь, ун-та, 1982. - 136 с. На англ.яз.

6. Александрова О.В., Лыхина Е.В. Предикативная связь в мернойречи. Вестн. Моск. ун-та. Сер.9. Филология, 1981, № 3, с.33-38.- . * » ►

7. Александрова О.В., Шишкина Т.Н. Фразировка как синтактико-стилистическая проблема. Вопр. языкознания, 1982, № I, с.21-27.

8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 608 с.

9. Ахманова О.С., Александрова О.В. Некоторые теоретические проблемы советского языкознания. Вопр. языкознания, 1980, Л 6, с.23-31.

10. Ахманова О.С., Афонов Э.А., Давыдов М.В. К вопросу о сущности и метаязыке синтаксической фонетики. В кн.: Исследования по фонологии. - М.: Наука, 1966, с.217-223.

11. Ахманова О.С., Долгова (Александрова) О.В. Синтаксическая теория и знание языка. Вопр. языкознания, 1979, № I, с.33-39.

12. Ахманова О.С., Долгова О.В. Синтаксическая связь слов и диеремика в прозе и поэзии. В кн.: Теория языка. Методы его исследования и преподавания. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние,1. С.32-36. * »

13. Ахманова О.С,, Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. - 166 с.

14. Ахманова О.С., Минаева Л.В. Место звучащей речи в науке о языке, Вопр. языкознания, 1977, № 6, с.44-51.

15. Бабаев С.М. Особенности интонации простых повествовательных предложений с деепричастными оборотами в современном азербайджанском языке (в сравнении с английским языком): Автореф. дис. »канд.филол.наук. Баку, 1966. - 20 с.

16. Баранова Л.Л. Единство и взаимодействие устной и письменной форм научного изложения (На материале английского языка): АвтоNреф. дис. . канд.филол.наук. М., 1983. - 18 с.

17. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: Высш. школа, 1975. - 156 с.

18. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высш. школа, 1966. - 200 с.

19. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.: Высш. школа, 1973. - 424 с.

20. Беглиев М. Предицирувдая пауза как выражение субъектно-пре-дикатных отношений на уровне динамического синтаксиса (на материале современного английского и туркменского языков): Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1979. - 17 с.

21. Белошапкова В.А, Сложное предложение в современном русском языке. М.: Просвещение, 1967. - 160 с.

22. Белошапкова В.А. Современный русский язык / Синтаксис. М.: Высш. школа, 1977. - 218 с.

23. Биренбаум Я.Г. Подчинительные союзы в простом предложении (на материале союзов as, than, as if и as though): Автореф. дис. . канд.филол.наук. I., 1962. - 20 с.

24. Блиндус Е.С. Потенциально-предикативные словосочетания в английском языке: Автореф. дис. . д-ра.филол.наук. М., 1980. - 33 с.

25. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка.

26. М.: Высш. школа, 1983. 383 с., * ' *

27. Блох М.Я. Вопросы изучения грамматического строя языка. -М.: Изд-во МШИ им. В.И. Ленина, 1976. 107 с.

28. Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса: Автореф.дис. . д-ра филол.наук. М., 1977. - 33 с.*

29. Богомолова О.И. Синтагматическое членение английской речи и фразировка текста (на материале современной английской научной прозы): Автореф. дис. . канд.филол.наук; М., 1982. - 16 с.

30. Богуславская Г.П. К вопросу о функциях неличных форм глагола в структуре предложения современного английского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1977. - 23 с.

31. Бодуэн де Куртенэ И.А. Знаки препинания. В кн.: Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2-х т. Т.2. - М.: Изд-во АН СССР, 1963, с.238, 239.

32. Бродович И.О. К проблеме предикативных оборотов в современном английском языке. В кн.: Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1969, с.64-71.

33. Брызгунова Е.А. Основные закономерности синтагматического- 167 членения. В кн.: Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. -М.: Рус.яз., 1978, с.183-185.* .»

34. Будагов Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. М.: Наука, 1978. - 248 с.

35. Будагов Р.А. К теории синтаксических отношений. В кн.: Будагов Р.А. Человек и его язык. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974, с.84-100.

36. Будагов Р.А. 0 форме и значении. В кн.: Будагов Р.А. Филология и культура. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980, с.255-261.

37. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977. - 264 с.

38. Будаева А.К. 0 признаках спаянности компонентов в составе сложного предложения с неоднородными придаточными, связанными с одним членом главного .-В кн.: Вопросы романской и германской филологии. Хабаровск, 1972, с.25-40.

39. Бурлакова В.В. К вопросу о грамматической омонимии в современном английском языке. В кн.: Исследования по английской филологии. Сборник II. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1961. - с. 37-51.

40. Валгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначения. -М.: Просвещение, 1979. 125 с.

41. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.: Рус.яз., 1979. - 296 с.

42. Венгерова С.А. Причастные конструкции в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1965. -22 с.

43. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. - 399 с.

44. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложенияна материале русского предложения). Б кн.: Вопросы грамматического строя. - М.: Изд-во АН СССР, 1955, с.389-435.

45. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка. В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. -М.; Учпедгиз, 1950, с.183-256.

46. Власов Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке. Ростов-на/Д, 1981. - 159 с.

47. Вопросы оптимализации естественных коммуникативных систем/ Под ред. О.С. Ахмановой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971, с.11-54.

48. Гаман Н.П. Семиотика предицирующей паузы: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1978. - 21 с.

49. Гвишиани Н .Б. Полифункциональные слова в языке и речи. -М.: Высш. школа, 1979. 200 с.

50. Гостеева С.А. 0 функциях знаков препинания в предложениях, содержащих компоненты с двусторонней синтаксической связью. -В кн.: Современная русская пунктуация. М.;-Наука, 1979, C.III-I20.

51. Гуревич Р.Л. Экспериментально-фонетическое исследование особенностей паузации английских речевых единиц: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1970, - 16 с.

52. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - 112 с.

53. Давыдов М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - 204 с.

54. Девятникова Г.И., Стацевич С.И. Некоторые проблемы курса "Синтагматической фонетики и фонологии". В кн.: Сборник лаборатории устной речи филологического факультета. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969, с.31-39.

55. Демина Е.В. Синонимия придаточных предложений и причастныхоборотов, вводимых союзами "as if", "as though" в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Калинин, 1969. - 31 с.

56. Дзбановская Г.С. Глагольная и именная репрезентация качества в современном английском языке. В кн.: Текстология английской научной речи/Под ред. М.М. Глушко, Ю.А. Карулина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978, с.72-81.

57. Диалектика единичного, особенного и всеобщего в науке о языке/Под ред. О.С. Ахмановой, Н.В. Гвишиани. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 220 с.

58. Долгова О.В. Семиотика неплавной речи (на материале английского языка). М.: Высш. школа, 1978. - 264 с.

59. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. М.: Высш. школа, 1980. - 191 с.

60. Долгова О.В. Форма и функции парентетических внесений в английской научной прозе. В кн.: Современные проблемы английской филологии. - Ташкент: Изд-во Ташкент, ун-та, 1978, с.123-134.

61. Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. Минск: Вышэйшая школа, 1978. - 137 с.t

62. Дюндшс Б.П. Компрессия првдаточных предложений в современном английском языке (на материале обстоятельственных придаточных предложений): Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1971. - 22 с.

63. Ещенко Ю.А. К вопросу о так называемых предикативных комплексах в английском языке. Вестн. Харьк. ун-та, 1969, № 42. Сер. ин.яз., вып.2, с.48-51.

64. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. М.: Высш. школа, 1984. - 152 с.- 170

65. Зильберман Л.И., Абрамова Г.И. Запятая как семантико-синтак-сический сигнал (на материале английской научной литературы). -М.: Наука, 1973.'- 76 с.

66. Иванова Л.Б. Союзные причастные и абсолютные обороты в функции обстоятельства времени и их грамматические синонимы в современном английском языке. В кн.: Учен.зап. Моск. обл. пед. ин-та, т.170, вып.17, с.62-87.

67. Ицкович В.А. Очерки синтаксические нормы. М.: Наука, 1982. - 200 с.

68. Каспарова М.Г. Восприятие паузы: Автореф. дис. . канд. филол.наук. М., 1964. - 15 с.

69. Карнаухова А.А. Неполные придаточные предложения в современном английском языке (опыт синтаксемного анализа): Автореф. дис. . канд.филол.наук. Киев, 1982. - 24 с.

70. Кирвалидзе Н.Г. функции абсолютных конструкций в семантической структуре предложения английского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1981. - 24 с.

71. Коблов Г.Я. Адъективные и адвербиальные (наречные) свойства причастия первого в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1953. - 16 с.. г

72. Кобрина Н.А., Малаховский Л.В. Английская пунктуация. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1961. - 118 с.

73. Ковалева Е.И. Употребление неличных форм глагола в английских научных текстах: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Киев, 1972. - 24 с.

74. Крашенина Н.Ф. 0 степени связи компонентов в глагольно-ин-финитивном сочетании. В кн.: Вопросы романской и германской филологии. - Хабаровск, 1972, с.89-101.

75. Крылова Е.В. Грамматическая оппозиция в системе форм на -ing в современном английском языке и их нейтрализация: Авто- 171 реф. дис. . канд.филол.наук. М., 1978. - 20 с.

76. Кулешов В.В. О соотношении речи письменной и устной. В кн.: Кулешов В.В. Введение в типизацию английской речи. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 198I, с.11-14.

77. Леонтьев А.А. Язык, речь и речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. - 211 с.

78. Лыхина Е.В. Динамический синтаксис в стихотворной речи (наматериале английского языка): Автореф. дис. . канд.филол.наук.- М., 1983. 21 с.

79. Матвеева Н.А. Несколько замечаний о пограничных сигналах.- В кн.: Проблемы лингвистического анализа. М.: Наука, 1966, с.47-55.

80. Мередов 0. Английские определительные придаточные предложения и их соответствия в туркменском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1971. - 26 с.

81. Мещанинов И.И. Синтаксические группы. Вопр. языкознания,1958, №3, с.24-38.*

82. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1945. - 322 с.

83. Микоян А.С., Тер-Минасова С.Г. Малый синтаксис как средство разграничения стилей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. -214 с.

84. Минаева Л.В. К вопросу о метаязыке просодического описания речи. В кн.: Фонетика и психология речи. - Иваново, 1980, с.22-34.

85. Миндрул О.С. Диалектика содержания и выражения на сверхсегментном и сверхсинтаксическом уровнях. В кн.: Основные направления в развитии научной работы на кафедре английского языка филологического факультета. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981, с.61-75.

86. Назаров Р. Английские предложения с дополнительной частью и их соответствия в современном туркменском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1971. - 23 с.

87. Наумович А.Н. Современная русская пунктуация. Минск: Вы-шэйшая школа, 1983. - 256 с.

88. Неборсина Н.П. Некоторые особенности взаимоотношения синтаксического и метрического членения (на материале английской поэзии XIX века): Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1982. -17 с."

89. Непесова Р.Г. Сопоставительная морфология английского и туркменского языков. Ашхабад: Ылым, 1979. - 72 с. На англ.яз.

90. Никитина С.Я. Цельнооформленность лексико-грамматических единиц и их потенциальная раздельнооформленность: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1983. - 20 с.

91. Основные направления в развитии научной работы на кафедре английского языка филологического факультета МГУ/Под ред. О.С. Аямановой, Н.Б. Гвишиани, В.Я. Задорновой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - 178 с.

92. Панов М.В. 0 разграничительных сигналах в языке, Вопр. языкознания, ±961, Jfi I, с.3-19.

93. Пешкова А.Н. Причастие I как модификатор глагола в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1970. - 16 с.

94. Пешковский A.M. Интонация и грамматика. В кн.: Пешковский A.M. Избранные труды. - М.: Учпедгиз, 1959, с.177-191.- 173 •• г

95. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

96. Проблемы неидиоматической фразеологии /Под общ.ред. О.С. Ах-мановой, Э.М. Медниковой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 189 с.

97. Пумпянский А.Л. Многозначность инговой формы в английской научной и технической литературе. В кн.: Структурные особенности слова и словосочетания. - Калинин, 1980.

98. Поль Г.Ф. Адъективные и причастные обособления в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1979.- 18 с.

99. Пумпянский А.Л. Информационная роль порядка слов в научнойи технической литературе. М.: Наука, 1974. - 246 с.• • «

100. Пыж Е.М. Взаимодействие интонационных и лексико-грамматичес-ких компонентов в разговорной речи: Автореф. дис. . канд.филол. наук. Саратов, 1981. - 14 с.

101. Рзаев Г.Г. Синонимия причастных абсолютных конструкций и компонентов сложных предложений: Автореф. дис. . канд.филол. наук. Баку, 1974. - 50 с.

102. Розендорн Г.П. Причастие I в английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1953. - 15 с.

103. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М.: Учпедгиз, 1959. - 198 с.

104. Русская грамматика/Гл.ред. Н.Ю. Шведова. Т.2. Синтаксис.- М.: Наука, 1982. 710 с.

105. Сазонова Н.М. Предикативные структуры современного английского языка. Киев: Рад яньска школа, 1969. - 144 с.

106. Сатдаров М. Пауза как средство интонационной организации текста в современном немецком языке. М., 1979. - 175 с.

107. Серкова Н.И. Предпосылки членения текста на сверхфразовом уровне. Вопр. языкознания, 1978, 3, с.75-82.

108. Синтаксис как диалектическое" единство коллигации и коллока-ции /Ахманова О.С,, Драздаускас А., Драздаускене А. и др. М,: Изд-во Моск. ун-та, 1969, - 183 с.

109. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1959. - 440 с.

110. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1957. - 286 с.

111. Смирницкий А.И., Ахманова О.С. Образования типа " stone wall", "speech sound? в английском языке. Докл. и сообщ. ИЯ АН СССР, 1952, £ 2, с.97-116.

112. Смирнова В.А. К сопоставлению причастных конструкций в английском языке с причастными и деепричастными конструкциями в русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1953. -25 с.

113. Современные проблемы английской филологии/Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. Ташкент: Изд-во Ташк. ун-та, 1978. - 192 с.

114. Современная русская пунктуация/Отв.ред. Л.И. Скворцов. -М.: Наука, 1979. 261 с.

115. Стрельцов В.Н. Парцелляция в структуре сложноподчиненного предложения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1974. - 24 с.

116. Сулимовская З.В. Грамматическая сущность и функционирование структур вторичной предикации в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол. наук. Одесса, 1981. - 23 с.л ■ .Л *

117. Текстология английской научной речи/Под ред. М.М. Глушко, Ю.А. Карулина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. - 195 с.

118. Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. М.: Высш. школа, 1981. - 144 с.

119. Тер-Минасова С.Г. Синтагматика речи: Онтология и эвристика. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 200 с.

120. Трансформационно-генеративная грамматика в свете современной научной критики: Реферативный сборник/Отв.ред. О.С. Ахманова, Ф.М. Березин. М.: Изд-во АН СССР, 1980. - 186 с.

121. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Прогресс, I960. -372 с.

122. Фенова Е.А. Соотношение синтаксической просодии парентети-ческих внесений и предицирующей паузы (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд.филол. наук. М., 1984. - 16 с.

123. Филонова Н.К. Парцелляция полипредикативных высказываний в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук.- Л., 1982. 20 с.

124. Черемисина Н.В. Интонация в устной и письменной речи. Б кн.: Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная реч. - М.: Рус.яз., 1982, с.7-32.

125. Чхартишвили М.Ш. Просодия комплетивной связи в синтаксисе английского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1977.- 16 с.

126. Шапиро А.Б. Современный русский язык. Пунктуация. М.: Просвещение, 1974. - 287 с.

127. Шелейковская Л.Л. Диалектика устной и письменной форм языка. В кн.: Диалектика единичного, особенного и всеобщего в науке о языкеЛ1од ред. О.С. Ахмановой и Н.Б. Гвишиани. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980, с.46-58.

128. Щерба Л.В. Пунктуация. В кн.: Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974, с.241-245.

129. Щерба Л.В. Теория русского письма. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1983. - 134 с.

130. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958, т.1. - 182 с.176

131. Щерба Л.В, Избранные работы по русскому языку, М,: Учпедгиз, 1957. - 188 с.

132. Шишкина Т.Н. К вопросу о ритмическом построении речи: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1974. - 23 с.в . . . *

133. Юлаева С.С. Использование подчинительных союзов в простом предложении в современном английском языке (на материале условных, уступительных, временных и причинных союзов): Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1966. - 20 с.

134. Яковлева Е.Б. Просодия атрибутивной синтагматики в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук.1. М., 1976. 23 с.* ■ *

135. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. - М.: Наука, 1968, с.

136. Alexandrova 0. Major Syntax. М.: Moscow Univ. Press, 1981. - 44 p.

137. Akhmanova 0. Lexical and Syntactic Combination in Contemporary English. Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik, 1958, 1, p.17-32.

138. Akhmanova 0., Dolgova 0. Syntax: Conjecture and Pact, In: Studies in Diachronic, Synchronic and Typological Linguistics. -Amsterdam, 1979, pp. 13-22.

139. Akhmanova 0., Idzelis R.P. Linguistics and Semiotics. M.: Moscow Univ. Press, 1979* - 110 p.

140. Akhmanova 0., Idzelis R.F. What is the English We Use? -M.: Moscow Univ. Press, 1978. 157 p.

141. Akhmanova 0., Mikaelfan G. The Theory of Syntax in Modern Linguistics. The Hague-Paris: Mouton, 1969- - 149 p.

142. Akhmanova 0., Minajeva L., Mindrul 0. The Prosody of Grammar and the Grammar of Prosody. The Bulletin of the Phonetic Society of Japan, 1980, No 163, pp. 12-15.

143. An Outline of English Phonetics/Ed. by Akhmanova 0., Mina-jeva L. M.: Moscow Univ. Press, 1973» - 140 p.

144. Bloch В., Trager G.L. Juncture. In: Bloch В., Trager G.L. Outline of Linguistic Analysis. - Baltimore, 1942, pp. 35-47»

145. Bolinger D.L. Intonation and Grammar. In: Bolinger D.L. Porms of English: Accent, Morpheme, Order. - Harvard Univ. Press, 1965, p. 95-100.

146. Bolinger D.L., Gertsman L.I. Disjuncture as a Cue to Constructs. Word, 1957, vol.13, Ho 13.

147. Boomer J., Dittman A.T. Hesitation Pauses and Juncture Pauses in Speech. Language and Speech, 1962, vol.5, pt.4, p. 215-220.

148. Carey G.V. Mind the Stop. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1958. - 130 p.

149. Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. -Cambridge: Univ. Press, 1978 381 p.

150. Curme G.O. A Grammar of English Language. Pt.2, Syntax. -H.Y., 1931.

151. Davidov M.V., Egorov G.G. English Phonology. M.: Moscow Univ. Press, 1971. - 101 p.

152. Dolgova 0. The Morphonology of Analytical Porms. In: The Morphology of the English Verb/Akhmanova 0., Belenkaya V. (eds.). - M.: Moscow Univ. Press, 1975, pp. 30-35.

153. Drazdauskas A., Mikael'an G. An Outline of English Syntax» -M.: Moscow Univ. Press, 1973. 142 p.

154. Faulkner C.W. Writing Good Sentences. A Functional Approach to Sentence Structure, Grammar and Punctuation. N.Y.: Scribner,1957. 295 p.

155. Francis W.U. The Role of Punctuation. In: Francis W.U. The Structure of American English. - U.Y.: Ronald Press Company,1958, pp. 469-477.

156. Goldman-Eisler F. The Distribution of Pause Durations in Speech. Language and Speech, 1961, vol.4, pt.4»

157. Goldman-Eisler F. Pauses, Clauses, Sentences. Language and Speech, 1972, vol. 15, pt.2.1. V v

158. Gordon I. Practical Punctuation. M.: Vyssaja Skola, 1981.- 72 p.

159. Gordon E.M., Krilova I.P. The English Verbals. M., 1973»- 216 p.

160. Halliday M.A.K. Intonation and Grammar in British English. The Hague: Mouton, 1967. - 67 p.

161. Hartvigson H.H. A Specific Case of Terminal Juncture and Syntactic Cohesion. Phonetica, 1965, vol.13, Ко 4»

162. Hartvigson H.H. On the Intonation and Position of the So-Called Sentence Modifiers in Present Day English. Odense: Univ. Press, 1969. - 268 p.

163. Mori 0. Prases infinitivas prepositionales en la zona sig-nificativa causal: estudio contrastivo espanol-ingles. Tubingen: Narr, 1980. - 215 p.

164. O'Connor J.D. Sequence Markers. In: O'Connor J.D. Phonetics. - Penguin Books, 1978, pp. 256-260.

165. Onions C.T. Modern English Syntax. L.: Routledge and Paul, 1971. - 155 p.

166. Pei M.A., Coynor P. A Dictionary of Linguistics. N.Y.: Philosophical Library, 1954» - 238 p.

167. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvic J.A. A Grammar of Contemporary English. L.: Longman, 1972. - 1120 p.

168. Partridge E. Relative values of the Points. In: Partridge E. You Have a Point There. A Guide to Punctuation and its Allies. - L.: Routledge and Kegan Paul, 1977, p. 91-93.

169. Registers and Rhythm/Ed. by Akhmanova 0., Minajeva L. -M.: Moscow Univ. Press, 1975* 170 p.

170. Robins R.H. Juncture Phonemes. In: Robins R.H. General Linguistics. An Intoductory Survey. - L.: Longmans, 1967, pp. 144-148.

171. Skeiton R. Modern English Punctuation. L.: Pitman and Sons, 1949. - 234 p.

172. Sklar L.N. Modern English Punctuation. M.: Higher School Publishing House, 1972. - 108 p.

173. Sopher H. The Problem of Punctuation. English Language Teaching Journal, 1977, vol.31, No 4, pp. 304-313

174. Stark D.S. Boundary Marks in Dakota. International Journal of American Linguistics, 5-962, vol.28, No 1.

175. Syntax: Theory and Method /Ed. bjr Akhmanova 0., Mikael'an G, M.: Moscow Univ. Press, Г972. - 127 p.

176. The Prosody of Speech /Ed. by Akhmanova 0. M.: Moscow Univ. Press, 197.3. - 168 p.

177. Trager G. Some Thoughts on Juncture. Studies in Linguistics, 1962, vol. 16, No 1.

178. Trager G., Smith H". Phonimic Words, Phrases,and Clauses. -In: Trager G., Smith H. An Outline of English Structure. In: Studies in Linguistics: Occasional Papers. - Washington, 1951, No 3.

179. Vailins G.H. The Participle Phrase. In: Vailins G.H. Good English. How to Write it? - L.: Pan Books, 1974» pp. 54-59.

180. Vailins G-.H. Punctuation. In: Vailins G.H. Better En-gli;&.- L.: Pan Books, 1955, pp. 121-142.

181. Christie A. The Mystery of King's Abbot. M, 1980.

182. Galsworthy J. The Man of Property. M., 1974.

183. Henry 0. Selected Stories. M., 1973.

184. Jerome K.J. Three Men in a Boat. M., 1976.

185. Kipling R. The Light that. Failed. M., 1965.

186. Maugham W.S. Stories. L., 1976.

187. Maugham W.S. The Painted Veil. M., 1981.

188. Maugham W.S. Theatre. M., 1979.

189. Priestley J.B. Angel Pavement. M., 1974.

190. Sillitoe A. Key to the Door. M., 1969.

191. Voynich E.L. The Gadfly. M., 1958.

192. Waugh E. Prose. Memoirs. Essays. M., 1980.

193. Wells G.H. The Time Machine; The Invisible Man; Short

194. Stories; Essays. M., 1981.

195. Wilde 0. The Picture of Dorian Gray. M., 1963»