автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Экспрессивно-семантическая структура русской лирической песни как жанровой формы художественной речи и лексические средства ее формирования

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Карапетян, Елена Аветиковна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ставрополь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Экспрессивно-семантическая структура русской лирической песни как жанровой формы художественной речи и лексические средства ее формирования'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Карапетян, Елена Аветиковна

Введение.

Глава 1 Русская лирическая песня как жанровая форма художественной речи и ее экспрессивносемантическая структура.

§ 1. Жанр художественной речи как лингвистическая категория.

§2.0бщая характеристика русской лирической песни как жанровой формы художественной речи.

§3.Экспрессивно-оценочная одноплановость как характерный структурно-речевой признак лирической песни.

§4.Полевая структура лирической песни как музыкальнословесной жанровой формы.

Выводы.

Глава П Лексические средства формирования экспрессивно-семантической структуры лирической песни как жанровой формы художественной речи.

§ 1. Семантически и экспрессивно доминирующая лексика русского романса XIX - начала XX столетий.

§2. Семантически и экспрессивно доминирующая лексика народной лирической песни XIX - начала XX столетий.

§3. Расширение лексико-семантического диапазона русской лирической песни в советскую эпоху.

§4. Семантически и экспрессивно доминирующая лексика лирической песни постсоветского времени.

Выводы.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Карапетян, Елена Аветиковна

Лирическая песня занимает ведущее положение в русском музыкально-словесном искусстве. По своей актуальности и распространенности она является одним из наиболее популярных, массовых музыкально-словесных жанров. Естественно, что прошлое и настоящее этого популярнейшего песенного жанра не остается без внимания исследователей. Однако монографические работы о русской лирической песне носят преимущественно искусствоведческий характер, в них рассматривается в основном музыкальная сторона русской песенной лирики. Что касается художественно-словесной стороны этого синтетического жанра, то она затрагивается в самых общих чертах. Более обстоятельный анализ текстов отдельных песен содержится в литературоведческих работах, посвященных лирике А.Пушкина, М.Лермонтова, Н.Некрасова, С.Есенина и других великих русских поэтов, чьи стихи были положены на музыку, но этот филологический анализ выполнен в русле исследования творческих особенностей писателей и не ориентирован на выявление специфики песенного лирического жанра. Художественно-словесная специфика лирической песни как особого жанра еще нуждается в обстоятельном, системном филологическом исследовании. При этом особенно заметен пробел в научном исследовании языка лирической песни. А между тем слово играет в лирической песне не менее важную роль, чем музыка. Поэтому язык лирической песни, художественное слово в этом синтетическом жанре может и должно стать предметом пристального изучения языковедов.

Актуальность нашей диссертационной работы и связана в первую очередь с необходимостью устранить образовавшийся пробел в научном изучении языка русской лирической песни, связана с необходимостью лингвистического осмысления ее как особой жанровой формы музыкально-художественной речи. Конечно, мы не ставим своей целью всесторонне исследовать язык русской лирической песни. Наша цель и задачи скромнее. Они определяются научным направлением, в русле которого выполнена диссертационная работа.

Отечественная стилистика второй половины XX столетия успешно продвинулась вперед, как известно, в исследовании функциональных стилей русского языка, изобразительно-выразительных средств языка художественной литературы, в исследовании индивидуальных стилей писателей (работы В.В. Виноградова, А.И.Ефимова, Р.А.Будагова, А.Н.Кожина, Д.Н.Шмелева, М.Н.Кожиной, А.Н.Васильевой, Л.А.Новикова, В.П.Григорьева, В.П.Ковалева и многих других ученых). Успешно разрабатывается стилистика текста (работы А.Н.Кожина, Н.М.Шанского, Л.Ю.Максимова, Г.Я.Солганика, В.В.Одинцова и др.) В тесной связи с этими, можно сказать, традиционными направлениями формируется и стилистика жанров речи, в том числе стилистика жанровых форм художественной речи. На актуальность исследования жанровых форм речи неоднократно указывал В.В.Виноградов. "На долю стилистики речи, -подчеркивал он, - выпадает задача разобраться в тончайших различиях семантического и экспрессивно-стилистического характера между разными жанрами". Лингвостилистическое изучение художественных жанров, по его мнению, может привести "к важным обобщениям и выводам, связанным с характеристикой структурных и речевых особенностей этого и других жанров", оно "содействует углубленному пониманию понятий и категорий стилистики художественной речи или языка художественной литературы в целом" [46, с. 166]. На важность стилистического исследования жанров указывал М.М. Бахтин. В своей работе "Проблемы речевых жанров" он подчеркивал, что развитие стилистики будет продуктивным лишь на основе разностороннего предварительного изучения жанров речи [22, с.242]. В результате нарастающего научного интереса к жанровым формам речи в последние десятилетия появились обстоятельные исследования жанров газетной публицистики (работы В.Г.Костомарова, Е.Ф.Петрищевой, Е.А.Иванчиковой, Г.Я.Солганика, В.Н.Вакурова, Н.Н.Кохтева и др.). Особенности языка жанров устного народного творчества разносторонне рассматриваются в работах А.Т.Хроленко и других представителей современной лингвофольклористики. Жанрово-стилистическим особенностям языка русского исторического романа, русской исторической драмы, русской басни, современного русского анекдота посвящены работы М.Н.Нестерова, О.Е.Вороничева, О.В.Переходюк и других лингвистов. В русле лингвостилистики жанровых форм художественной речи выполнена и наша диссертационная работа, которая предназначена способствовать расширению экспериментально - исследовательской базы этого нового, еще только формирующегося направления в лингвистике.

Основная цель исследования - выявить на уровне речевой структуры текста самые общие стилеобразующие признаки русской лирической песни XIX - XX столетий как жанра и показать на лексическом материале их определяющую роль в отборе и употреблении семантически, экспрессивно и стилистически доминирующих языковых средств. Для достижения поставленной цели в работе намечено решение следующих задач:

1) Выявить и описать особенности экспрессивно-семантической структуры русской лирической песни XIX - XX столетий как синтетического музыкально-словесного жанра на материале ее основных разновидностей - романса XIX -начала XX столетий, народной лирической песни XIX-начала XX столетий, лирической песни советской эпохи, лирической песни постсоветского времени.

2) Показать определяющее влияние экспрессивно-семантической структуры лирической песни как жанра на отбор и употребление семантически, экспрессивно и стилистически доминирующей лексики во всех ее четырех исторически обусловленных разновидностях.

3) Выявить и описать основные тематические разряды доминирующей лексики, употребление которых обусловлено жанровой формой лирической песни, их функциональным назначением формировать экспрессивно-семантическую структуру песенного лирического жанра.

4) Выявить и показать стилистическую динамику русской лирической песни как жанра в зависимости от разных социально - исторических условий, проследить основные тенденции ее изменения в советскую и постсоветскую эпохи и их влияние на характер употребляемой лексики.

В качестве объекта исследования использованы наиболее популярные лирические песни XIX - XX столетий, пропорционально представляющие четыре основных исторически обусловленных разновидности этого жанра: романс XIX - начала XX столетий, народную лирическую песню XIX - начала XX столетий, лирическую песню советской эпохи и лирическую песню постсоветского времени. Из романсов анализируются "Гори, гори, моя звезда" (сл.В.Чуевского, муз.П.Булахова), "Я помню чудное мгновенье" (сл.А.Пушкина, муз.М.Глинки), "Я встретил вас" (сл.Ф.Тютчева, муз. Б.Шереметьева), "Утро туманное" (сл.И.Тургенева, муз.А.Абаза), "Астры осенние" (сл.С.Грея, муз.Н.Харито), "Ямщик, не гони лошадей" (сл.Н.Риттер, муз.Я.Фельдмана), "Очи черные" (сл.Е.Гребенки, напев Ф.Шаляпина), "Ночь светла" (сл.М.Языкова, муз.Н.Шишкина), "Выхожу один я на дорогу" (сл.М.Лермонтова, муз.Е.Шашиной), "Я вас любил" (сл.А.Пушкина, муз.Б.Шереметьева) и другие. Из народных песен анализируются "Среди долины ровныя", "Тонкая рябина", "Виновата ли я", "Ой, мороз, мороз", "Над полями да над чистыми", "По муромской дорожке", "Пойду ль я, выйду ль я", "Уморилась, уморилась, уморилася", "Ах ты, ноченька", "Вдоль по Питерской", "Липа вековая", "Ах ты, душечка", "Уж и я ли, молода", "Ой, вставала я ранешенько" и другие. Из песен советской эпохи рассматриваются "Я люблю тебя, жизнь" (сл.К.Ваншенкина, муз.Э.Колмановского), "Перелетные птицы" (сл.А.Фатьянова, муз.В.Соловьева-Седого), "На безымянной высоте" (сл.М.Матусовского, муз.В.Баснера), "В землянке" (сл.А.Суркова, муз.К.Листова), "Темная ночь" (сл.В.Агатова, муз.Н.Богословского), "Где же вы теперь, друзья-однополчане?" (сл. А.Фатьянова, муз.В.Соловьева-Седого), "Пшеница золотая" (сл.М.Исаковского, муз.М.Блантера), "Течет Волга" (сл. Л.Ошанина, муз.М.Фрадкина), "А годы летят" (сл. Е.Долматовского, муз. М.Фрадкина), "Песня остается с человеком" (сл.С.Острового, муз.А.Островского), "Моя Родина" (сл.М.Лисянского, муз. А.Долуханяна) и многие другие. Из песен постсоветского времени анализируются "За тобой", "Милая моя далеко", "Падали звезды" (исп. А.Губин), "Желаю счастья в личной жизни", "Мадам Брошкина" (исп. А.Пугачевой), "Зайка моя" (исп. Ф.Киркоров), "Засентябрило", "Мотылек" (исп. С.Ротару), "Странник" (исп.В.Пресняков), "Подогрей мне молока" (исп. В.Кузьмин), "Лунные ночи", "Семечек стакан" (исп.А.Апина), "Хочешь", "Ненавижу" (исп.Земфира), "Я спешу за любовью", "Смех сквозь слезы" (исп. гр."Лицей"), "Ты меня не буди" (исп.М.Распутина), "Ну где же вы, девчонки", "Без любви", "Вернись", (исп. гр."Руки вверх"), "Курортный роман", "Ты и я", "Нет любви" (исп. гр."Стрелки"), "Облака", "Ранетое сердце (Абы чо)" (исп. гр."Ляпис Трубецкой") и другие.

Критериями популярности песен служили широкая известность этих песен и публикация их в сборниках с характерными названиями "Любимые романсы", "Песни для души", "Ваши любимые песни" и т.д. В процессе исследования было проанализировано более тысячи песен.

Методология и методика исследования обусловлены поставленной целью и задачами. Методологически работа строится на использовании полевого подхода к исследованию речевой структуры Основным методом исследования является непосредственное наблюдение над речевой структурой лирической песни в ее текстуальной и озвученной формах и описание ее особенностей, наблюдение над лексическими средствами формирования экспрессивно-семантической структуры исследуемой жанровой формы и описание типов этих лексических средств. В работе используется также метод сравнения речевой структуры разных типов лирической песни, метод стилистического сопоставления речевой структуры лирической песни с эпической песней, метод стилистического эксперимента, позволяющий наглядно показать зависимость употребления лексических средств от структурных особенностей жанровой формы.

Научная новизна диссертации определяется прежде всего тем, что язык русской лирической песни как особого музыкально-словесного жанра еще совсем не исследован. В представленной диссертационной работе впервые рассматривается речевая структура лирической песни как жанра и выявляются, описываются доминирующие лексические средства, формирующие эту жанровую речевую структуру. Определенную новизну диссертационное исследование представляет и тем, что оно выполнено в русле лингвостилистики жанровых форм художественной речи. По сложившейся традиции в работах по языку художественных произведений выявляются и описываются преимущественно индивидуально-авторские особенности, отличительные стилистические черты этих произведений. В русле нового направления, каким является жанровая лингвостилистика, напротив, в первую очередь выявляются и описываются общие экспрессивно-семантические и стилистические качества языка, обусловленные структурной спецификой жанровой формы. Индивидуальные же особенности рассматриваются как периферийные явления в стилистике жанра.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит свой вклад в изучение языка и стилистических особенностей русской лирической песни XIX- XX столетий как специфической жанровой формы художественной речи, в разработку лингвистической типологии ее структурных разновидностей, в изучение языковых средств русской песенной лирики. Вместе с тем диссертационная работа имеет, на наш взгляд, определенное значение и для дальнейшей разработки лингвостилистической теории жанровых форм художественной речи, для создания лингвистической типологии художественно-словесных жанров.

Практическая значимость работы определяется тем, что материалы исследования, основные положения и выводы, методика анализа песенных текстов могут быть использованы в практике преподавания стилистики русского языка, в спецкурсах и спецсеминарах по художественной речи, в лингвистическом анализе художественного текста, в курсовых и выпускных квалификационных работах студентов. Материалы диссертационного исследования могут быть использованы в создании учебного пособия по курсу стилистики жанров художественной речи, который необходимо, по мнению ряда ученых, ввести на филологических факультетах вузов.

На обсуждение выносятся следующие основные положения:

1.Целевое назначение лирической песни как синтетического музыкально-словесного жанра - создать "образ-переживание", выразить и донести до слушателей музыкально-словесными средствами эмоциональное состояние лирического героя в какой-то момент его жизни. На уровне речевой структуры лирической песни это целевое назначение определяет экспрессивно-оценочную одноплановость ее как жанровой формы, ее художественную односубъектную модальность. Если в эпических и драматических песнях может быть два, три и более экспрессивно-оценочных планов, отражающих разносубъектную модальность художественного текста, то в лирической песне есть только один экспрессивно-оценочный план, отражающий эмоциональное состояние лирического героя, его субъективное видение окружающего мира. Эта одно-субъектная художественная модальность проявляется во всех разновидностях русской лирической песни: она свойственна и романсу XIX - начала XX столетий, и народной лирической песне XIX - начала XX столетий, и лирической песне советской эпохи, и лирической песне постсоветского времени.

2.Экспрессивно-оценочная одноплановость, отражающая эмоциональное состояние лирического героя и его субъективное видение окружающей действительности, служит в лирической песне как бессюжетном жанре основным конструктивно-речевым средством объединения песенного текста в художественное целое. Если в эпической песне, как и многих других художественных жанрах, главным композиционно - речевым средством объединения текста служит сюжет, то в песенной лирике при отсутствии развернутого сюжета именно одноплановая, односубъектная модальность объединяет семантически и эмоционально разные нередко части текста в целостное художественное единство.

3.Экспрессивно-оценочная одноплановость лирической песни, реализующая целевую установку жанра, определяет в свою очередь особенности ее экспрессивно-семантического строения, характер ее экспрессивно-смысловой структуры. Речевая структура песенного лирического жанра представляет собой либо одно целостное экспрессивно-семантическое поле, либо состоит из двух экспрессивно-семантических полей, которые гармонически сочетаются между собой и образуют художественное макрополе, характеризующееся единством оценочной экспрессии, единством субъективной художественной модальности. Если в эпической и драматической песнях экспрессивно-семантические поля часто контрастно противопоставлены, а в таких жанрах, как басня и анекдот контрастные поля создают комический эффект, то в лирической песне экспрессивно - семантические поля гармонически соотносятся друг с другом и создают единый экспрессивно-оценочный план, отражающий эмоциональное состояние лирического героя и его субъективное отношение к реальности.

4.0днополевые песенные лирические структуры непосредственно выражают чувства, переживания лирического героя, его эмоциональное восприятие окружающего мира. Двуполевые песенные структуры членятся на ситуативно-фоновое поле и основное, семантически и экспрессивно доминирующее, которое выражает эмоциональное состояние лирического героя. По своей внутренней структуре экспрессивно-семантические поля в лирической песне как бессюжетной жанровой форме отличаются полимикротемностью, т.е. состоят из ряда микрополей сюжетно не связанной, часто тематически разрозненной семантики. Функциональное назначение микрополевой семантики - эскизно обозначить самыми общими образно-речевыми штрихами смысловые зоны художественных полей - ситуативную "зону видения" лирическим героем окружающего мира (фоновое поле) и эмоциональную зону переживаний лирического героя (основное, личностное поле). Объединяются же эти микрополя сюжетно не связанной, часто тематически разрозненной семантики в целостные художественные поля единством заложенной в них оценочной экспрессии, т.е. общей свойственной песне субъективной модальностью.

5.Основу микрополей в структуре лирической песни составляют слова с широкими парадигматическими, синтагматическими и ассоциативными и смысловыми связями и, соответственно, широко сочетающиеся с другими словами. В большинстве своем это слова знаменательных частей речи-существительные, прилагательные, глаголы и наречия, а также личные местоимения, обозначающие лирического героя и поэтического адресата. Наиболее значимые из них в структуре песни многократно повторяются и становятся экспрессивно и семантически доминирующими, ключевыми не только на уровне формируемых ими микрополей, но и на уровне того или другого экспрессивно-семантического поля или всего художественного макрополя. Эти повторяющиеся ключевые слова, удерживающие внимание слушателя в определенной художественно-смысловой зоне, являются основными структурно-речевыми компонентами, своеобразными экспрессивно-смысловыми центрами или ядрами, структурирующими экспрессивно-семантические поля и макрополя. Эти ключевые слова являются и основными носителями единой оценочной экспрессии, они, по выражению А. Блока, "светятся как звезды" в поэтическом тексте. Структурно-речевой повтор ключевых, доминирующих экспрессем осуществляется в лирической песне самыми различными художественными способами. Наиболее распространенными из них являются припев различных видов, рефрен в различных его формах, анафора, эпифора. Комплексное использование различных речевых повторов в сочетании с рифмой и ритмомелодикой обеспечивает высокую выразительность озвученного текста, позволяющую лирической песне при хорошем исполнении с ходу и надолго "врезаться" в память слушателей.

6.В общем составе ключевой, структурообразующей лексики на основе функционально - номинационных особенностей выделяются 14 наиболее актуальных групп:

1) Личные местоимения "Я11 и "Ты" (реже "Мы" - "Вы"), обозначающие лирического героя и его поэтического адресата и формирующие грамматическое строение лирической песни, а также притяжательные местоимения мой, твой феже наш, ваш), указывающие на принадлежность чего-то лирическому герою или его адресату.

2) Центральные, ядерные по семантике слова, номинационно связанные с основной темой лирической песни как жанра: любовь, любить, полюбить, разлюбить.

3) Слова, номинационно связанные с выражением чувств лирического героя, отражающие его эмоциональное состояние: радость, счастье, блаженство, восторг, восхищение, счастливый, радостный, грусть, печаль, тоска, боль, мука, страдание, страдать, мучиться, печалиться, грустить, тосковать, мучительный, тоскливый, печальный, грустный и др.

4) Слова душа и сердце, традиционно связанные с проявлением человеческих чувств и порождающие в лирике многочисленные сочетания эмоционально-экспрессивного характера: сердце рвется, сердце стонет, сердце трепещет, душа пылает и т.д.

5) Слова, номинационно связанные с ласками влюбленных: ласки, ласкать, пршаскать, целовать, поцеловать, поцелуй, обнять, обнимать, объятия и др.

6)Слова мечтать, думать, мечты, грезы, думы, думушка, номинационно связанные с обозначением состояния мечтательности в период любви, сосредоточенности помыслов лирического героя на обожаемом адресате.

7) Слова очи, глаза, взор, взгляд, уста, губы, грудь и другие, номинационно связанные с обозначением частей тела, пользующихся повышенным вниманием со стороны лирического героя и являющихся своеобразными поэтическими репрезентантами поэтического адресата.

8) Слова с высокой экспрессивной окраской, обозначающие эмоциональное воздействие поэтического адресата на лирического героя: очаровать, очарование, очаровательный, пленить, пленительный, обворожительный, прекрасный, прелестный, нежный, милый, чудный, небесный и многие другие.

9) Слова и словосочетания, представляющие собой характерные обращения к поэтическому адресату: милый, милая, мой друг, милый друг, нежный друг, прелестный друг, любимый, любимая, радость моя, жизнь моя, сердце мое, ангел мой, звезда моя, ненаглядный мой, голубка моя, сокол мой и т.п.

10) Группа наречий, традиционно сочетающихся в лирике с ядерными глаголами любить, полюбить и выражающих степень проявления чувства, указывающих на характер чувств: страстно, горячо, безумно, трепетно, безмолвно, нежно, безнадежно, беззаветно и т.д.

11) Слова, номинационно связанные с обозначением контактов между лирическим героем и поэтическим адресатом, как встреча, свидание, встретить, встретиться, видеть, увидеться, разлука, разлучить, разлучиться, а также слова, воскрешающие в памяти эти контакты - помнить, вспомнить, не забыть, не забывать, и связанные с ними названия временных отрезков: мгновение, минута, время золотое, час роковой и т.д.

12) Императивные формы глаголов, которыми лирический герой побуждает своего поэтического адресата явиться на свидание или побуждает продлить это свидание: приди, явись, приснись, побудь, не уходи, вернись, возвращайся, а также поверь, помни, молчи, не говори ни слова и т.п., выражающие иные эмоциональные побуждения и отражающие характер чувств лирического героя.

13) Слова, формирующие ситуативный фон в лирической песне и традиционно связанные с проявлением чувства любви или ее угасанием: весна, осень, весенний, осенний, ночь, ночной, луна, лунный, месяц, звезды, звездный, вечер, вечерний, закат, рассвет, река, пруд, море, сад, роща, лес, аллея, соловей, соловьиная песня, соловьиные трели, туман, туманный, дождь, дождливый, ветер, вьюга и т.д.

14) Междометия ой, эй, ах, эх, ох и некоторые другие, непосредственно выражающие те или другие эмоции лирического героя, связанные с радостью, восторгом или огорчением, печалью.

7. Выделенные 14 групп ключевой, структурообразующей лексики характерны для всех рассматриваемых нами разновидностей русской песенной лирики. Их актуальность, широкая распространенность и высокая частотность обусловлены самой жанровой формой лирической песни, их функциональной ролью как основных, ключевых средств формирования экспрессивно-семантической структуры лирического песенного жанра. Вместе с тем в рассматриваемых разновидностях русской лирической песни выделяются отдельные группы слов, отдельные слова, которые несут на себе отпечаток времени, социальной среды, употребление которых связано с особенностями этих разновидностей песенной лирики. Отражая специфику времени, общественного менталитета, эстетические вкусы эпохи, все эти отдельные особенности не противоречат лексической основе русской лирической песни XIX-XX столетий, не противоречат ее экспрессивно-семантической структуре, а лишь дополняют основной состав ключевых, структурообразующих лексических средств, расширяют лексико-семантический диапазон русской лирической песни как жанра, видоизменяют стилистическое соотношение в ее разновидностях разных пластов лексики в зависимости от времени, общественного менталитета, эстетических вкусов и пристрастий авторов.

8.Большая часть жанрово обусловленной, ключевой лексики в соответствии целевым назначением речевой структуры лирической песни имеет ярко выраженный эмоционально-экспрессивный характер. Лишь немногие слова, формирующие личностное экспрессивно-семантическое поле лирического героя, сами по себе в лексической системе языка не имеют эмоционально-экспрессивной окрашенности, например, встреча, встретить, глаза, взгляд, сердце. Значительно больше таких нейтральных слов среди фоновой лексики: ночь, вечер, луна, река, пруд, роща, лес, сад и другие. Однако в песенной речевой структуре все они так или иначе приобретают различные экспрессивные оттенки. Их экспрессивная окрашенность очевидна не только на уровне целостного песенного текста, который в лирике всегда характеризуется яркой субъективной экспрессивно-оценочной модальностью, но и на уровне отдельных словосочетаний и предикативных сочетаний слов. Ключевые, структурообразующие слова лирической песни характеризуются широкой семантической сочетаемостью с другими словами, в частности, с эмоционально-экспрессивными, они интенсивно вовлекают в речевую структуру лирической песни слова и сочетания слов с яркой эмоциональной экспрессией. В результате обилия эмоционально-экспрессивных слов-спутников нейтральные полеобразующие слова становятся в тексте экспрессивными, а эмоционально-экспрессивные становятся еще больше "заряженными" художественной экспрессией.

9.Выявленные особенности речевой структуры лирической песни и выделенный состав ее доминирующей, ключевой лексики, характер эмоционально-экспрессивной окраски этой ключевой лексики и сочетающихся с ней слов-спутников отражают специфику рассматриваемой жанровой формы. В совокупности они отличают лирическую песню не только от жанров далекой речевой структуры, как басня, анекдот, но и от жанров близкой, родственной речевой структуры, какими являются эпическая песня, драматическая песня.

Апробация работы. Основные положения исследования были изложены в докладах и сообщениях на научных конференциях профессорско-преподавательского состава Армавирского государственного пединститута (1998, 1999, 2000, 2001 гг.), на Всероссийской конференции "Культура русской речи" (г.Армавир, 1999), на Международной конференции "Язык образования и образование языка" (г.В.Новгород, 2000). Работа обсуждалась на кафедре русского языка АГПИ. Содержание диссертации отражено в 12-ти публикациях.

Структура работы определена целью и задачами исследования. Диссертация состоит из "Введения", двух глав "Русская лирическая песня как жанровая форма художественной речи и ее экспрессивно-семантическая структура", "Лексические средства формирования экспрессивно-семантической структуры лирической песни как жанровой формы художественной речи" и "Заключения". Приведен список использованной литературы (всего 242 наименования) и список источников. Приложением даются песни, которые анализируются в работе, но тексты которых из-за ограниченности объема диссертации не приводятся.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Экспрессивно-семантическая структура русской лирической песни как жанровой формы художественной речи и лексические средства ее формирования"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В своем исследовании структурно-речевых особенностей русской лирической песни как особой жанровой формы и ее ключевых, доминирующих лексических средств мы исходили из лингвостилистического понимания жанра художественной речи и его основных стилеобразующих признаков. По определению специалистов, основными стилеобразующими факторами жанров речи являются: 1) принадлежность к определенному стилю языка, 2) целевое назначение жанра, 3) содержание, 4) условия речи или речевая ситуация в широком понимании. Принадлежность к определенному функциональному стилю объединяет все жанры данного стиля в целую систему и, естественно, роднит их. Отличительные же признаки жанров формируются особенностями их целевого назначения, содержанием и условиями речи, речевой ситуацией. При этом определяющую роль играет целевое назначение жанра. Именно целевое назначение в первую очередь определяет основные структурно-стилистические особенности жанровой формы, которые в свою очередь обусловливают отбор и употребление доминирующих языковых средств, в том числе ключевой лексики. Такой подход уже широко практикуется при исследовании жанров публицистического стиля, успешно применен при исследовании некоторых жанров художественной речи, как русский исторический роман, русская историческая драма, русская басня, русский анекдот. Наше исследование также подтверждает правомерность и перспективность применения такого подхода к научному исследованию жанров художественной речи.

Целевое назначение лирической песни как синтетического музыкально-словесного жанра - создать "образ-переживание", выразить и донести до слушателей музыкально- словесными средствами эмоциональное состояние лирического героя в какой-то момент его жизни. На уровне речевой структуры лирической песни это целевое назначение определяет экспрессивно-оценочную одноплановость ее как жанровой формы, ее односубъектную художественную модальность. Если в эпических и драматических песнях может быть два, три и более экспрессивно-оценочных планов, отражающих разносубъектную модальность художественного текста, то в лирической песне есть только один экспрессивно-оценочный план, отражающий эмоциональное состояние лирического героя, его субъективное видение окружающего мира, в том числе своего поэтического адресата. Эта односубъектная художественная модальность проявляется во всех разновидностях русской лирической песни: она свойственна и романсу XIX-начала XX столетий, и народной лирической песне XIX-начала XX столетий, и лирической песне советской эпохи, и лирической песне постсоветского времени. При этом экспрессивно-оценочная одноплановость ярко проявляется не только в песнях традиционного романсового типа, но и в характерных для советской эпохи лирических песнях о Родине, о трудовой доблести, о солдатском долге, о подвигах в Великую Отечественную войну, в песнях-манифестах, песнях-гимнах, песнях-маршах строителей коммунизма и т.д. Ярко проявляется односубъектная художественная модальность и в экспрессивно сниженных лирических песнях постсоветского времени, в частности в современных молодежных бытовых песнях, песнях-разборках и т.д., которые часто называют "попсой".

Экспрессивно-оценочная одноплановость, отражающая эмоциональное состояние лирического героя и его субъективное видение окружающей действительности, служит в лирической песне как бессюжетном жанре основным конструктивно-речевым средством объединения песенного текста в художественное целое. Если в эпической песне, как и многих других художественных жанрах, главным композиционно-речевым средством объединения текста служит сюжет, то в песенной лирике при отсутствии развернутого сюжета именно одноплановая, односубъектная модальность объединяет разные части текста в целостное художественное единство.

Экспрессивно-оценочная одноплановость лирической песни, реализующая целевую установку жанра, определяет в свою очередь особенности ее экспрессивно-семантического строения, характер ее экспрессивно-смысловой структуры. Речевая структура песенного лирического жанра представляет собой либо одно целостное экспрессивно-семантическое поле, либо состоит из двух экспрессивно-семантических полей, которые гармонически сочетаются между собой и образуют художественное макрополе, характеризующееся единством оценочной экспрессии, единством субъективной художественной модальности. Если в эпической и драматической песнях экспрессивно-семантические поля часто контрастно противопоставлены, а в таких жанрах, как басня и анекдот, контрастные поля создают комический эффект, то в лирической песне экспрессивно-семантические поля гармонически соотносятся друг с другом и создают единый экспрессивно-оценочный план, отражающий эмоциональное состояние лирического героя и его субъективное отношение к реальности.

Однополевые песенные лирические структуры состоят из микрополей, непосредственно выражающих чувства, переживания лирического героя, его эмоциональное восприятие окружающего мира. Двуполевые песенные структуры членятся на ситуативно-фоновое поле и основное, семантически и экспрессивно доминирующее, выражающее эмоциональное состояние лирического героя. Но и те и другие поля в структуре лирической песни как бессюжетной жанровой форме отличаются полимикротемностью, т.е. состоят их ряда микрополей сюжетно не связанной, часто тематически разрозненной семантики. Функциональное назначение микрополевой семантики- эскизно обозначить самыми общими образно-речевыми штрихами смысловые зоны художественных полей- ситуативную "зону видения" лирическим героем окружающего мира (фоновое поле) и эмоциональную зону переживаний лирического героем (основное, личностное поле). Объединяются же все эти микрополя сюжетно не связанной, часто тематически разрозненной семантики в целостные художественные поля единством заложенной в них оценочной экспрессии, т.е. общей свойственной песне субъективной модальностью.

Основу микрополей в структуре лирической песни составляют слова с широкими парадигматическими, синтагматическими и ассоциативными смысловыми связями и, соответственно, широко сочетающиеся с другими словами. В большинстве своем это слова знаменательных частей речи -существительные, прилагательные, глаголы, наречия, а также личные местоимения, обозначающие лирического героя и поэтического адресата. Наиболее значимые из них в структуре песни многократно повторяются и становятся семантическими и экспрессивно доминирующими, ключевыми не только на уровне формируемых ими микрополей, но и на уровне того или другого экспрессивно-семантического поля или всего художественного макрополя. Эти повторяющиеся ключевые слова, удерживающие внимание слушателей в определенной художественно-смысловой зоне, являются основными структурно-речевыми компонентами, своеобразными экспрессивно-смысловыми центрами или ядрами, структурирующими экспрессивно-семантические поля и целые художественные макрополя. Эти ключевые слова являются и основными носителями единой оценочной экспрессии, они, по выражению А. Блока, "светятся как звезды" в поэтическом песенном пространстве.

Структурно-речевой повтор ключевых, доминирующих лексических экспрессем осуществляется в лирической песне самым различными художественными способами. Наиболее распространенными из них является припев различных видов, рефрен в различных его формах, анафора, эпифора. Во многих песнях эти структурно-речевые повторы используются комплексно, что позволяет достичь высокой выразительности озвучиваемого текста, благодаря чему лирическая песня при хорошем, конечно, исполнении сходу и надолго "врезается" в память слушателей. Эмоционально-экспрессивное звучание ключевых, полеобразующих слов в значительной мере усиливается еще рифмой, ритмомелодикой песни, ее грамматическим строением.

На основе номинационно-функциональной роли среди наиболее употребительной, семантически и экспрессивно доминирующей лексики лирической песни выделяются 14 основных групп:

1) Личные местоимения " Я" и "Ты" (реже "Мы" - "Вы"), обозначающие лирического героя и его поэтического адресата и формирующие грамматическое строение лирической песни, а также притяжательные местоимения мой, твой (реже наш, ваш), указывающие на принадлежность чего-либо лирическому герою или его адресату.

2) Центральные, ядерные по семантике слова, номинационно связанные с основной темой лирической песни как жанра: любовь, любить, полюбить, разлюбить.

3) Слова, номинационно связанные с выражением чувств лирического героя, отражающие его эмоциональное состояние: радость, счастье, блаженство, восторг, восхищение, счастливый, радостный, грусть, печаль, тоска, боль, мука, страдание, страдать, мучиться, печалиться, грустить, тосковать, мучительный, тоскливый, печальный, грустный и др.

4) Слова душа и сердце, традиционно связанные с проявлением человеческих чувств и порождающие в лирике многочисленные сочетания эмоционально-экспрессивного характера: сердце рвется, сердце стонет, сердце трепещет, душа пылает и т.д.

5) Слова, номинационно связанные с ласками влюбленных: ласки, ласкать, приласкать, целовать, поцеловать, пог{елуй, обнять, обнимать, объятия и др.

6) Слова мечтать, думать, мечты, грезы, думы, думушка, номинационно связанные с обозначением состояния мечтательности в период любви, сосредоточенности помыслов лирического героя на обожаемом адресате.

7) Слова очи, глаза, взгляд, взор, уста, губы, грудь, ножки и другие, номинационно связанные с обозначением частей тела, пользующихся своеобразным поэтическими репрезентантами поэтического адресата.

8) Слова с высокой экспрессивной окраской, обозначающие эмоциональное воздействие поэтического адресата на лирического героя: очаровать, очарование, очаровательный, пленить, пленительный, обворожительный, прекрасный, прелестный, нежный, милый, чудный, небесный и многие другие.

9) Слова и словосочетания, представляющие собой характерные обращения к поэтическом адресату: милый, милая, мой друг, нежный друг, прелестный друг, любимый, любимая, радость моя, жизнь моя, сердце мое, ангел мой, звезда моя, ненаглядный мой, голубка моя, сокол мой и т.п.

10) Группа наречий, традиционно сочетающихся в лирике с ядерными глаголами любить, полюбить и выражающих степень проявления чувства, указывающих на характер чувств: страстно, горячо, безумно, трепетно, безмолвно, нежно, беззаветно, безнадежно и т.д.

11) Слова, номинационно связанные с обозначением контактов между лирическими героем и поэтическим адресатом, как встреча, свидание, встретить, встретиться, свидеться, разлука, разлучиться, а также слова, воскрешающие в памяти эти контакты - помнить, вспомнить, не забыть, не забывать и связанные с ними названия временных отрезков: мгновение, минута, время золотое, час роковой и т.д.

12) Императивные формы глаголов, которыми лирический герой побуждает своего лирического адресата явиться на свидание или побуждает партнера продлить свидание: приди, явись, приснись, побудь, не уходи, вернись, возвращайся, а также поверь, пойми, молчи, не говори ни слова и т.п. выражающие иные эмоциональные побуждения и отражающие характер чувств лирического героя.

13) Слова, формирующие ситуативный фон в лирической песне и традиционно связанные с проявлением чувства любви или ее угасанием: весна, осень, весенний, осенний, ночь, ночной, луна, лунный, месяц, звезды, звездный, вечер, вечерний, закат, рассвет, река, море, сад, роща, лес, аллея, соловей, соловьиная песня, соловьиные трели, туман, туманный, дождь, дождливый, ветер, вьюга и т.д.

14) Междометия ой, эй, ах, эх, ох и некоторые другие, непосредственно выражающие те или иные эмоции лирического героя, связанные с радостью, восторгом или огорчением, печалью.

Выделенные 14 групп лексики характерны для всех рассмотренных нами разновидностей русской песенной лирики. Их актуальность, широкая распространенность и высокая частотность обусловлены самой жанровой формой лирической песни, их функциональной ролью как основных, ключевых средств формирования экспрессивно-семантической структуры лирического песенного жанра. Вместе с тем в рассмотренных четырех разновидностях русской лирической песни выделяются группы слов, отдельные слова, которые несут на себе отпечаток времени, социальной среды, употребление которых связано с особенностями этих разновидностей русской песенной лирики. Так, для романса и народной лирической песни XIX-начала XX столетий характерной была лексика, связанная с поэтическим образом русской тройки: тройка, кони, лошади, гривы, ямщик, песня ямщика, колокольчики, бубенчики, вороные, борзые, гнедые, зима, снег, дорога, скакать, мчаться, звенеть, греметь, кнут, ременный и т. д. Для романса XIX столетия характерной была лексика, связанная с поэтизацией вольной жизни цыган: цыган, цыганка, цыганский табор, кибитка, кибитка кочевая, гитара семиструнная. Все эти слова утратили актуальность в лирической песне советской эпохи и постсоветского времени. В отличие от романса для народной лирической песни XIX столетия характерным было вовлечение в ее речевую структуру слов и словосочетаний, номинационно связанных с крестьянским трудом и бытом, слов и выражений, стилистически отражающих живую народную речь, стилистические черты устной народной поэзии. Характерной чертой лирической песни советской эпохи стало вовлечение в ее речевую структуру лексики общественно-патриотического звучания, профессионально-трудовой лексики, военно-патриотической лексики, общественно-политической лексики строителей коммунизма и т. д. В лирической песне постсоветского времени наблюдается тенденция к эстетическому снижению традиционно высокой лирической темы, соответственно к актуализации экспрессивно и стилистически сниженной лексики, в том числе грубопросторечного характера. Однако все эти особенности, отражая специфику времени, общественного менталитета, эстетические вкусы эпохи, социальной среды, не противоречат лексической основе лирической песни, не противоречат экспрессивно-семантической структуре жанровой формы, а лишь дополняют основной состав ключевых, структурообразующих лексических средств, расширяют лексико-семантический диапазон русской лирической песни как жанра, видоизменяют стилистическое соотношение в ее разновидностях разных пластов лексики.

Большая часть жанрово обусловленной, ключевой лексики в соответствии с целевой направленностью речевой структуры лирической песни имеет ярко выраженный эмоционально-экспрессивный характер. Лишь немногие слова, формирующие личностное экспрессивно-семантическое поле лирического героя, сами по себе в лексической системе языка не имеют эмоционально-экспрессивной окрашенности, например, встреча, встретить, глаза, взгляд, сердце. Значительно больше таких слов среди фоновой лексики: ночь, вечер, луна, река, роща, сад, лес и другие. Однако в песенной речевой структуре все они, так или иначе, приобретают экспрессивные различные оттенки. Их экспрессивная окрашенность очевидна не только на уровне целого песенного текста, который в лирике отличается яркой субъективной модальностью, но и на уровне отдельных словосочетаний и предикативных сочетаний слов. Будучи само по себе нейтральным, слово сердце, например, в типичных для лирической песни сочетаниях приобретает заметные экспрессивные оттенки, приращения: разбитое сердце, бедное сердце, глупое сердце и т.п. Ключевые, структурообразующие слова лирической песни, как правило, отличаются объемной потенциальной семантикой, характеризуются широкой семантической сочетаемостью с другими словами, в частности с эмоционально-экспрессивными, они интенсивно вовлекают в речевую структуру лирической песни слова и сочетания с яркой, преимущественно положительной эмоциональной экспрессией. В результате обилия эмоционально-экспрессивных слов-спутников нейтральные полеобразующие слова становятся в тексте экспрессивными, а эмоционально-экспрессивные еще в большей степени "заряжаются" художественной экспрессией. В исполнении их общая экспрессивность значительно усиливается интонацией и ритмомелодикой песни в целом.

Таким образом, лингвистический анализ показывает, что жанровая специфика лирической песни как синтетического музыкально-словесного искусства проявляется и в ее речевой структуре, в ее полевом экспрессивно-семантическом строении, и в составе доминирующей, ключевой лексики, в характере эмоционально-экспрессивной окрашенности этой лексики. Все это в совокупности отличает лирическую песню как особую жанровую форму художественной речи не только от жанров далекой речевой структуры, как басня, анекдот, но и от жанров близкой, родственной речевой структуры, как эпическая песня, драматическая песня. Безусловно, лирическая песня отличается от других жанров и своим грамматическим строением, преобладанием характерных для нее грамматических эмоционально-экспрессивных форм, но это тема, на наш взгляд, другого специального исследования.

 

Список научной литературыКарапетян, Елена Аветиковна, диссертация по теме "Русский язык"

1.Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля: (на материале русского языка) /Отв. Ред. Г.П. Немец; Сев-Кавк. научн. Центр высш. Шк. -Р.-на-Д.:Изд-во Рост.: Ун-та, 1992. - 107 с.

2. Абрамов В.П. Синтагматические отношения единиц семантического поля в русском языке. Семантика и уровни ее реализации: Сборник науч. тр-. Краснодар: КГУ, 1994. -156с.

3. Алексеева Л.Н. Музыкально-поэтические особенности советской эстрадно-массовой песни 60-70. -М.: 1980. 28 с.

4. Анализ художественного текста. Сб.статей.Ред.коллегия: Н.М.Шанский и др. В. 1. -М.: Педагогика, 1975. 117 с.

5. Антомонов А.Ю. Исследование структурной организации лексико-семантических полей. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Киев, 1987. - 16 с.

6. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле и тематическая сетка текста. //Текст как объект комплексного анализа в вузе. -Л:ЛГПИ. 1984,-160с.

7. Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики. -М: МГУ, 1980. -127 с.

8. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика). Сб. Лингвистика и поэтика: Сб.статей. М.: Наука, 1979.-309с.

9. Аскарова А.Х. Семантические процессы в рамках лексико-семантического макрополя времени (на материале русского, английского и немецкого языков). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Саратов, 1992.

10. Аспекты семантических исследований. Отв.ред.Н.Д.Арутюнова, А.Н.Уфимцева. -М.: Наука, 1980. 356 с.

11. И.Асафьев Б. О музыке XX века.-Л.:Музыка,1982,- 200 с.

12. Астафьев Б.В. Путеводитель по концертам. -М., 1978. 230 с.

13. Астафьев Б.В. Русская музыка. -М., 1930. 110 с.

14. Н.Астахова A.M. Исследования советского времени о роли фольклора в русской литературе. Вопросы советской литературы. Т. 4. -М-Л, 1965. 412 с.

15. Астахова A.M. Очерки русского народнопоэтического творчества советской эпохи. -M-JI, 1952. 543 с.

16. Ахманова О.С. О стилистической дифференциации слов. Сб. статей по языкознанию. -М., 1958. - 371 с.

17. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Советская энциклопедия, 1969. 607 с.

18. Ахманова О.С. и др. О принципах и методах лингвостилистического исследования. -М.: МГУ, 1966. 184 с.

19. Бабкин А.Н. Русская фразеология, ее развитие и источники. -Д.: Наука, 1970.-261 с.

20. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Изд. иностранная литература, 1995. 416 с.

21. Балли Ш. Французская стилистика. -Д.: Изд. иностранной литературы, 1960.-394с.

22. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров. -Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.- 423с.

23. Бертельс А.Е. Разделы словаря, семантические поля и тематические группы слов. //ВЯ, 1982, №4, с. 52-63.

24. Бобылев Б.Г. Стилистический анализ художественного и публицистического текста. Алма-Ата: Мектеп, 1986.-104с.

25. Богословский Н. Как вылечить эстраду.// Музыкальная жизнь, 1986, №13.

26. Бондалетов В.Д. и др. Стилистика русского языка (Под ред. Шанского Н.М.), -Д.: Просвещение, 1989. 222 с.

27. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Д., 1983. 208 с.

28. Будагов Р.А. В защиту понятия "стиль художественной литературы". Человек и его язык. -М.: МГУ, 1976. 126 с.

29. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. -М.: Высшая школа, 1967.- 376 с.

30. ЗО.Будагов Р.А. О научном и художественном стилях. //В.Я, 1954, №3, с.4.67.31 .Булаховский JI.A. Исторический комментарий к русскому литературному языку. Изд. 5-е, -К.: Радянская школа, 1958.- 487с.

31. Булаховский JI.A. Русский литературный язык первой половины XIX в. Лексика и общие замечания о слоге. Изд. 2-е. Киев, 1957. - 492 с.

32. Бюллер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. -М: Прогресс, 1993. 501с.

33. Вакуров В.Н., Кохтев И.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. -М.: Высшая школа, 1978. 183 с.

34. Васильев Л.М. Исследования по семантике: Лексическая и фразеологическая семантика. -Межвуз.научн.сб. -Уфа: БГУ, 1982. 154 с.

35. Васильев Л.М. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных средствах. //Славянский филологический сборник. -Уфа, 1962.

36. Васильев Л.М. Лексическая и словообразовательная семантика. Уфа, 1979. - 139 с.

37. Васильев Л.М. Теория семантических полей. //ВЯ, 1971, № 5, с. 106-111.

38. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Общее понятие стилистики, разговорно-обиходный стиль речи. -М.: Русский язык, 1976. 239с.

39. Васильеева А.Н. Пособие по чтению художественной литературы со стилистическим комментарием. -М., 1980. 279 с.

40. Васильева А.Н. Стилистический анализ языка художественного произведения. -М., 1966. 256 с.

41. Васильева А.Н. Художественная речь: Курс лекций по статистике для филологов -М., 1983. 256 с.

42. Васина-Гроссман В.А. Мастера советского романса. -М.:Музыка,.1968.-319с.

43. Васина-Гроссман В.А. Русский классический романс XIX века. -М.:Изд.-во Акад. Наук СССР,1956. 352 с.

44. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. //ВЯ, 1955, № 1, с.68-87.

45. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. -М.: Госиздат, 1959. -654с.

46. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. -М.:Высш.школа,1981. 320 с.

47. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.: АН СССР, 1963. 255 с.

48. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. -М.: АН СССР, 1963. 192 с.

49. Виноградов В.В. Язык Гоголя и его значение в истории русского языка. Материалы и исследования по истории русского литературного языка. т.З. -М., АНСССР, 1953.-288 с.

50. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. -М.: Учпедгиз, 1959.-492 с.

51. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. -М.: Наука, 1980.-27с.

52. Вопросы семантики фразеологических единиц. На материале русского языка. Тезисы докладов и сообщений. Ред. коллегия: проф. В.П. Жуков. -Новгород, 1971. 377с.

53. Вопросы теории и истории языка. Сборник статей, посвященных памяти Ларина Б.А. -Л.: ЛГУ, 1963. 342 с.

54. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. //Сб. статей языкознанию. -М., 1958.

55. Галкина-Федорук Е.М О стиле поэзии С. Есенина.-М.:Изд.во Моск.ун.-та, 1965.-87с.

56. Гальперин Н.Л. Очерки по стилистике английского языка. -М-Л.: Издание литературы на иностранном языке, 1958.

57. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. -М.: Учпедгиз, 1955,- 463 с.

58. Гельгардт P.P. Лингвистические аспекты исследований литературно-художественных текстов. Межвузовский темат. сб.- Калинин: КГУ, 1979.-165 с.

59. Гельгардт P.P. О стилистическом анализе языка писателя.//ВЯ.,1961,№6.

60. Гиршман М.Н. Литературные произведения: теория и практика анализа. -М., 1991,- 159с.

61. Головин Б.Н. О стилях языка и их изучении. //РЯШ, 1968, № 4, с. 11-19.

62. Головин Б.Н. Язык художественной литературы в системе языковых стилей современного русского литературного языка. Вопросы стилистики, вып. 14. -Саратов: СГУ, 1978.

63. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1976. 208с.

64. Горбова Е.В. Сопоставительный анализ категорий поля в русском и испанском языках и их речевой реализации (на материале переводов художественных текстов). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. СПб.,1996.-16 с.

65. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. М.: МГУ, 1969. - 564с.

66. Гусева Я.Л. Актуальные процессы синтаксического поля модальности. Автореф. дисс.канд. фил. наук. Таганрог, 1996.

67. Гутина Е.А. Лексико-семантическое поле в индивидуальной языковой системе (на материале лексико-семантического поля "обида" в художественной речевой системе М.Горького). Автореф. дисс. .канд. филол. наук .

68. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тт. М.: Русский язык, 1978. T.1-LXXXYIII с.,т.2-779с, т.3-555с.,т.4-683с.

69. Данилевич Л. В. Книга о советской музыке. -М., 1962. 444 с.

70. Джон Ын Джу Лексико-семантическое поле "музыка" в современном русском языке. Автореф. дисс. .канд. филол. наук . СПб., 1996.- 18 с.

71. Дивина Е.А. Синтагматика семантического поля цвета в русском языке. Автореф. дисс.канд. филол. наук .- Краснодар,. 1996

72. Дмитриева Н.А. Лексико-семантическое поле "культура" в языковой картине мира. Автореф. дисс. .канд. филол. наук .- Донецк, 1995.-16с.

73. Долгополова Е.П. Функционально-семантическое поле орудийности в современном русском языке. Автореф. дисс. .канд. филол. наук.- Ташкент, 1988.-19с.

74. Долинин К.А. Стилистика французского языка. JL: Просвещение, 1978. 343 с.

75. Емельянов Л.И. Анализ литературных произведений Сб.статей АН СССР, Ин-т русской литературы. -Л.: Наука, 1976. 236с.

76. Емельянов Л.И. Отражение исторической действительности в фольклоре. (Русские исторические песни 14-16 вв.) Автореф. дисс. .канд. филол. наук .- Л., 1956. 17с.

77. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. М.: МГУ, 1961.-М.: Просвещение, 1983 .-223с.

78. Жанрово-стилевые проблемы советской литературы. -Калинин: КГУ 1985.-134с.

79. Жанр (Эволюция и специфика).- Вопр. рус. языка и лит. -Межвуз. Сб.-Кишенев, 1980. 193 с.

80. Жанр и творческая индивидуальность. -Межвуз.сб. нау чн.трудов. -Вологда, 1990.-162с.

81. Жанрово-стилевые проблемы русской литературы 20в. Сб.научных трудов,- Тверь: ТГУ, 1994,-146с.

82. Жанры советской литературы (Вопросы теории и истории). Горький, 1988

83. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. -М., 1978. 160с.

84. Жуков В.П Семантико-грамматические характеристики фразеологизмов русского языка.- М., 1978. 81 с.

85. Земская Е.А. Русская разговорная речь. -М., 1973.-485с.

86. Зубова JI.B. Потенциальные свойства языка в поэтической речи М.Цветаевой: (Семантический аспект).- Учеб. пособие.- JL: ЛГУ,1987. 87с.

87. Иванчикова Е.А. Жанровая форма газетной публицистики.- М.: Наука, 1987.- 73с.

88. Исаковский М.О поэтах и стихах, о песнях.- М.: Сов.писатель, 1968.-486с.

89. Ищук Д.Г. Лексико-семантическое поля как выражение концептуальной модели времени в языке. Автореф. дисс. .канд. филол. наук .-СПб., 1995.-16с.

90. Казакова Н.В. Принципы разработки поля звука в семантическом словаре русского языка. Автореф. дисс. .канд. филол. наук .-М., 1993.-18с.

91. Караулов Ю.Н. Общая и русская идиография. -М., 1976. 354с.

92. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -М.: Наука, 1987. -261с.

93. Киселева Л.А. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка. //Сб. Проблемы русского языкознания. -Уч.записки ЛГПИ им.А. И.Герцена, 1968.

94. Киселева Л.А. Язык как средство воздействия. (На материале эмоционально-оценочной лексики современного русского языка). Лекции спецкурсов. Л., 1971. - 59 с.

95. Князькова Г.П. Русское просторечие второй половины XVIII в.- Л.: Наука, 1974.

96. Кожин А.Н. Вопросы стилистики русского языка. -М., 1972.-119с.

97. ЮО.Кожин А.Н. Мысли о современном русском языке. Сб.статей. -М.:1. Просвещение, 1969. 62с.

98. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. -Пермь, 1966. 213с.

99. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. -М.: Просвещение, 1983.223с.

100. ЮЗ.Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. -М.: МГУ, 1969.-192с.

101. Кондзеля Е.С. Функционально-семантическое поле побудительности и реализация его конституентов в русской речи. Автореф. дисс. .канд. филол. наук .- Киев, 1991.-17 с.

102. Коновалова Т.В. Функционально-семантическое полеколичественности в современном русском языке. Автореф. дисс.канд.филол. наук ,-М., 1998.-23с.

103. Юб.Костомаров В.Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации. (На материале современных русских газет). Автореф. дисс. .д-ра. филол. наук .-М.,1969. 38с.

104. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современных газетных публикаций. -М.:МГУ, 1971. 267с.

105. Краткая литературная энциклопедия. -М.: Советская энциклопедия, 1964,т.1- 1087с. ,т.2- 1055 с.

106. Ю9.Краткий словарь литературоведческих терминов.- (Под ред. Л.И.Тимофеева).-М., 1965. 180с.

107. ПЗ.Крылова О.А., Одинцов В.В., Кожин А.Н. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982.

108. Н.Крымова Л. Кумиры молодых. -Р-на-Д. :Феникс, 2000. 274с.

109. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производственного слова. -М.: Наука, 1981.

110. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Избранные статьи. Л.: Художественная литература, 1974,- 285с.

111. Леденев Ю.И. Состав и функциональные особенности класса неполнозначных слов в современном русском литературном языке. Автореф. дисс.д-ра филол. наук .-М.,1973. 39с.

112. Леденев Ю.И. Язык как система: Учебное пособие. -Ставрополь: СГПИ,1987. 81с.

113. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 682с.

114. Лисенкова И.М. Семантическая мотивация как фактор формирования семантического поля художественного текста: на материале произведений

115. А.Блока, М.Цветаевой. Автореф. дисс.канд. филол. наук. -Краснодар, 1997.18 с.

116. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. -М.:Высш.шк., 1984.-119с.

117. Литвин Ф.А. Речевая многозначность слова. Автореф. дисс.канд.филол. наук .-М.: МГУ, 1978. 48 с.

118. Литературный энциклопедический словарь. -М.:Советская энциклопедия, 1987. 1177с.124Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. -Л.: Просвещение, 1972. 271 с.

119. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. -М.: Искусство, 1970,- 383 с.

120. Лыков А. Г. Семантика и уровни ее реализации. -Краснодар, 1994.

121. Максимов Л.Ю. Литературный язык и язык художественной литературы. //РЯШ, 1967, №1.

122. Матутите Е.А. Советская массовая песня 70-80-х годов. -М.: Знание, 1982. 130с.

123. Мещерский Н.А. История русского литературного языка. -Л.:Изд.ЛГУ, 1981.

124. Миниярова И.М. Функционально-семантическое поле персональное™в современном русском языке. Автореф. дисс.канд. филол. наук Краснодар,1993.-18с.

125. Молотков А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания.//Фразеологический словарь русского языка. -М.: Советская энциклопедия, 1967.-543с.

126. Москович В. А. Анализ семантического поля статистическими методами. Тезисы докладов межвузовской конференции по применению структурных и статических методов исследования словарного состава языка. -М.,1961.

127. Москович В. А. Взаимосвязь и взаимозависимость лексических значений в речи и в языке. Тезисы докладов межвузовской конференции на тему "Язык и речь".- М. 1962

128. Москович В. А. Семантическое поле цветообразований. (Опыттипологического исследования семантического поля). Автореф. дисс.канд.филол. наук .-М., 1965. 18с.

129. Нестеров М.Н. Проблемы лингвостилистического изучения жанров художественной речи. Стилистика жанров худ.речи. -Брянск, 1982, с. 3-26.

130. Нестеров М.Н., Переходюк О.В. Речевая структура современных анекдотов и языковые средства комизма. Армавир: АГПИ, 2001. 200с.

131. Нестеров М.Н., Переходюк О.В. Экспрессивно-семантическая структура анекдота как жанровой формы художественной речи.

132. Сб. Актуальные вопросы теории и практики русского языка. -Армавир: АГПИ, 1998, с.57-70.

133. НестеровМ.Н., ШипиловВ.А. Стилистика русской басни (функционально-жанровый аспект). -Армавир: АГПИ, 1998. 165с.

134. Нестьев Н. Звезды русской эстрады. -М.: Сов. Композитор, 1974.-180с.

135. Новиков JI.A. Вопросы лексической семантики.-М., 1980.

136. Новиков JI.A. Лингвистическое толкование художественного текста -М.: Русский язык, 1979. 251 с.

137. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. -М.: Рус.яз.,1988.300с.

138. Нравственно-эстетическая позиция писателя: Межвуз. сб. научных тр. /Редкол.: В.М.Головко(отв. ред.), Л.П.Егорова, Т.К. Черная и др.-Ставрополь: Ставроп. Гос. пед. ин-т,1991.-141 с.

139. Одинцов В.В. Стилистика текста. -М.:Наука,1980. 263с. 148.Ожегов С.И. Словарь русского языка. -М.: Советская энциклопедия, 1970.-900с.

140. Панфилов А.К. Лекции по стилистике русского языка. -М.: МГПИ им Ленина, 1972.-105с.

141. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М.: Наука, 1984.-222с.

142. Петрищева Е.Ф. Функциональная и стилистическая дифференциация речи (Стилистика русского языка). М.: Наука, 1987.

143. Пешковский A.M. Вопросы методики русского языка, лингвистики и стилистики. М.-Л.:Госиздат, 1930. 176с.

144. Пешковский A.M. Сборник статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. -Л.:Гос. изд., 1925.-190с.

145. Полевые структуры в системе языка. Науч.ред.З.Д.Попова. -Воронеж, 1989.-280с.

146. Полупанов В. От "Зайки" до "Мамайки".// "Аргументы и факты", 2000,5.

147. Полупанов В. Хочешь, я убью соседей? //"Аргументы и факты",2001,2.

148. Попова Т.В. Русская народная песня. М.: Сов. Композитор, 1962.-76с.

149. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. -М.: Искусство, 1976.-614с.161 .Привалова М.И. О типах и стилях русского литературного языка. Сборник статей, посвященных памяти Б.А.Ларина.- Л. Изд. ЛГУ, 1969.-365с.

150. Принципы и методы исследования в филологии: конец XX века. Сборник статей научно-методического семинара "TEXTUS".- Вып. 6 ,(Под ред.д-ра филол. наук, проф.К.Э.Штайн.- Санкт-Петербург Ставрополь:Изд-во СГУ, 2001.-680с.)

151. Принципы и методы семантических исследований. -М.: Наука, 1976.377с.

152. Резинкина М.Н. О разграничении понятий "эмоциональное значение" и "эмоциональная окраска". //Иностранный язык в школе, 1968, № 2.

153. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1987. - 355 с.1 бб.Русская грамматика.-М. :Рус.яз., 1990.-639с.

154. Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. -М., 1981.

155. Самодеятельные ВИА и дискотеки. -М.:Профиздат, 1987. 224 с.

156. Семантико-стилистические исследования текста и предложения: Межвуз. сб.научных трудов. -Л.: J И НИ, 1980. 126с.

157. Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике: Межвуз сб. научных трудов. -Л.:ЛГПИ, 1990. 131 с.

158. Словарь литературоведческих терминов.-М.:Просвещение, 1974.-509с.

159. Словарь русского языка АН СССР в 4 тт. М.: Русский язык,1985.

160. Словарь современного русского литературного языка (в 17 тт.) M-JL: Изд. АН СССР, т.9,1959.-1482стлб.

161. Слово и образ. Сборник статей.-М.: Просвещение, 1964.-288с.

162. Снегирев И.М. Русские народные пословицы и притчи. М.: Универ. Тип., 1848.-505с.

163. Соболева Г.Г. Русский советский романс. М.: Знание, 1985. - 111с.

164. Соколова Л.А. Несобственно-прямая (несобственно-авторская) речь как способ повествования. Томск, 1968.

165. Солганик Г.Я. Лексика газеты (функциональный аспект) М., 1981. -112 с.

166. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. -М.: Высшая школа, 1991.181с.

167. Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. -М.:МГУ, 1981. 229с.

168. Сорокин Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики.//ВЯ,1954,№ 2.

169. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30-90 годы XIX века. -М-Л.:Наука,1965.

170. Сохор А.Н В буднях великих строек.//Музыкальная жизнь, 1967, с. 13

171. Сохор А.Н. Путь советской песни.М.:Сов.композитор, 1968.-108с.

172. Стародубцева З.Г. Синтаксическое поле антиследствия в современном русском языке. Автореф. дисс.канд. филол. наук. -Таганрог, 1997.-23с.

173. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста. Изв. ОЛЯ, т. 39, №3, 1980.

174. Степанов Г.В. О художественном и научном стилях речи. //ВЯ, 1954,4.

175. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики философии искусства. -М.: Наука, 1985. 335с.

176. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.:Высшая школа, 1965.355с.

177. Стилистика газетных жанров (Под ред. Д.Э.Розенталя).-М.:МГУ,1981.229с.

178. Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста (Под. Ред. А.Н.Кожина). -М.:Наука, 1987.

179. Стилистика русского языка (Под ред.Н.М.Шанского.). -Л.:Просвещение, 1982.-286с.

180. Структура и функционирование поэтического текста. Очерки лингвистической поэтики. Отв.ред.А.Н.Кожин. -М.:Наука, 1985.-223с

181. Тарасов Л.Ф. Поэтическая речь. Харьков: Вища школа, 1976.-17с.

182. Тарасова И.А. Структура семантического поля в поэтическом идостиле (на материале поэзии И.Анненского). Автореф. дисс.канд. филол. наук .Саратов, 1994.-17с.

183. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.-141с.

184. Теория литературных стилей. Современные аспекты изучения. -М. 1982.

185. Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры литературы. Кн.2. -М.: Наука, 1964. 486с.

186. Теория поэтической речи и поэтическая лексикография. Уч. Зап.ШГПИ. -Шадринск, 1971.-178с.

187. Тимофеев Л. И. Основы теории литературы. -М.: Просвещение, 1971.-461с.

188. Тимофеев Л.И., Тураев С.В. Словарь литературоведческих терминов.-М.: Просвещение, 1974. 504 с.

189. Толковый словарь русского языка. (Под ред. Д. Ушакова). -М.: Советская энциклопедия, т. 1-4, 1935-40.-т.1-1562 стлб.,т.2-1040стлб.,т.З-1424 стлб.,т.4-1599стлб.

190. Томашевский Б.В. Стих и язык. Филологические очерки.- M.-JL: Гослитиздат, 1959.-471с.

191. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект Пресс, 2001.-334с.

192. Троипольская Т.А. Семантическая структура экспрессивного слова и лексикографическое описание, (на материале эмоционально-оценочных существительных лиц Автореф. дисс.канд. филол. наук .-Томск, 1985.

193. Успенский Б.А. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология композиционной формы. -М: Искусство, 1970.

194. Уфимцева А.А. Лексическое значение (принцип семасиологического анализа лексики).-М.:Наука,1986.-239с.

195. Уфимцева А.А. Теории семантического поля и возможности их применения при изучении словарного состава языка. Вопросы теории языка в совр. зарубежной лингвистике. -М., 1961.

196. Уфимцева А.А. Типы языковых значений. Лексические значения. -М.:Наука, 1986.

197. Уфимцева А.А. и др. Аспекты семантических исследований.-М.:Наука, 1980.-356с.

198. Федоров А.В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. -М.:Высш. школа, 1971.-195с.

199. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. -Новосибирск: Наука, 1969.-92с.

200. Федоров А.И. Развитие русской фразеологии в конце XVIII- начале ХГХвека.-Новосибирск.: Наука, 1973.-171с.

201. Филин Ф.П. Заметки по лексикологии и лексикографии. (Лексикографический сборник, Вып. 1). -М, 1957.

202. Филин Ф.П. Некоторые вопросы функционирования языка. //ВЯ, 1973,

203. Филиппов А.В. К проблеме лексической коннотации. //ВЯ, 1971, №1.

204. Филологические науки. Материалы XLIII научно-методической конференции "Университетская наука региону".- Ставрополь, 1999.-244с.

205. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. Учен.зап. Ленинградского ун-та. -Л.,1936, № 63.Вып.7.

206. Фрумкина P.M. Статистические методы изучения лексики. М.:Наука, 1964.-115с.

207. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова.//РЯШ,1976, № 3.

208. Хидекель С.С., Кошель Г.Р. Оценочный компонент лексического значения слова. //Иностр. яз. в школе, 1981, №4.

209. Хлебцова О.А. Лексико-семантическое поле каузативных глаголов всовременном русском языке. Автореф. дисс.канд. филол. наук -Харьков.1986.-22с.

210. Ходакова Е.П. О развитии противоположных значений в словах. //РШ1, 1985, № 5.

211. Хроленко А.Т. О соотношении устно-поэтической и разговорной речи. //Сб. Очерки по стилистике русского языка. -Курск, 1974.

212. Хроленко А.Т. Проблемы лингвофольклористики.//Сб. Очерки по стилистике русского языка.- Курск, 1994.

213. Черемисин П.Г. Русская стилистика.- М.: Просвещение, ч. 1-2,1979.41-133с.,ч2-76с.

214. Черемисина Н.В. Экспрессивный фонд и пути его изучения.//В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. -Новосибирск, 1979,вып.8.

215. Чижик-Полейко А.И. Стилистика русского языка, ч. 1. -Воронеж: ВГУ, 1962.-115с.

216. Шанский Н.М. Анализ художественного текста. Сб. ст. -М., 1975.

217. Шанский Н.М. Лексикология современного языка, -М.: Просвещение, 1972.-327с.

218. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. -Л.: Просвещение, 1990.-414с.

219. Шаховский В.И. Проблемы разграничения экспрессивности как семантической категории лингвостилистики. -Рязань, 1975, вып.2.

220. Шведова Н.Ю. К вопросу об общенародном и индивидуальном в языке писателя.//ВЯ, 1952, №2.

221. Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности. М.:Наука, 1971.-223с.

222. Шмелев Д.Н. Об анализе языка художественного произведения. //Вопросы литературы, 1958, №7.

223. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М.: Наука, 1977.-168с.

224. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. -М.: Учпедгиз, 1957.-188с.

225. Щукина Н.Ф. Структурация лексико-семантического поля субъективно-модальных состояний в аспекте изучения языкового сознания (наматериале английского и русского языков). Автореф. дисс.канд. филол. наук-Воронеж, 1982.-24с.

226. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. -М.:Наука,1974. 255с.

227. Щур Г.С. О соотношении системы и поля в языке.//Проблемы языкознания. Доклады и сообщения советских ученых на X Международном конгрессе лингвистов. -М., 1967. 286с.

228. Энциклопедический словарь юного музыканта. -М.: Педагогика, 1985. 242.Эстетика. Словарь. -М.: Политиздат, 1989.-445с.1. ИСТОЧНИКИ

229. Ваши любимые песни. Р-на-Д.: Феникс, 2000. - 318 с.

230. Вспомним, друзья! Популярные песни советских композиторов с сопровождением баяна. -М.: Музгиз., 1955. 53 с.

231. День Победы: Песни великого подвига. М.: Худож.лит.: "Музыка", 1985. -176 с.

232. Калина красная. Энциклопедия песен и романсов. -Новосибирск: Мангазея, 2000. 542 с.

233. Любимые романсы. Р. - на-Д.: Феникс, 1999. - 356 с.

234. Не уходи, побудь со мною! Старинный русский романс. Эксмо-пресс.-М., 2000. 430с.

235. Парнес Д., Оськина С. На гитаре по слуху. -М, 2000. - 230 с.

236. Песенник 86. Мелодии и тексты песен. - М.: Музыка, 1986. - 64 с.

237. Песни для души. Смоленск: Русич, 2000. - 540 с.

238. Песни и романсы А.Вертинского. Песенник. Л.: "Сов. композитор", 1991. -128 с.

239. Песни наших дней. М.: Музыка, 1981. - 240 с.

240. Люди идут по свету. Туристские песни. -М.: Сов. композитор, 1989. 96 с.

241. Под прелестные звуки гитары. Песни и романсы П.Булахова и А.Дюбюка. - М.: Музыка, 1996. - 64 с.

242. Популярные песни советских композиторов. Песенник. М.: Сов.композитор, 1964. - 124 с.

243. Популярные романсы в переложении для фортепиано. Вып.1 Р-на-Д., 1999. -80 с.

244. Поют барды. Мелодии и тексты песен. Л., Музыка, 1990. - 80 с.

245. Радуга-90. Музыкальная почта "Маяка". -М.: Музыка, 1990. 64 с.

246. Русские народные песни. Мелодии и тексты. -М., Музыка, 1988. 160 с.

247. Сельские вечера. Вып. 17. Песенник. М.: Сов. композитор, 1991. 62 с.

248. Советская песня. Вып. 4. М.: Музыка, 1990. - 256 с.

249. С песней по жизни. Песенник. М.: Сов.композитор, 1972. - 40 с.

250. Товарищ песня. Вып.25. М.: Сов. композитор, 1990. - 64 с.

251. Туликов С.С. Любите Россию. Сборник песен с сопровождением баяна. М.: Воениздат, 1973. - 128 с.