автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.05
диссертация на тему:
Эстетические взгляды Х. фон Додерера и его роман "Слуньские водопады"

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Куликова, Елена Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.05
Диссертация по филологии на тему 'Эстетические взгляды Х. фон Додерера и его роман "Слуньские водопады"'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Куликова, Елена Николаевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Утопия "чистой действительности":

Австро-Венгрия в романе

ГЛАВА 2. Теория апперцепции и проблема "человеческогоановления":стема образов имволов в романе

ГЛАВА 3. "Немой роман" и объективное повествование: рассказчик в "Слуньских водопадах" 132 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 173 ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЯ

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Куликова, Елена Николаевна

Проблема специфики национальных литератур вызывает все больший интерес советских исследователей. В этой связи характерно усилившееся в последнее десятилетие внимание к австрийской литературе, сложные явления которой рассматриваются в трудах В.Г. Дцмони, Д.В. Затонского, Ю.И. Архиповой, Н.М. Матузо-вой, P.M. Самарина, Б.Л. Сучкова, в диссертационных исследованиях С.А. Исаковой, Е.Н. Нечепорука, Л.В. Горелика, Д.С. Дав-лианидзе, Н.С. Литвинец, A.M. Науменко, Г.П. Сардыко, Е.М. Тренина и др. В 70-е годы с особой остротой был поставлен вопрос о национальных особенностях литературы Австрии, ее истоках и традициях (работы Ю.И. Архипова , Д.В. Затонского, С.О. Рожновско-го, А.В. Русаковой).

В ряде исследований советских и зарубежных ученых ощутимо влияние западно-европейской германистики, традиционно рассматривавшей австрийскую литературу в рамках немецкой. В работах исследователей ФРГ это продиктовано нежеланием признать самобытность австрийской культуры, стремлением растворить ее в некой "общегерманской11 культуре. Недостаточным вниманием к специфике о о •• австрийской литературы "грешат" и литературоведы других стран. В некоторых исследованиях еще слышны отголоски спора о том, является ли литература Австрии австрийской литературой (199). Вместе с тем, в трудах таких австрийских литературоведов как К. Адель, X. Айзенрайх, Р. Мюльхер, Ф. Хеер, Р. Хегер, Й. Стрелка, В. Зухи (и в ряде других сочинений 60-х - 80-х годов) национальная литература рассматривается как самостоятельное и самобытное явление (172, 173, 197-204, 226, 227, 315, 319, 329 и др.). Характерно, что в последних работах венгерских и польских, американских, западногерманских, итальянских и французских исследователей самобытность культуры Австрии, самостоятельность и своеобразие развития литературного цроцесса страны не берутся под сомнение (235, 260-262, 278, 283 и др.). По-разному осмысливая австрийский литературный феномен, ученые разных стран размышляют над его еще до конца не разгаданной "тайной".

Новейшие исследования советских и зарубежных литературоведов подтверждают важность и актуальность изучения австрийской литературы, выявления ее специфики. Как справедливо замечает А.В. Русакова^ "ХХ-ый век - эпоха возросшего национального самосознания, и отказывать австрийской литературе в праве на отдельное существование и самоценность в наших новых литературоведческих работ о ней было бы неправомерно" (141, с.151).

Для изучения австрийской литературы, выявления ее национальной специфики особый интерес представляют произведения X. фон Додерера. (1896-1966).

Признание и успех пришли к австрийскому автору не сразу. Первые издания его произведений: сборник стихов "Переулки и природа" (1923), романы "Пролом. Происшествие, длившееся двадцать четыре часа" (1924), "Тайна империи" (1930), "Убийство, которое совершает каждый", "Окольный путь" (1940) - не вызвали широкого читательского интереса. С выходом в свет "монументальных" романов "Штрудльхофская лестница или Мельцер и глубина лет" (1951) и "Бесы. Переложение хроники советника департамента Гайренхофа" (1956) к автору пришла литературная слава. Историк по образованию, член Института исследования австрийской истории, Додерер лишь в шестидесятилетнем возрасте становится профессиональным писателем и полностью посвящает себя литературному творчеству^-. Успех Додерера после публикации "Штрудльхоф-ской лестницы" и "Бесов" способствовал возрастанию интереса читателей и критики как к ранним произведениям когда-то мало известного автора, так и к новым изданиям ставшего знаменитым писателя: повесть "Последнее приключение" (написана в 1936 году, издана в 1953 году), романы "Освещенные окна или Человеческое становление советника Юлиуса Цихаля" (1951), "Меровинги, или Тотальная семья" (1962), "Роман JS 7, первая часть: Слуньские водопады" (1963), а также сборники стихов, рассказов (в 1959 году - сборник рассказов "Истязание замшевых мешочков", дивертисмент "Иерихонские трубы" и др.). Особое внимание критики привлекли многочисленные статьи, очерки, эссе Додерера, посвященные вопросам литературы, его книги "Дело Гютерсло. Судьба художника и ее толкование" (1930), "Основы и функции романа" (1959), "Тангенсы. Дневник писателя 1940-1950" (1964), изданные посмертно "Eepertoriunil Книга понятий о высших и низших делах" (1969) и "Commeatarii" I95I-I956. Дневник из наследия". Произведения австрийского автора нашли довольно большой круг читателей в немецкоязычных странах, о чем свидетельствуют солидные тиражи изданий его сочинений в Австрии и ФРГ. Книги именитого автора, лауреата многих литературных премии, переведены на основные европейские языки. В 1981 году появилось первое издание произведений Додерера на русском языке. Характерно, что в книгу избранных сочинений австрийского автора включен перевод "Слуньских водопадов". На этом произведении, представляющем особый интерес для настоящего диссертационного исследования, следует остановиться несколько подробнее.

Слуньские водопады" по праву причисляются к лучшим творениям австрийского классика. Роман широко известен в Австрии, в других немецкоязычных странах. С произведением знаком европейский читатель.

В романе, подводящем итог творчеству писателя, сконцентрированы характернейшие свойства додеревского стиля. Многие из традиционных теоретических постулатов писателя нашли в этом произведении свое художественное воплощение. Важнейшей особенностью "Слуньских водопадов" является внутренняя связь романа с другими сочинениями автора, преемственность по отношению к предыдущему творчеству Додерера. Многие критики правомерно рассматривают "Слуньские водопады" как одно из наиболее репрезентативных произведений австрийского художника. Д.В. Затонский замечает о романе: "Он для творчества Додерера в высшей степени типичен и в то же время обнаруживает если не новые, то по крайней мере специфические черты, являющиеся, можно бы сказать, развитием, усилением черт старых" (87, с.22).

Задуманная Додерером тетралогия "Роман IS 7" должна была воплотить давно вынашиваемый писателем замысел так называемого "немого романа". И в "Слуньских водопадах" - первой части тетралогии - наряду с ранее апробированными авторскими приемами наметились и иные, на первый взгляд, для писателя необычные. Новые черты додеревского повествования могли получить дальнейшее развитие в трех остальных частях тетралогии. Однако планам художника не суждено было осуществиться, болезнь и смерть оборвали работу над новым творением. Из "Романа Ш 7" сохранился опубликованный посмертно фрагмент второй части "Пограничный лес", в архивах писателя находятся разрозненные наброски к третьей и четвертой частям тетралогии. Произведение осталось незавершенным, но тем больший интерес вызывает единственная из написанных его частей - роман "Слуньские водопады".

Сам Додерер связывал с тетралогией большие надежды, видел в ней творение, непохожее на созданное им прежде и открывающее новые возможности эпического повествования. В своем интервью итальянскому корреспонденту австрийский автор делится планами создания чрезвычайно важного и, по мнению писателя, принципиально нового типа романа - "немого романа" (292, с.36).

Создавая "Ромал № 7", автор испытывал особый творческий подъем, он верил, что пишет свое лучшее произведение. Многие из днево никовых откровений писателя приводятся в исследовании Вольфа . Додерер видел в своем творении "совершенный рычаг для достижения новой ситуации". Писатель считал: новое сочинение "является решительным инструментом, который помогает в рождении .значительного, известного заранее и все же неожиданного плода моей жизни" (343, с.41)^. В этих словах Додерера выражено его понимание своеобразия "Слуньских водопадов": роман, теоретическая -модель которого была заранее известна автору как "roman muet" , и в то же время, сочинение ставшее "неожиданным плодом" додереровского творчества - цроизведение, где традиционные для писателя художественные приемы своеобразно сочетаются с элементами нового типа повествования.

Преемственность и новые тенденции, тесная связь с теорией и стихийный бунт против собственных теоретических постулатов -весь комплекс присущих роману свойств вызывает особый научный интерес. Этим определился и наш выбор романа "Слуньские водопады" в качестве главного объекта исследования при сопоставительном анализе эстетики Додерера и его художественной прозы.

Монументальные" романы Додерера привлекли внимание критики уже в пятидесятые годы. Интерес к творчеству австрийского писателя не ослабевает и после его смерти. В 60-70-ые годы Додерера провозглашают едва ли не последним австрийским эпиком, противопоставляя его прозу литературе, рожденной так называемым "кризисом романа". В Австрии Додерера объявляют национальным классиком, в честь его юбилеев собирают представительные литературные симпозиумы (см.: 228).

Круг исследователей творчества австрийского писателя становится все шире, о художественном наследии автора размышляют австрийские, американские, венгерские, западногерманские, итальянские и шведские исследователи.

В советском литературоведении работы о Додерере весьма немногочисленны. Однако авторы исследований, разрабатывающих проблему национальной специфики австрийской литературы, непременно упоминают и о "последнем классике" - X. фон Додерере (статьи Ю.И. Архипов а , Д.В. Затонского, А.В. Михайлова). Некоторые наиболее существенные черты творческого метода Додере-ра отмечены видным советским германистом Д.В. Затонским (87).

На западе работа по сбору, систематизации, критической переработке материалов, связанных с жизнью и творчеством X. фон Додерера, ведется около тридцати лет. Среди критической литературы - рецензии на произведения писателя, интервью с автором, заметки по случаю его юбилеев, литературные портреты, воспоминания. В изданиях такого рода, разумеется, не ставится цель дать глубокий, филологически фундированный анализ творчества Додерера. Однако и эта критика богата фактами и наблюдениями, а издания мемуарной литературы свидетелствуит о неослабевающем интересе к личности австрийского автора и его художественному наследию (292).

Остановимся подробнее на литературоведческих исследованиях, посвященных прозе Додерера. При этом основное внимание обратим на принципиальные подходы к изучению творчества писателя.

Одним из первых серьезных исследований, посвященных творчеству Додерера, стала диссертация Д. Вебера (333). Этот фундаментальный труд во многом определил основные направления изучения наследия австрийского писателя на Западе. Исследование Вебера появилось в те годы, когда Додерер находился в зените литературной славы. Были изданы и получили признание его романы "Штрудльхофская лестница", "Бесы", но еще предстояща работа над тетралогией "Роман II 7". Важно подчеркнуть, что к моменту написания Вебером диссертации, основные теоретические взгляды Додерера уже сформировались и не претерпели в последние годы деятельности писателя принципиальных изменений. На основании изучения дневников автора и анализа его романов Вебер прослеживает характерные черты прозы Додерера, выявляет особенности метода этого самобытного художника. Большое значение для проникновения критика в творческую лабораторию Додерера имели личные контакты исследователя и писателя.

Признавая весомый вклад Вебера в дело изучения творчества Додерера, нельзя не отметить и негативного влияния диссертационной работы западногерманского ученого на труды других исследователей прозы австрийского автора. Своей задачей Вебер ставит "имманентную интерпретацию", заключающую исследование в узкие рамки "ввутрилитературных законов", якобы независимых от других явлений социальной, политической и культурной жизни (333, C.I). Принцип "имманентности" остается ведущим и прослеживается у критиков с самыми, казалось бы, различными подходами к изучению творчества Додерера - от интерпретации содержания произведений до скурпулезного структурного анализа.

Преимущественный интерес западных литературоведов вызывает исследование структуры художественного произведения (182, 338). Нельзя не отдать должного той детальности и подробности, с которой изучаются формальные компоненты произведения. Особой тщательностью анализа отличаются сочинения западногерманских ученых. Подобного рода работы становятся неким подобием лингвистических штудий или пособий по стилистике. Игнорируя идейную основу произведения, его проблематику, критика не дает целостного представления и о его форме. В процессе анализа структурные компоненты расчленяются, авторские приемы рассматриваются изолированно, формальные элементы насильственно освобоядаются от выполняемой ими идейно-художественной функции. В исследованиях доминирует частное, единичное; общие проблемы либо совсем не ставятся, либо "размываются" в процессе дробного анализа. Так, посвященная важной проблеме эволюции стиля Додерера диссертация Э. Штенгель (313) интересна целым рядом тонких и верных наблюдений над отдельными стилистическими приемами писателя. Однако общей картины действительного "развития" стиля Додерера (как это и заявлено в названии диссертации) в работе Штенгель не возникает.

Характерно, что в качестве оправдания необходимости преимущественно формального анализа приводятся высказывания самого Додерера. Буквально понятый тезис автора о "приоритете формы" становится для некоторых исследователей защитной оболочкой для так называемого "внутрилитературного" способа интерпретации творчества Додерера.

За "имманентный" способ ратует и X. Ризер (287). Его диссертационная работа основана на лингво-стилистическом анализе отдельных художественных приемов, используемых в произведениях двух австрийских романистов - X. фон Додерера и А.П. Гютерсло. Стремясь к "чистой" языковой интерпретации, исследователь игнорирует "биографические, психологические, социальные и этические" категории (287, с.23). Пристальное внимание Ризера к сопоставительному изучению формальных показателей соответствий и расхождений в стиле двух авторов сочетается с отсутствием углубленного изучения того, что стремились выразить, донести до читателя Додерер и Гютерсло в своих вариантах "метафорического стиля". Нельзя однако не признать тот факт, что Ризеру в ряде случаев удалось выявить непростые механизмы взаимодействия творчества двух крупных писателей Австрии, наметить интересные параллели в стиле этих авторов и указать на существенные различия их художественных систем. Научная ценность исследования не вызывает сомнений, так как в работе Ризера впервые серьезно и аргументированно доказывается несостоятельность упрощенного понимания отношений двух художников как отношения "учителя" и с ученика". Вместе с тем следует отметить, что основные положения диссертации могли быть глубже и значительнее, а выводы -более обоснованными, если бы не цриверженность ее автора традиции "внутрилитературной" интерпретации, которая провозглашается Ризером "единственно правомерной для изучения литературы" (287, с.17).

Критериям "имманентности" отвечают в целом и такие работы как диссертация A.Boeicskevy о "риторических способах изображения- в романе "Штрудльхофская лестница", исследование Р. Фишер по истории создания "Штрудльхофской лестницы", труды У". Ли-ден и И. Штельцель (182, 209, 256, 312). Так в монографии шведской исследовательницы У. Лиден дан подробный и обстоятельный анализ понимания Додерером проблемы языка, проведены интересные сопоставления с различными лингвистическими теориями, в частности, с учениями Кассирера и Хомского, указано на взаимодействие Додерера и Кроче (256). Но при всей важности изучаемой проблемы (известно, что Додерер придавал вопросу о языке большое значение), при несомненной тщательности и глубине анализа, работа в целом оказывается замкнутой в некой "автономной" сфере языка; эмансипированная от содержания языковая форма становится в исследовании безжизненной и аморфной.

В критической литературе о Додерере особое место принадлежит работам, посвященным теоретическим аспектам творчества писателя. Интерес к сочинениям Додерера-теоретика вполне обоснован. Австрийский писатель занимался разработкой воцросов, 7 связанных с жанром романа. Поэтому вряд ли можно считать плодотворным изучение произведений этого автора без учета его теоретических взглядов. Следует однако подчеркнуть, что ведущей стала противоположная тенденция - поиск в прозе Додерера точных эквивалентов теоретическим постулатам писателя. Нередко исследователи попадают в зависимость от взглядов Додерера-теоретика. Причина этого, разумеется, заключается не только в особой "притягательности" идей писателя. Многие исследователи нечетко разграничивают зафиксированные в статьях, дневниках требования Додерера к построению романа и реальное творчество писателя. Таким образом, за основу критической интерпретации црозы автора берутся не действительные достижения Додерера-ро-маниста, а его рассуждения об эпическом жанре. При этом литературоведы игнорируют тот факт, что взгляды Додерера-теоретика не идентичны его практике романиста.

Отождествление провозглашенных Додерером принципов с результатами его творчества имеет место и в весьма солидной диссертации Л.В. Вольфа (343). В своем исследовании, посвященном позднему творчеству писателя, ученый стремится обнаружить признаки реализации додереровской теории "немого романа".В диссертации подробно анализируются структурные особенности тетралогии о

Романа № 7". Вольфом проделана большая работа по изучению дневниковых записей, манускриптов и черновиков писателя. Использование в диссертации интересных архивных материалов, несомненно, обогащает исследование. Однако, привлекая эти документальные материалы, ученый нередко избегает их критического анализа. Таким образом, многие мнения и самооценки писателя принимаются Вольфом на веру и приводятся в качестве неоспоримых истин.

Лейтмотивом в диссертации Вольфа является утверждение того, что "Роман № 7" представляет собой особый, качественно новый этап творчества Додерера. Определение "ранга" незавершенного произведения, его места среди других романов писателя представляется весьма затруднительным. Ссылки Вольфа на черновики и наброски писателя имеют несомненную познавательную ценность. Но весьма зыбкими были бы обобщения исследователя, базирующегося на изучении разрозненных фрагментов и планов Додерера, так как замыслы этого автора не всегда адекватны их художественному воплощению. Объективным подтверждением реализации писателем своего принципа "молчащего" повествования может быть лишь роман "Слуньские водопады" - единственное завершенное произведение запланированной тетралогии. Однако проведенный Вольфом анализ романа, не убеждает в соответствии этого произведения постулату "гошад muet".

В исследованиях о Додерере обнаруживается влияние различных школ буржуазного литературоведения. В подновленных вариантах исследователями П. Деттмерингом, Х.Й. Шредером используются психоаналитические идеи (191, 303), а критик К. Адель обращается к теории мифологической школы (174).

Наряду с традицией "внутрилитературной" критики развивается тенденция к анализу, выявляющему социальную детерминированность творчества Додерера. Тенденция к отказу от "имманентного" анализа прослеживается в работах критиков П. Деметца, К. Маг-риса, К. Маннхайма, Х.Й. Шредера, А. Райнингера (190, 261, 264, 284, 303). Однако авторы подобных исследований значительно сильнее в регистрации отдельных негативных сторон прозы Додерера, чем в их конкретно-историческом анализе. В этом плане показательна диссертационная работа Х.Й. Шредера (303).

Западногерманский исследователь обоснованно критикует традицию "имманентного" анализа, но при этом он склонен не замечать позитивного опыта в изучении Додерера. Шредер считает едва ли не всех исследователей австрийского писателя такими же "консерваторами", каким, по его мнению, является и сам Додерер. В пылу полемики критик выдвигает парадоксальный тезис: по мнению Шредера, интерес к Додереру возникает лишь у тех ученых, которые хотят избежать идейно-1фитического анализа литературы (303, с.II). Подобный тезис явно противоречив и не соответствует действительности, так как сам Шредер (и не он один) ставит задачу вывести изучение творчества Додерера из замкнутого крута "внутрилитературной" интерпретации. Ученый из ФРГ указывает, что его диссертация написана в то время, "когда литературоведение, размышляя над своими общественными функциями, пытается заново определить свою позицию (303, с.17). Сознавая важность стоящих перед литературной критикой новых задач, Шредер, по его словам, стремится открыть путь, "на который до сих пор не вступало додерероведение" (303, с. 12). Диссертации западногерманского исследователя действительно трудно отказать в новизне и актуальности. Заявка на новаторство звучит в самой формулировке цели исследования: "создать предпосылки для принципиально нового понимания творчества Додерера?(303, с.II).

Новизну исследования во многом определяет использование в нем некоторых несвойственных "имманентному" анализу приемов. В частности, особый интерес представляют попытки Шредера "си-мультанно" использовать различные подходы при анализе. Однако соединение в литературоведческом исследовании теорий и методов других наук не всегда приводит к желаемому синтезу. Другим, заслуживающим внимания новшеством Шредера является "многоаспектный и многоступенчатый" анализ, в ходе которого ученый стремится рассмотреть творчество Додерера с разных сторон и разных точек зрения. Критик пытается показать позитивные и негативные стороны творчества писателя, однако "разносторонность" анализа приводит к тому, что в исследовании сосуществуют взаимоисключающие оценки и суждения. В работе можно встретить размышления о с оотност.гости додереревской утопии так называемой

•• О М чистои действительности" с социалистическими представлениями об обществе, свободном от отчуждения (303, с.244). Вместе с тем критик уверяет, что писатель косвенно способствовал рас-цространению представлений, ставших основой националеоциализма (303, с.257). Подобная "многоаспектность" никак не согласуется с диалектическим методом, приверженность которому декларирует Шредер. Давая "разностороннюю" оценку творчества писателя, критик действительно, по его словам, все ставит "с ног на голову" (303, с.423). Выдвигая требование критической переоценки творческого наследия Додерера, ученый ратует за объективный анализ взглядов писателя "в их исторической обусловленности и в зависимости от определенных традиций и течений" (303, с.14). Такой подход можно было бы приветствовать, однако исследователь нередко отходит от им же провозглашенных принципов.

В сочинении Шредера дана планомерная и "многоступенчатая" критика позиций австрийского автора, но нет объективного анализа сильных и слабых сторон творчества Додерера, глубокого изучения своеобразия позитивной программы писателя. За рамками исследования остается важнейший вопрос о творческом методе самобытного австрийского художника. Ссылаясь на многозначность и спорность термина "реализм", Шредер по существу умалчивает о реалистических завоеваниях Додерера.

Игнорируя сложность и неоднозначность теоретических постулатов писателя, оставляя без внимания несоответствие "консервативных" призывов и их художественной реализации,^ Шредер объявляет Додерера реакционным автором. По утверждению критика, основой додереровской идеологии является "враждебность прогрессу и вера в судьбу, физиогномистика как трансформированный расизм, аристократизм и покорность авторитетам" (303, с.87). Произведения писателя расцениваются как призыв к "тотальной иммобильности" (303, с.417). Подобную характеристику многоплановой прозы австрийского художника, данную Шредером, нельзя признать ни объективной, ни исчерпывающей. В целом работе Шредера свойственна известная эклектичность рассуждений, в которых объединены ссылки на раннего Маркса и на современные социологические исследования с патетическими высказываниями в духе "неомарксистского" нигилизма, социологизированный анализ взглядов писателя с психоаналитическими рассуждениями о непреодоленном неврозе Додерера и т.п.

Для попыток идейно-критического истолкования творчества Додерера пока еще характерны ограниченность, односторонность в интерпретации изучаемых явлений, отсутствие объективности в оценке творческого наследия Додерера. Вместе с тем отказ некоторых западных литературоведов от замкнутого "имманентного" анализа, поиски новых подходов, учитывающих идеологические аспекты творчества писателя, открывают перед исследователями широкие возможности.

Подводя итоги обзора литературоведческих работ о Додере-ре, необходимо особо подчеркнуть разноречивость суждений о писателе, полярность в оценках его творчества.

Казалось бы, устоявшееся мнение о том, что произведения

Додерера стаж ярким воплощением национальных черт австрийской культуры, (Г. Айзенрайх, Д. Вебер, И. Иваск) оспаривается рядом исследователей. При этом одни критики весьма скептически относятся к причислению Додерера к австрийским классикам (Х.Й. Шредер), другие - отрицают актуальность произведений писателя, считают его сочинения неким подобием "реликтовых" отложений (П. Штадельмайер). Определяя творческие ориентиры австрийского автора, большинство критиков признают его традиционализм (Н. Лангер, Й. Стрелка, Ф. Троммлер, Р. Хегер). Вместе с тем, некоторые исследователи ставят Додерера в один ряд с писателями-экспериментаторами в жанре романа (X. Риз ер).

Додерера превозносят в качестве одного из немногих австрийских художников, преодолевших габсбургское прошлое (Ай-зенраих, Вебер, Допплер) и обвиняют в ностальгии по старой монархии (К. Магрис, П. Павлик, Х.Й. Шредер). Одни хфитики видят в творческом наследии писателя путь к завоеванию действительности (Д. Вебер, Л.-В. Вольф, Й. Стрелка), другие объявляют его теорию романа легитимацией бегства от действительности (Х.Й. Шредер).

В западном литературоведении не сложилось единого мнения и по поводу творческого метода Додерера. Разноречивость суждении усиливается также отсутствием четкости в употреблении терминов. Так, Додерера одновременно называют реалистом и натуралистом, употребляя эти понятия как синонимы (Д. В&-бер, Л.-В. Вольф, Й. Стрелка). Одни исследователи приписывают стилю автора излишнюю фактографичность, другие объявляют его художественную систему "реально-символической" (Д. Вебер, Л.-В. Вольф), третьи пытаются определить творческий метод Додерера как "магический реализм" (X. Киндерманн).

Такое "разночтение" маститого автора менее всего связано с личными симпатиями критиков: причины столь противоположных оценок следует, на наш взгляд, искать не только в своеобразии подходов к литературоведческому анализу и различии методологических позиций отдельных ученых. Сложность объективной оценки противоречивого творческого наследия писателя становится одной из причин абсолютизации исследователями какой-либо черты художественного метода Додерера.

Советским литературоведением накоплен большой опыт по изучению сложных и неоднозначных явлений западной литературы. Расширяется и углубляется учение о реализме, обогащаются представления об интернациональных тенденциях и национальных особенностях литературного развития в европейских государствах, утверждается диалектический подход к изучению вопроса о литературных традициях.

Актуальность настоящего исследования определяется особой значимостью проблематики, активно и плодотворно разрабатываемой советскими литературоведами: национальная специфика литератур, традиции и новаторство в художественном тв.орчестве, особенности реалистического метода писателей ХХ-ого века.

В последнее десятилетие советское литературоведение пополнилось новыми значительными работами, посвященными истории австрийской литературы и ее наиболее интересным авторам . Вместе с тем представление о самобытной литературе Австрии будет неполным без глубокого и всестороннего изучения творчества одного из "самых австрийских писателей" - X. фон Додерера.

Цель настоящей работы: на основе сопоставительного анализа теоретических взглядов Додерера и одного из наиболее репрезентативных его произведений - романа "Слуньские водопады" выявить своеобразие творческого метода писателя, проследить черты, определяемые связями австрийского художника с национальной и европейской литературной традицией.

Научная новизна исследования определяется тем, что оно представляет собой первую в советском литературоведении диссертационную работу, посвященную изучению творческого наследия классика австрийской литературы XX века - X. фон Додерера. В диссертации впервые предпринимается попытка сопоставительного анализа теории писателя и ее художественного воплощения.

Некоторые важные стороны теоретического наследия австрийского автора уже изучались зарубежной критикой, при этом, однако, произведения писателя рассматривались преимущественно лишь в качестве художественной "реализации" планов Додерера-теоретика. Проводимый в данной работе сопоставительный анализ позволяет выявить не только црямые соответствия, но и существенные расхождения в теории писателя и его практике романиста, увидеть, как достижения художника-реалиста, верного жизненной правде, вступают в противоречие с теоретическими постулатами "консервативногопмыслителя.

Изучение эстетической программы австрийского автора может стать целью специального исследования, в данной работе рассмотрение теоретических аспектов творчества писателя связывается с задачами конкретного анализа романа "Слуньские водопады".

Методологической основой диссертации являются труды классиков марксизма-ленинизма о закономерностях исторического и литературного процессов, новые исследования советских и зарубежных литературоведов, развивающих традицию диалектико-ма-териалистического подхода к литературным проблемам.

В основе методики исследования - сравнительно-исторический подход к рассматриваемым явлениям, сочетание конкретнотекстового анализа произведения Додерера с изучением теоретических аспектов творчества писателя.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав и заключения.

Во введении рассмотрены некоторые проблемы изучения австрийской литературы, сделан общий обзор современного состояния критических работ о Додерере, обоснована актуальность настоящего диссертационного исследования и сформулированы его основные задачи.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Эстетические взгляды Х. фон Додерера и его роман "Слуньские водопады""

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Сопоставительный анализ теоретических аспектов творчества Додерера и его романа позволяет сделать вывод о том, что в этом произведении обнаруживается прямая реализация некоторых постулатов Додерера-теоретика. Однако Додерер-романист выходит за рамки своей несколько схематизированной теории и противоречит ей (опровергающие утопию "деидеологизированной" действительности социально-критические аспекты повествования, художественно богатая, далекая от однозначности прямолинейного противопоставления апперцепции и деперцепции образная структура романа, сложная позипия рассказчика, часто противоречащая постулату "немого романа").

Специфику воплощения в романе "Слуньские водопады" феномена Австро-Венгерского государства определяют представления писателя о "первой действительности". В додереровской модели деидео-логизированной действительности, нашедшей отражение в романе, прослеживается связь с присущими австрийским авторам (А.Штифтер, Г.фон Гофмансталь) поисками "чистой" реальности, нередко обусловленные габсбургскими иллюзиями (определенная идеализация автором "Слуньских водопадов" патриархального уклада жизни, мотивы "естественного" существования). Вместе с тем, ни теории Додерера, ни его роман не сводимы к идеализации некоей гармоничной "праэкзистенции", писатель далек от того, чтобы видеть в прошлых эпохах стабильность и порядок. Противопоставляя миру хаоса утопию гармоничного существования, австрийский автор в своеобразной форме выражает свое неприятие общества "всеобщего благоденствия" (критика "второй действительности" и деперцепции).

Убежденность в преемственности исторического развития поз

- 174 воляет писателю видеть в Вене и после 1918 года европейский перекресток, верить в "наднациональный" авторитет Австрийской республики. Это существенно отличает понимание Додерером национальной истории от трагического восприятия краха Австро-Венгрии многими художниками страны (Г.Брох, Г. фон Гофмансталь, Ф.Кафка, К.Краус, Р.Музиль, Й.Рот, А.Шницлер, С.Цвейг).

Изучение наиболее существенных аспектов додереровской теории "немого романа" и ее сопоставление с функциями повествователя в "Слуньских водопадах" выявляет особенности позиции Доде-рера-романиста. Продолжая традицию эпического повествования, австрийский автор критически оценивает "кризис романа" и противопоставляет "субъективности" ряда современных прозаиков принцип объективного повествования. В своей теории "немного романа" автор ратует за создание произведения, свободного от размывающего эпический жанр "эссеизма", романа, в котором рассказчик сохраняет позицию незаинтересованного, "нейтрального" наблюдателя.

Анализ романа "Слуньские водопады" показывает, что это произведение не соответствует в полной мере постулату "немого романа". Наряду с использованием средств "немого романа" ("оценочная" система символов и лейтмотивов, "говорящая" композиция) автор обращается к традиционным комментариям, оценкам и т.п.

Многообразие функций повествователя в романе свидетельствует не только о приверженности Додерера эпической традиции, но и о переосмыслении австрийским автором традиционных литературных приемов, обращений писателя к новой технике повествования (например, додереровский принцип "алиоцентризма" и способы создания "полиперспективного" повествования современными романистами).

В размышлениях Додерера о позиции писателя, о задачах, стоящих перед современным романистом, в самой проблематике его произведений прослеживается тесная связь с национальной и европейской литературными традициями.

Додереровское требование к романисту быть "беспристрастным наблюдателем" сопоставимо со стремлением той части западных художников, которая пытается оставаться вне политики, быть "над схваткой". Иллюзорные представления о возможности некой "внесо-циальной свободы" своеобразно преломились в додереровской теории "двух действительностей". Размышлениям писателя свойственно неприятие буржуазного конформизма, сочетающееся с идеями либерально-утопического толка (разнообразные варианты идеи "самосовершенствования" и додереровская теория "человеческого становления" , некоторые аспекты трактовки Додерером "человеческого становления" и экзистенциалистские представления о свободе и детерминированности, о "пограничной ситуации"). Для теоретических работ Додерера характерны отсутствие четких социальных ориентиров, трактовка многих явлений не в социальном, а в этическом плане, политическая неопределенность и наивность мировоззренческих позиций, во многом обуславливающие слабость и утопичность позитивной программы писателя.

Важной особенностью восприятия австрийским автором европейской литературной традиции является переосмысление Додерером традиционных тем, приемов ("романы воспитания" и "педагогическая" функция додереровской прозы, стернианская традиция беседы с читателем и активизация австрийским автором читательской апперцептивноети, свойственная "интеллектуальному роману" традиция литературного философствования и самоирония ученого рассказчика в "Слуньских водопадах", "перифраз" в романе Додерера

- 176 традиционных литературных приемов, элементов стиля).

В диссертации отмечены существенные особенности художественной системы Додерера. Выявление специфики метода писателя возможно при глубоком и детальном изучении всей его прозы. Однако и проведенный нами анализ позволяет сделать некоторые предварительные выводы.

Сложность и неоднозначность метода австрийского автора определяется его взаимосвязью с другими эстетическими направлениями. Додерер использует художественные приемы, выработанные в системе различных творческих методов: а) призыв Додерера-теоретика "капитулировать" перед жизненной эмпирикой; б) повышенное внимание писателя к роли условного, особое значение в его произведении символики; в) поиски австрийским автором новых художественных решений, его интерес к эксперименту в области романной формы.

Учитывая условность понятия "чистого метода", следует определять додереровский способ изображения действительности в романе как в основе своей реалистической. Додерер ставит перед современным романистом задачу "вновь завоевать внешний мир" (27, с.169) и сам стремится наиболее полно и всесторонне воплотить в романе многообразие явлений действительности.

Своеобразие мировоззренческих позиций австрийского автора, специфика его художественной системы определяют то особое место, которое принадлежит писателю в литературе пятидесятых-шес-тидесятых годов XX века.

Продолжая и развивая традиции эпического жанра, Додерер "укрепляет" романное повествование, по-своему противостоит литературе модернизма и ведущим к "кризису романа" формальным экспериментам некоторых современных авторов.

Теоретическое наследие писателя, его проза стали своеобразным связующим звеном между традиционным реалистическим романом Австрии и прозой австрийских романистов семидесятых годов, в творчестве которых после неоавангардистского "бунта" в новой форме возродились реалистические тенденции (путь П.Хандке).

В произведениях ряда современных австрийских авторов (Г.Айзенрайх, , П.Трамин, П.Маргинтер и др.) прослеживается влияние X. фон Додерера, что свидетельствует о непреходящем значении "последнего классика австрийской литературы".

 

Список научной литературыКуликова, Елена Николаевна, диссертация по теме "Литература народов Европы, Америки и Австралии"

1. Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т.21,с.23-178.

2. Энгельс Ф. Начало конца Австрии.- Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т.4, с.471-478.

3. Энгельс Ф. Предисловие к работе "Крестьянская война в Германии" .- Маркс К. , Энгельс Ф. Соч.,2-е изд.,т.16,с.412-420.

4. Ленин В.И. Материализм и эмпириокритицизм. Ленин В.И. Полн.собр.соч., т.18, с.7-384.

5. Ленин В.И. О культурно-национальной автономии. Ленин В.И. Полн.собр.соч., т.24, с.174-178.

6. Ленин В.И. Заметки публициста. Ленин В.И. Полн.собр.соч., т.40,с.129-139.

7. Ленин В.И. Письмо к австрийским коммунистам. Ленин В.И. Полн.собр.соч., т.41, с.268-273.

8. Ленин В.И. О брошюре Юниуса. Ленин В.И. Полн.собр.соч., т.30, с.1-16.х х

9. Dod.erer Н. von. Ein Uraweg. Roman. Wien, 1948.

10. Doderer H. von. Die erleuchteten Fenster oder Die Menchen-v/erdung des Amtsrates Julius Zihal. Roman. Wien, 1950.

11. Doderer H. von. Die Strudelhofstiege oder Uelzer und Tiefe der Jahre. Roman. Munchen, 1951.

12. Doderer H. von. Die Damonen. Uach der Chronik des Sektion-srates Geirenhoff. Roman. Hiinclien: 1956.

13. Doderer Н. von. Ein Weg im Dunklen. Gedichte und epigram-matische Verse. Mlinchen, 1957.

14. Doderer H. von. Das letzte Abenteuer. Erzahlung. Mit einem autobiographischen Nachwort. Stuttgart, 1958 (Reclamsuni-vorsal-Bibliothek N 7806/07).

15. Doderer H. von. Einleitung zu: Osterreich. Bilder seiner Landschaft und Kultur. Aufnahmen von Toni Schneiders. -Zurich: 1958. S.17» Doderer H. von. Ein Mord den jeder begeht. Roman. Mlinchen, 1959.

16. Doderer H. von. Die Posauen von Jericho. Zurich, 1959.

17. Doderer H. von. Die Merowinger oder Die totale Familie. Roman. Munchen, 1962.

18. Doderer H. von. Die Wasserfalle von Slimy. Roman F,i 7, erster Teil. Munchen, 1963.

19. Doderer H. von. Tangenten. Aus dem Tagebuch eines Schrifts-tellers 1940-1950. Munchen, 1964.

20. Doderer H. von. Meine neunzehn Lebenslaufe und neun andere Geschichten. Mlinchen, 1966.

21. Doderer H. von. Die Peinigung der Lederbeutelchen. Erzahlung. Mlinchen, 1966.

22. Doderer И. von. Der Grenzwald. Fragment. Roman 1-3 7, aweiter Teil. Mit einem ITachwort von Dietrich- Weber. Mlinchen, 1967.

23. Doderer H. von. Fruhe Prosa. Die Bresche. Jutta Bamberger. Das Geheimnis des Reiches. Hg. und mit einem ITachwort versehen von Hans Flesch-Brunningen. Mlinchen, 1968.

24. Doderer H. von. Repertorium. Ein Begreifbuch von hoheren und niederen Lebens-Sachen. Hg. von Dietrich Weber.1. Munchen, 1969.- ZUb

25. Doderer H. von. Die V/iederkehr der Drachen. Aufsiitze, Tralctate, Reden. Iliinchen, 1970.

26. Doderer H. von. Die Erzahlungen. Hg. von Y/endelin Schmidt-Dengler. Iliinchen, 1972.

27. Doderer H. von. Commentarii 1951-1956. Miinchen, 1976.1. X X1975. 312 с.

28. Азадовский К.М. Франц Грильпарцер национальный драматург Австрии. (Истоки и философско-эстетические проблемы творчества): Автореф. дис. канд.филол.наук. - Л.,1971. - 22с.

29. Айзенрайх X. Голубой чертополох романтизма. М.: Прогресс, 1982. - 311 с.

30. Анализ литературного произведения. Сб.статей. Л.: Наука,1976. 236 с.

31. Андреев Л.Г. Французская литература I9I7-I956 гг. М.: Изд-во МГУ, 1959.

32. Арсланов В. Миф о смерти искусства: Эстетические идеи Франкфуртской школы от Беньямина до "новых левых". М.: Искусство, 1983. - 326 с.

33. Архипов Ю.И. Существует ли австрийская литература? Вопросы литературы, 1968, JS 12, с.203-208.

34. Архипов Ю.И. Сумерки и рассвет над Дунаем. Иностранная литература, 1969, № 3, с.272.

35. Архипов Ю.И. История об истории. Заметки о современном австрийском романе. Иностранная литература, 1971, $ 8,с.172-180.

36. Архипов Ю.й. §унт и эксперимент в литературе ФРГ и Австрии.-В кн.: Неоавангардистские течения в зарубежной литературе.-М., 1972.

37. Архипов Ю.И. Австрийская драматургия 1930-1940 гг. Автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1979. - 10 с.

38. Архипов Ю.И. От бунтарства к традиции: Литература ФРГ и Австрии на переломе. Вопросы литературы, 1980, № 7, C.III-I57.

39. Архипов Ю.И. Предисловие к кн.: Айзенрайх X. Голубой чертополох романтизма. М., 1982, с.5-18.

40. Балашова Т.В. Французский роман 60-х годов. Традиции и новаторство. М.: Высшая школа, 1965. - 104 с.

41. Барабаш Ю.Я. Вопросы эстетики и поэтики. М.: Современник, 1977. - 440 с.

42. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1965. - 502 с.

43. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. -М.: Искусство, 1979.

44. Белая Г. Стиль памяти. Проблема традиции в наших спорах. -Новый мир, 1983, № 9, с.227-234.

45. Бушмин А.С. Методологические вопросы литературоведческих исследования. Л.: Наука, 1969. - 227 с.

46. Вайман С.Т. Проблемы теории реалистического метода, его формирования и современного развития. Лис. докт.филол. наук. М.: 1969. - 652 с.

47. Верфель Фр. Человек из зеркала. Пер. В.А.Зоргенфрея. М.: Гос. изд-во, 1920. - 120 с.

48. Верфель Фр. Однокашники или история одного греха молодости.

49. Пер. Г.О.Давыдовой. Л.: Прибой, 1929. - 224 с.

50. Верфель Фр. Дом печали. Пер. Эрны Бородиной М. Л., Огонек, 1928. - 256 с.

51. Верфель Фр. Верди. Роман оперы. Пер. Н.Вольпсен. М.: Госполитиздат, 1962. - 399 с.

52. Владимирова Е.Г. Австрийский антифашистский роман 60-х годов и первой половины 70-х г. Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1980, № 4, с.23-29.

53. Власова З.Г. Некоторые вопросы австрийской литературы, ее языка и стиля. Научные труды института международных отношений, вып. 13, М., 1974.

54. Войскуновский А. Я говорю, мы говорим. Очерки о человеческом общении. М.: Знание, 1982. - 192 с.

55. Гасснер Jfe. Форма и идея в современном театре. М., Л, 1959.

56. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.: Советский писатель, 1977. - 443 с.

57. Гиршман М.М., Громяк Р. Т. Целостный анализ художественного произведения. Донецк: Изд-во Донецкого гос. ун-та, 1970. -117 с.

58. Горький A.M. О литературе. М.: Госполитиздат, 1961. -612 с.

59. Горький и зарубежная литература. М.: Изд-во АН СССР,1961.

60. Гофмансталь Г.фон. О книге Петера Альтенберга "Как я это вижу". Пер. с немецкого Евгении Львовой. Харьков: Печатное искусство, 1910. - 16 с.

61. Григулевич И.Р. Папство. Век XX. М.: Политиздат, 1979.

62. Грильпарцер Фр. Пьесы. М.-Л.: Искусство, 1961,- 764 с.65