автореферат диссертации по социологии, специальность ВАК РФ 22.00.04
диссертация на тему: Фактор полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике современных менеджеров
Полный текст автореферата диссертации по теме "Фактор полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике современных менеджеров"
На правах рукописи
ХИНЕВИЧ Евгения Сергеевна
ФАКТОР ПОЛИЛИНГВИЗМА В ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОТРАСЛЕВОЙ ДИНАМИКЕ СОВРЕМЕННЫХ МЕНЕДЖЕРОВ
Специальность 22.00.04 - социальная структура, социальные институты и процессы
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата социологических наук
4846373
1 3 май 2011
Белгород 2011
4846373
Работа выполнена на кафедре социальных технологий ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет»
Научный руководитель
Официальные оппоненты:
доктор социологических наук, доцент Волкова Ольга Александровна
доктор философских наук, профессор Путилова Лидия Максимовна
доктор социологических наук, профессор Федюнина Светлана Михайловна
Ведущая организация
Восточно-Сибирский государственный технологический университет,
кафедра «Социология и политология»
Защита диссертации состоится 02 июня 2011 года в 16.00 на заседании совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.015.02 в Белгородском государственном национальном исследовательском университете по адресу: 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного национального исследовательского университета по адресу: 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85.
Автореферат диссертации разослан и размещен на сайте Белгородского государственного национального исследовательского университета (www.bsu.edu.ru) «29» апреля 2011 года.
Ученый секретарь совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.015.02 кандидат социологических наук, доцент
Н.Э. Надуткина
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность темы исследования. Современное общество характеризуется усиливающейся профессионально-отраслевой динамикой занятого населения. Активно развивающиеся рынки труда, как в масштабах планеты, так и локальные, предъявляют к современным представителям профессиональной группы менеджеров все более специфичные требования в отношении полилингвалыюй компетентности.
Согласно социологическим данным, около 70% населения земного шара в той или иной степени владеет двумя и более языками, что накладывает дополнительные обязательства на работников, обеспечивающих интернациональные профессиональные коммуникации. Важность полилингвизма подтверждается позицией Евросоюза, который стимулирует распространение этого явления среди жителей разных стран в целях не только обеспечения взаимопонимания, но и развития толерантного отношения к языковому и культурному разнообразию.
Развитие конкретной организации, региона, страны во многом обусловлено способностью менеджеров производить, получать, обрабатывать, эффективно использовать информацию, не ограниченную географическими, политическими, социальными, культурными, языковыми границами. Проблемы взаимосвязи языка и общества привлекают внимание исследователей разных стран, представляющих различные научные направления: философию, историю, биологию, лингвистику, теологию, педагогику, психологию и др. В данном исследовании актуализируется социологический подход к исследованию полилингвизма в контексте профессионально-отраслевой динамики менеджеров, нацеленный на изучение социальных детерминант формирования полилингвизма как средства профессионального общения менеджеров. Наиболее целесообразным представляется социологически рефлексировать причины актуализации полилингвизма как в объективных условиях деятельности менеджеров, так и в их субъективных стремлениях к профессиональной успешности. Современное полилингвальное взаимодействие не следует односторонне понимать только как заимствование профессиональной иноязычной терминологии. Оно включает в себя социальный фон языкового материала: традиции, мимический и пантомимический коды, национальную картину мира - и становится важнейшим фактором профессионализации менеджеров. Поэтому регулирование полилингвальных процессов превращается в самостоятельное направление деятельности по обеспечению профессионального развития менеджеров, предполагающее проведение научных исследований, организацию непрерывной подготовки кадров, научно-методическое обеспечение полилингвальной профессиональной практики.
В силу отмеченных обстоятельств актуальность диссертационного исследования определяется:
- востребованностью разработки тезауруса темы исследования в социологическом дискурсе;
- потребностью в социологическом исследовании полилингвизации в контексте профессионально-отраслевой динамики менеджеров;
- необходимостью научно-методического обеспечения непрерывной профессиональной подготовки и самоподготовки полилингвальных кадров;
- социальным запросом на разработку и дифференциацию видов поли-лингвальной компетентности, с учетом лингвострановедческой составляющей, введение которых в практику способно обеспечивать менеджерам интернациональные профессиональные коммуникации.
В соответствии с темой диссертационного исследования актуализируется необходимость научного изучения феномена полилингвизма как в традиционном, так и в инновационном контекстах.
Степень научной разработанности проблемы. Исследование позволяет констатировать увеличение интереса социологов к вопросам роли полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике менеджеров. Социальный характер языков во взаимосвязи с вопросами их происхождения и развития в обществе рассматривался учеными древнего мира: Платоном, Аристотелем, Цицероном и др.
Социально-философское направление в рассмотрении полилингвизма представлено в публикациях как зарубежных ученых: К.О. Апеля, Р. Барта, Х.Г. Гадамера, О. Конта, П. Рикера, Ф. Соссюра, Ю. Хабермаса, так и отечественных: В.В. Боярова, В.Н. Волошинова и др. Обоснование социально-исторического подхода разработано зарубежным ученым X. Штейнтхалом, а также отечественными: Б.А. Лариным, Е.Д. Поливановым и др. Существенный вклад в развитие социально-психологического направления рассматриваемой тематики внесли Д. Гольман, X. Хекхаузен и др. Лингвистическое направление в исследовании полилингвизма представлено в работах зарубежных ученых - таких как И.А. Бодуэн де Куртенэ, В. Гумбольдт, а также отечественных - таких как Н.Б. Бахтин, Е.М. Верещагин, Головко Е.В. С.И. Карцевский, С.Г. Тер-Минасова, Ф.Ф. Фортунатов и др.
Концептуальные основы исследования полилингвизма менеджеров в контексте социологии языка заложены в работах зарубежных исследователей: П. Бергера, П. Бурдье, И. Валлерстайна, М. Вебера, Э. Дюркгейма, Т. Лукмана, К. Мангейма, а также отечественных: Н.Г. Комлева, Л.П. Крыси-на, В.И. Ленина, М.В. Ломоносова, И.П. Сусова и др.
В изучение проблематики полилингвизма в контексте профессионально-отраслевой динамики менеджеров через взаимную зависимость языка и социума значительный вклад внесли как зарубежные ученые: У. Брайт, Э. Сепир, Д. Фишман, так и отечественные: В.Н. Волошинов, Л.Б. Никольский, A.M. Селищев и др.
Вопросам полилингвизма как социологического феномена уделяется внимание в работах зарубежных исследователей: П. Бурдье, Р. Мертона и отечественных: Г. Алдабергенова, A.A. Аминова Л.Д. Исакова, A.B. Тавров-ского и т. д.
Анализ проблем полилингвальных процессов, происходящих в российском обществе и отражаемых в языковой политике, представили в публикациях исследователи: АЛ. Арефьев, Г. Алдабергенова, Н.С. Бабушкина, М.А. Ворона, Л.Т. Кривушин, А.И. Куропятннк, Н.И. Леонов, Ф.Ф. Харисов, Е.Е. Чепурных, Ц.Ц. Чойропов, В.Н. Ярская, Е.Р. Ярская-Смирнова и др.
Изучение профессионально-отраслевой динамики современных менеджеров основывается на исследованиях полилингвальной компетентности и социально-лингвистического моделирования С.М. Федюниной, Л.С. Шишкиной-Ярмоленко и др.
Изучением полилингвизма в контексте социологии образования занимались ученые: за рубежом - Дж.С. Бикко, М. Биллинг, М. Вирам, в нашей стране - Н.Э. Тройская, Р. Замалетдинов, Н.И. Леонов, М.В. Спирев, Л.Н. Шмигирилова и др.
Методологически ценными для автора в контексте анализа социологии профессионализма стали работы таких зарубежных исследователей, как Т. Маршалл, А. Смит, С. Харниш, а также отечественных социологов, таких как Е.С. Балабанова, 3. Бауман, Т.С. Дубровин, Т.А. Милехина, В.П. Окулич-Казарин, М.В. Подцероб, А.Г. Эфендиев и др.
Концептуальные основания исследования полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике менеджеров заложены в трудах социологов различных стран: Й.Л. Вайсгербера, М. Вебера, Д. Грунига, Л. Грунига, В. Гумбольдта, Д. Дозиера, Э. Дюркгейма, О. Конта, Н. Марра, А. Мейе, Г. Тарда, Ф. Энгельса, а также в работах отечественного исследователя P.O. Шор.
Ценными для научного осмысления темы диссертационного исследования явились работы по социологии менеджмента зарубежных исследователей: Д.Л. Гипсона, Т. Парсонса, Дж. Ритцера, О.М. Рой, Ю. Хабермаса, А.Д. Чандлера, П. Штомпки, а также отечественных: Р.Н. Абрамова, В.П. Ба-бинцева, Ю.П. Бойко, Л.Я. Дятченко, Д.В. Зайцева, A.M. Лукашева, Б.В. Мартынова, И.И. Серегиной, С.А. Суркова, Е.П. Тавокина и др.
В своих работах зарубежные социологи А.И. Майзель, Д. Рункель, Т. Сивер, П. Шлобински, а также отечественные - Ф. Годун, Л.Р. Исмагило-ва, В.И. Карасик, С.Э. Пивоваров, Л.С. Тарасевич, О. Чеснокова затронули тему полилингвизма в деятельности менеджеров на международном уровне.
Проблема диссертационного исследования рассматривается под влиянием условий глобализации, ключевые параметры которой описаны в социологических работах исследователей из различных стран: А. Аппадураи, И. Валерстайна, С. Маргарет, Р. Робертсона, Л. Склэра, в том числе в трудах российского социолога Д.В. Иванова. Национальные особенности менеджеров, социальные и лингвистические индикаторы деятельности представителей профессиональной группы описывают в социологических работах зарубежные исследователи: К. Бай, М. Биллинг, X. Йосихара, Фен Чжен Луй, С. Ченг, а также отечественные: С. Дубровин, Л.Р. Исмагилова и т. д.
В работах ученых: В.В. Боярова, Л.И. Гришаевой, М.А. Кривко, Б.В. Мартынова, - представлены результаты теоретико-эмпирических исследований успешности российских полилингвальных менеджеров.
Вклад в рассмотрение социальной обусловленности общетеоретических лингвострановедческих параметров полилингвизма российских менеджеров внесли отечественные ученые: О.С. Ахманова, Л.Г. Ионин, A.A. Леонтьев, Б.Р. Могилевич, В.В. Хохлова, Ю.В. Хохлова и др.
Анализ зарубежной и отечественной литературы по исследуемой проблематике позволяет сделать вывод, что данная тема вызывает научный интерес исследователей социологии. В то же время, как среди опубликованных исследований, так и среди подготовленных на правах рукописи (диссертаций на соискание ученой степени кандидата или доктора социологических наук) не выявлено работ, в которых проблемы полилингвизма рассматривались бы в контексте профессионально-отраслевой динамики современных российских менеджеров. На этом основании можно констатировать, что в современной социологической науке степень разработанности проблемы полилингвизма под углом зрения темы данной диссертации нельзя считать достаточно высокой.
Результаты анализа актуальности темы и степени ее разработанности дают основание для формулировки проблемы и проблемной ситуации исследования, которая состоит в противоречии, с одной стороны, между социальным заказом современного российского общества на полилингвальных менеджеров, с другой стороны - дефицитом социологических исследований специфики профессионально-отраслевой динамики современных менеджеров и роли в ней полилингвизма. В частности, в современной российской социологии недостаточно разработан понятийно-категориальный аппарат, необходимый для исследования полилингвизации представителей профессиональной группы в контексте социальных процессов менеджмента; не осуществлена классификация видов полилингвальной компетентности менеджеров с учетом лингвострановедческой составляющей; недостаточно разработаны научно обоснованные методические рекомендации по осуществлению политики занятости, языковой и образовательной политики в отношении профессиональной группы менеджеров. Решение основной проблемы данного исследования заключается в научном обосновании роли полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике современных менеджеров.
Цель работы: раскрыть роль полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике современных менеджеров.
Цель предопределила задачи исследования:
- выделить и проанализировать социологический аспект понятия «по-лилингвизм»;
- изучить состояние полилингвизма в современном образовании в сфере менеджмента;
- дифференцировать и охарактеризовать социологические критерии успешности менеджеров в контексте полилингвизма;
- определить роль лингвострановедческих параметров в профессионально-отраслевой динамике российских менеджеров.
Объектом исследования является профессионально-отраслевая динамика менеджеров, обусловленная спецификой коммуникации в профессиональной группе.
Предмет исследования - полилингвизм как фактор профессионально-отраслевой динамики менеджеров.
Гипотеза исследования заключается в том, что профессионально-отраслевая динамика современных российских менеджеров осуществляется под влиянием глобальных полилингвистических тенденций, предполагающих готовность представителей профессиональной группы осуществлять профессиональную коммуникацию с иноязычными деловыми партнерами. Под воздействием социальных процессов современного профессионального менеджмента: профессионализации, глобализации, информатизации, виртуализации - полилингвизм постепенно становится фактором внутрипрофессио-нальной и межотраслевой динамики менеджеров.
Теоретико-методологическая основа исследования, в первую очередь, представлена структурным функционализмом (Т. Парсонс, Р. Мертон, Э. Дюркгейм). С позиции структурного функционализма полилингвизм рассматривается в контексте крупномасштабных социальных структур и институтов общества, их взаимоотношений и ограничений, которые они накладывают на конкретного человека или группу. В диссертационном исследовании использованы положения социального конструктивизма П. Бергера и Т. Лукмана.
В работе использованы положения теории символического интерак-ционизма (Дж. Мид, Г. Блумер), согласно которой значение понятия/объекта возникает в процессе социального взаимодействия; для успешного осуществления профессиональной межъязыковой коммуникации один субъект взаимодействия должен обладать способностью войти в положение другого субъекта, которому адресована коммуникация.
Исследование основано на теоретических моделях глобализации: модели глобальной социальности Р. Робертсона и модели детерриториализации социального А. Аппадураи. Изучение проблем полилингвизма опирается на разрабатываемый в настоящее время Д.В. Ивановым подход, согласно которому становление профессиональной группы менеджеров происходит в условиях информационного общества, в котором социальная организация и информационные технологии образуют «симбиоз», когда определяющим фактором социальной дифференциации становится не собственность, а уровень знаний.
В исследовании автор опирался на положения, сформулированные Ю. Хабермасом в теории коммуникативного действия, направленного на
достижение взаимопонимания и консенсуса взаимодействующих людей. При написании работы использована теория полилингвальной компетентности специалистов С.М. Федюниной и концепция моделирования социально-лингвистических процессов Л.С. Шишкиной-Ярмоленко.
Изучение профессиональной группы менеджеров основывается на теории внутрипрофессиональной стратификации П.А. Сорокина и теории динамики и трансформации профессиональных групп В. А. Мансурова.
В работе использована методология исследования социально-экономических и социально-политических процессов Л.М. Путиловой.
На формирование методологической основы диссертационного исследования, разработку его стратегий оказали влияние труды по общей методологии исследований Л.Я. Дятченко, В.А. Ядова, В.Н. Ярской.
В работе использованы методы системного и функционального анализа, сравнения, обобщения и сбора эмпирических данных (анкетирование, экспертное интервью, контент-анализ). Обработка первичной социологической информации осуществлялась путем использования пакета программ SPSS for Windows, применения метода «комментированные первичные тексты», составления специальных таблиц.
Эмпирическая база исследования представлена социологическими исследованиями, проведенными диссертантом. Научная работа сочетает количественные и качественные стратегии.
Количественная стратегия предопределила метод получения информации - анкетный опрос. Во-первых, с использованием целевой выборки проведено анкетирование студентов, обучающихся на дневном отделении высших учебных заведений России и Германии, ведущих профессиональную подготовку менеджеров (965 респондентов, апрель 2009 г.). Во-вторых, с использованием целевой выборки реализован анкетный опрос менеджеров-практиков из России и Германии (661 респондент, май 2009 г.). При обработке количественных эмпирических данных использовался пакет программ SPSS for Windows.
Качественная стратегия реализована с использованием метода экспертного интервью. В июне 2009 г. - мае 2010 г. с использованием целевой выборки в России и Германии осуществлялась серия экспертных интервью с менеджерами крупных компаний, руководителями различного уровня высших учебных заведений, преподавателями иностранных языков (14 респондентов). Для обработки экспертных интервью использовался метод «комментированные первичные тексты».
Автором проведен качественно-количественный контент-анализ русскоязычных и немецкоязычных сайтов (общее количество - 56), содержащих информацию о вакансиях менеджеров и резюме потенциальных менеджеров (январь - февраль 2010 г.). Интерпретация результатов контент-анализа проводилась посредством составления специальных таблиц.
Кроме того, в диссертационной работе проведен вторичный анализ совокупности полевых материалов зарубежных и отечественных исследований: ВЦИОМ (исследование «Новации в русском языке: консервативное большинство против», 1600 респондентов, 31 октября - 1 ноября 2009 г.); MOM (исследование «Государственные служащие: тенденции развития кадрового состава федеральной гражданской службы», 270 респондентов, май - июнь 2010 г.); ГУ-ВШЭ (инициативное исследование «Профессиональная карьера выпускников факультета менеджмента» (280 респондентов, 2006 г.); результатов проекта бельгийской лингвистической школы Ceran Lingua о перспективах иностранного языка в различных странах, реализованного международным коллективом социологов европейских стран (3400 респондентов, 2009 г.).
Полученные данные дополнялись анализом нормативно-правовых документов Российской Федерации, данными государственной и ведомственной статистики.
Достоверность и обоснованность результатов исследования определяются непротиворечивостью теоретических положений, комплексным использованием теоретических и прикладных методов количественного и качественного назначения, конкретным применением известных положений социологии. Результаты диссертационного исследования сопоставлены с данными зарубежных и отечественных социологов по проблемам потиаш-гвизма и профессионально-отраслевой динамики различных профессиональных групп.
Научная новизна работы заключается в постановке и решении задач социологического анализа полилингвизма как существенного фактора профессионально-отраслевой динамики менеджеров:
- обосновано, что «полилингвизм» как социальное явление, заключающееся в способности субъектов использовать иностранные языки в качестве средств общения, сформировавшееся вследствие профессионализации, глобализации, информатизации, виртуализации общественной жизни, превращается в значимый фактор профессионально-отраслевой динамики современных менеджеров;
- определены социологические критерии успешности менеджера в контексте полилингвизма: легитимный, дискурсивный, прагматический, языковой, коммуникативный, лингвострановедческий.
Основные положения, выносимые на защиту.
1. В эволюции понятия «полилингвизм» произошло перемещение акцента изучения с философских, исторических, психологических, лингвистических параметров на социологические. На основе положений структурного функционализма, социального конструктивизма и символического интерак-ционизма полилингвизм рассматривается как социальное явление, которое появилось в результате протекания социальных процессов современного менеджмента: профессионализации, глобализации, информатизации, виртуали-
зации - и явилось причиной возникновения нового процесса - полилингвиза-ции, определяющей профессионально-отраслевую динамику менеджеров. Полилингвизм выступает не только как отражение социальных структур и процессов, но и как фактор, оказывающий непосредственное влияние на развитие института менеджмента, на структуры и процессы социума в глобальном и локальном масштабе, на профессионально-отраслевую динамику менеджеров. Полилингвизм вызван стремлением профессиональных групп и отдельных работников через языковые факторы влиять на сложившиеся в профессии и социуме условия: политические, экономические, культурные -с целью удовлетворения корпоративных интересов. Полилингвизм менеджеров задействован в социальных процессах двух форм: целенаправленых, в которых каждая последующая стадия отличается от предыдущей и включает ее результат, и нелинейных стохастических, где изменения носят случайный характер или каждая последующая стадия качественно напоминает одну из предыдущих.
2. Полилингвальная подготовка менеджеров способствует развитию и взаимодействию двух социальных институтов - менеджмента и образования. Полилингвальное образование представляет собой способ активизации профессионально-отраслевой динамики менеджеров, усиления процессов профессионализации, глобализации, информатизации, виртуализации и возникновения процесса полилингвизации. Данные анкетирования и экспертного интервью, проведенных в России и Германии, демонстрируют обусловленность состояния полилингвизма в современном образовании региональной спецификой. При разработке и осуществлении образовательной политики в отношении развития полилингвальности российских студентов и слушателей курсов повышения квалификации необходимо учитывать, что, наряду с наличием потребности российского государства в полилингвальных менеджерах, отмечается недостаточный уровень их полилингвальной подготовки.
3. Полилингвизм становится индикатором стратификации внутри социально-профессиональной группы менеджеров, что проявляется: при приеме на работу, в установлении размера оплаты труда; в определении условий трудовой деятельности; шансах на профессиональный успех. Стратификационные основания демонстрируют прямую зависимость между владением/невладением языками и принадлежностью представителей профессиональной группы к уровню менеджмента: высшему, среднему, низшему. Социологическими критериями успешности полилингвального менеджера являются: легитимный (наличие официальных показателей полилингвизма); дискурсивный (использование узкопрофессиональной терминологии); прагматический (умение передавать содержание сообщения в соответствии с социальным контекстом речевого взаимодействия); языковой (владение собственно филологическими навыками); коммуникативный (применение невербальных и вербальных средств общения); лингвострановедческий (усвоение системы представлений о традициях и реалиях страны используемого языка).
4. Результаты контент-анализа немецких и российских сайтов показывают тенденцию увеличения взаимообусловленности в России и Германии трех параметров: владения иностранными языками, должности, размера оплаты труда - в темпоральном рассмотрении, а также поселенческом - в прямой зависимости от страны и величины населенного пункта. Полилингвизм наиболее распространен среди менеджеров, работающих в отраслях сферы услуг: гостиницы и рестораны; финансовая деятельность; оптовая и розничная торговля, ремонт автотранспортных средств, бытовых изделий и предметов личного пользования; операции с недвижимым имуществом, аренда и предоставление услуг. В отраслях материального производства полилин-гвальные менеджеры работают реже. Потребность в полилингвизме представителей профессиональной группы менеджеров наиболее характерна для инновационного, персонального, международного, экологического менеджмента - и наименее: стратегического, производственного, финансового, снабженческого, маркетингового, квалиметрического. Полилингвизм более применим в оперативном менеджменте, по сравнению со стратегическим; в ситуационном, по сравнению с системным и традиционным.
Научно-практическая значимость исследования. Основные положения и выводы работы способствуют более глубокому освещению проблемы полилингвизма в специфичной профессионально-отраслевой динамике менеджера. Они могут найти применение в дальнейших исследованиях по проблематике диссертации и могут быть использованы при реализации научно обоснованной государственной политики в сферах занятости, образования, языка. Социологический анализ полилингвизма как важного фактора профессионально-отраслевой динамики менеджеров, во-первых, может способствовать определению оптимальных путей освоения менеджерами-практиками контактирующих языков вкупе с лингвострановедческими элементами; во-вторых, поможет восполнить недостатки полилингвистической составляющей в вузах; в-третьих, позволит совершенствовать языковую политику российского государства посредством определения более четкого места полилингвизма в ней. Практическая значимость работы заключается в эффективном использовании ее положений в преподавании в вузе иностранных языков, менеджмента. Результаты работы могут быть использованы в исследовании профессионально-отраслевой динамики других профессиональных групп, а также могут способствовать развитию отраслей социологического знания: социологии образования, социологии занятости, социологии языка, социологии менеджмента.
Апробация работы. Материалы диссертационного исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры социальной работы и кафедры социальных технологий ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет». Основные положения, выводы и рекомендации, изложенные в диссертации, обсуждались во время участия в проектах: Образовательный марафон «Иностранные языки 2006»
(г. Саратов), «Проблемы управленческого образования: методология, инновационные технологии» (г. Саратов, 2009), «Социология образования: теоретические и эмпирические исследования» (РАН, при поддержке Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров, г. Москва, 2010), XXVI сессия Международной Школы социологии науки и техники «Наука, технология, инновации в XXI веке: взгляд сквозь призму социологии» (г. Санкт-Петербург, 2010). Результаты исследования докладывались на 28 научно-практических конференциях различного уровня, в том числе международных: «Инновационная лингводидактика в контексте межкультурной и профессиональной коммуникации» (г. Саратов, 2010); «Интеллигенция в изменяющемся обществе: социальный статус, облик, ценности, сценарии развития» (г. Улан-Удэ, 2010); на всероссийском научном симпозиуме «Формирование и развитие социально-технологической культуры специалиста» (г. Белгород, 2010), на всероссийских XVIII Уральских социологических чтениях «Управление социальным развитием регионов в условиях выхода из кризиса в современной России и странах СНГ» (г. Екатеринбург, 2010) и всероссийских конференциях: «Модернизация системы профессионального образования на основе регулируемого эволюционирования» (г. Челябинск, 2005), «Научное творчество XXI века» (г. Красноярск, 2010), «Университетские округа России: интеграция региональных систем образования» (г. Саранск, 2010), «Социальный капитал - потенциал современного регионального развития: проблемы и перспективы» (г. Волгоград, 2010) и др.
Основные положения и выводы диссертационного исследования отражены в 22 научных публикациях (в том числе четыре опубликованы в изданиях перечня ВАК) общим объемом 7,1 п. л.
Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры социальных технологий ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» 30 марта 2011 года.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность темы исследования, показана степень ее научной разработанности, определены объект и предмет исследования, сформулированы цель и задачи, раскрыты научная новизна и выносимые на защиту основные положения исследования, обозначено научное и практическое значение работы.
В первой главе «Социологический подход к исследованию полилин-гвизма», состоящей из двух параграфов, обосновывается социологическая составляющая термина «полилингвизм», проводится анализ состояния по-лилингвизма в современном высшем профессиональном образовании менеджеров.
В первом параграфе первой главы «Социологическая специфика понятия "полилингвизм"» раскрывается социологическое содержание термина «полилингвизм», его эволюция (П. Бурдье, В. Гумбольдт, П. Рикер, Ф. Сос-сюр, Ю. Хабермас, С.Г. Тер-Минасова, С.М. Федюнина, Л.С. Шишкина-Ярмоленко). Изучение социологического аспекта полилингвизма вплоть до XIX в. базировалось на принципе «история и сравнение»; в XX в. исследования стали активно развиваться в рамках лингвистической философии, социальной лингвистики, герменевтики.
С позиций структурного функционализма (Э. Дюркгейм, Р. Мертон, Т. Парсонс) полилингвизм может быть рассмотрен в контексте крупномасштабных социальных структур и институтов общества, их взаимоотношений и ограничений, которые они накладывают на конкретного работника или профессиональную группу. Основные положения структурного функционализма позволяют отметить, что полилингвизм может выступать неотъемлемым элементом социальных процессов: как следствием, так и причиной.
При рассмотрении полилингвизма в рамках социального конструктивизма (П. Бергер, Т. Лукман) можно отметить, что полилингвизм играет роль в конституировании профессионального сообщества и его представителей, во всей совокупности социальных процессов.
В парадигме символического интеракционизма (Г. Блумер, Дж. Мид) полилингвизм - феномен, позволяющий осуществляться превращению человека в рефлективное социальное «Я», интериоризующее точку зрения интернациональной профессиональной группы. Становление представителя профессиональной группы, согласно Дж. Миду, опосредствуется профессиональным языком. С позиций символического интеракционизма социальный процесс полилингвизации может трактоваться как процесс выработки и изменения социальных значений, а также константного определения и переопределения ситуаций взаимодействия его участниками.
В категориях глобализации (А. Аппадураи, Д.В. Иванов, Р. Робертсон), как и в контексте темы диссертационного исследования, полилингвизм содействует глобальной интеграции и унификации профессии. Полилингвиза-ция может рассматриваться как социальный процесс структурирования пространства существования и взаимодействия представителей профессиональной группы в общепланетарном масштабе.
В результате анализа полилингвизма с позиций социального конструктивизма, структурного функционализма, символического интеракционизма, теории глобализации полилингвизм трактуется как фактор профессионально-отраслевой динамики менеджеров, как социальное явление, предполагающее способность субъектов использовать иностранные языки в качестве средств общения, возникшее в результате протекания социальных процессов современного менеджмента: профессионализации, глобализации, информатизации, виртуализации - и явившееся причиной возникновения нового процесса - полилингвизации.
Во втором параграфе первой главы «Состояние полилингвизма в современном образовании менеджера» проведен анализ состояния полилингвизма в современном высшем профессиональном образовании, даны рекомендации по интенсификации развития полилингвальности студентов-менеджеров.
Значимость углубленного изучения иностранных языков обозначена в Президентской программе подготовки управленческих кадров, при реализации которой учитывается важность приобретения менеджерами-практиками полилингвальных навыков. Согласно данным анкетирования и экспертного интервью, полилингвизм видится неотъемлемым компонентом современного менеджмента, а соответственно, и профессионального образования. Студенты отмечают, что высокий уровень знания иностранных языков позволит им сотрудничать с иностранными коллегами: г. Балашов - 61%, г. Саратов - 70%, г. Москва - 68%, г. Мюнхен - 60%.
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 080200 «Менеджмент» не предусматривает обязательного владения обучающимися вторым или несколькими иностранными языками. Ситуация, зафиксированная при помощи анкетирования студентов, характеризуется следующими показателями. Самый низкий процент свободно владеющих иностранным языком студентов отмечен в Балашове - 4%. На элементарном уровне говорит 29% студентов и 67% может читать и переводить со словарем. В Саратове свободно владеет иностранным языком 12% студентов, говорит на элементарном уровне 32%, а 56% респондентов может читать и переводить со словарем. В Москве 22% студентов владеет языком свободно, 36% - говорит на элементарном уровне, 42% читает и переводит со словарем. В Мюнхене студенты говорят либо на элементарном уровне - 35%, либо свободно - 65%. Таким образом, наряду с наличием высокой потребности российского государства в полилингвальных менеджерах, можно говорить о недостаточном уровне качества полилингвальной подготовки соответствующих специалистов в высших учебных заведениях.
На взгляд автора диссертационного исследования, в настоящее время следует ставить вопрос об усилении контроля за уровнем освоения иностранного языка выпускниками высшего учебного заведения, об интенсификации разработки и внедрения специализированных факультативных курсов и курсов по выбору, преподаваемых на иностранных языках, об активизации оказания дополнительных платных услуг по углубленному изучению иностранных языков в учебных заведениях высшего профессионального образования, в которых ведется профессиональная подготовка менеджеров, о включении в программы курсов повышения квалификации и профессиональной переподготовки менеджеров-практиков дисциплин, направленных на углубленное изучение иностранных языков, в первую очередь, английского как языка интернационального профессионального общения менеджеров.
Во второй главе «Полилингвистический потенциал в контексте профессионально-отраслевой динамики современных менеджеров» выделены и охарактеризованы основные критерии успешности современного полилин-гвального специалиста, а также охарактеризована роль лингвострановедче-ских параметров в российском менеджменте.
В первом параграфе второй главы «Социологические критерии успешности полилингвального менеджера» уточнено понятие «менеджер», выведены категории «успешность менеджера», «критерии успешности менеджера», «социальные процессы менеджмента», «полилингвизация менеджмента», «полилингвальная компетентность менеджера», в контексте полилингвизма выделены критерии успешности менеджера.
Основной задачей российского менеджмента в рамках формирования успешности видится необходимость корреляции индивидуального и социального компонентов. Успешность менеджера проявляется на уровнях: 1) индивидуальном; 2) профессионально-групповом; 3) социетальном. В контексте конструктивизма можно заключить: успешность - интегральная характеристика менеджера со стороны общества, устанавливающая оценку достигнутого на основании степени одобрения социумом. Согласно данным экспертного интервью, внутрипрофессиональная стратификация менеджеров проявляется: при приеме на работу, в установлении размера оплаты труда; в условиях трудовой деятельности; в шансах на профессиональный успех.
Анкетирование менеджеров-практиков показало, что двумя и более иностранными языками владеет: в Мюнхене - 98% респондентов; в Москве -29%; в Саратове - 18%; в Балашове - 9,5%. Одним иностранным языком владеет: в Мюнхене - 2% респондентов; в Москве - 71%; в Саратове - 82%; в Балашове - 88,5%. Более того, в Балашове 2% менеджеров отметили, что не могут на иностранном языке элементарно объясниться. Полученные данные демонстрируют прямую зависимость между полилингвальностью менеджеров и уровнем урбанизированности населенного пункта.
Полилингвизм становится индикатором стратификации внутри профессиональной группы. Среди менеджеров высшего звена два и более иностранных языка может использовать в Саратове 12% опрошенных менеджеров-практиков; в Москве - 42%; в Мюнхене - 34%. Менеджеры среднего звена могут использовать два и более иностранных языка: в Саратове - 3%; в Москве - 18%; в Мюнхене - 41%. Менеджеры низшего звена два или несколько иностранных языков способны применять в Москве - 7%; в Мюнхене - 25%. На всех трех уровнях подавляющее большинство полилингвов представлено в возрасте до 35 лет. Процентные соотношения показывают, что стратификационные основания демонстрируют прямую зависимость между владением языками и уровнем, к которому относятся представители профессиональной группы. Исключение составляют менеджеры высшего звена в Москве, которые, согласно экспертным интервью, наиболее часто прибегают к услугам переводчиков.
Выделяются критерии успешности полилингвальных менеджеров: легитимный, дискурсивный, прагматический, языковой, коммуникативный, лингвострановедческий. Необходимость владения иностранными языками подчеркнули менеджеры: Мюнхена - 38%, Москвы - 23%, Саратова - 9%, Балашова - 3%. Ненужность иностранных языков для профессиональной деятельности отметили только российские менеджеры: в Москве - 6%, в Саратове - 14%, в Балашове - 28%. Эти цифры в целом свидетельствуют о низкой потребности во владении иностранными языками. Но в результате анкетирования выявлена тенденция: чем моложе менеджеры, тем чаще они отмечают необходимость полилингвальности. Тенденция полилингвальной потребности в зависимости от возраста респондентов подтверждается результатами анкетирования студентов. В Мюнхене необходимость владения иностранными языками отметили 90,5% студентов, в Москве - 60%, Саратове -46,5%, Балашове - 34%. Иностранные языки нужны для повышения заработной платы: менеджерам Мюнхена - 46%, Москвы - 39%, Саратова - 21%, Балашова - 4%. Менеджерам языки требуются только в зависимости от места работы: Мюнхен - 12%, Москва - 17%, Саратов - 32%, Балашов - 46%.
В контексте структурного функционализма и социального конструктивизма социальные процессы менеджмента рассматриваются автором как последовательность социальных событий, связанных между собой структурными и функциональными зависимостями, в социально-профессиональной группе менеджеров. Полилингвизация профессиональной деятельности менеджеров представляет собой постепенное наращивание количественного полилингвального потенциала, что в качественном отношении может повлечь за собой восходящий прогрессивный процесс, предполагающий оптимизацию профессионально-отраслевой динамики менеджеров, совершенствование системы менеджмента, развитие российского социума.
Необходимо активизировать государственную политику занятости, способствующую развитию сотрудничества российских и зарубежных служб занятости населения, размещению резюме российских менеджеров в зарубежных банках данных, созданию условий для развития международных контактов менеджеров.
Во втором параграфе второй главы «Лингвострановсдческие параметры профессионально-отраслевой динамики российского менеджера» дается авторская трактовка понятий «профессионально-отраслевая динамика менеджеров», «полилингвальный потенциал менеджера», уточнен предмет лин-гвострановедения в полилингвистическом контексте, рассмотрены различные подходы к изучению лингвострановедения применительно к полилингвизму, на основе теоретического исследования, экспертного интервью и контент-анализа определена роль лингвострановедческих параметров в современном российском менеджменте.
Профессионально-отраслевая динамика менеджеров - это совокупность внутрипрофессиональных и межотраслевых изменений профессио-
нальной группы менеджеров. Применение лингвострановедческого подхода позволило дифференцировать представителей профессиональной группы по территориальному и отраслевому критериям. Полилингвизм наиболее распространен среди менеджеров, работающих в отраслях сферы услуг: гостиницы и рестораны (Мюнхен - 16%, Москва - 14%, Саратов - 3%); финансовая деятельность (Мюнхен - 20,7%, Москва - 9%, Саратов - 4%); оптовая и розничная торговля, ремонт автотранспортных средств, бытовых изделий и предметов личного пользования (Мюнхен - 17,5%, Москва - 9%, Саратов -2%). В отраслях материального производства полилингвальньге менеджеры работают реже: деятельность экстерриториальных организаций (Мюнхен -12,5%, Москва - 9%, Саратов - 1%); обрабатывающие производства (Мюнхен - 4%, Москва - 2%, Саратов - 1%); строительство (Мюнхен - 3%, Москва-5%, Саратов - 1%).
Многообразие лингвострановедческих параметров в менеджменте отражается в следующих элементах: 1) социально-культурные диалекты, характеризующие социально-лингвистические признаки коммуникантов (национальность, социальный статус и т. п.); 2) тендерные лингвистические конструкты (П. Бурдье); 3) элементы коммуникативной этнографии, предметом которой являются нормы, регулирующие правила употребления речи: громкость, дистанция между коммуникантами и т. п.
По результатам экспертного интервью и контент-анализа содержания текстов вакансий выявлено, что потребность в полилингвизме представителей профессиональной группы менеджеров наиболее характерна для видов менеджмента: инновационного, персонального, международного, экологического. Наименее востребован полилингвизм в следующих видах: стратегическом, снабженческом, производственном, маркетинговом, квалиметрическом, финансовом. При опоре на классификацию типов менеджмента по критерию методологии взаимодействия с объектом управления выявлено, что полилин-гвальные представители профессиональной группы наиболее востребованы в ситуационном менеджменте и наименее - в системном и традиционном. При использовании дифференциации типов менеджмента по критерию времени достижения целей установлено, что полилингвизм более применим в оперативном менеджменте, по сравнению со стратегическим.
Результаты контент-анализа сайтов показали тенденцию увеличения взаимообусловленности трех параметров: владения иностранными языками, должности, заработной платы - в темпоральном рассмотрении, а также поселенческом - в прямой зависимости от страны и величины населенного пункта. На соответствующих сайтах Москвы 2 426 вакансий и 712 резюме содержат все три указанных выше параметра. В Саратове - 513 вакансий и 97 предложенных резюме, в Балашове - 116 вакансий и только 19 резюме. Итак, в России количество вакансий значительно превышает количество предложенных резюме, что свидетельствует о неудовлетворенной потребности российских работодателей в полилингвальных менеджерах. В результате кон-
тент-анализа сайтов вакансий менеджеров Мюнхена выявлено, что немецкие фирмы необходимым требованием устанавливают знание потенциальными сотрудниками иностранных языков.
Причинами, препятствующими распространению полилингвальности российских менеджеров, являются: слабая ориентированность высших учебных заведений на языковую компетентность выпускников; действие стереотипов ограничения интернациональной мобильности специалистов; незнание социокультурной специфики разных стран; отсутствие опыта международных контактов. Причины, способствующие полилингвизации представителей профессиональной группы менеджеров: развитие полилингвального образования; соответствующее стимулирование персонала в организациях; активизация деятельности транснациональных компаний.
В России необходимо активизировать языковую политику, направленную на развитие международной мобильности российских менеджеров с целью накопления зарубежного и распространения отечественного профессионального опыта, в том числе, при использовании и популяризации русского языка. Видится целесообразным развитие отечественной практики организации научных исследований в сфере менеджмента, проводимых совместно зарубежными и российскими учеными при использовании русского и иностранных языков.
В заключении подведены итоги диссертационного исследования и сформулирован ряд практических рекомендаций, адресованных органам государственного управления, институтам гражданского общества по совершенствованию российской государственной политики занятости, образовательной и языковой политики.
В приложении приводится описание выборки и процедуры эмпирического исследования, инструментарий анкетирования, список интервьюированных при помощи экспертного интервью информантов, перечень сайтов вакансий и резюме, в отношении которых применялся контент-анализ.
Основное содержание диссертации отражено в публикациях автора: в периодических изданиях, рекомендованных ВАК:
1. Хиневич, Е.С. Социологические критерии успешности менеджеров в контексте полилингвизма / Е.С. Хиневич, O.A. Волкова // Вестник Поволжской академии государственной службы.-2011,- №1(26).-С. 141-146 (0,7 п. л.)
2. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Полилингвальные компетенции менеджера: социологический аспект / Е.С. Трунтова, O.A. Волкова // Вестник университета (Государственный университет управления). - 2010. - №25. -С. 133-136. (0,6 п. л.)
3. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Профессиональное образование менеджеров в контексте полилингвизма / Е.С. Трунтова, O.A. Волкова // Образование и общество. - 2010. - № 5 (64). - С. 18-22 (0,6 п. л.)
4. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Социологический анализ и перспективы полилингвального образования менеджеров / Е.С. Трунтова // Вестник Адыгейского государственного университета. - 2010. - Вып. 3 (64). -С. 134-139 (0,7 п. л.)
в других изданиях:
5. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Оценка полилингвального образования менеджеров в современной России / Е.С. Трунтова // Модернизация России: наука, образование, высокие технологии: тезисы выступлений участников II Всероссийской конференции 15-17 ноября 2010 г. / Сост.: А.Э. Аниси-мова, А.И. Ракитов, М.Н. Русецкая, В.М. Кондратьев, М.В. Сахарова. -М.: МГПУ, 2011. Ч. 2. - С. 34-36 (0,2 п. л.)
6. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Полилингвальный потенциал российского менеджмента: социологический анализ / Е.С. Трунтова // Молодежь. Наука. Инновации: материалы II Международной научно-практической интернет-конференции; отв. ред. Г.К. Сафаралиева, А.Н. Андреева, В.А. Казакова - Пенза: ПФ РГУИТП, 2011. - С. 175-179 (0,3 п. л.)
7. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Роль полилингвизма в развитии социального капитала / Е.С. Трунтова // Инновационное развитие современных социально-экономических систем: материалы Всероссийской научно-практической конференции 28 мая - 1 июня 2010 г. - Волгоград; М.: ООО «Глобус», 2010. - С. 204-209. (0,3 п. л.)
8. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Полилингвизм как фактор снятия социальной напряженности в мире / Е.С. Трунтова // Проблема социальной напряженности: материалы Международной научно-практической конференции 5-6 июня 2010 г. - Пенза; Ереван; Прага: Социосфера, 2010. - С. 21-25. (0,3 п. л.)
9. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Социальные предпосылки полилин-гвальной интеллигенции в условиях глобализации / Е.С. Трунтова // Интеллигенция в изменяющемся мире: социальный статус, облик, ценности, сценарии развития: материалы VIII Международной научной конференции (Байкальская встреча) 15-18 июня 2010 г.); отв. ред. И.И. Осинский. - Улан-Удэ: БГУ, 2010. - С. 140-143. (0,2 п. л.)
10. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Полилингвизм в социальных межкультурных процессах менеджмента / Е.С. Трунтова // Инновационная лин-гводидактика в контексте межкультурной и профессиональной коммуникации: материалы Международной научной очно-заочной конференции. - Саратов: Наука, 2010. - С.251-255. (0,3 п. л.)
11. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Полилингвальные коммуникации в социальном институте менеджмента / Е.С. Трунтова, O.A. Волкова // Управление социальным развитием регионов в условиях выхода из кризиса в современной России и странах СНГ: материалы Международной научно-практической конференции. 28-29 октября 2010 г.: в 2 ч.; отв. ред. С.Г. Зырянов. Ч. I. - Челябинск: ЧИ УАГС, 2010. - С. 312-316. (0,3 п. л.)
12. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Полилингвизм в инновационном менеджменте: технологический аспект / Е.С. Трунтова // Формирование и развитие социально-технологической культуры специалиста: материалы Всероссийской научно-практической конференции; под ред. В.П. Бабинцева. - Белгород: КОНСТАНТА, 2010. - С. 258-263. (0,3 п. л.)
13. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Потенциал мобильности полилин-гвальных специалистов: социологический аспект / Е.С. Трунтова // Развитие внутрироссийской мобильности научных и научно-педагогических кадров на базе ведущих научно-образовательных центров в области социально-гуманитарных наук: материалы Всероссийской конференции с элементами научной школы для молодежи 9—12 ноября 2010 г.; отв. ред. И.Ф. Исаев, Н.И. Исаева. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2010. - С. 570-572. (0,3 п. л.)
14. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Полилингвальные коммуникативные практики в глобализующемся менеджменте / Е.С. Трунтова, O.A. Волкова // Пятые Ковалевские чтения: материалы Международной научно-практической конференции 12-13 ноября 2010 г.; отв. ред. Ю.В. Асочаков. -СПб.: СПбГУ, 2010. - С. 502-504. (0,2 п. л.)
15. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Полилингвизм менеджеров как основной фактор повышения эффективности функционирования организаций / Е.С. Трунтова // Мировоззренческие и поведенческие стратегии разных возрастных групп в российском обществе: материалы Всероссийской научно-практической конференции 25 июня 2010 г. - Саратов: КУБиК, 2010. -С. 158-163 (0,3 п.л.)
16. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Довузовская подготовка как фактор успешного межкультурного взаимодействия в сфере профессионального менеджмента / Е.С. Трунтова // Прошлое, настоящее и будущее России и российского общества: материалы Международной научно-практической конференции; под общ. ред. Е.Г. Пономаревой. - М.: ИД «АТИСО», 2010. -С. 249-258 (0,4 п. л.)
17. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Общественная оценка дистанционного иолилипгвалыюго образования в высшей школе / Е.С. Трунтова // Университетские округа России: интеграция региональных систем образования: материалы Четвертой Всероссийской научно-практической конференции университетских округов России 27-28 мая 2010 г.; отв. ред. A.JI. Генкин. -СПб.; Саранск: Университетский образовательный округ Санкт-Петербурга и Ленинградской области, 2010. - С. 289-292 (0,2 п. л.)
18. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Полилингвальная составляющая образования менеджеров в провинциальных и столичных вузах России / Е.С. Трунтова // В мире научных открытий. - Красноярск: Научно-инновационный центр. - 2010.-№ 4 (10), ч. 7-С. 103-105.(0,1 п. л.)
19. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) О некоторых функциях международного сотрудничества вузов / Е.С. Трунтова, М.П. Перова // Актуальные вопросы модернизации отечественной экономики и российского образова-
ния: школа, вуз, предприятие, работодатель: сборник научных статей. - Саратов: ПА ГС, 2010. - С. 113-116. (0,2 п. л.)
20. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Проблемы межкультурной коммуникации студентов-менеджеров в региональных вузах / Е.С. Трунтова // Отечественные предприятия и инноватика: сборник научных трудов по материалам Всероссийской научно-практической конференции 16-17 апреля 2009 г. -Саратов: СГТУ, 2009. - С. 228-230 (0,2 п. л.)
21. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Культура общения в управленческой деятельности / Е.С. Трунтова // Правовые и социально-психологические аспекты деятельности органов государственного и муниципального управления: сборник научных статей. - Саратов: ПАГС, 2009. - С. 48-51 (0,2 п. л.)
22. Трунтова, Е.С. (Хиневич, Е.С.) Формирование межкультурной компетенции - проблема современной профессиональной подготовки студентов-менеджеров в вузе / Е.С. Трунтова // Трансформирующаяся Россия: проблемы молодежи и государственной молодежной политики: сборник научных статей. - Саратов: ПАГС, 2008. - С. 79-81. (0,2 п. л.)
Подписано в печать 28.04.2011. Формат 60x84/16. Гарнитура Times. Усл. п. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 61. Оригинал-макет подготовлен в ИПК НИУ «БелГУ» 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата социологических наук Хиневич, Евгения Сергеевна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1 СОЦИОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ ПОЛИЛИНГВИЗМА.
1.1. Социологическая специфика понятия «полилингвизм».
1.2. Состояние полилингвизма в современном образовании менеджера.
Глава 2 ПОЛИЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ В КОНТЕКСТЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОТРАСЛЕВОЙ ДИНАМИКИ СОВРЕМЕННЫХ МЕНЕДЖЕРОВ.
2.1. Социологические критерии успешности полилингвального менеджера.
2.2. Лингвострановедческие параметры профессионально-отраслевой динамики российского менеджера.
Введение диссертации2011 год, автореферат по социологии, Хиневич, Евгения Сергеевна
Актуальность темы исследования. Современное общество характеризуется усиливающейся профессионально-отраслевой динамикой занятого населения. Активно развивающиеся рынки труда, как в масштабах планеты, так и локальные, предъявляют к современным представителям профессиональной группы менеджеров все более специфичные требования в отношении полилингвальной компетентности.
Согласно социологическим данным, около 70% населения земного шара в той или иной степени владеет двумя и более языками1, что накладывает дополнительные обязательства на работников, обеспечивающих интернациональные профессиональные коммуникации. Важность полилингвизма подтверждается позицией Евросоюза, который стимулирует распространение этого явления среди жителей разных стран в целях не только обеспечения взаимопонимания, но и развития толерантного отношения к языковому и культурному разнообразию2.
Развитие конкретной организации, региона, страны во многом обусловлено способностью менеджеров производить, получать, обрабатывать, эффективно использовать информацию, не ограниченную географическими, политическими, социальными, культурными, языковыми границами. Проблемы взаимосвязи языка и общества привлекают внимание исследователей разных стран, представляющих различные научные направления: философию, историю, биологию, лингвистику, теологию, педагогику, психологию и др. В данном исследовании актуализируется социологический подход к исследованию полилингвизма в контексте профессионально-отраслевой динамики менеджеров, нацеленный на изучение социальных детерминант формирования полилингвизма как средства профессионального общения
1 Beacco, J-C., Вугаш, М. Guide for Development of Language Education Policies in Europe From Linguistic Diversity to Plurilingual Education [Text] / J-C. Beacco, M. Byram. - Spt.: Language Policy Division, Council of Europe, 2002. - P. 43.
2 Europe: the official website of European Union. International Institute for Labour Studies, 2006, http: //europa.eu. менеджеров. Наиболее целесообразным представляется социологически рефлексировать причины актуализации полилингвизма как в объективных условиях деятельности менеджеров, так и в их субъективных стремлениях к профессиональной успешности. Современное полилингвальное взаимодействие не следует односторонне понимать только как заимствование профессиональной иноязычной терминологии. Оно включает в себя социальный фон языкового материала: традиции, мимический и пантомимический коды, национальную картину мира - и . становится важнейшим фактором профессионализации менеджеров. Поэтому регулирование полилингвальных процессов превращается в самостоятельное направление деятельности по обеспечению профессионального развития менеджеров, предполагающее проведение научных исследований, организацию непрерывной подготовки кадров, научно-методическое обеспечение полилингвальной профессиональной практики.
В силу отмеченных обстоятельств актуальность диссертационного исследования определяется:
- востребованностью разработки тезауруса темы исследования в социологическом дискурсе;
- потребностью в социологическом исследовании полилингвизации в контексте профессионально-отраслевой динамики менеджеров;
- необходимостью научно-методического обеспечения непрерывной профессиональной подготовки и самоподготовки полилингвальных кадров;
- социальным запросом на разработку и дифференциацию видов полилингвальной компетентности, с учетом лингвострановедческой составляющей, введение которых в практику способно обеспечивать менеджерам интернациональные профессиональные коммуникации.
В соответствии с темой диссертационного исследования актуализируется необходимость научного изучения феномена полилингвизма как в традиционном, так и в инновационном контекстах.
Степень научной разработанности проблемы характеризуется увеличением интереса социологов к вопросам роли полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике менеджеров. Социальный характер языков во взаимосвязи с вопросами их происхождения и развития в обществе начал рассматриваться учеными древнего мира: Платоном3, Аристотелем4, Цицероном5 и др.
Социально-философское направление в рассмотрении полилингвизма представлено в публикациях как зарубежных ученых: К.О. Апеля6, Р. Барта7, Х.Г. Гадамера8, О. Конта9, П. Рикера10, Ф. Соссюра11, Ю. Хабермаса12, так и отечественных: В.В. Боярова13, В.Н. Волошинова14. Обоснование социально-исторического подхода разработано зарубежным ученым X. Штейнтхалом15, а также отечественными: Б.А. Лариным16,
17 18
Е.Д. Поливановым , Д. Фельдманом и др.
Существенный вклад в развитие социально-психологического
3 Платон. Диалоги [Текст] / Пер. с древнегреч. - М.: ACT Астрель, 2011. - 349 с.
4 Брынская, О.П. Систематизация основных понятий риторики, данных в трактате Аристотеля [Текст] / О.П. Брынская. - М.: Риторика, 1987.
5 Цицерон, Марк Туллий. Речи [Текст] / Марк Туллий Цицерон; В 2 т.; Пер. В. О. Горенштейна. Отв. ред. M. Е. Грабарь-Пассек. (Серия «Литературные памятники»). - M.-J1., 1962. Т.1.-448 с.
Апель, К.О. Трансцедентально-герменевтическое понятие языка [Текст] / Апель К.О. Трансформация философии; Пер. с нем. В. Куренного, Б. Скуратова - М.: Логос, 2001. - 335 с.
7 Барт, Р. Риторика образа [Текст] / Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.: Политиздат, 1989.-450 с.
8 Гадамер, Х.Г. Истина и метод [Текст] / Х.Г. Гадамер; Основы философской герменевтики: Пер. с нем.; Общ. ред. Б.Н. Бессонова. — М.: Прогресс, 1988. — 704 с.
9 Конт, О. Курс позитивной философии. Антология мировой философии [Текст] / О. Конт. — М., 1971. Т.3.-609 с.
10 Рикер, П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике [Текст] / П. Рикер; Пер. с фр. И. Вдовиной. - М.: АНОН-пресс-Ц; Кучково поле, 2002. - 624 с.
11 Соссюр, Ф. Труды по языкознанию [Текст] / Ф. Соссюр. - М.: Прогресс, 1977. - 695 с.
12 Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие [Текст] / Ю. Хабермас; Пер. с нем. под ред. Д. В. Скляднева. - СПб.: Наука, 2000. - 380 с.
13 Бояров, В.В. Сущность и особенности философии успешности для управленческих решений [Текст] / В.В. Бояров // Сборник научных трудов МОСУ. Серия «Гуманитарные и социально-экономические науки». Вып. 11. - М.: Издательство Московского открытого социального университета, 2007. - С. 34-39.
14 Волошинов, В.Н. Марксизм и философия языка [Текст] / В.Н. Волошинов. - Л.: «Прибой», 1929. -114 с.
15 Steinthal, H. Geschichte der Sprachwissenschaft bei der Griechen und Römern. Mit besonderer Rücksicht auf die Logik [Text] / H. Steinthal. - Berlin, - 1891.
16 Ларин, Б.А. История русского языка и общее языкознание [Текст] / Б.А. Ларин. - М., 1977. - 150 с.
17 Леонтьев, A.A. Евгений Дмитриевич Поливанов и его вклад в общее языкознание [Текст] / A.A. Леонтьев. - М., 1983. - 76 с.
18 Фельдман, Д. Информационная и национальная безопасность России (к годовщине принятия доктрины информационной безопасности Российской Федерации) [Текст] / Д. Фельдман // Власть. -2001.-№9.-С. 33. направления рассматриваемой тематики внесли Д. Гольман19, X. Хекхаузен20 и др. Лингвистическое направление в исследовании полилингвизма представлено в работах зарубежных ученых - таких как И.А. Бодуэн де Куртенэ21, В. Гумбольдт22, а также отечественных - таких как Н.Б. Бахтин23,
Г» 1 Л# Л/- 1*7
Е.М. Верещагин , Е.В. Головко" , С.И. Карцевский , С.Г. Тер-Минасова ,
28
Ф.Ф. Фортунатов и др.
Концептуальные основы исследования полилингвизма менеджеров в контексте социологии языка заложены в работах зарубежных исследователей: П. Бергера , П. Бурдье , И. Валлерстайна , М. Вебера , Э. Дюркгейма , Т. Лукмана34, К. Мангейма35, а также отечественных: Н.Г. Комлева36, Л.П. Крысина37, В.И. Ленина38, М.В. Ломоносова39, И.П. Сусова40 и др.
19 Гольман, Д. Два теста. Узнайте ваши IQ и EQ [Текст] / Д. Гольман, Г. Айзенк // PSYCHOLOGIES (Приложение). - 2007. - № 18. - С. 109-117.
20 Хекхаузен, X. Мотивация и деятельность [Текст] / X. Хекхаузен. - Питер.: СПб, 2003. - 860 с.
21 Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию [Текст] / И.А. Бодуэн де Куртенэ. -М.: Прогресс, 1963.-Т. 1.-352 с.
22 Гумбольдт, В. Характер языка и характер народа. [Текст] / В. Гумбольдт // Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. - С. 370-382.
23 Бахтин, Н.Б., Головко, Е.В. Социолингвистика и социология языка [Текст] / Н.Б. Бахтин, Е.В. Головко. - М.: Гуманитарная академия, 2004. - 388 с.
24
Верещагин, Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) [Текст] / Е.М. Верещагин. - М.: МГУ, 1969. - 160 с.
25 Бахтин, Н.Б., Головко, Е.В. Социолингвистика и социология языка [Текст] / Н.Б. Бахтин, Е.В. Головко. - М.: Гуманитарная академия, 2004. - 388 с.
26 Карцевский, С.И. Язык, война и революция [Текст] / С.И. Карцевский. - Берлин, 1923. - 72 с.
27 Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2000. - 624 с.
28 Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды [Текст] / Ф.Ф. Фортунатов: Т. I-II. - М., 1956. - 450 с.
29 Бергер, П., Лукман, Т. Социальное конструирование реальности [Текст] / П. Бергер, Т. Лукман. - М.: Дело, 1995.-248 с.
30 Бурдье, П. О производстве и воспроизводстве легитимного языка [Текст] / П. Бурдье // Отечественные записки. - М., 2005. -№ 2 (23). - С. 10-21.
31 Wallerstein, I. A World-system perspective on the social sciences // The British Journal of sociology [Text] /1. Wallerstein. - 2010. - P. 176-176.
32 Вебер, M. Избранные произведения [Текст] / M. Вебер. - М. 1990. - 764 с.
33 Дюркгейм, Э. О разделении общественного труда: Метод социологии [Текст] / Э. Дюркгейм. - М.: Наука, 1991.-572 с.
34 Бергер, П., Лукман, Т. Социальное конструирование реальности [Текст] / П. Бергер, Т. Лукман. - М.: Дело, 1995.-248 с.
35 Мангейм, К. Очерки социологии знания: Проблема поколений - состязательность - экономические амбиции [Текст] / РАН ИНИОН; Пер. с англ. Е.Я. Додина; Отв. ред. Л.В. Скворцов. - М.: ИНИОН, 2000.- 164 с.
36 Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова [Текст] / Н.Г. Комлев. - М., 2006. - 62 с.
37 Русский язык по данным массового обследования. Опыт социально-лингвистического изучения [Текст] / Под ред. Л. П. Крысина. - М, 1974. - 351 с.
В изучение проблематики полилингвизма в контексте профессионально-отраслевой динамики менеджеров через взаимную зависимость языка и социума значительный вклад внесли как зарубежные ученые: У. Брайт41, Э. Сепир42, Д. Фишман43, так и отечественные: В.Н. Волошинов44, Л.Б. Никольский45, A.M. Селищев46 и др.
Вопросам полилингвизма как социологического феномена уделяется внимание в работах зарубежных исследователей: П. Бурдье47, Р. Мертона48, и отечественных: Г. Алдабергенова49, A.A. Аминова50, Л. Д. Исакова51, A.B. Тавровского52 и т. д.
Анализ проблем полилингвальных процессов, происходящих в российском обществе и отражаемых в языковой политике, представили в публикациях исследователи: А.Л. Арефьев53, Г. Алдабергенова54,
38 Ленин, В.И. Полное собрание сочинений [Текст] / В.И. Ленин. - М.: Государственное издательство политической литературы, 1961. Т. 25. - 432 с.
39 Ломоносов, М.В. Полн. собр. соч. [Текст] / М.В. Ломоносов. - М.: Наука, 19 83. Т. 11. - 324 с.
40 Сусов, И.П. История языкознания. [Электронный ресурс] - Режим доступа к изд.: http://www.philology.ru/lingiiisticsl/suKov/htm - Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
41 Брайт, У. Введение: параметры социолингвистики [Текст] / У. Брайт // Новое в лингвистике; Вып. 17. - М.: Прогресс, 1975. - С. 35.
42 Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс, 1993. - 193 с.
43 Fishman, J. Preface. Advances in the Sociology of Language [Text] / J. Fishman. - The Hague, Paris, 1971-Vol 1 .-p. 10.
44 Волошинов, В.Н. Марксизм и философия языка [Текст] / В.Н. Волошинов. — Л.: «Прибой», 1929. -114 с.
45 Никольский, Л.Б. Язык в политике и идеологии стран зарубежного Востока [Текст] / Л.Б. Никольский. - М., 1986.-214 с.
46 Селищев, A.M. Язык революционной эпохи [Текст] / A.M. Селищев. - М, 1928. - 128 с.
47 Бурдье, П. О производстве и воспроизводстве легитимного языка [Текст] / П. Бурдье // Отечественные записки. - М., 2005. -№ 2 (23). - С. 10-21.
48 Мертон, Р. Социальная теория и социальная структура. Социальная структура и аномия [Текст] / Р. Мертон // Социс. - 1992. - № 2-4. - С. 118-119.
49 Алдабергенова, Г. Билингвизм [Текст] / Г. Алдабергенова. - М.: Мысль, 1998. -№12. - С. 34-35.
50 Аминова, A.A. Сопоставительная филология и полилингвизм [Текст] / A.A. Аминова. - Казань: КГУ, 2003.-231 с.
51 Исакова, Л.Д. Многоязычие в современном мире [Текст] / Л.Д. Исакова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. — 2009. Вып. 576. — 119 с.
52 Тавровский, A.B. Символико-интерпретативный подход в современной кулыурантропологии / A.B. Тавровский, Ю.Н. Емельянов, Н.Г. Скворцов. - СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1995. - 187 с.
53 Чепурных, Е.Е., Арефьев, А.Л. Русский язык в мире: современное состояние и тенденции распространения [Текст] / Е.Е. Чепурных, А.Л. Арефьев; ред. колл. Е.Е. Черурных, А.Л. Арефьев и др. -ДСП, 2005.-310 с.
54 Алдабергенова, Г. Билингвизм [Текст] / Г. Алдабергенова. - М.: Мысль, 1998. -№12. - С. 34-35.
Н.С. Бабушкина55, М.А. Ворона56, Л.Т. Кривушин57, А.И. Куропятник58, Н.И. Леонов59, Ф.Ф. Харисов60, Е.Е. Чепурных61, Ц.Ц. Чойропов62, В.Н. Ярская63, Е.Р. Ярская-Смирнова64 и др.
Изучение профессионально-отраслевой динамики современных менеджеров основывается на исследованиях полилингвальной компетентности и социально-лингвистического моделирования С.М. Федюниной65, Л.С. Шишкиной-Ярмоленко66 и др.
Изучением полилингвизма в контексте социологии образования
•7 /О ^ГЛ занимались ученые: за рубежом - Дж.С. Бикко , М. Биллинг , М. Бирам , а
55 Бабушкина, Н.С. Социальный аспект двуязычия (на материале Республики Бурятия) [Текст] / Н.С. Бабушкина. - Улан-Удэ, 1999. - 113 с.
56 Национальные проекты и реформы 2000-х годов: модернизация социальной политики [Текст]: Научная монография; под ред. Е.Р. Ярской-Смирновой и М.А. Ворона. - М: ООО «Вариант», ЦСПГИ, 2009.-278 с.
57 Кривушин, Л.Т., Чойропов, Ц.Ц. Проблема социального обновления общества: от политизации — к социализации [Текст] / Л.Т. Кривушин, Ц.Ц. Чойропов. - Улан-Удэ: ВСГТУ, 2008.-224 с.
58 Куропятник, А.И. Мультикультурализм: российское измерение [Текст] / А.И. Куропятник // Российская социология: история и современные проблемы. - СПб.: Изд. дом СПбГУ, 2007. - С. 8-13.
59 Леонов, Н.И. Многоязычие в образовательном пространстве [Текст] / Н.И. Леонов // Сборник статей к 60-летию Т.И. Зелениной: в 2 ч. - Москва: Флинта - Наука, 2009. - С. 12-22.
60 Харисов, Ф.Ф. Двуязычие и многоязычие как социальная потребность полилингвального общества [Текст] / Ф.Ф. Харисов // Вестник Казанского государственного педагогического университета. - 2003. -№1. - С. 49-57.
61 Чепурных, Е.Е., Арефьев, А.Л. Русский язык в мире: современное состояние и тенденции распространения [Текст] / Е.Е. Чепурных, А.Л. Арефьев; ред. колл. Е.Е. Черурных, А.Л. Арефьев и др. -ЦСП, 2005.-310 с.
62 Кривушин, Л.Т., Чойропов, Ц.Ц. Проблема социального обновления общества: от политизации - к социализации [Текст] / Л.Т. Кривушин, Ц.Ц. Чойропов. - Улан-Удэ: ВСГТУ, 2008. - 224 с.
63 Ярская, В.Н. Дискурсивный расизм в языковых коммуникациях [Текст] / В.Н. Ярская // Социокультурные проблемы языка и коммуникации. Саратов: ПАГС, - 2004. - С. 7-16.
64 Национальные проекты и реформы 2000-х годов: модернизация социальной политики [Текст]: Научная монография; под ред. Е.Р. Ярской-Смирновой и М.А. Ворона. - М: ООО «Вариант», ЦСПГИ, 2009.-278 с.
65 Федюнина, С.М. Мультикультурализм в высшем образовании: контексты интеграции [Текст] / С.М. Федюнина // Ученые записки Российского государственного социального университета. — 2007. -№ 3 (55).-С. 20-23.
66 Шишкина-Ярмоленко, Л.С. Моделирование социальных процессов и язык [Текст] / Л.С. Шишкина-Ярмоленко // Вестник СПбГУ. - 1994. Серия 2, Выпуск 1. - С.48-58.
67 Beacco, J-C., Byram, М. Guide for Development of Language Education Policies in Europe From Linguistic Diversity to Plurilirigual Education [Text] / J-C. Beacco, M. Byram - Spt.: Language Policy Division, Council of Europe. - 132 p.
68 Биллинг, M. Нации и языки [Текст] / М. Биллинг // Логос. - 2003 - № 4 (49). -С. 44-70.
69 Beacco, J-C., Byram, М. Guide for Development of Language Education Policies in Europe From Linguistic Diversity to Plurilingual Education [Text] / J-C. Beacco, M. Byram. - Spt.: Language Policy Division, Council of Europe. - 132 p.
7 Л 71 10 также в нашей стране — Н.Э. Тройская , Р. Замалетдинов , Н.И. Леонов , М.В. Спирев73, JI.H. Шмигирилова74 и др.
Методологически ценными для автора в контексте анализа социологии профессионализма менеджеров стали работы таких зарубежных
75 76 77 исследователей, как Т. Маршалл , А. Смит , С. Харниш , а также
78 79 отечественных социологов, таких как Е.С. Балабанова , 3. Бауман , Т.С. Дубровин80, Т.А. Милехина81, В.П. Окулич-Казарин82, М.В. Подцероб83,
84
А.Г. Эфендиев и др.
Концептуальные основания исследования полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике менеджеров заложены в трудах социологов различных стран: Й.Л. Вайсгербера85, М. Вебера86, Д. Грунига87,
70 Тройская, Н.Э. «Полилингвизм versus глобаллингвизм: языки на весах глобализации» // VI Конвент Российской Ассоциации Международных Исследований (РАМИ). [Электронный ресурс] - Режим-доступа к изд.: http://www.convention2010.risa.ги/. - Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
71 Замалетдинов, P. Билингвизм и полилингвизм в сфере высшего образования [Текст] / Р. Замалетдинов // Высшее образование в России. - 2006. - № 9. - С. 82-85.
72
Леонов, Н.И. Многоязычие в образовательном пространстве [Текст] / Н.И. Леонов // Сборник статей к 60-летию Т.И. Зелениной: в 2 ч. - Москва: Флинта - Наука, 2009. - С. 12-22.
73 Спирев, М.В. Концепция глобального образования (российский вариант) [Текст] / М.В. Спирев // Социально-гуманитарное знание: междисциплинарный подход. - Ростов-на-Дону: Институт управления, бизнеса и права, 2006.-С. 121-124.
74 Шмигирилова, Л.Н. Регулирование информационных предпочтений студенческой молодежи в' медийном пространстве / Л.Н. Шмигирилова // Научные ведомости БелГУ. - 2008. — №2 (42). -Вып. 3.-С. 210-216.
75 Маршалл, Т.Х. Избранные очерки по социологии: Сборник переводов [Текст] / Т.Х. Маршалл; Сост., пер. с англ. В.Г.Николаев; отв. ред. Л.В. Гирко. М.: ИНИОН РАН, -2006. С. 238-259.
76 Смит, А. Исследование о природе и причинах богатства народов [Текст] / А. Смит. - М.: Соцзкгиз, 1962.-684 с.
77 Harnish, S.I. Crosstalk and communication breakdown in professional interactions in English: Manish Vyas (Ed) [Text] / S.I. Harnish. ELT book. -New Delhi: PHI Learning Pvt Ltd., 2010. - P. 421-435.
78 Эфендиев, А.Г. Профессиональная карьера выпускников факультета менеджмента [Текст] / А.Г. Эфендиев, Е.С. Балабанова // Социол. исследования. - 2010. - № 2. - С. 100-117.
79 Бауман, 3. Индивидуализированное общество [Текст] / 3. Бауман. - М.: Логос, 2005. - 390 с.
80 Дубровин, С. Начальник всегда прав: руководитель - профессия или призвание? [Текст] / С. Дубровин // Социально-экономический журнал «Круг жизни». - № 1(17). - 2006. - С. 78-81.
81 Милехина, Т.А Речевые портреты бизнесменов [Текст] / Т.А. Милехина // Проблемы речевой коммуникации. - Саратов, - 2003. Вып. 2. - С. 64-80.
82 Окулич-Казарин, В.П. Менеджер - дополнительная профессия [Текст] / В.П. Окулич-Казарин // Дополнительное образование. - 2005. - № 6. - С.59-64.
83 Подцероб, М.В. Надо ли кричать на подчиненных? Особенности национального менеджмента // Методы эффективного управления. [Электронный ресурс] - Режим доступа к изд.: http://executives.ги/. - Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
Oi *
Эфендиев, А.Г., Балабанова, Е.С. Профессиональная карьера выпускников факультета менеджмента [Текст] / А.Г. Эфендиев, Е.С. Балабанова//Социол. исследования. -2010. -№ 2. - С. 100-117.
85 Wallerstein I. A World-system perspective on the social sciences // The British Journal of sociology [Text] / I. Wallerstein. - 2010. - P. 176-176.
JI. Грунига88, В. Гумбольдта89, Д. Дозиера90, Э. Дюркгейма91, О. Конта92, Н. Марра93, А. Мейе94, Г. Тарда95, Ф. Энгельса96, а также в работах
97 отечественного исследователя P.O. Шор .
Ценными для научного осмысления темы диссертационного исследования явились работы по социологии менеджмента зарубежных исследователей: Д.Л. Гипсона98, Т. Парсонса", Дж. Ритцера100, О.М. Рой101, Ю. Хабермаса102, А.Д. Чандлера103, П. Штомпки104, а также отечественных: Р.Н. Абрамова105, В.П. Бабинцева106, Ю.П. Бойко107, Л.Я. Дятченко108,
86 Вебер, М. Избранные произведения [Текст] / М. Вебер. - М. 1990. - 764 с.
87 Grunig, L.A., Grunig, J.E. & Dozier D.M. Excellent Public Relations and Effective Organizations. A Study of Communication Management in Three Countries [Text] / L.A. Grunig, J.E. Grunig, D.M. Dozier. Mahwah: Erlbaum, 2002.
88 Grunig, L.A., Grunig, J.E. & Dozier D.M. Excellent Public Relations and Effective Organizations. A Study of Communication Management in Three Countries [Text] / L.A. Grunig, J.E. Grunig, D.M. Dozier. Mahwah: Erlbaum, 2002.
89 Гумбольдт, В. Характер языка и характер народа. [Текст] / В. Гумбольдт // Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. - С. 370-382.
90 Grunig, L.A., Grunig, J.E. & Dozier, D.M. Excellent Public Relations and Effective Organizations. A Study of Communication Management in Three Countries [Text] / L.A. Grunig, J.E. Grunig, D.M. Dozier. Mahwah: Erlbaum, 2002.
91 Дюркгейм, Э. О разделении общественного труда: Метод социологии [Текст] / Э. Дюркгейм. - М.: Наука, 1991.-572 с.
92 Конт, О. Курс позитивной философии. Антология мировой философии [Текст] / О. Конт. - М., 1971. Т.З. - 609 с.
93 Марр, Н.Я. Язык и мышление [Текст] / Н.Я. Марр. - M. - JL: Соцэкгиз, 1931. - 64 с.
94 Мейе, А. Сравнительный метод в историческом языкознании [Текст] / А. Мейе. - М., 1954. - 81 с.
95 Тард, Г. Социальная логика [Текст] / Г. Тард. - СПб, 1901. - 185 с.
96 Энгельс, Ф, Диалектика природы [Текст] / К. Маркс, Ф.Энгельс; Соч. - 2 изд. - Т. 20. - 489 с.
97 Шор, P.O. Язык и общество [Текст] / P.O. Шор. - М.: Работник просвещения, 1926. - 152 с.
98 Donnelly J.H., Gibson J.L, Ivancevich J.M. Fundamentals of Management [Text] / J.H. Donnelly, J.L Gibson, J.M Ivancevich. 9 ded. Chi.; Bogota: Irwin, 1995.
99 Парсонс, Т. Система современных обществ [Текст] / Т. Парсонс. - М., 1997. - 270 с.
100 Ритцер, Дж. Современные социологические теории [Текст] / Дж. Ритцер; 5-е изд. - СПб.: Питер, 2002.-688 с.
101 Рой, О.М. Исследования социально-экономических и политических процессов [Текст] / О.М. Рой. -СПб.: Питер, 2004.-364 с.
102 Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие [Текст] / Ю. Хабермас; Пер. с нем. под ред. Д. В. Скляднева. - СПб.: Наука, 2000. - 380 с.
103 Чандлер, А.Д. Функции штаб-квартиры в многопрофильной фирме [Текст] / А.Д. Чандлер // Российский журнал менеджмента. - 2003. Т. 1. - № 1. - С. 91 -122.
104 Штомпка, П. Социология социальных изменений [Текст] / П. Штомпка; Пер, с англ, под ред. В.А. Ядова. - М.: Аспект Пресс - 1996. - 416 с.
105 Абрамов, Р.Н. Социальный анализ процессов профессионализации российских менеджеров [Электронный ресурс] — Режим доступа к изд.: http://socnet.narod.ru/Rubez/16-17/Abramov.htm. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
106 Бабинцев, В.П., Бояринова, И.В. Социально-технологическое образование менеджера в сфере государственного управления как условие качества его профессиональной подготовки // Международный журнал экспериментального образования. - 2010. - №9. - С. 130-133.
Д.В. Зайцева109, A.M. Лукашева110, Б.В. Мартынова111, И.И. Серегиной112, С.А. Суркова113, Е.П. Тавокина114 и др.
В своих работах зарубежные социологи А.И. Майзель115, Д. Рункель116, Т. Сивер117, П. Шлобински118, а также отечественные - Ф. Годун119,
ЛЛ 1 О1 1ЛЛ I то
Л.Р. Исмагилова , В.И. Карасик , С.Э. Пивоваров , Л.С. Тарасевич , О. Чеснокова124 затронули тему полилингвизма в деятельности менеджеров на
107 Сурков, С.А., Лукашев, A.M., Бойко, Ю.П. Использование социальных процессов для повышения эффективности деятельности менеджеров [Текст] / С.А. Сурков, A.M. Лукашев, Ю.п. Бойко // Кадры предприятия. - 2005. - №11. - С. 40-44.
108 Дятченко, Л.Я. Социально-технологическая культура менеджера: проблемы исследования и формирования. [Текст] / Л.Я Дятченко // Формирование и развитие социально-технологической культуры специалиста / Под ред. проф. В.П. Бабинцева. - Белгород: КОНСТАНТА, 2010. — С. 6-13.
109 Социальный менеджмент [Текст] / Д.В. Зайцев, Г.Г. Карпова, Г.В. Лобачева и др.; под ред. П.В. Романова, Е.Р. Ярской-Смирновой. - Саратов: Сарат. гос. техн. ун-т, 2008. - 175 с.
110 Сурков, С.А., Лукашев, A.M., Бойко, Ю.П. Использование социальных процессов для повышения эффективности деятельности менеджеров [Текст] / С.А. Сурков, A.M. Лукашев, Ю.п. Бойко // Кадры предприятия.-2005.-№11.-С. 40-44. :
111 Мартынов, Б.В. Корреляция социальности и индивидуальности в процессе формирования успешности человека в России. Социально-гуманитарное знание: междисциплинарный подход [Текст] / Б.В. Мартынов // Материалы конференции. — Ростов-на-Дону: Институт управления, бизнеса и права, 2006. - С. 167-173.
112 Серегина, И.И. О социально значимых аспектах коммуникативной компетенции российских менеджеров: (к постановке проблемы) [Текст] / И.И. Серегина И Мир психологии. - 2000. - №2. - С. 77-84.
113 Сурков, С.А., Лукашев, A.M., Бойко, Ю.П. Использование социальных процессов для повышения, эффективности деятельности менеджеров [Текст] / С.А. Сурков, A.M. Лукашев, Ю.п. Бойко // Кадры предприятия. -2005. -№11.-С. 40-44.
114 Тавокин, Е.П. Государственные служащие: тенденции развития кадрового состава федеральной гражданской службы [Текст] / Е.П. Тавокин // Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены.-№3 [97] Май-Июнь.-2010.-С. 5-21.
115 Международный менеджмент [Текст] / Под редакцией С.Э. Пивоварова, Л.С. Тарасевича, А. И. Майзеля. - Спб.: «Питер», 2001. - 576 с.
116Runkehl, J., Schlobinski, P., Siever, Т. Sprache und Kommunikation im Internet: Überblick und Analysen.
Opladen [Text] / J. Runkehl, P. Schlobinski, T. Siever. - Wiesbaden: Westdt. Verl., - 1998.
U7Runkehl, J., Schlobinski, P., Siever, T. Sprache und Kommunikation im Internet: Überblick und Analysen.
Opladen [Text] / J. Runkehl, P. Schlobinski, T. Siever. - Wiesbaden: Westdt. Verl., - 1998.
118 Runkehl, J., Schlobinski, P., Siever, T. Sprache und Kommunikation im Internet: Überblick und Analysen.
Opladen [Text] / J. Runkehl, P. Schlobinski, T. Siever. - Wiesbaden: Westdt. Verl., - 1998.
11 Годун, Ф. Язык менеджмента: понятийная область науки в её знаковой модели [Текст] / Ф. Годун //
Вестник Московского государственного областного университета. - 2008. - №3. - С. 19-22.
120 Исмагилова, Л.Р. Полилингвизм как компонент экономической культуры [Текст]: Дис. . канд. социол. наук : 22.00.03 / Л.Р. Исмагилова. - Казань, 2005. - 170 с.
121 Карасик, В.И. Язык социального статуса [Текст] / В.И. Карасик. - М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.
122 Международный менеджмент [Текст] / Под редакцией С.Э. Пивоварова, Л.С. Тарасевича, А. И. Майзеля. - Спб.: «Питер», 2001. - 576 с.
Международный менеджмент [Текст] / Под редакцией С.Э. Пивоварова, Л.С. Тарасевича, А. И. Майзеля. - Спб.: «Питер», 2001. - 576 с.
124 Чеснокова, О. Менеджер международного профиля [Электронный ресурс] - Режим доступа к изд.: http://www.manacement-studv.ru. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer. международном уровне.
Проблематика исследования рассматривается под влиянием условий глобализации, ключевые параметры которой описаны в социологических работах исследователей из различных стран: А. Аппадураи125, И. Валерстайна126, С. Маргарет127, Р. Робертсона128, Л. Склэра129, в том числе в
130 трудах российского социолога Д.В. Иванова .
Национальные особенности менеджеров, социальные и лингвистические индикаторы деятельности представителей профессиональной группы описывают в социологических работах зарубежные исследователи: К. Бай131, М. Биллинг132, X. Йосихара133, Фен Чжен Луй134, С. Ченг135, а также
1 1 77 отечественные: С. Дубровин , Л.Р. Исмагилова и т. д.
В работах ученых: В.В. Боярова138, Л.И. Гришаевой139, М.А. Кривко140,
125 Appadurai, A. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization [Text] / A. Appadurai. Minneapolis, 1996. - 249 p.
126 Wallerstein I. A World-system perspective on the social sciences // The British Journal of sociology [Text] /1. Wallerstein. - 2010. - P. 176-176.
127 Margaret S. Archer "Theory, Culture and Post-Industrial Society". In Mike Featherstone (ed.), Global Culture: Nationalism, Globalization and Modernity [Text] / M. S. Archer. - London: Sage. - 1990. - P. 97120.
128 Robertson, R.T. The Three Waves of Globalization: Looking Back; Looking Foreward [Text] — New York: Zed Books, 2003.-312 p.
129 Sklair, L. Sociology of the Global System [Text] / L. Sklair. - Hemel Hempstead, 1991.
130 Иванов, Д.В. Виртуализация общества [Текст] / Д.В. Иванов. - СПб., 2002. - 224 с.
131 Бай, К. Особенности национального менеджмента на примере Китая [Текст] / К. Бай // Проблемы современной экономики. - 2009. - № 1 (29). - С. 39-44.
132 Биллинг, М. Нации и языки [Текст] / М. Биллинг // Логос. - 2003 - № 4 (49). -С. 44-70.
133 Йосихара, X. Управление производством за рубежом (на примере Японии). [Электронный ресурс] -Режим доступа к изд.: http: //www.xserverrn/user/uprzr/. - Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
134 Фен Чжен Луй. Красный менеджмент. [Электронный ресурс] — Режим доступа к изд.: http://www.m-economy.rii/art.php - Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
135 Zheng S. Chinese Management [Text] / S. Zheng. - 2005. - 193 p.
136 Дубровин, С. Начальник всегда прав: руководитель - профессия или призвание? [Текст] / С. Дубровин // Социально-экономический журнал «Круг жизни». - № 1(17). - 2006. - С. 78-81.
137 Исмагилова, Л.Р. Полилингвизм как компонент экономической культуры [Текст]: Дис. . канд. социол. наук : 22.00.03 / Л.Р. Исмагилова. - Казань, 2005. - 170 с.
138 Бояров, В.В. Сущность и особенности философии успешности для управленческих решений [Текст] / В.В. Бояров // Сборник научных трудов МОСУ. Серия «Гуманитарные и социально-экономические науки». Вып. 11. - М.: Издательство Московского открытого социального университета, - 2007. - С. 34-39.
139 Стратегии успеха и факторы риска в межкультурной коммуникации [Текст] / под. ред.: Л.И. Гришаевой. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2005. - 391 с.
140 Кривко, М.А. Социокультурный анализ трансформации образа «успешной женщины» в контексте развития современного российского телевидения [Текст] / М.А. Кривко // Социально-гуманитарное
Б.В. Мартынова141, - представлены результаты теоретико-эмпирических исследований успешности российских полилингвальных менеджеров.
Вклад в рассмотрение социальной обусловленности общетеоретических лингвострановедческих параметров полилингвизма менеджеров внесли ученые: зарубежные — Д. Фельдман142, а также отечественные — О.С. Ахманова143, Л.Г. Ионин144, А.А. Леонтьев145, Б.Р. Могилевич146, В.В. Хохлова147, Ю.В. Хохлова148 и др.
Анализ зарубежной и отечественной литературы по исследуемой проблематике позволяет сделать вывод, что данная тема вызывает научный интерес исследователей социологии. В то же время, как среди опубликованных исследований, так и среди подготовленных на правах рукописи (диссертаций на соискание ученой степени кандидата или доктора социологических наук) не выявлено работ, в которых проблемы полилингвизма рассматривались бы в контексте профессионально-отраслевой динамики современных российских менеджеров. На этом основании можно констатировать, что в современной социологической науке степень разработанности проблемы полилингвизма под углом зрения темы данной диссертации нельзя считать достаточно высокой.
Результаты анализа актуальности темы и степени ее разработанности знание: междисциплинарный подход. - Ростов-на-Дону: Институт управления, бизнеса и права. -2006.-С. 236-241.
141 Мартынов, Б.В. Корреляция социальности и индивидуальности в процессе формирования успешности человека в России. Социально-гуманитарное знание: междисциплинарный подход [Текст] / Б.В. Мартынов // Материалы конференции. - Ростов-на-Дону: Институт управления, бизнеса и права, 2006.-С. 167-173.
142 Фельдман, Д. Информационная и национальная безопасность России (к годовщине принятия доктрины информационной безопасности Российской Федерации) [Текст] / Д. Фельдман // Власть. — 2001.-№9.~ С. 33.
143 Липгарт, A.A. Ольга Сергеевна Ахманова: Очерк жизни и научного творчества [Текст] / A.A. Липгарт. - М.: РИТМ, 2006. - 240 с.
144 Ионин, Л.Г. Социология культуры: путь в новое тысячелетие [Текст] / Л.Г. Ионин. - М.: Логос, 2000.-451с.
145 Леонтьев, A.A. Евгений Дмитриевич Поливанов и его вклад в общее языкознание [Текст] / A.A. Леонтьев. - М., 1983. - 76 с.
146 Могилевич, Б.Р. Межкультурная коммуникация в системе социологического знания [Текст] / Б.Р. Могилевич. - Саратов, 2008. - 28 с.
147 Хохлова, В.В.; Хохлова, Ю.В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка. [Текст] / В.В. Хохлова, Ю.В. Хохлова // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 3. - С. 76-80.
148 Хохлова, В.В.; Хохлова, Ю.В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка. [Текст] / В.В. Хохлова, Ю.В. Хохлова // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 3. - С. 76-80. дают основание для формулировки проблемы и проблемной ситуации исследования, которая состоит в противоречии, с одной стороны, между социальным заказом современного российского общества на полилингвальных менеджеров, с другой стороны - дефицитом социологических исследований специфики профессионально-отраслевой динамики современных менеджеров и роли в ней полилингвизма. В частности, в современной российской социологии недостаточно разработан понятийно-категориальный аппарат, необходимый для исследования полилингвизации представителей профессиональной группы в контексте социальных процессов менеджмента; не осуществлена классификация видов полилингвальной компетентности менеджеров с учетом лингвострановедческой составляющей; недостаточно разработаны научно обоснованные методические рекомендации по осуществлению политики занятости, языковой и образовательной политики в отношении профессиональной группы менеджеров. Решение основной проблемы данного исследования заключается в научном обосновании роли полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике современных менеджеров.
Цель работы: раскрыть роль полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике современных менеджеров.
Цель предопределила задачи исследования:
- выделить и проанализировать социологический аспект понятия «полилингвизм»;
- изучить состояние полилингвизма в современном образовании в сфере менеджмента;
- дифференцировать и охарактеризовать социологические критерии успешности менеджеров в контексте полилингвизма;
- определить роль лингвострановедческих параметров в профессионально-отраслевой динамике российских менеджеров.
Объектом исследования является профессионально-отраслевая динамика менеджеров, обусловленная спецификой коммуникации в профессиональной группе.
Предмет исследования — полилингвизм как фактор профессионально-отраслевой динамики менеджеров.
Гипотеза исследования заключается в том, что профессионально-отраслевая динамика современных российских менеджеров осуществляется под влиянием глобальных полилингвистических тенденций, предполагающих готовность представителей профессиональной группы осуществлять профессиональную коммуникацию с иноязычными деловыми партнерами. Под воздействием социальных процессов современного профессионального менеджмента: профессионализации, глобализации, информатизации, виртуализации - полилингвизм постепенно становится фактором внутрипрофессиональной и межотраслевой динамики менеджеров.
Теоретико-методологическая база исследования, в первую очередь, представлена структурным функционализмом (Т. Парсонс149, Р. Мертон150, Э. Дюркгейм151). С позиции структурного функционализма полилингвизм рассматривается в контексте крупномасштабных социальных структур и институтов общества, их взаимоотношений и ограничений, которые они накладывают на конкретного человека или группу. В диссертационном исследовании использованы положения социального конструктивизма П. Бергера152 и Т. Лукмана153.
В работе использованы положения теории символического интеракционизма (Дж. Мид154, Г. Блумер155), согласно которой значение понятия/объекта возникает в процессе социального взаимодействия; для
149 Парсонс, Т. Система современных обществ [Текст] / Т. Парсонс. - М., 1997. - 270 с.
150 Мертон, Р. Социальная теория и социальная структура. Социальная структура и аномия [Текст] / Р. Мертон//Социс.- 1992. -№2-4. -С. 118-119.
151 Дюркгейм, Э. О разделении общественного труда: Метод социологии [Текст] / Э. Дюркгейм. - М.: Наука, 1991.-572 с.
152 Бергер, П., Лукман, Т. Социальное конструирование реальности [Текст] / П. Бергер, Т. Лукман. -М.: Дело, 1995.-248 с.
153 Бергер, П., Лукман, Т. Социальное конструирование реальности [Текст] / П. Бергер, Т. Лукман. -М.: Дело, 1995.-248 с.
154 Мид, Дж. Сознание, самость и общество. От жеста к символу // Библиотека «Полка букиниста». [Электронный ресурс] - Режим доступа к изд.: http://societv.polbu.ru/sociology - Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer
155 Блумер, Г. Общество как символическая интеракция [Текст] / Г. Блумер // Современная зарубежная социальная психология: тексты / Под ред. Т.М. Андреевой, H.H. Богомоловой, Л.А. Петровской.-М.: Изд-во МГУ, 1984.-С. 173-179. успешного осуществления профессиональной межъязыковой коммуникации один субъект взаимодействия должен обладать способностью войти в положение другого субъекта, которому адресована коммуникация.
Исследование основано на теоретических моделях глобализации: модели глобальной социальности Р. Робертсона156 и модели детерриториализации
1 СП социального А. Аппадураи . Изучение проблем полилингвизма опирается на разрабатываемый в настоящее время Д.В. Ивановым подход, согласно которому становление профессиональной группы менеджеров происходит в условиях информационного общества, в котором социальная организация и информационные технологии образуют «симбиоз», когда определяющим фактором социальной дифференциации становится не собственность, а уровень
158 знаний .
В исследовании автор опирался на положения, сформулированные Ю. Хабермасом в теории коммуникативного действия, направленного на достижение взаимопонимания и консенсуса взаимодействующих людей159. При написании работы использована теория полилингвальной компетентности специалистов С.М. Федюниной160 и концепция моделирования социально-лингвистических процессов Л.С. Шишкиной-Ярмоленко161.
Изучение профессиональной группы менеджеров основывается на теории внутрипрофессиональной стратификации П.А. Сорокина162 и теории динамики и трансформации профессиональных групп В.А. Мансурова163.
156 Robertson, R.T. The Three Waves of Globalization: Looking Back; Looking Foreward [Text] - New York: Zed Books, 2003.-312 p.
157 Appadurai, A. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization [Text] / A. Appadurai. Minneapolis, 1996. - 249 p.
158 Иванов, Д.В. Виртуализация общества [Текст] / Д.В. Иванов. - СПб., 2002. - 224 с.
159 Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие [Текст] / Ю. Хабермас; Пер. с нем. под ред. Д. В. Скляднева. - СПб.: Наука, 2000. - 380 с.
160 Федюнина, С.М. Мультикультурализм в высшем образовании: контексты интеграции [Текст] / С.М. Федюнина // Ученые записки Российского государственного социального университета. - 2007. -№3(55).-С. 20-23.
161 Шишкина-Ярмоленко, Л.С. Моделирование социальных процессов и язык [Текст] / Л.С. Шишкина-Ярмоленко // Вестник СПбГУ. - 1994. Серия 2, Выпуск 1. - С.48-58.
162 Сорокин, П.А. Человек. Цивилизация. Общество [Текст] / П.А. Сорокин. Общ. ред. А.Ю. Согомонов. - М.: Политиздат, 1992. - 543 с.
163 Профессиональные группы: динамика и трансформация [Текст] / Под ред. В.А. Мансурова. - М.: ИС РАН, 2009.-419 с.
В работе использована методология исследования социально-экономических и социально-политических процессов JI.M. Путиловой164.
На формирование методологической основы диссертационного исследования, разработку его стратегий оказали влияние труды по общей методологии исследований Л.Я. Дятченко165, В.А. Ддова166, В.Н. Ярской167.
В работе использованы методы системного и функционального анализа, сравнения, обобщения и сбора эмпирических данных (анкетирование, экспертное интервью, контент-анализ). Обработка первичной социологической информации осуществлялась путем использования пакета программ SPSS for Windows, применения метода «комментированные первичные тексты», составления специальных таблиц.
Эмпирическая база исследования представлена социологическими исследованиями, проведенными диссертантом. Научная работа сочетает количественные и качественные стратегии.
Количественная стратегия предопределила метод получения информации - анкетный опрос. Во-первых, с использованием целевой выборки проведено анкетирование студентов, обучающихся на дневном отделении высших учебных заведений России и Германии, ведущих профессиональную- подготовку менеджеров (965 респондентов, апрель 2009 г.). Во-вторых, с использованием целевой выборки реализован анкетный опрос менеджеров-практиков из России и Германии (661 респондент, май 2009 г.). При обработке количественных эмпирических данных использовался пакет программ SPSS for Windows.
Качественная стратегия реализована с использованием метода экспертного интервью. В июне 2009 г. - мае 2010 г. с использованием целевой
164 Путилова, J1.M. Метафизика самоидентификации России в синергетической парадигме евразийского менталитета // Становление новоевразийской цивилизации в постиндустриальную эпоху [Текст]: Монография. Т.1. - М.: Экслибрис-Пресс, 2009.-480 с.
165 Дятченко, Л.Я. Социально-технологическая культура менеджера: проблемы исследования и формирования. [Текст] / Л.Я Дятченко // Формирование и развитие социально-технологической культуры специалиста / Под ред. В.П. Бабинцева. - Белгород: КОНСТАНТА, 2010. - С. 6-13.
166 Ядов, В.А. Стратегия социологического исследования: описание, объяснение, понимание социальной реальности [Текст] / В.А. Ядов. - М.: Омега-Л, 2010. - 567 с.
167 Ярская, В.Н. Дискурсивный расизм в языковых коммуникациях [Текст] / В.Н. Ярская // Социокультурные проблемы языка и коммуникации. Саратов: ПАГС, - 2004. - С. 7-16. выборки в России и Германии осуществлялась серия экспертных интервью с менеджерами крупных компаний, руководителями различного уровня высших учебных заведений, преподавателями иностранных языков (14 респондентов). Для обработки экспертных интервью использовался метод «комментированные первичные тексты».
Автором проведен качественно-количественный контент-анализ русскоязычных и немецкоязычных сайтов (общее количество — 56), содержащих информацию о вакансиях менеджеров и резюме потенциальных менеджеров (январь - февраль 2010 г.). Интерпретация результатов контент-анализа проводилась посредством составления специальных таблиц.
Кроме того, в диссертационной работе проведен вторичный анализ совокупности полевых материалов зарубежных и отечественных исследований: ВЦИОМ (исследование «Новации в русском языке: консервативное большинство против», 1600 респондентов, 31 октября -1 ноября 2009 г.); MOM (исследование «Государственные служащие: тенденции развития кадрового состава федеральной гражданской службы», 270 респондентов, май - июнь 2010 г.); ГУ-ВШЭ (инициативное исследование «Профессиональная карьера выпускников факультета менеджмента» (280 респондентов, 2006 г.); результатов проекта бельгийской лингвистической школы Ceran Lingua о перспективах иностранного языка в различных странах, реализованного международным коллективом социологов европейских стран (3400 респондентов, 2009 г.).
Полученные данные дополнялись анализом нормативно-правовых документов Российской Федерации, данными государственной и ведомственной статистики.
Достоверность и обоснованность результатов исследования определяются непротиворечивостью теоретических положений, комплексным использованием теоретических и прикладных методов количественного и качественного назначения, конкретным применением известных положений социологии. Результаты диссертационного исследования сопоставлены с данными зарубежных и отечественных социологов по проблемам полилингвизма" и профессионально-отраслевой динамики различных профессиональных групп.
Научная новизна работы; заключается в постановке и решении задач социологического анализа полилингвизма как существенного фактора профессионально-отраслевой: динамики менеджеров:
- обосновано, что «полилингвизм» как социальное: явление, заключающееся; в способности субъектов использовать иностранные языки в качестве средств общения, сформировавшееся вследствие профессионализации, глобализации, : информатизации, виртуализации общественной: жизни, превращается; в значимый, фактор профессионально-отраслевой динамики современных менеджеров;;
- определены . социологические критерии успешности менеджера' в контексте полилингвизма: легитимный, дискурсивный; прагматический; языковой; коммуникативный, лингвострановедческий;
Основные положения, выносимые на защиту.
1. В эволюции понятия «полилингвизм» произошло перемещение акцента изучения с философских, исторических, психологических, лингвистических параметров на социологические. На основе положений- структурного функционализма, социального- конструктивизма и; символического интеракционизма полилингвизм: рассматривается как социальное явление, которое появилось в результате протекания социальных процессов современного менеджмента: профессионализации, глобализации, информатизации', виртуализации - и явилось причиной возникновения нового процесса — полилингвизации, определяющей профессионально-отраслевую динамику менеджеров. Полилингвизм выступает не только как отражение социальных структур и процессов, но и как фактор, оказывающий непосредственное влияние на развитие института менеджмента, на структуры и процессы социума в глобальном и локальном масштабе, на профессионально-отраслевую динамику менеджеров. Полилингвизм вызван стремлением профессиональных групп и отдельных работников через языковые факторы влиять на сложившиеся в профессии и социуме условия: политические, экономические, культурные - с целью удовлетворения корпоративных интересов. Полилингвизм менеджеров задействован в социальных процессах двух форм: целенаправленых, в которых каждая последующая стадия отличается от предыдущей и включает ее результат, и нелинейных стохастических, где изменения носят случайный характер или каждая последующая стадия качественно напоминает одну из предыдущих.
2. Полилингвальная подготовка менеджеров способствует развитию и взаимодействию двух социальных институтов - менеджмента и образования. Полилингвальное образование представляет собой способ активизации профессионально-отраслевой динамики менеджеров, усиления процессов профессионализации, глобализации, информатизации, виртуализации и возникновения процесса полилингвизации. Данные анкетирования и экспертного интервью, проведенных в России и Германии, демонстрируют обусловленность состояния полилингвизма в современном образовании региональной спецификой. При разработке и осуществлении образовательной политики в отношении развития полилингвальности российских студентов и слушателей курсов повышения квалификации необходимо учитывать, что, наряду с наличием потребности российского государства в полилингвальных менеджерах, отмечается недостаточный уровень их полилингвальной подготовки.
3. Полилингвизм становится индикатором стратификации внутри социально-профессиональной группы менеджеров, что проявляется: при приеме на работу, в установлении размера оплаты труда; в определении условий трудовой деятельности; шансах на профессиональный успех. Стратификационные основания демонстрируют прямую зависимость между владением/невладением языками и принадлежностью представителей профессиональной группы к уровню менеджмента: высшему, среднему, низшему. Социологическими критериями успешности полилингвального менеджера являются: легитимный (наличие официальных показателей полилингвизма); дискурсивный (использование узкопрофессиональной терминологии); прагматический (умение передавать содержание сообщения в соответствии с социальным контекстом речевого взаимодействия); языковой (владение собственно филологическими навыками); коммуникативный (применение невербальных и вербальных средств общения); лингвострановедческий (усвоение системы представлений о традициях и реалиях страны используемого языка).
4. Результаты контент-анализа немецких и российских сайтов показывают тенденцию увеличения взаимообусловленности в России и Германии трех параметров: владения иностранными языками, должности, размера оплаты труда - в темпоральном рассмотрении, а также поселенческом - в прямой зависимости от страны и величины населенного пункта. Полилингвизм наиболее распространен среди менеджеров, работающих в отраслях сферы услуг: гостиницы и рестораны; финансовая деятельность; оптовая и розничная торговля, ремонт автотранспортных средств, бытовых изделий и предметов личного пользования; операции с недвижимым имуществом, аренда и предоставление услуг. В отраслях материального производства полилингвальные менеджеры работают реже. Потребность в полилингвизме представителей профессиональной группы менеджеров наиболее характерна для инновационного, персонального, международного, экологического менеджмента — и наименее: стратегического, производственного, финансового, снабженческого, маркетингового, квалиметрического. Полилингвизм более применим в оперативном менеджменте, по сравнению со стратегическим; в ситуационном, по сравнению с системным и традиционным.
Научно-практическая значимость исследования. Основные положения и выводы работы способствуют более глубокому освещению проблемы полилингвизма в специфичной профессионально-отраслевой динамике менеджера. Они могут найти применение в дальнейших исследованиях по проблематике диссертации и могут быть использованы при реализации научно обоснованной государственной политики в сферах занятости, образования, языка. Социологический анализ полилингвизма как важного фактора профессионально-отраслевой динамики менеджеров, во-первых, может способствовать определению оптимальных путей освоения менеджерами-практиками контактирующих языков вкупе с лингвострановедческими элементами; во-вторых, поможет восполнить недостатки полилингвистической составляющей в вузах; в-третьих, позволит совершенствовать языковую политику российского государства посредством определения более четкого места полилингвизма в ней. Практическая значимость работы заключается в эффективном использовании ее положений в преподавании в вузе иностранных языков, менеджмента. Результаты работы могут быть использованы в исследовании профессионально-отраслевой динамики других профессиональных групп, а также могут способствовать развитию отраслей, социологического знания: социологии образования, социологии занятости, социологии языка, социологии менеджмента.
Апробация работы. Материалы диссертационного исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры социальной работы и кафедры социальных технологий ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет». Основные положения, выводы и рекомендации, изложенные в диссертации, обсуждались во время участия в проектах: Образовательный марафон «Иностранные языки 2006» (г. Саратов), «Проблемы управленческого образования: методология, инновационные технологии» (г. Саратов, 2009), «Социология образования: теоретические и эмпирические исследования» (РАН, при поддержке Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров, г. Москва, 2010), XXVI сессия Международной Школы социологии науки и техники «Наука, технология, инновации в XXI веке: взгляд сквозь призму социологии» (г. Санкт-Петербург, 2010). Результаты исследования докладывались на 28 научно-практических конференциях различного уровня, в том числе международных: «Инновационная лингводидактика в контексте межкультурной и профессиональной коммуникации» (г. Саратов, 2010);
Интеллигенция в изменяющемся обществе: социальный статус, облик, ценности, сценарии развития» (г. Улан-Удэ, 2010); на всероссийском научном симпозиуме «Формирование и развитие социально-технологической культуры специалиста» (г. Белгород, 2010), на всероссийских XVIII Уральских социологических чтениях «Управление социальным развитием регионов в условиях выхода из кризиса в современной России и странах СНГ» (г. Екатеринбург, 2010) и всероссийских конференциях: «Модернизация системы профессионального образования на основе регулируемого эволюционирования» (г. Челябинск, 2005), «Научное творчество XXI века» (г. Красноярск, 2010), «Университетские округа России: интеграция региональных систем образования» (г. Саранск, 2010), «Социальный капитал - потенциал современного регионального развития: проблемы и перспективы» (г. Волгоград, 2010) и др.
По теме диссертации опубликованы 22 работы общим объемом 7,1 п.л.
Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры социальных технологий ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет».
Заключение научной работыдиссертация на тему "Фактор полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике современных менеджеров"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В эволюции категории «полилингвизм» произошло перемещение акцента изучения с философских, исторических, психологических, лингвистических параметров на социологические — социального конструктивизма, структурного функционализма, символического интеракционизма, теории глобализации. Проблема полилингвизма становится одной из актуальных в социологии языка. Сегодня полилингвизм выступает как отражение социальных структур и процессов, как фактор, оказывающий влияние на структуры и процессы социума.
В диссертационной работе разработан тезаурус понятий предпринимаемого исследования: уточнены понятия «социология языка», «полилингвизм», «полилингв», «профессиональная межъязыковая коммуникация», «лингвострановедение»; выведены дефиниции «успешность менеджера», «критерии успешности менеджера», «профессионально-отраслевая динамика менеджеров», «социальные процессы менеджмента», «полилингвизация менеджмента», «полилингвальная компетентность менеджера», «лингвострановедческие параметры в менеджменте».
В социологической науке, в образовании и практике сферы менеджмента формируется понятие «профессиональная межъязыковая коммуникация», трактуемое автором как процесс установления и развития контактов между специалистами, порождаемый потребностями совместной профессиональной деятельности, включающий в себя адекватное взаимопонимание представителей разных языковых систем. В мировом образовательном пространстве сферы менеджмента идет лингвистический диалог, обозначаемый в социологической лексике термином «полилингвизм». Эмпирическое социологическое исследование изучаемого феномена посредством анкетирования, экспертного интервью, контент-анализа демонстрирует мультидетерминированность процессов развития полилингвизма в современном образовании в зависимости от региональной специфики.
Полилингвальная подготовка менеджеров ориентирована на приобретение статуса целостной категории, основанной на социально-экономических, психолого-педагогических, профессиологических закономерностях.
Полилингвальное образование рассматривается как балансирующий механизм, выступающий инструментом допрофессиональной и профессиональной деятельности менеджеров.
Введение категории полилингвизм в научный оборот социологии менеджмента и социологии языка является следствием функциональных изменений в системе менеджмента, носящих адаптивный характер. Трансформация современного российского менеджмента под влиянием полилингвизма представляет собой предсказуемый, направленный социальный процесс, предполагающий интеграцию и адаптацию в глобальной системе менеджмента. Полилингвизм в контексте предпринимаемого диссертационного исследования - это социальное явление, предполагающее способность субъектов использовать разные языки в качестве средств общения. Профессионально-отраслевая динамика менеджеров - это совокупность внутрипрофессиональных и межотраслевых изменений профессиональной группы менеджеров. Социальные процессы менеджмента рассмотрены автором как последовательность социальных событий, связанных между собой структурными и функциональными зависимостями, в социально-профессиональной группе менеджеров. Процесс полилингвизации менеджмента определяется как постепенное наращивание количественного полилингвального потенциала, что в качественном отношении может повлечь за собой восходящий прогрессивный процесс, предполагающий совершенствование системы менеджмента и развития российского социума.
На взгляд автора, в современном менеджменте полилингвальная компетентность является важнейшим социологическим критерием успешности менеджера. Виды полилингвальной компетентности, наличие которых позволяет менеджеру интегрировать в интернациональную социально-профессиональную среду, дифференцируются следующим образом: легитимная компетентность, дискурсивная компетентность, прагматическая компетентность, языковая компетентность, коммуникативная компетентность, лингвострановедческая компетентность. В условиях глобализации полилингвизм становится индикатором стратификации внутри социально-профессиональной группы менеджеров.
Результаты контент-анализа сайтов, содержащих вакансии и резюме менеджеров, показали тенденцию увеличения взаимообусловленности в России трех параметров: владения иностранными языками, должности, заработной платы - в темпоральном рассмотрении, а также поселенческом — в прямой зависимости от величины населенного пункта.
Причинами, препятствующими распространению полилингвальности менеджеров, являются: слабая ориентированность высших учебных заведений на языковую компетентность выпускников; действие стереотипов ограничения интернациональной мобильности специалистов; незнание социокультурной специфики разных стран, отсутствие опыта международных контактов. Причины, способствующие полилингвизации представителей профессиональной группы менеджеров: развитие полилингвального образования; соответствующее стимулирование персонала в организациях; активизация деятельности транснациональных компаний.
Полилингвистический потенциал российского менеджера, как и менеджмента в целом, характеризуется как высокий, который может повлечь за собой дальнейшую профессионализацию российского менеджмента на международном уровне, а также социально-экономическое развитие страны. Но для реализации потенций необходимо совершенствование социальной политики. Образовательная, языковая и политика занятости России должна быть направлена на усиление процесса полилингвизации, с учетом его лингвострановедческой составляющей и специфики профессионально-отраслевой динамики профессиональной группы менеджеров. На взгляд автора, в сфере менеджмента необходимо активизировать российскую государственную политику занятости, образовательную, языковую политику:
- начинать знакомство детей с иностранными языками и зарубежными странами с дошкольного возраста;
- увеличить количество часов, отводимых на аудиторное и внеаудиторное изучение студентами языка интернационального профессионального общения менеджеров — английского;
- усилить контроль за уровнем освоения изученного выпускниками в высшем учебном заведении иностранного языка, вплоть до введения специальных заданий в процесс проведения итоговой государственной аттестации;
- включить в учебные планы высшего профессионального образования требование обязательного изучения второго иностранного языка;
- интенсифицировать разработку и внедрение факультативных курсов и курсов по выбору, имеющих целью повысить полилингвальный уровень будущих менеджеров;
- активизировать осуществление дополнительных платных услуг студентам-менеджерам по углубленному изучению иностранных языков в учебных заведениях высшего профессионального образования;
- вводить в программы профессиональной переподготовки и повышения квалификации менеджеров-практиков углубленное изучение иностранного языка;
- способствовать развитию информационного сотрудничества российских и зарубежных служб занятости населения, размещению резюме российских полилингвальных менеджеров в соответствующих зарубежных банках данных и на сайтах вакансий;
- создавать организационные условия для развития взаимовыгодных контактов менеджеров российских и зарубежных предприятий разных форм собственности, для обмена специалистами;
- содействовать получению отечественными учеными степени PhD на основе исследований, проведенных на российском материале;
- информационно, организационно и экономически содействовать международной мобильности полилингвальных российских менеджеров посредством стажировок с целью накопления зарубежного и распространения отечественного опыта менеджмента, в том числе, при использовании и популяризации русского языка; развивать отечественную практику организации научных исследований в сфере менеджмента, проводимых совместно зарубежными и российскими учеными-полилингвами, при использовании нескольких языков, один из которых - русский.
Результаты и выводы предпринятого диссертационного исследования могут способствовать развитию отраслей социологического знания: социологии менеджмента, социологии образования, социологии занятости, социологии языка. Перспектива дальнейших научных исследований может быть связана с изучением профессионально-отраслевой динамики других профессиональных групп, в особенности тех, представители которых в своей профессиональной деятельности непосредственно контактируют с иноязычными коллегами, партнерами, клиентами. Результаты исследования роли полилингвизма в профессионально-отраслевой динамике менеджмента могут дать начало изучению роли полилингвизма в процессах социума, не связанных напрямую с конкретными профессиональными группами.
Список научной литературыХиневич, Евгения Сергеевна, диссертация по теме "Социальная структура, социальные институты и процессы"
1. Нормативно-правовые источники
2. Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе (Лиссабон, Португалия, 11 апреля 1997 г.) Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: http://www.rc.edu.ru/. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
3. Приказ Министерства образования Российской Федерации от 02.03.2000 года № 686. Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: http://www.edu.ru/db/portal/spe/oszip/521900b2000.html. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
4. Президентская программа подготовки управленческих кадров Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: // http://www.pprog.ru/about/. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
5. Приоритетный национальный проект «Образование» Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: http://mon.gov.ru/. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
6. Монографии, учебники, справочники, учебные пособия
7. Аминова, A.A. Сопоставительная филология и полилингвизм Текст. / A.A. Аминова. Казань: КГУ, 2003. - 231 с.
8. Апель, К.О. Трансцедентально-герменевтическое понятие языка Текст. / Апель К.О. Трансформация философии; Пер. с нем. В. Куренного,а
9. Б. Скуратова М.: Логос, 2001. - 335 с.
10. Десяева, Н.Д. Стилистика современного русского языка: учебное пособие Текст. / Н.Д. Десяева, С.А. Арефьева. М.: Академия, 2008. - 272 с.
11. Бабушкина, Н.С. Социальный аспект двуязычия (на материале Республики Бурятия) Текст. / Н.С. Бабушкина. Улан-Удэ, 1999. - 113 с.
12. Барт, Р. Риторика образа Текст. / Р. Барт Избранные работы. Семиотика. Поэтика. — М.: Политиздат, 1989. — 450 с.
13. Бауман, 3. Индивидуализированное общество Текст. / 3. Бауман. — М.: Логос, 2005.-390 с.
14. Бергер, П. Социальное конструирование реальности Текст. / П. Бергер, Т. Лукман. М.: Дело, 1995. - 248 с.
15. Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию Текст. / И.А. Бодуэн де Куртенэ. М.: Прогресс, 1963. - Т. 1. — 352 с.
16. Большой толковый социологический словарь (Collins) Текст.; Пер.' с англ. М.: Вече; ACT, 2001. - Т. ЦА-О). - 544 с.
17. Платон. Диалоги Текст. / Пер. с древнегреч. — М.: ACT Астрель, 2011.-349 с.
18. Брынская, О.П. Систематизация основных понятий риторики, данных в трактате Аристотеля Текст. / О.П. Брынская. М.: Риторика, 1987.
19. Брюгге-Копенгагенский процесс. Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: http://official-europass.narod.ru/. - Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
20. Вайсгербер, И.Л. Родной язык и формирование духа Текст. / И.Л. Вайсгербер; Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О.А.Радченко. М. 1993. - 207 с.
21. Вебер, М. Избранные произведения Текст. / М. Вебер. М. 1990.764 с.
22. Верещагин, Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) Текст. / Е.М. Верещагин. — М.: МГУ, 1969. 160 с.
23. Винокур, Г.Т. Филологические исследования. Лингвистика и поэтика Текст. / Г.Т. Винокур. М., 1990. - 75 с.
24. Волошинов, В.Н. Марксизм и философия языка Текст. / В.Н. Волошинов. Л.: Прибой, 1929. - 114 с.
25. Гадамер, Х.Г. Истина и метод Текст. / Х.Г. Гадамер; Основы философской герменевтики: Пер. с нем.; Общ. ред. Б.Н. Бессонова. — М.: Прогресс, 1988.-704 с.
26. Гуманитарные науки: Лингвистика. Онлайн Энциклопедия Кругосвет. Электронный ресурс. — Режим доступа к изд.: http: //softs earch. ru/programs/49-872-jenciklopedija-krugosvet-download. shtml. -Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
27. Даль, В.И. Толковый словарь русского языка: иллюстрированное издание Текст. / В.И. Даль. М.: Эксмо, 2010. - 704 с.
28. Дюркгейм, Э. О разделении общественного труда: Метод социологии Текст. / Э. Дюркгейм. М.: Наука, 1991. - 572 с.
29. Жукова дэ Бовэ, С. Секрет массовой проблемы овладения иностранным языком Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: http://www.rusarticles.com/authors/71002" title. - Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
30. Иванов, Д.В. Виртуализация общества Текст. / Д.В. Иванов. СПб., 2002. - 224 с.
31. Ионин, Л.Г. Социология культуры: путь в новое тысячелетие Текст. / Л.Г. Ионин. -М.: Логос, 2000. -451с.
32. Йосихара, X. Управление производством за рубежом (на примере Японии). Электронный ресурс. — Режим доступа к изд.: http: //www.xserver.ru/user/uprzr/. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
33. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. — М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. 330 с.
34. Карцевский, С.И. Язык, война и революция Текст. / С.И. Карцевский. Берлин, 1923. — 72 с.
35. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова Текст. / Н.Г. Комлев. М., 2006. - 62 с.
36. Конт, О. Курс позитивной философии. Антология мировой философии Текст. / О. Конт. М., 1971. - Т.З. - 609 с.
37. Кривушин, Л.Т., Чойропов, Ц.Ц. Проблема социального обновления общества: от политизации к социализации Текст. / Л.Т. Кривушин, Ц.Ц. Чойропов. - Улан-Удэ: ВСГТУ, 2008. - 224 с.
38. Ларин, Б.А. История русского языка и общее языкознание Текст. / Б.А. Ларин. М., 1977. - 150 с.
39. Ленин, В.И. Полное собрание сочинений Текст. / В.И. Ленин. — М.: Государственное издательство политической литературы, 1961. — Т. 25. 432 с.
40. Леонтьев, A.A. Евгений Дмитриевич Поливанов и его вклад в общее языкознание Текст. / A.A. Леонтьев. М., 1983. - 76 с.
41. Леонтьев, A.A. Потребности, мотивы, эмоции. Конспект лекций Текст. / A.A. Леонтьев. М.: Изд-во МГУ, 1971. - 575 с.
42. Липгарт, A.A. Ольга Сергеевна Ахманова: Очерк жизни и научного творчества Текст. / A.A. Липгарт. М.: РИТМ, 2006. - 240 с.
43. Ломоносов, М.В. Полн. собр. соч. Текст. / М.В. Ломоносов. М.: Наука, 1983. Т. 11.-324 с.
44. Мангейм, К. Очерки социологии знания: Проблема поколений -состязательность экономические амбиции Текст. ; Пер. с англ. Е.Я. Додина; Отв. ред. Л.В. Скворцов. - М.: ИНИОН, 2000. - 164 с.
45. Марр, Н.Я. Язык и мышление Текст. / Н.Я. Марр. М.; Л.: Соцэкгиз, 1931.-64 с.
46. Международный менеджмент Текст. / Под ред. С.Э. Пивоварова, Л.С. Тарасевича, А. И. Майзеля. СПб.: «Питер», 2001. - 576 с.
47. Мейе, А. Сравнительный метод в историческом языкознании Текст. / А.Мейе.-М., 1954.-81 с.
48. Мейе, А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков Текст. / А. Мейе. М., 1938. - 336 с.
49. Мид, Дж. Сознание, самость и общество. От жеста к символу // Библиотека «Полка букиниста». Электронный ресурс. — Режим доступа к изд.: http://society.polbu.ru/sociology Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
50. Минский, M. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. М.: Энергия, 1979. - 406 с.
51. Могилевич, Б.Р. Межкультурная коммуникация в системе социологического знания Текст. / Б.Р. Могилевич. Саратов, 2008. - 28 с.
52. Национальные проекты и реформы 2000-х годов: модернизация социальной политики Текст. : науч. моногр.; под ред. Е.Р. Ярской-Смирновой и М.А. Ворона. -М: ООО «Вариант»; ЦСПГИ, 2009. 278 с.
53. Никольский, Л.Б. Язык в политике и идеологии стран зарубежного Востока Текст. / Л.Б. Никольский. М., 1986. - 214 с.
54. Парсонс, Т. Система современных обществ Текст. / Т. Парсонс. — М., 1997.-270 с.
55. Подцероб, М.В. Надо ли кричать на подчиненных? Особенности национального менеджмента // Методы эффективного управления. Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: http://executives.ru/. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
56. Профессиональные группы: динамика и трансформация Текст. / Под ред. В.А. Мансурова. М.: ИС РАН, 2009. - 419 с.
57. Путилова, Л.М. Метафизика самоидентификации России в синергетической парадигме евразийского менталитета // Становление новоевразийской цивилизации в постиндустриальную эпоху Текст. : моногр. Т.1. -М.: Экслибрис-Пресс, 2009. 480 с.
58. Рикер, П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике1 Текст. / П. Рикер; Пер. с фр. И. Вдовиной. М.: АНОН-пресс-Ц; Кучково поле, 2002. -624 с.
59. Ритцер, Дж. Современные социологические теории Текст. / Дж. Ритцер; 5-е изд. СПб.: Питер, 2002. - 688 с.
60. Рой, О.М. Исследования социально-экономических и политических процессов Текст. / О.М. Рой. СПб.: Питер, 2004. - 364 с.
61. Русский язык по данным массового обследования. Опыт социально-лингвистического изучения Текст. / Под ред. Л.П. Крысина. — М., 1974. 351 с.
62. Селищев, A.M. Язык революционной эпохи Текст. / A.M. Селищев. -М., 1928.-128 с.
63. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. М.: Прогресс, 1993.-193 с.
64. Смит, А. Исследование о природе и причинах богатства народов Текст. / А. Смит. М.: Соцэкгиз, 1962. - 684 с.
65. Советский энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. A.M. Прохоров. М.: Сов. энциклопедия, 1987. — 928 с.
66. Сорокин, П.А. Человек. Цивилизация. Общество Текст. / П.А. Сорокин. Общ. ред. А.Ю. Согомонов. -М.: Политиздат, 1992. 543 с.
67. Соссюр, Ф. Труды по языкознанию Текст. / Ф. Соссюр. М.: Прогресс, 1977. - 695 с.
68. Социальный менеджмент Текст. / Д.В. Зайцев, Г.Г. Карпова, Г.В. Лобачева и др.; под ред. П.В. Романова, Е.Р. Ярской-Смирновой. — Саратов: Сарат. гос. техн. ун-т, 2008. — 175 с.
69. Страны и народы. Энциклопедия. Электронный ресурс. — Режим доступа к изд.: http://strany.clow.ru/information. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
70. Стратегии успеха и факторы риска в межкультурной коммуникации Текст. / под. ред. Л.И. Гришаевой. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2005.-391 с.
71. Сусов, И.П. История языкознания. Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: http://www.philology.ru/linguisticsl/susov/htm. - Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer. •
72. Тавровский, A.B. Символико-интерпретативный подход в современной культурантропологии / A.B. Тавровский, Ю.Н. Емельянов, Н.Г. Скворцов. СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1995.- 187 с.
73. Тард, Г. Социальная логика Текст. / Г. Тард. СПб., 1901. - 185 с.
74. Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М., 2008. - 159 с.
75. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. - 624 с.
76. Фен Чжен Луй. Красный менеджмент. Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: http://www.m-economy.ru/art.php. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
77. Филин, Ф.П. Образование языка восточных славян Текст. / Ф.П. Филин. М., 1962. - 312 с.
78. Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды Текст. / Ф.Ф. Фортунатов: Т. I— II.-М., 1956.-450 с.
79. Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие Текст. / Ю. Хабермас; Пер. с нем. под ред. Д. В. Скляднева. СПб.: Наука, 2000.-380 с.
80. Хекхаузен, X. Мотивация и деятельность Текст. / X. Хекхаузен. — Питер.: СПб., 2003. 860 с.
81. Цицерон, Марк Туллий. Речи Текст. / Марк Туллий Цицерон; В 2 т.; Пер. В. О. Горенштейна. Отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек. (Серия «Литературные памятники»). М.; Л., 1962. - Т. 1. - 448 с.
82. Чепурных, Е.Е., Арефьев, А.Л. Русский язык в мире: современное состояние и тенденции распространения Текст. / Е.Е. Чепурных, А.Л. Арефьев; ред. колл. Е.Е. Черурных, А.Л. Арефьев и др. ЦСП, 2005. - 310 с.
83. Чеснокова, О. Менеджер международного профиля Электронный ресурс. Режим доступа к изд.: http://www.management-study.ru. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
84. Шор, P.O. Язык и общество Текст. / P.O. Шор. М.: Работник просвещения, 1926. - 152 с.
85. Штомпка, П. Социология социальных изменений Текст. / П. Штомпка; Пер. с англ, под ред. В.А. Ядова. М.: Аспект Пресс, 1996. - 416 с.
86. Энгельс, Ф. Диалектика природы Текст. / К. Маркс, Ф.Энгельс. Соч. 2-е изд. - Т. 20. - 489 с.
87. Ядов, В.А. Стратегия социологического исследования: описание, объяснение, понимание социальной реальности Текст. / В.А. Ядов. М.: Омега-Л, 2010.-567 с.1.. Научные статьи
88. Абрамов, Р.Н. Социальный анализ процессов профессионализации российских менеджеров Электронный ресурс. — Режим доступа к изд.: http://socnet.narod.ru/Rubez/16-17/Abramov.htm. — Систем, требования: IBM PC; Internet Explorer.
89. Алдабергенова, Г. Билингвизм Текст. / Г. Алдабергенова. М.: Мысль, 1998. -№12. - С. 34-35.
90. Бай, К. Особенности национального менеджмента на примере Китая Текст. / К. Бай // Проблемы современной экономики. 2009. - № 1(29). - С. 39-44.
91. Биллинг, М. Нации и языки Текст. / М. Биллинг // Логос. 2003 -№ 4 (49). -С. 44-70.
92. ЮО.Блумер Г. Общество как символическая интеракция Текст. / Г. Блумер // Современная зарубежная социальная психология: тексты / Под ред. Т. М. Андреевой, Н. Н. Богомоловой, Л. А. Петровской. — М.: Изд-во МГУ, 1984. -С. 173-179.
93. Брайт, У. Введение: параметры социолингвистики Текст. / У. Брайт // Новое в лингвистике; Вып. 17. -М.: Прогресс, 1975. С. 35.
94. ЮЗ.Бурдье, П. О производстве и воспроизводстве легитимного языка Текст. / П. Бурдье // Отечественные записки. М., 2005. - № 2 (23). - С. 10-21.
95. Бахтин, Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка Текст. / Н.Б. Бахтин, Е.В. Головко. М.: Гуманитарная академия, 2004. - 388 с.
96. Годун, Ф. Язык менеджмента: понятийная область науки в её знаковой модели Текст. / Ф. Годун // Вестник Московского государственного областного университета. — 2008. — №3. — С. 19-22.
97. Юб.Гольман, Д. Два теста. Узнайте ваши IQ и EQ Текст. / Д. Гольман, Г. Айзенк // PSYCHOLOGIES (Приложение). 2007. - № 18. - С. 109-117.
98. Грязнов, А.Ф. Джордж Мур и становление аналитической философии Текст. / Грязнов А.Ф. Аналитическая философия. М.: Высшая школа, 2006. -375 с.
99. Гумбольдт, В. Характер языка и характер народа. Текст. / В. Гумбольдт // Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. - С. 370-382.
100. Дубровин, С. Начальник всегда прав: руководитель профессия или призвание? Текст. / С. Дубровин // Социально-экономический журнал «Круг жизни». - № 1(17). - 2006. - С. 78-81.
101. Замалетдинов, Р. Билингвизм и полилингвизм в сфере высшего образования Текст. / Р. Замалетдинов // Высшее образование в России. 2006. - № 9. - С. 82-85.
102. Исакова, Л.Д. Многоязычие в современном мире Текст. / Л.Д. Исакова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2009. - Вып. 576. - 119 с.
103. Куропятник, А.И. Мультикультурализм: российское измерение Текст. / А.И. Куропятник // Российская социология: история и современные проблемы. СПб.: Изд. дом СПбГУ, 2007. - С. 8-13.
104. Леонов, Н.И. Многоязычие в образовательном пространстве Текст. / Н.И. Леонов // Сборник статей к 60-летию Т.И. Зелениной: в 2 ч. М.: Флинта — Наука, 2009. - С. 12-22.
105. Маршалл, Т.Х. Избранные очерки по социологии: Сборник переводов Текст. / Т.Х. Маршалл; Сост., пер. с англ. В.Г.Николаев; отв. ред. Л.В. Гирко. М.: ИНИОН РАН, 2006. - С. 238-259.
106. Мертон, Р. Социальная теория и социальная структура. Социальная структура и аномия Текст. / Р. Мертон // Социс. 1992. - № 2-4. - С. 118-119.
107. Милехина, Т.А Речевые портреты бизнесменов Текст. / Т.А. Милехина // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. Вып. 2. - С. 64-80.
108. Народовая, М. Трудоустройство выпускников высшей школы -вопрос государственного значения Текст. / М. Народовая // Кто есть кто в образовании и науке. 2009. - №3 - С. 10-11.
109. Окулич-Казарин, В.П. Менеджер дополнительная профессия Текст. / В.П. Окулич-Казарин // Дополнительное образование. — 2005. - № 6. -С. 59-64.
110. Серегина, И.И. О социально значимых аспектах коммуникативной компетенции российских менеджеров: (к постановке проблемы) Текст. / И.И. Серегина // Мир психологии. 2000. - №2. - С. 77-84.
111. Спирев, М.В. Концепция глобального образования (российский вариант) Текст. / М.В. Спирев // Социально-гуманитарное знание: междисциплинарный подход. — Ростов-на-Дону: Институт управления, бизнеса и права, 2006. С. 121-124.
112. Сурков, С.А. Использование социальных процессов для повышения эффективности деятельности менеджеров Текст. / С.А. Сурков, A.M. Лукашев, Ю.П. Бойко // Кадры предприятия. 2005. - №11. - С. 40-44.
113. Тавокин, Е.П. Государственные служащие: тенденции развития кадрового состава федеральной гражданской службы Текст. / Е.П. Тавокин // Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены. -№3 [97] Май-Июнь. 2010. - С. 5-21.
114. Федюнина, С.М. Мультикультурализм в высшем образовании: контексты интеграции Текст. / С.М. Федюнина // Ученые записки Российского государственного социального университета. — 2007. — № 3 (55). С. 20-23.
115. Фельдман, Д. Информационная и национальная безопасность России (к годовщине принятия доктрины информационной безопасности Российской Федерации) Текст. / Д. Фельдман // Власть. 2001. - №9. - С. 33.
116. Харисов, Ф.Ф. Двуязычие и многоязычие как социальная потребность полилингвального общества Текст. / Ф.Ф. Харисов // Вестник Казанского государственного педагогического университета. 2003. - №1. - С. 49-57.
117. Хохлова, В.В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка. Текст. / В.В. Хохлова, Ю.В. Хохлова // Иностранные языки в школе. — 2004. -№3.- С. 76-80.
118. Чандлер, А.Д. Функции штаб-квартиры в многопрофильной фирме Текст. / А.Д. Чандлер // Российский журнал менеджмента. 2003. - Т. 1. - № 1. -С. 91-122.
119. Шишкина-Ярмоленко, Л.С. Моделирование социальных процессов и язык Текст. / Л.С. Шишкина-Ярмоленко // Вестник СПбГУ. 1994. - Сер. 2, вып. 1. -С.48-58.
120. Шмигирилова, Л.Н. Регулирование информационных предпочтений студенческой молодежи в медийном пространстве / Л.Н. Шмигирилова // Научные ведомости БелГУ. 2008. - №2 (42), вып. 3. - С. 210-216.
121. Эфендиев, А.Г. Профессиональная карьера выпускников * факультета менеджмента Текст. / А.Г. Эфендиев, Е.С. Балабанова // Социол. исследования. -2010. -№ 2. С. 100-117.
122. Ярская, В.Н. Дискурсивный расизм в языковых коммуникациях Текст. / В.Н. Ярская // Социокультурные проблемы языка и коммуникации. Саратов: ПАГС, 2004. С. 7-16.
123. Ярская В.Н. Социальное государство, социальная политика, социальный менеджмент Текст. / В.Н. Ярская // Социальный менеджмент: опыт, исследования, образование: сб. статей по материалам Междунар. конф. Саратов: Сарат. гос. тех. ун-т, 2001. С. 10-24.
124. I. Диссертации и авторефераты
125. Бурмыкина, И.В. Социально-технологическая культура менеджера Текст. : автореф. дис. . д-ра социол. наук : 22.00.08 / И.В. Бурмыкина. -Белгород, 2009.-41 с.
126. Валеева, А.Ф. Теоретико-методологические проблемы исследования языкового поведения в полиэтническом обществе Текст. : дис. . д-ра социол. наук : 22.00.01 / А.Ф. Валеева. Саратов, 2004. - 401 с.
127. Тройская, Н.Э. Политический процесс и лингвистические технологии манипулирования Текст. : дис. . д-ра полит, наук : 23.00.02 / Н.Э. Тройская. -Н. Новгород, 2005. 467 с.
128. Жень Дун Мэй. Стратегии управления персоналом в международной практике Текст. : дис. . канд. социол. наук : 22.00.08 / Жень Дун Мэй М., 2004.- 173 с.
129. Исмагилова, JI.P. Полилингвизм как компонент экономической культуры Текст. : дис. . канд. социол. наук : 22.00.03 / JI.P. Исмагилова. -Казань, 2005. 170 с.
130. Appadurai, A. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization Text. / A. Appadurai. Minneapolis, 1996. 249 p.
131. Bakker, P., Mouse, M. Mixed Languages: Fifteen case studies in language intertwining Text. / P. Bakker, M. Mouse. — Amsterdam: Institute for Functional Research in language and Language Use, 1994. 118 p.
132. Beacco, J-C., Byram, M. Guide for Development of Language Education Policies in Europe From Linguistic Diversity to Plurilingual Education Text. / J-C. Beacco, M. Byram.- Spt.: Language Policy Division, Council of Europe. 132 p.
133. Bloomfield, L. Linguistic aspects of science Text. / L. Bloomfield. -Chicago: University of Chicago Press, 1939.
134. Bologna Declaration. Joint Declaration of the European Ministers of Education Convened in Bologna on the 19th of June 1999 Text. Bologna, Italy, June 19.- 1999.
135. Chomsky, N., Halle, M. Principes de phonologie generative Text. / N. Chomsky, M. Halle. Trad. P. Encreve. P.: Seuil, 1973. P. 25.
136. Donnelly, J.H., Gibson, J.L, Ivancevich, J.M. Fundamentals of Management Text. / J.H. Donnelly, J.L Gibson, J.M Ivancevich. 9 ded. Chi.; Bogota: Irwin, 1995.
137. Drucker, P.F. Management: Tasks, Responsibilities, Practices Text. / P.F. Drucker. -N.-Y.- 2001.
138. Edwards, J. Multilingualism Text. / J. Edwards. London and New York: Routledge, 1994.
139. Europe: the official website of European Union. International Institute for Labour Studies, 2006, http: //europa.eu.
140. Fishman, J. Preface. Advances in the Sociology of Language Text. / J. Fishman. The Hague, Paris, 1971-Vol 1. - p. 10.
141. Grunig, L.A., Grunig, J.E. & Dozier, D.M. Excellent Public Relations and Effective Organizations. A Study of Communication Management in Three Countries Text. / L.A. Grunig, J.E. Grunig, D.M. Dozier. Mahwah: Erlbaum, 2002.
142. Harnish, S.I. Crosstalk and communication breakdown in professional interactions in English: Manish Vyas (Ed) Text. / S.I. Harnish. ELT book. New Delhi: PHI Learning Pvt Ltd., 2010. - P. 421-435.
143. Hoberg, R. Wie denken die Deutschen über ihre Muttersprache und über Fremdsprachen?: eine repräsentative Umfrage der Gesellschaft fur deutsche Sprache Text. / R. Hoberg u. K.M. Eichhoff-Cyrus / Ges. fur dt. Sprache, cop. 2008.
144. International Standard Industrial Classification of all Economic Activities ISIC Electronic resources. // United States Statistics Division. http://unstats.un.org/unsd/class/family/family2.asp
145. Katz, R.L. Management of the Total Enterprise Text. / R.L. Katz. -Englewood Cliffs; Prentice-Hall. 1970. - № 1. - P. 13-21.
146. Lleó, C. Interfaces in multilingualism : acquisition and representation // Edited by Conxita Lleó Text. / C. Lleó. Amsterdam; Philadelphia: Benjamin, cop. 2006.
147. Margaret S. Archer "Theory, Culture and Post-Industrial Society". In Mike Featherstone (ed.), Global Culture: Nationalism, Globalization and Modernity Text. / M. S. Archer. London: Sage. - 1990. - P. 97-120.
148. Marketing research of belgien linguistic school. Belgien linguistic school. International Institute for Labour Studies, 2009, http://www.ceran.com/de/.
149. Matis, N. Terminology management during translation projects: professional testimony // International Journal of the Ia§i Linguaculture Centre for (Inter)cultural and (Interlingual Research Text. / N. Matis. 2010. - Vol. 1. - P. 107-117.
150. Research Committee on Language and Society, RC25. International Sociological Association, http://www.isa-sociology.org/rc25.htm
151. Robertson, R.T. The Three Waves of Globalization: .Looking Back; Looking Foreward Text. New York: Zed Books, 2003. - 312 p. '
152. Runkehl, J., Schlobinski, P., Siever, T. Sprache und Kommunikation imtt1.ternet: Uberblick und Analysen. Opladen Text. / J. Runkehl, P. Schlobinski, T.
153. Siever. Wiesbaden: Westdt. Verl., 1998.
154. Skiair, L. Sociology of the Global System Text. / L. Skiair. Hemel Hempstead, 1991.
155. Steinthal, H. Geschichte der Sprachwissenschaft bei der Griechen und Römern. Mit besonderer Rücksicht auf die Logik Text. / H. Steinthal. — Berlin, — 1891.
156. Wallerstein, I. A World-system perspective on the social sciences // The British Journal of sociology Text. /1. Wallerstein. 2010. - P. 176-176.
157. Zheng, S. Chinese Management Text. / S. Zheng. 2005. - 193 p.