автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Философия истории и жанровый синтетизм артуровской пенталогии Мэри Стюарт

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Анисимов, Андрей Борисович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Якутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Философия истории и жанровый синтетизм артуровской пенталогии Мэри Стюарт'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Философия истории и жанровый синтетизм артуровской пенталогии Мэри Стюарт"

На правах рукописи

Анисимов Андрей Борисович

Философия истории и жанровый синтетизм артуровской пенталогии Мэри Стюарт

Специальность 10 01 03 - литература народов стран зарубежья /западноевропейская литература/

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2007

003159530

Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литературы филологического факультета Якутского государственного университета

Научный руководитель-

доктор филологических наук, профессор БУРЦЕВ Анатолий Алексеевич

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор Жаринов Евгений Викторович

кандидат филологических наук, доцент Сомова Елена Викторовна

Ведущая организация - Нижегородский государственный педагогический университет

Защита состоится «29» октября 2007 года в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212 154 10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу 119992, Москва, Малая Пироговская ул , д 1,ауд

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МПГУ 119992, г Москва, Малая Пироговская, д 1

Автореферат разослан « . » сентября 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета

Кузнецова А И

Общая характеристика работы

Замечательная английская писательница Мэри Стюарт в 1970-1990-х годах написала пять романов («Кристальный грот» 1970, «Полые холмы» 1973, «Последнее волшебство» 1979, «День гнева» 1983, «Принц и паломница» 1995), объединенных общим замыслом и изображающих Британию УЛП веков, и где главными героями выступают персонажи артуровских легенд Пенталогия М.Стюарт - одна из самых прославленных Артуриан XX века.

Артуровские романы М.Стюарт принадлежат к числу ее поздних произведений и приходятся на наиболее зрелый и значительный этап в ее писательской деятельности. М.Стюарт приступила к созданию своей Артурианы, когда за ее плечами уже был большой жизненный и творческий опыт

В англо-американской критике появление Артурианы М Стюарт вызвало неподдельный интерес и достаточно благоприятные отклики. Так, появились отзывы таких литературоведов, как Э.Бучер, М.Левин, КМуссел, НРобертсон, Ш Спивак, Б.Тейлор, Р Г Томпсон, А Фут, С Хадцон, Ф Хеммингс. Эти исследователи, рассмотрев первые три романа пенталогии, причисляют их к романтическим произведениям Все вышеназванные зарубежные критики, описывая творческий метод М Стюарт, все же недостаточно глубоко и всесторонне исследуют ее романы. Лишь немногие из них (Ш.Спиваж, Б Тейлор) точно подметили в романах писательницы наличие реалистических тенденций

В отечественном литературоведении появление романов М Стюарт также не осталось незамеченным Впервые попытка общей характеристики первых трех романов Артурианы М Стюарт в ряде статей была предпринята В В Ивашевой Размышляя над проблемами развития английской литературы 70-х годов, В В Ивашева причислила эти романы М.Стюарт к произведениям так называемой «большой темы». Исследователь указывает на то, что манера письма писательницы соединяет в себе как реализм, так и романтизм Следующим отечественным литературоведом, рассмотревшим Артурвдну М Стюарт, является СЗолотцев Критик утверждает, что писательница в своей исторической прозе еще более чем в прежних своих- произведениях-привержена реализму

Г А Козлова защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Легендарно-историческая тетралогия М Стюарт» (1989). В ее работе проводится достаточно глубокий анализ творческого метода М Стюарт в первых четырех романах ее Артурианы Г А.Козлова также указывает на присутствие как романтической, так и сильной реалистической струи

Актуальность настоящего исследования обусловлена следующими факторами Во-первых, изучение идейно-художественного восприятия истории в пенталогии М Стюарт не было еще предметом специального исследования в широком тематическом плане, с привлечением большого фактического материала по истории Британии У-У1 веков наряду с рассмотрением способов создания «местного колорита» и лексико-стилистических особенностей Во-вторых, вопрос, связанный с определением жанра романов пенталогии М Стюарт, вызывает у исследователей неоднозначную оценку. Современная отечественная литературоведческая наука рассматривает артуровские романы М Стюарт как

произведения, определенно относящиеся к такому сравнительно новому литературному направлению как «фэнтези», проблема которой еще далека от своего окончательного разрешения В многочисленных Интернет-сайтах романы писательницы также причисляются главным образом к жанру «фэнтези». Зарубежные критики не столь категоричны в своих оценках Артурианы М Стюарт В основном они склонны рассматривать романы писательницы как историко-романтические произведения (хотя и среди них есть исследователи, причисляющие их к жанру «фэнтези») И тот факт, что ее романы воспринимаются многими исследователями произведениями, относящимися исключительно к жанру «фэнтези» или историческому роману требует, безусловно, пересмотра В третьих, неуклонно возрастает интерес как отечественных, так и зарубежных исследователей к различным литературным проявлениям Артурианы

Предметом исследования является философия истории и жанровый синтетизм романов пенталогии

Объект исследования пять артуровских романов М Стюарт («Кристальный грот» 1970, «Полые холмы» 1973, «Последнее волшебство» 1979, «День гнева» 1983, «Принц и паломница» 1995)

Новизна исследования заключается в том, что в нашей работе впервые в отечественной науке осуществляется попытка рассмотрения особенностей жанрового синтетизма романов пенталогии М Стюарт в аспекте комплексного изучения исторического романа и жанра «фэнтези» Также рассматриваются способы и средства создания «местного колорита» на основе характеристики природоописания и использования топонимов, раскрытия предметной изобразительности, а также, опираясь на анализ лексико-стилистических особенностей

Цель диссертации - исследовать идейно-художественное восприятие истории, выявить жанровый синтетизм и рассмотреть способы и средства создания «местного колорита» в пенталогии Мэри Стюарт — — Достижение данной цели предполагает постановку и решение следующих задач

- продолжить изучение творчества Мэри Стюарт, начатое зарубежными и отечественными исследователями,

- выявить своеобразие жанрового синтетизма пенталогии М Стюарт,

- рассмотреть специфику историчности главных героев артуровских легенд и основных событий эпохи «темных времен» (У-У1 вв),

- раскрыть философско-историческую концепцию Мэри Стюарт в артуровской пенталогии,

- проанализировать систему художественных образов;

- охарактеризовать использование топонимов и описание природы,

- определить функции предметной изобразительности,

- показать лексико-стилистические особенности текста Многоаспектность поставленных задач определила методологию

исследования Данная работа является комплексным исследованием на

основании конкретно-исторического, сравнительно-типологического и историко-функционального методов, а также приемов лексико-стилистического анализа текста

Теоретико-методологической осповой работы служат труды отечественных и зарубежных литературоведов, в которых рассматриваются базовые для данного исследования вопросы теории литературы, а также анализируются проблемы развития исторического романа и жанра «фэнтези» (ЛП Александровой, МГ Альтшуллера, Л Г Андреева, А Г Баканова, М М Бахтина, А А Вельского, И.П Варфоломеева, АН Веселовского, И К Горского, ЕВ Жаринова, ДВ Затонского, В В Ивашевой, Г М. Ленобля, Г.В Макаровской, Е М. Мелетинского, А Д Михайлова, Н П Михальской, В Л Проппа, Ю С. Райнеке, Б Г Реизова, Б Л Сучкова, ДМ. Урнова, У. Ирвина, МЛасселлеса, Г Лукача, СН Мэнлава, Н Рзнса, Э Сандерса, Дж. Тиммермана, Р Г Томпсона, А.Флейшмана, Г Шоу и др) Особое значение имели труды по истории Британии У-У1 вв таких отечественных и зарубежных исследователей, как Л А Кедова, А В Гунько, В.Л. Ларионов, М.Е. Лоппсарева, Н.Ю Чехонадская, Р.Барбер, Н Гудрич, М.Диллон, А. Мортон, ЛОлкок, НЧэдвик, Дж.Эш и др При изучении раннесредневековой истории Британии исключительно важную роль играют различные письменные источники («О погибели Британии» Гильды, «История бриттов» Ненния, «Церковная история народа англов» Беды Досточтимого, «История бриттов» Гальфрида Монмутского, «История франков» Григория Турского)

Научно-практическое значение исследования состоит в том, что в широком контексте исследуется идейно-художественное восприятие истории в пенталогии М Стюарт, причем последний роман, «Принц и паломница», не был предметом специального изучения ни в зарубежной, ни в отечественной критике Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования его материалов в дальнейших исследованиях, посвященных английской литературе XX века, при чтении лекций и спецкурсов по литературе Англии, при разработке учебных пособий по литературе XX века

Апробация исследования. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русской и зарубежной литературы ЯГУ Основные положения диссертационной работы излагались автором на конференциях молодых ученых ЯГУ, на 5-й Международной конференции молодых ученых и студентов (Самара, 2004) Положения, выносимые на защиту

1 Романы пенталогии следует отнести к так называемым историко-фантастическим произведениям, поскольку они являют собой прекрасный пример художественного синтеза исторического романа и жанра «фэнтези» — одной из разновидностей фантастики

2 В пенталогии М Стюарт удачно сочетаются исторический и легендарный планы, при этом легендарному плану отводится ведущая роль Мир, созданный воображением М Стюарт, не противоречит материалу легенд и историческим фактам. Писательница исторически достоверно изображает общую расстановку классовых сил, социально-политические отношения и конфликты

3 Значительно углубляется традиционная трактовка образов Мерлина, Артура, Мордреда

4 Использование топонимов, описание природы, предметная изобразительность, а также типические языковые приметы изображаемой эпохи способствуют созданию «местного колорита»

Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, включающего 284 наименования

Содержание работы Во Введении обосновывается актуальность темы, ее научная новизна, определяются предмет и объект исследования, обозначены цель и задачи работы, рассматривается степень разработанности темы исследования в отечественном и зарубежном литературоведении, дан общий анализ использованных источников и литературы, указываются методы исследования, практическая значимость, положения, выносимые на защиту

Первая глава «Обращение М Стюарт к артуровской традиции» посвящена рассмотрению развития артуровской традиции в англоязычной литературе, изучению творчества М Стюарт и выявлению жанрового своеобразия романов пенталогии.

В первом параграфе этой главы рассматривается развитие артуровской традиции, начиная с кельтской мифологии и кончая произведениями авторов XX века

Кельтская мифология подготовила возникновение образа Артура, который впитал в себя черты героев древних саг Особое значение для развития средневековой литературы имела «История бриттов» Гальфрида Монмутского Заслугой Гальфрида является создание на основе исторических хроник и других легенд первого подлинно художественного, литературного произведением, положившего начало артуровской литературной традиции

Расцвет артуровского цикла пришелся именно на XII век («Роман о Бруте» норманнского поэта Васа, рыцарские романы. Кретьена де Труа, Бенуа де Сент-Мора, Роберта де Боррона, Марии Французской). Крупным памятником английской литературы XIV века является поэма неизвестного автора «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» В 60-х годах XV века Томас Мэлори собрал, систематизировал, обработал и пересказал содержание романов артуровского цикла в своей книге «Смерть Артура». Книга Мэлори - наиболее полное собрание всех легенд и сюжетов цикла о рыцарях Круглого Стола

В XIX веке поднимается самая мощная по своей распространенности и многообразию тематики волна интереса к артуровским легендам В начале XIX века первыми к артуровским легевдам обратились поэты-романтики (С Колридж, Р Саути, У Вордсворт). Но никто из них так и не создал настоящего эпического цикла. Традиционную линию воспроизведения героев Артурианы продолжил Арнольд, углубляя психологизм характеров и усиливая достоверность действия Психологическое направление в воспроизведении артуровских легенд развивают прерафаэлиты (У Моррис, О Ч Суинберн) Поистине неоценимый вклад в

артуровскую традицию внес А Теннисон, которому единственному из писателей и поэтов XIX века удалось выполнить задачу объединения легенд в единый эпический цикл («Королевские идиллии») После первой мировой войны в артуровский цикл входит тема «бесплодной земли» (Т.С Элиот «Бесплодная земля»).

Популярность прозаических романов о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола - явление XX века Современная Артуриана XX века развивается в двух направлениях - это произведения, сохраняющие основную структуру легенд, и произведения, не связанные с основными их идеями и являющиеся многочисленными и разнообразными авторскими вариациями Произведения современной артуровской литературы можно поделить на четыре группы (классификация Б.Тейлора). Другой британский исследователь Р Г.Томпсон подразделяет произведения артуровской литературы XX века на пять категорий так называемые пересказы (адаптации), реалистические романы, исторические романы, научная фантастика и жанр «фэнтези» Эти категории отличаются друг от друга и фоном, на котором разворачиваются события, и интерпретацией артуровского материала вообще

Второй параграф первой главы посвящен творчеству М Стюарт. Наиболее значительным этапом в творчестве писательницы представляются 1970-1990 годы. Хотя общего названия артуровская пенталогия не получила, связь ее частей очевидна и все пять книг воспринимаются как единое целое

Г А Козлова в своей диссертационной работе разделяет творчество Мэри Стюарт на два периода, первый период с 1953 по 1970 год - создание романтических «готических романов» типа romance, второй период начинается с 1970 года, с момента выхода в свет романа «Кристальный грот», первого романа пенталогии. Г.А.Козлова отмечает, что второй период творчества писательницы характеризуется переходом от жанра romance к жанру novel, что представляет собой многогранный поступательный процесс от развлекательных романтических романов к сложной психологически глубокой прозе

— Некоторые зарубежные критики (ЭБучер, М.Левин, ЭМейс, К.Муссел, Щ.Спивак и другие) и наши отечественные литературоведы (В .В Ивашева, С Золотцев) отмечают в ранних романах М Стюарт романтические мотивы Но не следует отметать проявление в них и реалистических тенденций Так, несколько идеализируя своего героя, Стюарт намеренно отказывается от вымысла в изображении его характера Оказавшись в крайне опасных ситуациях, герои ранних произведений Стюарт не стараются переложить эту опасность на других Решающим условием в их изображении становится выявление писательницей причин такого поведения и его психологической мотивации В значительной степени подобный подход в изображении образов главных героев и определил движение Стюарт в сторону реалистической трактовки характеров в последующих романах пенталогии артуровского цикла

При исследовании пенталогии М Стюарт в широком тематическом плане нельзя не обойти вопрос о ее жанровом своеобразии Третий параграф первой главы посвящен этому вопросу Артуриану М.Стюарт нельзя рассматривать вне

связи ее с проблемами исторического романа и жанра «фэнтези» Теоретические принципы и наиболее важные общие закономерности развития этих двух жанров также рассматриваются в данном параграфе

Вопрос об определении жанра романов пенталогии М Стюарт вызывает у исследователей неоднозначную оценку. Отечественные исследователи (В В Ивашева, С Золотцев) причисляют артуровские романы М Стюарт к жанру исторического романа. Г.А.Козлова, исследовавшая первые четыре романа пенталогии, назвала их «легендарно-историческими» и справедливо заметила, что в романах М Стюарт нашли отражение основные тенденции как современной Артурианы, так и английского исторического романа в целом ГА.Козлова подчеркивает, что введение легендарного плана в легендарно-исторические романы приводит к широкому использованию элементов фантастики и мифа. Таким образом, ни В В Ивашева, ни С Золотцев, ни Г А Козлова не упоминают о жанре «фэнтези» в своих исследованиях, не говоря уже о возможности художественного синтеза исторического романа и жанра «фэнтези» в Артуриане М Стюарт

Ранее упомянутый британский исследователь Р Г Томпсон относит романы М.Стюарт к романтическому типу исторических романов Опираясь на классификацию артуровской литературы XX века, предложенную Р Г.Томпсоном, А А Комаринец также относит романы М Стюарт к жанру исторического романа

Так, изображая картину раннего английского средневековья, подробно описывая природу и местность, восстанавливая менталитет средневекового человека, М Стюарт напрямую следует традициям В.Скотта, стремившегося к такому же детальному воспроизведению давно ушедших эпох Стремление Стюарт восстановить прошлое во всей его неповторимости, навеяно все тек же английским романтизмом

Некоторые герои Скотта и Стюарт, как правило, наделены определенными общими чертами они умны, благородны и добры Таковы, например, у Скотта Уэверли из одноименного романа, Осбалдистон («Роб Рой»), Мортон («Пуритане»), а у Стюарт - молодой Мерлин, Артур и Александр-Сирота, Также герои нравственно не меняются Герои обоих авторов обычно находятся в движении Хотя дорога играет меньшую роль в романах и Скотта и Стюарт, все же многие их герои проводят время почти в непрерывных путешествиях Любовь и связанные с ней отношения вообще играют в сюжетной линии романов и Скотта и Стюарт определяющую роль Молодые герои Скотта и Стюарт всегда отличается некоторой пассивностью Скотговский протагонист и протагонист Стюарт, помимо других своих благородных душевных качеств, всегда отличаются умеренностью и толерантностью Как и исторические деятели в произведениях В Скотта, исторические персонажи М Стюарт (Вортигерн, Амброзий, королева Клотильда, принц Хлодовальд) появляются на периферии ее романов Из готического романа с его таинственностью и чертовщиной в романы В.Скотта приходит персонаж, которого МГАльтшуллер называет «таинственным помощником» В романах М.Стюарт роль таких помощников выполняют

преданные слуги (няня Мерлина - старая Моравик, бесстрашный Ральф, посланный служить Мерлину, преданный Иешуа и др.).

Бесспорно, романы пенталогии М Стюарт несут на себе печать определенного влияния Вальтера Скотта. Писательница точно воспроизводит черты исторического пространства и времени, события частной жизни в них связаны с важными событиями в жизни страны, сложность сюжета, как и в романах В Скотта, обусловлена сложностью жизни и многообразием ее связей

Но, на наш взгляд, не нужно ограничиваться сопоставлением Артурианы М Стюарт только с вальтер-скоттовским типом исторического романа В XIX веке, не говоря уже о XX веке, многие писатели пытались найти другие пути эстетического проникновения в прошлое, отличные от традиции, восходящей к Скотту Так, в воспроизведении исторических событий М.Стюарт ближе к У. Теккерею, чем, например, к Ч.Диккенсу, если иметь в виду исторический жанр Ее больше интересуют характеры и факты человеческой судьбы Как и в исторических романах Теккерея, живые и подвижные характеры в пенталогии М Стюарт подвергаются тонкому психологическому анализу. Обращение в значительно отдаленное прошлое и ограниченность конкретных исторических знаний о прошлом, резко стимулирующие фантазию художника, сближают Артуриану М Стюарт и ромайы Г Флобера «Саламбо» (1862) и А.Франса «Таис» (1891). Для М Стюарт, как и для Г Флобера и А Франса, важнее не историческое событие, а эпоха И Стюарт, и великие французские писатели, воссоздавая далекое прошлое, достигают убедительности реальностью психологического переживания героев, реальностью бьпа.

Если сравнить, например, Артуриану М Стюарт с дилогией Г.Манна о короле Генрихе ГУ, то нужно отметить, что сходство между ними — глубинное Оно основано на родственном понимании человеческого долга, на толковании гуманизма как действенного свойства человеческого духа И у Стюарт, и у Манна объектом изображения становится история и становление гуманной личности, вносящей разум в хаос человеческих отношений. И король Артур, и Генрих IV осознают, что благо народа в мире и труде, а-не в междоусобных или религиозных войнах С постмодернистскими произведениями, написанными на историческую тему (УЭко «Имя розы»), романы М Стюарт роднит лишь обращение к прошлому, убедительность репрезентации исторической темы и стремление с помощью скрытых аллюзий косвенно откликаться на животрепещущие проблемы современности.

По многим признакам, примыкая к жанру исторического романа, пенталогия М Стюарт, безусловно, обладает и выраженными элементами жанра «фэнтези» с его ориентацией на миф, на литературную мистификацию. Отметим, что сложившаяся в настоящее время традиция причисляет Артуриану М Стюарт к жанру «фэнтези»

В работах Е.В Жаринова романы М Стюарт однозначно определяются как произведения, относящиеся к жанру «фэнтези» При этом Е.В Жаринов отмечает, что В Скотта, наряду с Дж Толкином, вполне можно рассматривать в' качестве основной фигуры в истории жанра «фэнтези» Зарубежные исследователи

(ДжДохерти, К Лингенфельтер, ЛСтаки) также относят романы М Стюарт к произведениям жанра «фэнтези»

Для того чтобы относить романы М.Стюарт к жанру «фэнтези» существуют определенные основания. Так, в соответствии с законами «фэнтези», романы М Стюарт обращены в прошлое, связаны с рыцарством и институтом королей, мифологической основой в них служат легенды артуровского цикла Помимо этого, в романах писательницы присутствуют и часто фигурирующий в произведениях жанра «фэнтези» атрибут - меч (меч Максена), и непременный элемент «фэнтези» - квест (поиск меча Максена) В то же время из общей картины повествования исчезает центральный сюжетообразующий элемент маши и волшебства Кроме того, в романах М Стюарт отсутствуют такие популярные и наиболее часто используемые персонажи «фэнтези», как эльфы, гномы и прочие сказочные существа

Говоря о жанровой специфике романов пенталогии М Стюарт, следует подчеркнуть их жанровую многозначность Романы можно рассматривать как произведения с своеобразной жанровой модификацией, включающие в себя, в первую очередь, элементы исторического романа и жанра «фэнтези» Вместе с тем в Артуриане М Стюарт обыгрываются мотивы romance - опасные приключения героя, рыцарское поклонение даме, тяжелые испытания Есть в романах пенталогии и элементы готического жанра (эпизод инцеста в романе «Полые холмы», описание мрачных замков Моргаузы и Морганы) М Стюарт опирается также на традиции английского романа-воспитания и романа как «истории нравов», прослеживая путь саморазвития и духовного возмужания героев — Мерлина, короля Артура - в контексте нравственных приоритетов и образа жизни эпохи

Таким образом, романы пенталогии следует отнести к так называемым историко-фантастическим произведениям, поскольку они являют собой прекрасный пример художественного синтеза исторического романа и жанра «фэнтези» - одной из разновидностей фантастики Историко-фантастические романы -дают писателям свободу в сопоставлении прошлого и настоящего, открывают возможность для вольного движения мысли в системе самых современных социальных, философских и нравственных идей В английской прозе эта тенденция ярче всего выразилась именно в артуровской пенталогии Мэри Стюарт.

Вторая глава «Идейно-художественное восприятие истории в пенталогии М.Стюарт» посвящена рассмотрению вопроса об историчности основных героев артуровских легенд и событий эпохи «темных веков», раскрытию философско-исторической концепции М Стюарт и анализу системы художественных образов в пенталогии

В первом параграфе рассматривается вопрос об историчности основных героев артуровских легенд и событий эпохи «темных веков». О происходивших тогда событиях мало что известно Описываемые события эпохи «темных веков» и действия исторических героев легенд и хроник во многом обусловлены логикой развития сюжета, а не последовательностью исторических фактов

Несмотря на все фантазии и легенды, такие герои артуровских легенд, как Вортигерн, Амброзий Аврелиан и Утер Пендрагон вполне могли существовать. Что касается Артура, то сопоставление исторических источников не дает однозначного ответа на вопрос, существовал ли в действительности этот легендарный король Существует множество теорий и гипотез относительно исторического Артура (Артур - император, Артур - правитель «карликового» королевства, Артур - полководец) В настоящее время большинство ученых придерживаются версии британских историков ЛОлкока и ДжЭша Согласно теории этих исследователей, Артур - выходец из семьи романизированных бриттов, был не местным правителем, а, вероятнее всего, военным вождем, собравшим собственное войско и одержавшим победу в ряде крупных сражений

Рассмотрев исторический и этимологический подходы к изучению данного вопроса, можно взять на себя смелость утверждать, что прототипом легендарного Артура был предводитель военных отрядов одного или нескольких кельтских племен, отражавших на подступах к Уэльсу и Корнуоллу натиск англосаксов

В последней части пенталогии, «Принц и паломница», исторический фон, на котором развертываются волнующие события романа, - это история меровингских королей начала VI века

Во втором параграфе второй главы осуществляется анализ философско-исторической концепции Мэри Стюарт в романах пенталогии.

Многолетняя работа над источниками и легендами позволила М Стюарт не только приобрести глубокие знания по истории Британии «темных времен», но и понять дух народных легенд, их исторические корни Средневековье предстает в пенталогии М Стюарт в виде истории-легенды на фоне мастерски воссозданного исторического колорита Через фольклор писательница выражает и свою горячую любовь к родине, легенды, послужившие основой ее повествования, рассказывают о героическом прошлом ее страны и напоминают о некогда могучей Британии В пенталогии М Стюарт создает свой вариант генеалогической циклизации, соединяя сведения из древних легенд и исторических хроник Опираясь на сюжеты древних легенд, писательница показывает не только основные исторические события, происходившие в Британии в У-У1 веках М Стюарт также вырабатывает свой авторский историзм, выказывая свое собственное отношение к тем или иным проблемам прошлого. Ориентируясь на различные исторические источники прошлого (тексты, хроники, устные повествования), М Стюарт не принимает их за единственную историческую реальность В рассуждениях писательницы чувствуется ее глубокая осведомленность в области исследований современных историков и археологов (Л Олкок, Дж Эш, Н Чэдвик и др )

Своеобразие Артурианы М Стюарт в первую очередь заключается в удачном сочетании автором исторического и легендарного планов, при этом легендарному плану отводится ведущая роль Сильной реалистической стороной метода М Стюарт является то, что легенды получают реалистическое истолкование

Время действия в романах пенталогии можно вполне конкретно определить, хотя временные рамки повествования то сужаются, то расширяются (от

нескольких часов до нескольких лет). Подобное свободное обращение со временем, а также быстрая смена места действия без учета временных интервалов роднит М.Стюарт с романтиками К романам пенталогии прилагаются географические карты, что дает возможность проследить за всеми передвижениями героев В романе «Последнее волшебство», например, место действия определяется достаточно точно по названиям его частей Такое указание конкретного времени и места действия в романах пенталогии свидетельствует о стремлении писательницы к максимальной достоверности изображения картины того времени.

Что касается социально-политических изменений, имевших место в Британии У-У1 веков, художественный вымысел не преобладает над исторической правдой. Писательница исторически достоверно изображает общую расстановку классовых сил, социально-политические отношения и конфликты Исторический фон романов пенталогии М Стюарт представлен многочисленными междоусобными, межплеменными конфликтами и их последствиями Междоусобные войны, по мнению М Стюарт, значительно ослабляют государство, и лишь объединение страны под единой верховной властью может принести победу над саксами и обеспечить, хотя кратковременный, но долгожданный мир Писательница, сторонница мира и справедливости, воспевая гуманистический идеал мирной жизни людей, гневно осуждает захватнические войны В романах пенталогии саксы предстают неким символом зла и бед, которые терпит Британия М.Стюарт реалистически верно изображает процесс интенсивной миграции германских племен

Особое место в пенталогии М Стюарт отводится разрешению проблемы мирного сотрудничества государств и народов Эта мысль получает широкое освещение в романе «День гнева».

Подлинный историзм М Стюарт проявляется не только в стремлении исторически верно передать общую картину, атмосферу эпохи «темных времен», но и в критическом отношении к нему писательницы Так, главной идейной линией в романе «Полые холмы» является земля бриттов, земля простого народа, желающего мирно трудиться Наряду с гуманистическим пафосом одним из основных достоинств этого романа по праву может считаться позиция автора в отношении простого бриттского народа Писательница подчеркивает, что власть любого правителя зиждется только на поддержке и доверии народа

Именно в далеком прошлом Англии М Стюарт видит живую перекличку с современностью. Кризис сознания современной М Стюарт интеллигенции, мучительность нерешенных вопросов в настоящем - вот то, что стимулирует пытливый взгляд писательницы в прошлое При этом писательница не пытается придать своим романам современное обрамление. Обращение М Стюарт к эпохе «темных веков» определяется высокой патриотической задачей

Писательница не оставляет без внимания и такие социально-политические проблемы, как взаимоотношения правителя и народа, ответственность правителя за судьбу страны и народа. Особенно это чувствуется в первых трех романах пенталогии. На примере образов таких правителей, как Амброзий и Вортигерн

(«Кристальный грот»), Утер Пендрагон и Лот Лотианский («Полые холмы»), герцог Ансерус и король Марч («Принц и паломница»), раскрывается историческая концепция М Стюарт, заключающаяся в представлении о справедливых и несправедливых правителях. В романе «Последнее волшебство» на первое место выходит еще и проблема демократического управления государством Писательница вырабатывает свой собственный идеал государственности, воплощением которого выступает Камелот Писательница переносит большинство социально-политических конфликтов в морально-этическую сферу Так, Мерлин, в первых трех романах пенталогии являясь выразителем авторской позиции, духовно живет в своем идеальном мире, в котором единое государство управляется мудрым правителем, чтящим интересы своего народа. Это, по сути, и есть романтическая концепция взгляда на историю самой М Стюарт

М Стюарт использует в своих романах повторение таких элементов фольклора, как пророчества, видения, знамения Посредством этих элементов писательница разрешает не только художественные, но и нравственно-религиозные проблемы Особенно подчеркивается идея о том, что жизнь человека предопределена высшими силами, волей богов. Суеверия, во власти которых оказываются действующие лица романов, изображены М Стюарт с реалистической объективностью историка, как черты мировоззрения и нравов описываемой ею эпохи и общественной среды Писательница также ставит перед собой задачу воспроизвести и верования людей, живших в те далекие времена (друидизм, митраизм, христианство)

М.Стюарт подходит к истории с точки зрения общечеловеческих принципов добра и зла, любви и жестокосердия, единых и незыблемых для всех эпох Хотя на первый план выдвигается легендарно-исторический фон эпохи «темных времен», мы все же ясно различаем эти общечеловеческие проблемы Поле этой битаы и привлекает внимание М Стюарт в большей степени, чем анализ конкретной исторической ситуации Как заметил Е В Жаринов «Извечная борьба хаоса и порядка, закономерности, ясности и энтропии является своеобразной философской основой эпопеи М Стюарт»1

Целью М.Стюарт было не столько светом своего безграничного воображения попытаться озарить тьму давно прошедших времен, сколько рассказать читателю нечто важное о человеческой природе, непреходящих общественных ценностях В В Ивашева отмечает, что «целью писательницы было через прошлое высказать свои раздумья о путях истории и свои этические идеалы»2

Третий параграф посвящен рассмотрению системы художественных образов в легендарной истории

Проблему личности М Стюарт пытается решить именно на примере образа Мерлина, который выступает главным героем первых трех романов Писательница создает образ творческой личности ученого и государственного

'Жаринов ЕВ Историко-литературные корни массовой беллетристики Дисс д филол наук М,1999 - С 284

2 Ивашева В В Предисловие//М Стюарт Полые холмы Последнее волшебство М, 1987 -СЮ

деятеля. Прием лишения Мерлина его магических, сверхъестественных качеств, когда на первый план выступает незащищенная человеческая личность с ее многочисленными противоречиями и проблемами, является новаторским в сложившейся артуровской традиции Также новаторство М.Стюарт заключается в том, что писательница первой в артуровской литературной традиции создала образ юного Мерлина, показала формирование его личности в народной среде Мерлин несет основную нагрузку гуманистических идей писательницы Образ кельтского мага заставляет задуматься о важных морально-этических проблемах, связанных с пониманием счастья и смысла жизни, соотношением в судьбе предопределенности и активной воли

В тесной взаимосвязи с образом Мерлина находится образ легендарного короля Артура Образ Артура сложен и многогранен Писательница показала мудрого политика, короля-гуманиста, благородного, справедливого, тонкого и глубоко одинокого человека Такой образ короля Артура ни в коей мере не оторван от литературной традиции, а, наоборот, является ее логическим продолжением, пополняя и обогащая ее качественно новыми философско-психологическими мотивами

Не отступая от исторических источников и сложившихся легенд в главных узлах сюжета, М.Стюарт значительно углубляет традиционную трактовку образа Мордреда Писательница не стремится идти по традиционному пути воссоздания образа «Мордреда-предателя» Живя в жестком, поляризованном мире, где не прекращается битва Добра и Зла, Мордред сам по себе амбивалентен. В образе Мордреда писательница показывает судьбу человека, способного к самосовершенствованию, но избравшего, к сожалению, путь к самоуничтожению

Наделенный романтическими чертами, страстной натурой, отвагой и чувством собственного достоинства, Александр-Сирота («Принц и паломница») олицетворяет собой идеал чести и справедливости, рыцарской доблести и преданности

Одними из достойнейших женских образов в пенталогии являются образы Гвиневеры, Игрейны, юной Алисы В образах Моргаузы и Морганы М.Стюарт стремится усилить романтический мотив, суть которого заключается в раскрытии губительных женских чар, вообще деструктивной роли женщины, как в жизни героя, так и всего государства

Для манеры письма М Стюарт характерен прием введения в романы контрастных пар-героев и их антиподов (Амброзий - Вортигерн, Утер Пендрагон - Лот Лотианский, Мерлин - Моргауза, Артур - Мордред, Александр-Сирота -Моргана). Вместе с тем нужно заметить, что в первом романе «Кристальный грот» подобное деление на контрастные пары героев прослеживается довольно четко, чего нельзя сказать о последующих романах пенталогии, где эти грани слегка стираются

Созданные М.Стюарт образы представляют собой глубоко психологически мотивированные различные типы людей

В третьей главе «Способы и средства создания «местного колорита» в пенталогии М.Стюарт» рассматриваются топонимы, природоописание, предметная изобразительность и лексико-сталистические особенности

В первом параграфе топонимика рассматривается с исторической, географической и лингвистической точек зрения Главным принципом, которому следует писательница в употреблении названий, является стремление сделать рассказ понятным Для этого М.Стюарт иногда использует такой прием, как заставить рассказчика перечислить все относящиеся к этому месту названия, включая даже и современное Так, в своих романах М.Стюарт включает кельтские, латинизированные кельтские и современные названия географических мест Фигурирующие в романах географические объекты можно приблизительно разделить на три категории. Во-первых, места, упоминаемые в связи с Артуром в хрониках, легендах и рыцарских романах Во-вторых, географические названия Британских островов и Бретани (как современные, так и взятые из карт эпохи «темных веков» и времен Римской империи), не связанные напрямую с артуровскими легендами. И, в-третьих, названия мест, расположенных за пределами Британии и также не имеющих прямой связи с легендами о короле Артуре.

Сказанного о пенталогии в целом было бы недостаточно, если обойти великолепное мастерство М.Стюарт в описании природы и окружающего мира Этому вопросу посвящен второй параграф третьей главы.

В романах пенталогии мы сталкиваемся не с традиционным природоописанием, роль которого сводится к созданию общего фона и обозначению пространственно-временных координат действия. Описание пейзажа является, прежде всего, средством косвенного изображения внутреннего состояния героя, перемен в его чувствах и настроениях Эта характерологическая функция пейзажа складывается из двух качественных типов связи картины природы с настроением героя В одном случае природа выступает как контрастная стихия по отношению к состоянию человека. В другом случае возникает ситуация эмоционально-образного параллелизма, или соответствия состояния природы и настроения человека (в романах по большей части встречаются именно такие примеры) С помощью пейзажа также создается определенная «тональность» образа героев. Великолепные пейзажные зарисовки в ходе повествования передают колорит английской природы, делая произведения особенно привлекательными

Предметная изобразительность в романах пенталогии М Стюарт занимает особое место С помощью изображения предметного мира М Стюарт создает определенную «тональность» образа. Описание интерьера, одежды, пищи выступает средством персонификации. Описание раннесредневековых городов, замков и их интерьера в определенной степени поэтизируется писательницей Писательница особое значение придает, прежде всего, созданию определенного колорита, настроения, дирико-эмоциональной атмосферы Интересны и выразительны некоторые этнографические детали, играющие важную роль в воссоздании далекой исторической эпохи Картины, образы и идеи М Стюарт во

многом имеют реальную логическую основу В целом же отличительной особенностью художественного мира М Стюарт является его реальность, предметность, материальность.

Поскольку материалом всякого литературного произведения является язык, а основная единица языка - слово, необходимо рассмотреть лексико-стилистические особенности в пенталогии Мэри Стюарт Этому посвящен третий параграф.

Писательница стремится воссоздать образ мыслей тех далеких времен, особенную физиономию эпохи без отрыва от живого языка. В пенталогии «дух темных веков» воссоздается с помощью очень немногих, но типических языковых примет изображаемой эпохи, которые связаны с ее бытом и духовной культурой. На фоне исторически нейтрального языка писательница вкрапляет в текст языковые особенности описываемого времени латинские, валлийские и англосаксонские слова и выражения Благодаря иноязычной лексике передается колорит эпохи и не возникает стилистического перебоя. М.Стюарт не отяжеляет повествование множеством устарелых, малопонятных читателю слов и выражений, не пользуется архаизированным синтаксисом В романах встречается ряд историзмов, архаизмов и поэтизмов Вводя в художественный текст некодифицированные элементы (разговорные и иноязычные слова и выражения, диалектизмы), М Стюарт в первую очередь руководствуется чувством соразмерности и сообразности

В романах М Стюарт прежде всего хочется обратить внимание на свободное, непринужденное повествование, за внешней простотой которого чувствуется тщательный подбор слов Употребление синонимичных слов помогает автору разнообразить речь, избегать повторений. Сравнения выступают как один из основных компонентов идиостиля М Стюарт. Особое место в пенталогии М Стюарт занимают эпитеты, повторы (анафора, эпифора, хиазм) В романах М Стюарт довольно часто встречаются параллельные конструкции, аллитерации. Важную роль выполняют также эмоциональные паузы, отмеченные тире и многоточием

В Артуриане М Стюарт интересным представляется рассмотрение типов нарратора в аспекте художественного повествования В первых трех романах пенталогии повествование ведется от первого лица (гомодиегетический нарратор по Ж.Женетту) В этих романах повествование приобретает характер исповедального рассказа Мерлина о себе и событиях, которые он переживает Мерлин-нарратор является рупором идей писательницы, выразителем ее сознания. В последующих двух романах пенталогии - «День гнева» и «Принц и паломница» автор уже ведет повествование от третьего лица В этих романах нарратор не выявлен и не назван, он как бы растворен в тексте и не наделен какими-нибудь индивидуальными чертами

За годы интенсивной творческой работы у Мэри Стюарт складывается свой стиль Необходимо подчеркнуть, что, пожалуй, главной особенностью писательского стиля М Стюарт является высокое искусство анализа внутреннего мира героя посредством особой трактовки его действий и поступков. Не отходя от

фиксации внешней событийности, писательница в изображении внутренних коллизий более смело обращается к средствам психологического анализа

В Заключении формулируются основные выводы и подводятся итоги проведенного исследования

Мэри Стюарт успешно совместила легенды с реальной исторической обстановкой, используя данные археологии и современные научные исследования

Романы пенталогии следует отнести к так называемым историко-фантастическим произведениям, поскольку они являют собой прекрасный пример художественного синтеза исторического романа и жанра «фэнтези»

То, что легендарные правители эпохи «темных веков» могли существовать на самом деле, представляется вполне возможным

Средневековье предстает в пенталогии М.Стюарт в виде истории-легенды на фоне мастерски воссозданного исторического колорита Создавая свой вариант генеалогической циклизации, писательница удачно сочетает исторический и легендарный планы (легендарному плану отводится ведущая роль)

Художественный вымысел не преобладает над исторической правдой Писательница исторически достоверно изображает общую расстановку классовых сил, социально-политические отношения и конфликты Особое место отводится разрешению проблем мирного сотрудничества государств и народов («День гнева») и демократического управления государством («Последнее волшебство»). Подлинным творцом истории и вершителем ее главных судеб является народ («Полые холмы»), В пенталогии М.Стюарт современность осмысляется через связь с героическим прошлым. Размышления о прошлом родной земли ведут писательницу к постижению закономерностей национальной истории и государственности

Проблема личности решается именно на примере образа Мерлина М Стюарт впервые в артуровской литературной традиции создала образ юного Мерлина и попыталась «очеловечить» знаменитого чародея, лишая его сверхъестественных качеств. Значительно углубляется традиционная трактовка образов Артура и Мордреда В образах Моргаузы и Морганы раскрывается их деструктивная роль, как в жизни героя, так и всего государства Образы, созданные М Стюарт, представляют собой глубоко психологически мотивированные различные типы людей

Главным принципом, которому следует писательница в употреблении названий местностей, является стремление сделать рассказ понятным Пейзажистика является, прежде всего, средством косвенного изображения внутреннего состояния героя, перемен в его чувствах и настроениях. С помощью пейзажа, изображения предметного мира создается определенная «тональность» образа героев. Рассыпанные по пенталогии исторические подробности и языковые приметы создают атмосферу эпохи, «климат» времени, в котором развиваются сюжеты романов К изображению эпохи М Стюарт подходит не как историк, обязанный скрупулезно следовать фактам во всех мелочах, но как художник, создающий типические образы Опираясь на легенды и исторические хроники,

М.Стюарт остается художником, для которого гораздо важнее воскресить дух и характер эпохи путем художественной интерпретации, чем привести сухие исторические факты, пересказать легенду Уважение, проявленное писательницей к источникам, помогающим вести рассказ о событиях эпохи «темных времен», не исключает личностного, эмоционального, пристрастного авторского отношения к ним.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1. Анисимов А.Б. Философия истории в пенталогии Мэри Стюарт // Вестник Поморского университета. - Серия: Гуманитарные и социальные науки. - Архангельск: Издательский центр Поморского университета, 2007. - Вып. 4. - С. 50-53. - 0,3 пл. (Сборник ВАК).

2. Анисимов А.Б. Система художественных образов в трилогии Мэри Стюарт // Иностранные языки, перспективы научных исследований: Сборник научных трудов. - Якутск: ЯГУ, 2003. - С. 8-13. - 0,3 п л

3. Анисимов А Б Типы нарратора в аспекте художественного повествования в пенталогии Мэри Стюарт // Актуальные проблемы современной науки: Труды V Международной конференции молодых ученых и студентов. Социальные и гуманитарные науки Ч. 33 Литературоведение. - Самара: Изд-во СамГТУ, 2004 - С 6-8. - 0,2 п.л

4. Анисимов А.Б. Жанровый синтетизм пенталогии М.Стюарт // Вопросы филологических наук.- М., 2007. - Вып. 4 - С 12-14. - 0,2 п.л.

5. Анисимов А.Б. Лексико-стилистические особенности артуровской пенталогии Мэри Стюарт // Вестник Якутского государственного университета. - Якутск. ЯГУ, 2007. № 2. Т.4. - С. 112-114. - 0,3 п л.

6. Анисимов А.Б. Способы и средства создания «местного колорита» в артуровской пенталогии М Стюарт // Современные гуманитарные исследования. - М.. 2007.- Вып. 4. - С. 101-104. - 0,3 п.л.

Подл к печ 19 09 2007 Объем 1 п д Заказ № 144 Тир 100 экз Типография МПГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Анисимов, Андрей Борисович

Введение. 3

Глава I. Обращение М.Стюарт к артуровской традиции

1. Развитие артуровской традиции в англоязычной литературе.21

2. Творчество Мэри Стюарт. 39

3. Жанровый синтетизм артуровской пенталогии М.Стюарт . 46 -

Глава И. Идейно-художественное восприятие истории в пенталогии

М.Стюарт.

1. Историчность главных героев артуровских легенд и основных событий эпохи «темных веков».76

2. Философско-историческая концепция М.Стюарт в артуровской пенталогии.94

3. Система художественных образов.119

Глава III. Способы и средства создания «местного колорита» в пенталогии М.Стюарт.

1. Использование топонимов. 150

2. Природоописание и предметная изобразительность. 167

3. Лексико-стилистические особенности. 181

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Анисимов, Андрей Борисович

Замечательная английская писательница Мэри Стюарт в 1970-1990-х годах написала пять романов, объединенных общим замыслом и изображающих Британию V-VI веков, и где главными героями выступают персонажи артуровских легенд. Пенталогия М.Стюарт - одна из самых прославленных Артуриан XX века, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения.

Артуровские романы М.Стюарт принадлежат к числу ее поздних произведений и приходятся на наиболее зрелый и значительный этап в ее писательской деятельности. М.Стюарт приступила к созданию своей Артурианы, когда за ее плечами уже был большой жизненный и творческий опыт.

Первый роман пенталогии «Кристальный грот» (The Crystal Cave) вышел в свет в 1970 году. Вторая часть пенталогии, «Полые холмы» (The Hollow Hills), была опубликована в 1973 году. Третий роман - «Последнее волшебство» (The Last Enchantment) был издан в 1979 году. В 1983 году вышел в свет четвертый роман пенталогии - «День гнева» (The Wicked Day). Пятый и заключительный роман пенталогии - «Принц и паломница» (The Prince and the Pilgrim) - появился сравнительно недавно в 1995 году.

Качественный перевод первых трех романов на русский язык осуществила И.М.Бернштейн. Последующие два романа пенталогии перевела А.А.Комаринец.

В англо-американской критике появление Артурианы М.Стюарт вызвало неподдельный интерес и достаточно благоприятные отклики. Так, появились отзывы таких литературоведов, как, Э.Бучер, М.Левин, К.Муссел, Н.Робертсон, Ш.Спивак, Б.Тейлор, Р.Г.Томпсон, А.Фут, С.Хаддон, Ф.Хеммингс [217; 218; 247; 256; 262; 268; 272; 279; 233; 237; 239]. В первом романе пенталогии -«Кристальный грот» критики отмечают углубление психологизма (Ш.Спивак) [268], обилие приключений (Н.Робертсон) [262], близость к «готике» (К.Муссел) [256]. Критики также отзываются о романе «Кристальный грот» как о произведении, обозначившем переход М.Стюарт от экзотических, приключенческих романов к произведениям более серьезной тематики. Британский исследователь Б.Тейлор высоко оценил романы М.Стюарт, причислив их к традиционному литературно-легендарному направлению и отметил, что при «раскрытии характеров в романе «Кристальный грот» М.Стюарт пользуется достижениями современной психологии, но оценивает их с точки зрения установившихся моральных норм» [272; р.202]. Критик склонен определить метод писательницы как романтический, отмеченный, однако, глубоким психологическим анализом поступков и действий героев. Примечательно, что все исследователи называют этот роман романтическим. Тем не менее, Ф.Хеммингс [239], в частности, замечает, что определение «романтический» является все же узким для его всесторонней характеристики.

Критика встретила появление второго романа пенталогии, «Полые холмы», с большим интересом. Зарубежные критики также причислили этот роман к романтическим произведениям. В частности, С.Хаддон отмечает, что та романтическая искренность, которую писательница вкладывает в свои книги, не предназначена для выставления напоказ [237; р.38]. Н.Робертсон приводит в своей статье интервью с М.Стюарт, в котором писательница рассказывает о ходе работы над своей Артурианой. Н.Робертсон отмечает стремление М.Стюарт к исторически достоверному изображению прошлого [262; р. 18]. Э.Бучер полагает, что писательница показывает себя превосходным знатоком фольклора и истории Британии, весьма достоверно изображая образы враждующих вождей [218; р.28]. Схожее мнение высказывают также А.Фут и К.Муссел, которые к тому же находят в романах М.Стюарт отзвуки «готической» традиции английского предромантизма. Исследуя данный роман, литературоведы в основном обращаются к стилю и манере письма М.Стюарт и почти не касаются проблематики романа. Так, Ш.Спивак, довольно подробно анализируя роман «Полые холмы», в основном акцентирует свое внимание на рассмотрении данного произведения в русле литературной артуровской традиции. Исследователь рассматривает роман как удачное продолжение цикла кельтских легенд о Мерлине и Артуре. Так, Ш.Спивак пишет о романе «Полые холмы» как об «эффектном продолжении той сюжетной линии, которая развивается в романе «Кристальный грот» [268; р.175]. Схожее мнение высказывает и другой британский литературовед Б.Тейлор [272], включивший анализ первых трех романов пенталогии в свое исследование литературной артуровской традиции в произведениях XIX-XX веков.

Третий роман пенталогии - «Последнее волшебство» - М.Стюарт написала в 1976 году, тем не менее, его издали значительно позже - в 1979 году. Зарубежная критика, ожидавшая появления нового романа писательницы, с воодушевлением встретила его. «Последнее волшебство» был также охарактеризован критикой как романтический. Так, М.Левин и Б.Тейлор причисляют этот роман к «исключительно романтическим» произведениям. Б.Тейлор вполне справедливо отмечает, что писательница замыкается лишь на сохранении и продолжении литературно-легендарной традиции, и ничего не говорит об историческом фоне и его социальных конфликтах. Другой исследователь, американский критик М.Левин, рассматривая первые три романа пенталогии как чисто романтические произведения, приходит к выводу, что «артуровские легенды становятся для М.Стюарт ареной борьбы таких полярных человеческих проявлений, как героизм и предательство, измена и вероломство, детоубийство и кровосмешение, надежда и поражение .» [247; р.19]. Вычленяя психологическое направление романа «Последнее волшебство», М.Левин вместе с тем недостаточно рассматривает, на наш взгляд, социальные проблемы, также освещаемые в данном произведении.

Четвертый роман пенталогии - «День гнева» - создавался три года, с 1980 по 1983 годы. Роман был опубликован весной 1983 года. Свой четвертый роман М.Стюарт посвятила своему другу Дж.Хаддигтону. Последний роман пенталогии - «Принц и паломница» - был издан в 1995 году. Этот роман писательница посвятила своему горячо любимому мужу Фредерику Стюарту, приурочив его к 50-летию совместной жизни.

Необходимо подчеркнуть, что все вышеназванные зарубежные критики, описывая творческий метод М.Стюарт, все же недостаточно глубоко и всесторонне исследуют ее романы. Лишь немногие из них (Ш.Спивак, Б.Тейлор) точно подметили в романах писательницы наличие реалистических тенденций.

В отечественном литературоведении появление романов М.Стюарт также не осталось незамеченным. Впервые попытка общей характеристики первых трех романов Артурианы М.Стюарт в ряде статей была предпринята В.В.Ивашевой [77; 80]. Размышляя над проблемами развития английской литературы 70-х годов, В.В.Ивашева причислила эти романы М.Стюарт к произведениям так называемой «большой темы» и отметила, что «на заре 70-х годов проблему «английскости» в неожиданной форме и с большой художественной экспрессией поставила одна из наиболее читаемых и популярных писательниц Великобритании - Мэри Стюарт» [80; с.6]. Вообще проблема «английскости» (Englishness) до конца хорошо не изучена и понимается порой по-разному. Под этим термином подразумеваются те особенности английского национального характера, которые на протяжении столетий отличали англичан от других народов. Иногда термин «английскость» употребляют только по отношению к англичанам, исключая шотландцев, валлийцев, а уж тем более ирландцев, хотя нередко «английскость» распространяется на все народы Великобритании. Недаром жители Великобритании чаще пользуются термином «британец», «британский», вместо «англичанин», «английский».

В произведениях современной английской литературы все чаще слышатся вопросы: в чем особенности той самой «английскости», что ожидает англичан (британцев) в будущем, неужели англичане (британцы) утратили те положительные качества, которые определяли их характер, характер людей, создавших когда-то могущественную империю и владевших по сути полмиром. Так, мотивы «английскости» пронизывают романы Д.Б.Пристли и Дж.Фаулза, стихи Ф.Ларкина и Э.Митчелла.

По мнению В.В.Ивашевой, очень существенным моментом является то, что «никогда прежде М.Стюарт не обращалась к роману большой темы, не ставила больших социальных, а тем более социально-исторических и политических проблем» [80; с.7]. Так, В.В.Ивашева, рассмотрев первые три романа пенталогии М.Стюарт, относит их к жанру исторического романа. Критик указывает на то, что манера письма писательницы соединяет в себе как реализм, так и романтизм. Особенно это явственнее ощущается, по мнению исследователя, в третьем романе пенталогии - «Последнее волшебство». Как отмечает В.В.Ивашева, «глубокий реализм» в этом романе обнаруживается «в изображении внутреннего мира героев», а романтизм - «в изображении нравов и представлений многочисленных второстепенных персонажей» [80; с. 15].

Следующим отечественным литературоведом, рассмотревшим Артуриану М.Стюарт, является С.Золотцев [73]. Критик утверждает, что писательница «в своей исторической прозе, может быть, еще более чем в прежних книгах привержена реализму, ибо исходит, прежде всего, из веры в созидательные, творческие силы человека, причем в данном случае человека, живущего среди действительно» «темного времени» [73; с.67]. Говоря о романе «Полые холмы», С.Золотцев замечает, что «художественно-философское звучание романа М.Стюарт во многом отражает стереоскопию исканий тех британских писателей, которые стремятся расширить горизонты видения, обогащая и преображая средства и приемы стиля, к продолжению и развитию традиций реализма как полнокровного и многогранного творческого метода» [73; с.68]. Также важным моментом в критической статье С.Золотцева является другое высказывание: «Объективная трактовка материала той эпохи ведет к тому, что ни грязь, ни грубость раннего средневековья не закрывают от читателя духовно-исторического процесса, пусть совершающегося медленно, в муках» [73; с.67]. Таким образом, критик определенно говорит об историзме романов М.Стюарт и относит их к жанру исторического романа.

В 1989 году Г.А.Козлова [95] защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Легендарно-историческая тетралогия М.Стюарт». В ее работе проводится достаточно глубокий анализ творческого метода М.Стюарт в первых четырех романах ее Артурианы (последний роман пенталогии, «Принц и паломница», вышел в свет только в 1995 году).

Г.А.Козлова в своей диссертации указывает на присутствие как романтической, так и сильной реалистической струи. Исследователь отмечает, что синтез романтизма с реализмом «определяет специфику «Полых холмов», что весьма характерно для реализма XX века» [95; с.89]. Так, Л.Г.Андреев пишет, что реализм XX века, насыщаясь «этикой человеческого братства, идет в колее романтического искусства» [23; с. 151].

Г.А.Козлова отмечает, что на примере Артурианы М.Стюарт можно говорить о появлении новой жанровой модификации в новейшем английском историческом романе - «легендарно-исторического романа», в основу которого положены легенды древнего кельтского, валлийского эпоса о короле Артуре, а также реальные исторические события и конфликты, волновавшие Британию V века, периода великого переселения народов [95; с. 16]. По мнению Г.А.Козловой, первая составляющая термина - «легендарно» - предполагает наличие в романах устоявшегося цикла легенд либо об Артуре, либо о рыцарях Круглого Стола, либо о волшебнике Мерлине; вторая составляющая - «исторический» - говорит о принципе историзма, определяющегося критическим отношением автора к изображаемой им исторической действительности, осмыслением диалектического взаимодействия времен: прошлого, настоящего и будущего. Г.А.Козлова заключает, что историзм является непременным условием для отнесения того или иного произведения к историческому жанру и причисляет Артуриану М.Стюарт к легендарно-историческим романам.

Таким образом, ни В.В.Ивашева, ни С.Золотцев, ни Г.А.Козлова вообще не упоминают о жанре «фэнтези» в своих исследованиях, не говоря уже о возможности художественного синтеза исторического романа и жанра «фэнтези» в Артуриане М.Стюарт. Все эти исследователи относят романы писательницы к историческому жанру, хотя Г.А.Козлова все же отмечает использование в них элементов фантастики и мифа. Дело в том, что в 1980-х годах не было принято, а, скорее всего, и нежелательно говорить о таком феномене, как «фэнтези», тем более заниматься его изучением.

При исследовании артуровской пенталогии М.Стюарт в широком тематическом плане нельзя не обойти вопрос о ее жанровом своеобразии. Вследствие чего должны быть рассмотрены теоретические принципы и наиболее важные общие закономерности развития, как исторического романа, так и жанра «фэнтези».

Существенный вклад в разработку теоретического принципа исторического романа внес русский критик В.Г.Белинский [32], который в своих сочинениях создал цельную теорию исторического романа.

В отечественном литературоведении принцип историзма получает обоснование в трудах Л.П.Александровой, Г.Е.Аносовой, Н.Н.Воробьевой, Г.М.Ленобля, С.А.Орлова, Б.Г.Реизова, Р.Ф.Яшенькиной [17; 25; 46; 109; 147; 165; 166; 167; 205] и многих других.

Типология жанровых форм исторического романа рассматривается в работах Л.П.Александрова, А.Г.Баканов, И.П.Варфоломеев, Г.Ленобль, Г.В.Макаровская [17; 28; 40; 109; 118] и другие.

Особое место в исследовании исторического романа занимают работы Б.Г.Реизова [165; 166; 167]. В трудах, посвященных историческому роману, Б.Г.Реизов останавливается на рассмотрении истоков жанра, творчестве В.Скотта, а также французского исторического романа эпохи романтизма. В своем исследовании жанра ученый исходит из категории историзма, как определившей своеобразие исторического романа XIX века. Его подход к исследованию жанра отличается от того, что предлагает известный венгерский литературовед Г.Лукач, автор монографии «Исторический роман» [250]. В его работе роман о прошлом трактуется с точки зрения отражения объективной реальности, исходным принципом является ориентация на материал. Следует отметить, что в своей трактовке исторического романа Г.Лукач не учитывает некоторые немаловажные аспекты, а именно субъективное начало в изображении истории, субъективность читательского восприятия, свободу интерпретации. Тем не менее, работа Г.Лукача имеет особую значимость для изучения жанра исторического романа.

Н.А.Литвиненко [111] в своей работе, посвященной французскому историческому роману, отмечает, что исследователи исторического романа, прямо или косвенно связывая возникновение и функционирование жанра с эпохой романтизма, только усложняют ситуацию, поскольку хронологические границы этого явления до сих пор четко не очерчены. Такая привязка исторического романа к романтизму не дает полного представления о развитии жанра и мешает воспринимать все разнообразие его форм, возникающих в разное время.

Среди работ теоретического характера следует также упомянуть коллективный труд сотрудников Института мировой литературы, посвященный рассмотрению судеб исторического романа в литературах бывших социалистических стран Восточной Европы [83]. В этом исследовании жанровое своеобразие исторического романа выводится не только из специфики его идейно-тематического содержания, но и из соответствующей ему художественной формы, из поэтической организации произведения. Важно отметить, что теоретических работ, посвященных осмыслению специфических проблем жанра исторического романа, не так много, очевидно, в силу его сложности и не разработанности.

Признавая высокий литературоведческий уровень отдельных работ, некоторые исследователи отмечают, что в целом подход отечественных литературоведов к исследованию исторического романа как литературного феномена страдает определенной ограниченностью. Так, Т.Е.Комаровская, посвятившая свое исследование проблемам поэтики исторического романа США XX века [97], указывает на общую слабость исследований этого жанра в нашей стране. На ее взгляд, это обусловлено сугубо социологическим подходом литературоведов к анализируемым романам, ограничением исследования рамками конкретного произведения или творчества одного писателя, а также недостаточным рассмотрением особенностей поэтики, определяющих специфику исторического романа.

Зарубежное, в частности, англоязычное литературоведение особое внимание уделяет комплексному изучению исторического романа как жанровой разновидности. В последние десятилетия появились серьезные работы таких исследователей, как А.Флейшман, Э.Сандерс, Г.Шоу, Н.Рэнс, М.Ласселлес [232; 264; 265; 260; 245] и другие. В монографиях этих литературоведов развитие исторического романа прослеживается на социальном фоне, анализ поэтики сочетается с анализом философских, мировоззренческих и эстетических позиций писателей. Так, британский литературовед А.Флейшман в своей работе прослеживает развитие исторического романа от В.Скотта до В.Вулф, уделяя большое внимание викторианскому историческому роману. Г.Шоу обосновывает принцип историзма, опираясь, прежде всего на романы В.Скотта, у которого историзм стал основой реалистического метода. Отмечая важность открытого Скоттом принципа связи частных и общественных судеб, другой британский исследователь Э.Сандерс подчеркивает, что «следствием подобного понимания Скоттом природы человека и общества было направление викторианского романа в сторону социального реализма.» [264; р.8]. В частности, эта мысль намного раньше прозвучала у Б.Г.Реизова.

Интересной представляется монография профессора Питсбургского университета, известного исследователя русской литературы первой половины XIX века М.Г.Альтшуллера «Эпоха Вальтера Скотта в России. Исторический роман 1830-х годов» [19], посвященная изучению влияния В.Скотта на русский исторический роман 1830-х годов. Данная проблема впервые рассматривается здесь в целом, на обширнейшем историко-литературном материале от Карамзина и Федора Глинки до последних отзвуков вальтер-скоттовской манеры в историческом романе А.К.Толстого «Князь Серебряный». Исследование сочетает глубину сравнительного анализа поэтики рассматриваемых произведений с точностью и тщательностью прорисовки целостной историко-литературной картины. Значительным моментом в данной монографии является то, что исторический роман, его сюжетика рассматриваются с позиций В.Я.Проппа.

Многие течения начала XX века, такие, как интуитивизм, фрейдизм, мифологическая и психологическая школы, теория структурализма и постструктурализма, дали толчок для появления постмодернизма как феномена современного искусства. Л.Хатчен в своей работе «Поэтика постмодернизма» [241] впервые описывает новую модификацию исторического романа, получившего название «историографический метароман». В отечественном литературоведении проблеме историографического метаромана посвящена диссертация Ю.С.Райнеке «Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Великобритания, Германия, Австрия)» (2002) [164].

В настоящее время отмечается особая роль «массовой беллетристики» как в литературном процессе нашего времени, так и в литературном процессе прошлых эпох. Отечественные литературоведы уже откликнулись на это явление. Так, появилась монография Е.В.Жаринова «Фэнтези» и детектив - жанры современной англо-американской литературы» [64], в которой анализируются основные темы, сюжеты, характерные особенности данных жанров. В своей докторской диссертации «Историко-литературные корни массовой беллетристики» [65] Е.В.Жаринов проводит исследование истории зарождения и развития жанров современной «массовой беллетристики» в широком историческом контексте, включающем русскую и англо-американскую литературу. Одна из глав его диссертации посвящена рассмотрению жанра «фэнтези» в современной англоамериканской беллетристике. На основе комплексного изучения романтизма Е.В.Жаринов впервые в отечественном литературоведении доказывает наличие романтической типологии мышления в жанре «фэнтези». Автор приходит к выводу, что «фэнтези» наряду с жанром «horror» продолжает традиции западноевропейского романтизма. И с этим нельзя не согласиться. Существует определенная связь жанра «фэнтези» с творчеством В.Скотта. На это и указывает Е.В.Жаринов. Он отмечает, что в произведениях авторов, работающих в жанре «фэнтези», и в романах «шотландского чародея» присутствует так называемая мифологизация истории. Е.В.Жаринов указывает на огромное влияние Дж.Толкина на развитие жанра «фэнтези» и отмечает, что одной из важнейших особенностей этого жанрового образования является стремление создать цивилизацию на основе уже известных мифологических систем или личного мифотворчества. Таким образом, Е.В.Жаринов приходит к выводу, что В.Скотта и Дж.Толкина можно рассматривать в качестве основных фигур в истории жанра.

Следует заметить, что наука вообще неоправданно мало внимания уделяет проблемам «фэнтези». Материал это новый, обширный, неструктурированный и мало систематизированный. На наш взгляд, литературоведение перед «фэнтези» в долгу. Особенно если учесть то место, которое стал занимать этот вид литературы в современных условиях.

Работ, посвященных непосредственно жанру «фэнтези» немного. В основном это статьи, доклады, рецензии на авторов и их произведения. Жанр «фэнтези» рассматривается в диссертационных работах таких отечественных исследователей, как О.В. Виноградова, Е.Н.Ковтун, М.Ф. Мисник, Н.В. Помогалова [45; 94; 126; 158]. Более объемные работы по «фэнтези», как правило, изданы за рубежом. Среди таких работ следует назвать книги У.Р. Ирвина, С.Н. Мэнлава, JI. Солинаса, Дж. Тиммермана [242; 252; 253; 267; 282] и др. Некоторые издания носят справочный характер и содержат информацию об отдельных авторах, работающих в этом жанре.

Особое место среди источников занимают различные Интернет-сайты, функционирующие в глобальной сети. Материалы Интернет-сайтов, посвященных жанру «фэнтези», а также артуровской тематике, настолько обширны, что проанализировать или даже просмотреть их в полном объеме не представляется возможным. Отобранные материалы не могут быть исчерпывающими, но позволяют дополнить, расширить и получить наиболее полную картину по тем или иным вопросам.

При изучении раннесредневековой истории Британии исключительно важную роль играют различные письменные источники. Корпус этих источников, которые могут быть использованы нами для изучения артуровской традиции и истории Британии V-VI веков, огромен. В целом используемые источники в совокупности своей позволяют осветить многие факты истории Британии V-VI веков. В данной работе мы не касаемся кельтских сказаний и рыцарских романов средневековья, а рассматриваем лишь древние хроники и исторические сочинения - поскольку первый вопрос, который мы задаем себе при столкновении с Артурианой, это вопрос об исторической реальности короля Артура, других лиц и событий эпохи «темных времен». Отметим, что этот период в истории Британии задокументирован хуже любого другого.

Итак, одним из древнейших сочинений, повествующих о Британии времен Артура (V-VI веков) является сочинение, известное под названием «О погибели Британии» (De excidio Britanniae), автором которого считается монах Гильда (Gildas) [3]. Первый полный перевод на русский язык уникального труда Гильды сделан Н.Ю.Чехонадской. Перевод снабжен латинским текстом, подробными комментариями и изложением различных точек зрения на спорные вопросы. Небольшое сочинение Гильды является скорее риторическим, чем историческим, однако давно привлекает внимание историков как один из немногих источников по истории Британии V-VI веков. В сочинении Гильды приводятся ценные сведения об истории Британии, хотя их нелегко различить среди библейских цитат и риторических иносказаний автора.

Что же касается других бриттских средневековых источников, касающегося послеримского периода в истории страны, то они являются очень поздними и малодостоверными. В их числе так называемая «История бриттов» (Historia Britonum), авторство которой приписывается некоему монаху Неннию [6]. Это произведение, написанное в начале IX века на севере Уэльса, представляет собой довольно беспорядочную компиляцию, содержащую предания о падении римской власти в Британии, о бриттском короле Вортигерне и приглашении им в Британию саксов, рассказы о святых Патрике и Германе, легенды о короле Артуре, генеалогии, и множество другого разнородного материала.

Сведения англосаксонских источников о Римской Британии и ее завоевании англосаксами также весьма смутны. «Церковная история народа англов» Беды Досточтимого [1] в том, что касается интересующего нас периода (V-VI века) в основном пересказывают сообщения Гильды, добавляя некоторые подробности и имена (Хенгист, Хорса, Вортигерн), а также рассказ о расселении отдельных племен - англов, саксов и ютов.

Отправной точкой европейской Артурианы принято считать один из значительных трактатов средневековья - «Историю бриттов» Гальфрида Монмутского [2]. Примерной датой ее написания считается 1138 год. Этот труд представляет собой первую развернутую попытку сведения воедино материалов легенд и упоминаний об Артуре в различных хрониках. Сохранилось около 200 списков этого произведения, перевод которого с латинского языка на русский язык был сделан А.С.Бобовичем. «История» Гальфрида посеяла немало ошибочных представлений о ранней истории Британии, но важнее то, что она создала питательную почву, на которой впоследствии расцвели романы о рыцарях Круглого Стола. Среди многочисленных работ, посвященных Гальфриду Монмутскому и его «Истории Бриттов», наиболее интересными, на наш взгляд, являются исследования Р.Ханнинга [238] и А.Джармана [243].

Обращение к проблемам, связанным с поисками исторических истоков артуровских легенд вызвало необходимость изучения целого спектра достаточно разнообразной по своему происхождению, содержанию и направленности литературы. Круг работ, посвященных легендам о короле Артуре чрезвычайно широк, поэтому остановимся лишь на основных. Прежде всего, стоит отметить «Артурианскую энциклопедию» [273] и коллективный труд «В поисках Британии Артура» [276].

Работы Л.Олкока, Дж.Эша, Р.Барбера, Н.Чэдвик, М.Диллона, Н.Гудрича, Дж.Морриса, Б.Саклатвалы [206; 207; 208; 209; 211; 221; 222; 228; 236; 254; 255; 263] и других исследователей, несмотря на значительные различия в подходах, объединяет одно - в них ставятся и решаются вопросы об историчности Артура, вопрос же о месте Артура в бриттской мифологии, как правило, остается вне поля зрения ученых.

Особую группу составляют работы, посвященные изучению проблем репрезентации и трансформации образов и сюжетов артуровского цикла в современной литературе. Наибольшее количество этих исследований посвящено литературе XX века. Следует отметить работы Н.Старра «Король Артур сегодня: легенды о короле Артуре в английской и американской литературе» [270], Р.Г.Томпсона «Возвращение с Авалона: исследование репрезентации легенд о короле Артуре в современной художественной прозе» [279], а также сборник «Возрождение Артура» [274], в котором представлены эссе, посвященные проблемам формы, традиции и трансформации артуровских легенд в современных произведениях.

Большинство отечественных трудов, посвященных развитию артуровских легенд, имеют литературоведческий характер. Из привлекавшихся к работе, следует отметить историко-литературные исследования А.Д.Михайлова [130; 131], а также монографии М.П.Алексеева [18] и Е.М.Мелетинского [122]. Нужно упомянуть и «Энциклопедию короля Артура и рыцарей Круглого Стола» А.А.Комаринец [96]. В этой работе автор пытается создать своеобразный полный свод артуровских традиций - литературных, живописных, кинематографических.

Интересным с исторической точки зрения представляется исследование Л.А.Кедовой и А.В.Гунько «Артуровские легенды и замок Тинтагиль: неразгаданная загадка истории» [87], где рассматривается вопрос о реальном существовании короля Артура. Авторы работы приходят к выводу, что невозможно доказать историчность легендарного короля.

Следует заметить, что история раннесредневековой Британии весьма трудна для описания и анализа. Поэтому только сравнительно-историческое рассмотрение событий и процессов, происходивших в этот период в Британии, может выявить общее и особенное в ее развитии.

При анализе топонимов нами привлекались различные словари, капитальные труды таких зарубежных исследователей, как А.Экуол, Дж.Филд, М.Геллинг [230; 231; 235] и др. Помимо этого отметим докторскую диссертацию Т.Н.Мельниковой «Топонимия Англии в ее историческом развитии» [124]. На основании изучения топонимии Англии на протяжении римского, англосаксонского, скандинавского и нормандского периодов Т.Н.Мельникова подробно раскрывает основные закономерности ее развития.

Актуальность данного исследования обусловлена следующими факторами. Во-первых, изучение идейно-художественного восприятия истории в пенталогии М.Стюарт не было еще предметом специального исследования в широком тематическом плане, с привлечением большого фактического материала по истории Британии V-VI веков наряду с рассмотрением способов создания «местного колорита» и лексико-стилистических особенностей. Во-вторых, вопрос, связанный с определением жанра романов пенталогии М.Стюарт, вызывает у исследователей неоднозначную оценку. Современная отечественная литературоведческая наука рассматривает артуровские романы М.Стюарт как произведения, определенно относящиеся к такому сравнительно новому литературному направлению как «фэнтези», проблема которой в силу недавнего заидеологизированного подхода еще далека от своего окончательного разрешения. В многочисленных Интернет-сайтах романы писательницы также причисляются главным образом к жанру «фэнтези». Зарубежные критики не столь категоричны в своих оценках Артурианы М.Стюарт. В основном они склонны рассматривать романы писательницы как историко-романтические произведения (хотя и среди них есть исследователи, причисляющие их к жанру «фэнтези»), И тот факт, что ее романы воспринимаются многими исследователями произведениями, относящимися исключительно к жанру «фэнтези» или историческому роману требует, безусловно, пересмотра. В третьих, неуклонно возрастает интерес как отечественных, так и зарубежных исследователей к различным литературным проявлениям Артурианы. И в четвертых, познание исторических коллизий эпохи «темных времен», рассмотрение образов исторических личностей той эпохи и персонажей артуровских легенд, изучение идейно-художественного восприятия истории в пенталогии М.Стюарт, решившей писать о «темном времени» и короле Артуре не в первые годы своей творческой работы, а в 1970-х годах, тоже своего рода «темном времени» британской истории, заслуживают пристального внимания и вызывают к себе большой интерес именно сейчас - в начале третьего тысячелетия, когда еще более явно обнажилась противоречивость и катастрофичность общественного сознания.

Предметом исследования является философия истории и жанровый синтетизм романов пенталогии.

Объект исследования: пять артуровских романов М.Стюарт («Кристальный грот» 1970, «Полые холмы» 1973, «Последнее волшебство» 1979, «День гнева» 1983, «Принц и паломница» 1995).

Новизна исследования заключается в том, что в нашей работе впервые в отечественной науке осуществляется попытка рассмотрения особенностей жанрового синтетизма романов пенталогии М.Стюарт в аспекте комплексного изучения исторического романа и жанра «фэнтези». Также рассматриваются способы и средства создания «местного колорита» на основе характеристики природоописания и использования топонимов, раскрытия предметной изобразительности, а также, опираясь на анализ лексико-стилистических особенностей.

Цель и основные задачи диссертационной работы вытекают из теоретической и практической значимости предмета исследования и необходимости восполнить указанный выше пробел. Главной целью является исследование идейно-художественного восприятия истории, выявление жанрового синтетизма и рассмотрение способов и средств создания «местного колорита» в пенталогии Мэри Стюарт.

Достижение данной цели предполагает постановку и решение следующих задач:

1. продолжить изучение творчества Мэри Стюарт, начатое зарубежными и отечественными исследователями;

2. выявить своеобразие жанрового синтетизма пенталогии М.Стюарт;

3. рассмотреть историчность главных героев артуровских легенд и основных событий эпохи «темных времен» (V-VI вв.);

4. раскрыть философско-историческую концепцию в пенталогии Мэри Стюарт;

5. проанализировать систему художественных образов;

6. охарактеризовать использование топонимов и описание природы;

7. определить функции предметной изобразительности;

8. показать лексико-стилистические особенности.

Задачи исследования определили и саму структуру работы. В первой главе наряду с общим изучением творчества М.Стюарт дается более подробное рассмотрение артуровской традиции в англоязычной литературе и ее проявление в пенталогии писательницы. Также в этой главе выявляется жанровое своеобразие романов пенталогии. Во второй главе рассматривается вопрос об историчности основных героев артуровских легенд и основных событий эпохи «темных времен», раскрывается философия истории и система художественных образов в Артуриане М.Стюарт. В третьей главе анализируются способы и средства создания «местного колорита».

Многоаспектность поставленных задач определила методологию анализа. Данная работа является комплексным исследованием на основании конкретно-исторического, сравнительно-типологического и историко-функционального методов, а также приемов лексико-стилистического анализа текста.

Научно-практическое значение исследования состоит в том, что в широком контексте исследуется идейно-художественное восприятие истории в пенталогии М.Стюарт, причем последний роман, «Принц и паломница», не был предметом специального изучения ни в зарубежной, ни в отечественной критике. Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования его материалов в дальнейших исследованиях, посвященных английской литературе XX века, при чтении лекций и спецкурсов по литературе Англии, при разработке учебных пособий по литературе XX века.

Положения, выносимые на защиту:

1. Романы пенталогии следует отнести к так называемым историко-фантастическим произведениям, поскольку они являют собой прекрасный пример художественного синтеза исторического романа и жанра «фэнтези» - одной из разновидностей фантастики;

2. В пенталогии М.Стюарт удачно сочетаются исторический и легендарный планы, при этом легендарному плану отводится ведущая роль. Мир, созданный воображением М.Стюарт, не противоречит материалу легенд и историческим фактам. Писательница исторически достоверно изображает общую расстановку классовых сил, социально-политические отношения и конфликты.

3. Значительно углубляется традиционная трактовка образов Мерлина, Артура, Мордреда. Образы, созданные М.Стюарт, представляют собой глубоко психологически мотивированные различные типы людей.

4. Использование топонимов, описание природы, предметная изобразительность, а также типические языковые приметы изображаемой эпохи способствуют созданию «местного колорита».

Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Философия истории и жанровый синтетизм артуровской пенталогии Мэри Стюарт"

Заключение

Итак, подведем общий итог. Писателей и поэтов, писавших об Артуре и других героях знаменитых легенд очень много. Все это свидетельствует о неослабевающем их интересе к артуровскому циклу, ставшему национальным достоянием Британии. Пенталогия М.Стюарт наиболее полно отражает основные направления и тенденции в современной артуровской литературе. Несомненной заслугой Мэри Стюарт является то, что она одной из первых современных английских писателей успешно совместила легенды с реальной исторической обстановкой, используя данные современной археологии и научные исследования, посвященные Британии V-VI вв. Хотя общего названия пенталогия не получила, связь ее частей очевидна и все пять книг воспринимаются как единое целое.

Вопрос об определении жанра романов пенталогии Мэри Стюарт вызывает у разных исследователей неоднозначную оценку. Мы приходим к выводу, что романы пенталогии М.Стюарт не относятся ни к жанру «фзнтези», ни к историческим романам. Скорее они занимает некое промежуточное положение. Было бы уместнее говорить о синтезе этих двух жанров. Романы М.Стюарт вобрали в себе элементы, как исторического романа, так и элементы жанра «фэнтези». Традиции исторического романа Вальтера Скотта отчетливо отражаются в Артуриане М.Стюарт, уделяющей особое внимание изображению «местного колорита». Также романы пенталогии отдаленно перекликаются с историческими произведениями У.Теккерея, Г.Флобера, А.Франса, Г,Манна, Л.Фейхтвангера, У.Эко. Вместе с тем этим романам присущи и черты жанра «фэнтези» (ориентация на миф, на литературную мистификацию; обращение в прошлое; наличие института королей; непременный элемент «фэнтези» - квест и т.д.). В то же время из общей картины повествования исчезает центральный сюжетообразующий элемент магии и волшебства. Кроме того, в романах отсутствуют такие популярные и наиболее часто используемые персонажи фэнтези», как эльфы, гномы и прочие сказочные существа. На наш взгляд, романы пенталогии следует отнести к так называемым историко-фантастическим произведениям, поскольку они являют собой прекрасный пример художественного синтеза исторического романа и жанра «фэнтези» - одной из разновидностей фантастики.

Рассмотрев исторический и этимологический подходы к изучению вопроса об историчности короля Артура и других лиц эпохи «темных веков» (Вортигерн, Амброзий Аврелиан, Утер Пендрагон), крайне сложно дать на него однозначный ответ. Невозможно с уверенностью утверждать, что прототипами легендарных правителей стали те или иные исторические лица. Но то, что они могли существовать на самом деле, представляется вполне возможным. Следует заметить, что описываемые события эпохи «темных веков» и действия исторических героев легенд и хроник обусловлены логикой развития сюжета, а не последовательностью исторических фактов.

Многолетняя работа над источниками и легендами позволила М.Стюарт не только приобрести глубокие знания по истории Британии «темных времен», но и понять дух народных легенд, их исторические корни. Средневековье предстает в пенталогии М.Стюарт в виде истории-легенды на фоне мастерски воссозданного исторического колорита. В пенталогии М.Стюарт создает свой вариант генеалогической циклизации, соединяя сведения из древних легенд и исторических хроник. Своеобразие Артурианы М.Стюарт в первую очередь заключается в удачном сочетании автором исторического и легендарного планов. Нужно отметить, что легендарному плану все же отводится ведущая роль. Указание конкретного времени и места действия в романах пенталогии, с одной стороны, свидетельствует о стремлении писательницы к максимальной достоверности изображения картины того времени, с другой стороны, подчеркивает квазиисторичность повествования.

Что касается социально-политических изменений, имевших место в Британии V-VI веков, художественный вымысел не преобладает над исторической правдой.

Писательница исторически достоверно изображает общую расстановку классовых сил, социально-политические отношения и конфликты. Исторический фон романов пенталогии М.Стюарт представлен многочисленными междоусобными, межплеменными конфликтами и их последствиями. Особое место в пенталогии М.Стюарт отводится разрешению проблем мирного сотрудничества государств и народов («День гнева») и демократического управления государством («Последнее волшебство»). Изображая древнюю Британию, М.Стюарт стремится утвердить идею о том, что подлинным творцом истории и вершителем ее главных судеб является, прежде всего, народ («Полые холмы»). Писательница не оставляются без внимания и проблемы взаимоотношения правителя и народа, ответственность правителя за судьбу страны и народа. М.Стюарт переносит большинство социально-политических конфликтов в морально-этическую сферу. Так, Мерлин, в первых трех романах пенталогии являясь выразителем авторской позиции, духовно живет в своем идеальном мире, в котором единое государство управляется мудрым правителем, чтящим интересы своего народа. Это, по сути, и есть романтическая концепция взгляда на историю самой М.Стюарт.

В пенталогии М.Стюарт современность осмысляется через связь с героическим прошлым. Обращение М.Стюарт к V-VI векам, к той поре, когда в трудных условиях бритты отстаивали свою землю и независимость, определяется высокой патриотической задачей. Размышления о прошлом родной земли ведут писательницу к постижению закономерностей национальной истории и государственности.

Проблему личности М.Стюарт пытается решить именно на примере образа Мерлина. Писательница создает образ творческой личности ученого и государственного деятеля. Прием лишения Мерлина его магических, сверхъестественных качеств, когда на первый план выступает незащищенная человеческая личность с ее многочисленными противоречиями и проблемами, является новаторским в сложившейся артуровской традиции. Также новаторство М.Стюарт заключается в том, что писательница первой в артуровской литературной традиции создала образ юного Мерлина, показала формирование его личности в народной среде. Значительно углубляется традиционная трактовка образов Артура и Мордреда. В образах Моргаузы и Морганы раскрывается их деструктивная роль, как в жизни героя, так и всего государства. Образы, созданные М.Стюарт, представляют собой глубокие психологические исследования различных типов людей.

Главным принципом, которому следует писательница в употреблении названий местностей, является стремление сделать рассказ понятным. В романах встречаются кельтские, латинизированные кельтские и современные названия географических мест. Пейзажистика является, прежде всего, средством косвенного изображения внутреннего состояния героя, перемен в его чувствах и настроениях. С помощью пейзажа также создается определенная «тональность» образа героев. Великолепные пейзажные зарисовки в ходе повествования передают колорит английской природы, делая произведения особенно привлекательными.

Предметная изобразительность в романах пенталогии М.Стюарт занимает особое место. С помощью изображения предметного мира М.Стюарт также создает определенную «тональность» образа. Описание интерьера, одежды, пищи выступает средством персонификации. Писательница стремится в своих произведениях усилить эффект достоверности посредством детализации и тщательно выписанной предметности.

В пенталогии «дух темных веков» воссоздается с помощью очень немногих, но типических языковых примет изображаемой эпохи, которые связаны с ее бытом и духовной культурой. На фоне исторически нейтрального языка писательница вкрапляет в текст языковые особенности описываемого времени: латинские, валлийские и англосаксонские слова и выражения. Вводя в художественный текст некодифицированные элементы (разговорные и иноязычные слова и выражения, диалектизмы), М.Стюарт в первую очередь руководствуется чувством соразмерности и сообразности. В романах М.Стюарт прежде всего хочется обратить внимание на свободное, непринужденное повествование, за внешней простотой которого чувствуется тщательный подбор слов. Употребление синонимичных слов помогает автору разнообразить речь, избегать повторений. Сравнения выступают как один из основных компонентов идиостиля М.Стюарт. Особое место в пенталогии М.Стюарт занимают эпитеты, повторы (анафора, эпифора, хиазм). В романах М.Стюарт довольно часто встречаются параллельные конструкции, аллитерации. Важную роль выполняют также эмоциональные паузы, отмеченные тире и многоточием.

В первых трех романах пенталогии можно говорить о гомодиегетическом нарраторе (по Ж.Женетту). В последующих двух романах пенталогии - «День гнева» и «Принц и паломница» автор уже ведет повествование от третьего лица. В этих романах нарратор как бы растворен в тексте и не наделен какими-нибудь индивидуальными чертами.

Рассыпанные по пенталогии исторические подробности и типические языковые приметы создают атмосферу эпохи, «климат» времени, в котором развиваются сюжеты романов. Читателя покоряет в пенталогии высокое искусство художника, умеющего органически переплести движения случайного и необходимого, индивидуального и общего, частного и целого, личности героев и судеб Британии. В изображении эпохи М.Стюарт подходит не как историк, обязанный скрупулезно следовать фактам во всех мелочах, но как художник, создающий типические образы. Опираясь на легенды и исторические хроники, М.Стюарт остается художником, для которого гораздо важнее воскресить дух и характер эпохи путем художественной интерпретации, чем принести сухие исторические факты, пересказать легенду. Уважение, проявленное писательницей к источникам, помогающим вести рассказ о событиях эпохи «темных времен», не исключает личностного, эмоционального, пристрастного авторского отношения к ним.

 

Список научной литературыАнисимов, Андрей Борисович, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Беда Досточтимый. Жизнь отцов-настоятелей Веармута и Ярроу. Житие св. Катберта. Церковная история народа англов в отрывках. / Пер. М.Р. Ненароковой / Памятники средневековой латинской литературы IV-VII веков. М., 1998.-271 с.

2. Гальфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина / Пер. А.С.Бобовича. М.: Наука, 1984. 286 с.

3. Гильда Премудрый. О погибели Британии / Пер., вступительная часть и примечания Н.Ю.Чехонадской. С.-Пб., 2003. С.9-170.

4. Григорий Турский. История франков / Изд. подг. В.Д.Савукова. М., 1987.

5. Мэлори Т. Смерть Артура. М.: Художественная литература, 1974. 842 с.

6. Ненний. История бриттов // Гальфрид Монмутский. История бриттов / Пер. А.С.Бобовича. М., 1984. 286 с.

7. Стюарт М. Кристальный грот. М., 1993. 444 с.

8. Стюарт М. Полые холмы. Последнее волшебство. М., 1987. 800 с.

9. Стюарт М. День гнева. Принц и паломница. М., 2002. 637 с.

10. Хроники длинноволосых королей / Пер. с лат., статьи и сост. Н.Горелова. СПб.: Азбука-классика, 2004. 352 с.

11. Stewart, М. The Crystal Cave. N.Y.: Morrow, 1970. XVIII, 521 p.

12. Stewart, M. The Hollow Hills. L., N.Y.: Morrow, 1973. 499 p.

13. Stewart, M. The Last Enchantment. L., N.Y.: Morrow, 1979. 448 p.

14. Stewart, M. The Wicked Day. L., N.Y.: Morrow, 1983. 350 p.

15. Stewart, M. The Prince and the Pilgrim. L.: Hodder and Stoughton, 1995. 321 P1. Литература

16. Аверинцев С.С. Аналитическая психология К.Г.Юнга и закономерности творческой фантазии // Вопросы литературы, 1970. №3. - С. 113-143.

17. Александрова Л.П. Советский исторический роман и вопросы историзма. Киев, 1971.- 156 с.

18. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М., 1984. -351 с.

19. Альтшуллер М.Г. Эпоха Вальтера Скотта в России. Исторический роман 1830-х годов. СПб.: Академический проект, 1996. 336 с.

20. Анастасьев Н.А. На пути к герою (О развитии современной литературы Запада) // Вопросы литературы. 1976. - №5. - С. 122-159.

21. Английская литература. 1945-1980. М., 1987. 511 с.

22. Англия и Европа: проблемы истории и историографии. Межвузовский сборник научных трудов. Арзамас, 2001.

23. Андреев Л.Г. Западноевропейская литература XX века // Вопросы литературы. 1983. - №8. - С.130-151.

24. Андреев Л.Г. Зарубежная литература XX века. М., 1996. 574 с.

25. Аносова Г.Е. Формирование принципа историзма в английском классическом романе // Реализм в зарубежных литературах XIX-XX веков. Саратов, 1986. Вып. 8. С.127-136.

26. Арбитман Р. Сквозь призму грядущего // Сб. научной фантастики. М.: Знание, 1985. Вып. 30.

27. Атарова К.Н. Искусство путешествовать // От факта к вымыслу. М., 1987. -С.7-18.

28. Баканов А.Г. Современный зарубежный исторический роман. Киев, 1989. -182 с.

29. Барановский В. К вопросу об определении жанра фэнтези / Internet. http:koi.www.Vladivostok.com/speakingintoques/fantasy.ntm.

30. Барг М.А. Эпохи и идеи. Становление историзма. М., 1987. 348 с.

31. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986. 542 с.

32. Белинский В.Г. Разделение поэзии на роды и виды // Белинский В.Г. Собр. соч. в 9-ти томах: Т.З. М., 1978. - С.294-350.

33. Вельский А.А. Английский роман 1800-1810-х годов. Пермь, 1968.-333с.

34. Вельский А.А. Английский роман 1820-х годов. Пермь, 1975. 204 с.

35. Борев Ю.Б. Введение в эстетику. М.: Советский художник, 1965. 327 с.

36. Бруннер К. История английского языка / Пер. с нем. С.Х.Васильевой. М.: Издательство иностранной литературы. T.I. 323 с.

37. В мире мифов и легенд / Под ред. В.Н.Синельченко. СПб.: Диамант, 1995. -574 с.

38. В поисках короля Артура // Высота 611 №8 (62) 2000. - С.12.

39. Ванчура 3.20 лет английского романа. М., 1968. 115 с.

40. Варфоломеев И.П. Типологические основы жанров исторической романистики /классификация видов/. Ташкент, 1979. 168 с.

41. Вексельман В.М. О путях развития английского исторического романа XIX века // Реализм в зарубежных литературах XIX- XX вв. К проблеме творческих взаимосвязей и литературной преемственности. Саратов, 1989. -С.99-108.

42. Вексельман В.М. Творчество Теккерея 50-х годов XIX века и проблема историзма. Автореферат дисс. к. филол. наук. М.: МГУ, 1988. 23 с.

43. Веселовский А.Н. Славянские сказания и западные легенды. Морольф и Мерлин. Ск-т Петербург, 1872. 350 с.

44. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л., 1940. 648 с.

45. Виноградова О.В. Педагогические условия повышения эффективности чтения подростками литературы. Дисс. к. пед. наук. М.: РГБ, 2003 // Internet, http://dissrsl.ru/diss/03/0655/030655043pdf

46. Воробьева Н.Н. Принцип историзма в изображении характера. М., 1978. -264 с.

47. Воронина Э.А. Зарубежная фантастика и ее читатели (по материалам исследования РНБ «Чтение в библиотеках России») // Знамя. 1997. №5. -С. 23-26.

48. Вышенская Ю.П. Социо-культурные и стилистические коннотации личного имени собственного: (на материале произведений артуровской литературы). Дисс. к. филол. наук. СПб. 2001.-200 с.

49. Гениева Е.Ю. Нетипичные и типичные английские романы // Иностранная литература. 1979. №8. - Ч.З. - 303 с.

50. Глебов А.Г. Становление и развитие раннеклассового общества в англосаксонской Британии, V-IX века. Дисс.д. истор. наук. Воронеж, 1999.-496 с.

51. Горбунов A.M. Зарубежный роман XX века. М., 1982. 349 с.

52. Горский И.К. Польский исторический роман и проблемы историзма. М., 1963.-263 с.

53. Горский И.К. О двух подходах к изучению произведений историко-литературного жанра // Философские науки. 1997. - №3. - С. 10-14.

54. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства. М., 1990. 400 с.

55. Даннинг Р.У. Артур король Запада / Пер. с англ. А.Ю.Смирнова. Ростов н/Д, 1997.-302 с.

56. Дмитриева О. Рождение средневековья: Островной вариант // Знание -сила. 1997.-№8.-С.110-121.

57. Дмитриева О. Рождение средневековья: Белый дракон над Англией // Знание сила. 1997. -№11.- С.78-89.

58. Добиаш-Рождественская О.А. Культура западноевропейского средневековья. М.: Наука, 1987. 350 с.

59. Добровольская И. Фэнтези и фольклор // Литература. 2000,- №3.- С. 35-39.

60. Долин А. История, одетая в роман: Вальтер Скотт и его читатели. М., 1988.- 132 с.

61. Долинин К.А. Лингво-семиотические основы интерпретации прозаического художественного текста: Автореферат дисс. . д. филол. наук. Л., 1988.-20 с.

62. Елистратова А.А. К проблеме соотношения реализма и романтизма ( На материале истории английской литературы конца XVIII начала XIX веков) М., 1956.-20 с.

63. Ерофеев Н.А. Историческая мысль и историческая наука в Англии первой половины XIX века // Историография нового времени стран Европы и Америки. М„ 1967.-С.126-141.

64. Жаринов Е.В. «Фэнтези» и детектив жанры современной англоамериканской литературы. М., 1996. - 126 с.

65. Жаринов Е.В. Историко-литературные корни массовой беллетристики. Дисс. д. филол. наук. М., 1999.-388 с.

66. Желязны Р. Фэнтези и научная фантастика: взгляд писателя // Internet. http://visitweb.com/zelazny.

67. Женетт Ж. Фигуры. Т.2. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. 469 с.

68. Жуткевич В.А. Общая топонимика. Минск. 1968. 203 с.

69. Зарубежная литература XX века: Учебник для вузов / Под ред. Л.Г. Андреева. 2-е изд. М.: Высшая школа, 2004. - 559 с.

70. Затонский Д.В. Искусство романа и XX век. М., 1973. 535 с.

71. Затонский Д.В. Сцепление жанров (место автобиографии, мемуаров, дневника в становлении современного романа) // Жанровое разнообразие современной прозы Запада. Киев: Наукова думка, 1989. С. 4-59.

72. Затонский Д.В. Постмодернизм в историческом интерьере // Вопросы литературы. 1996. - №3. - С. 182-205.

73. Золотцев С. . от лица чародея // Литературное обозрение. 1985. №8. -С.66-68.

74. Ивашева В.В. Английский реалистический роман XIX века в его современном звучании. М., 1974. 464 с.

75. Ивашева В.В. Что сохраняет время. М., 1979. 336 с.

76. Ивашева В.В. Реализм в движении // Вопросы литературы. 1983. №5. -С.84-107.

77. Ивашева В.В. Заключение // Литература Великобритании XX века. М., 1984. С.476-480.

78. Ивашева В.В. К проблеме натурализма в западных литературах второй половины XX века // Вопросы литературы. 1985. №2. С. 68-70.

79. Ивашева В.В. Новые черты реализма на Западе. М., 1986. 288 с.

80. Ивашева В.В. Предисловие // М.Стюарт. Полые холмы. Последнее волшебство. М., 1987. С.4-17.

81. Ивашева В.В. Судьбы английских писателей. М., 1989. 443 с.

82. Иезуитов А. Проблемы психологизма в эстетике и литературе // Проблемы психологизма в советской литературе. Л., 1970. С.39-57.

83. Исторический роман в социалистических странах Европы / Отв. ред. П.М. Топер, Н.Б. Яковлева. М.: Наука, 1989. - 267 с.

84. История зарубежной литературы XIX века: В 2 частях / Под ред. Н.П.Михальской. М., 1991.-254 с.

85. Кабаков Р.С. «Повелитель Колец» Дж. P.P. Толкиена и проблема современного литературного мифотворчества. Автореферат дисс. к. филол. наук. ЛПУ им. А.И. Герцена. Л., 1989. - 16 с.

86. Кагарлицкий Ю.Н. Что такое фантастика? М.: Художественная литература, 1974. 352 с.

87. Кедова Л.А., Гунько А.В. Артуровские легенды и замок Тинтагиль: неразгаданная загадка истории. Харьков, 1999. 19 с.

88. Кельтская мифология: Энциклопедия / Пер. с англ. С.Головой, А.Голова. -М., 2002.-640 с.

89. Клименко Е. Традиции и новаторство в английской литературе. Л., 1961. 192 с.

90. Кобрин К.Р. От «Мабиногион» к «Психологии искусства». Избранные опыты на историко-культурные темы. СПб., 1999. 70 с.

91. Кобрин К.Р. От мифотворчества к эксгумации (Король Артур у Гальфрида Монмутского и Гиральда Камбрийского) // Язык и культура кельтов. Материалы IV коллоквиума. СПб., 1995. С. 23-27.

92. Ковтун Е.Н. «Истинная реальность» fantasy // Вестник МГУ. Серия 9. Филология, 1998.-№3,-С. 106-115.

93. Ковтун Е.Н. Поэтика необычайного: художественные мифы фантастики, волшебной сказки, притчи и мифа. М., 1999. 231 с.

94. Ковтун Е.Н. Типы и функции художественной условности в европейской литературе первой половины XX века. Дисс. д. филол. наук. М.: МГУ, 2000.-389 с.

95. Козлова Г.А. Легендарно-историческая тетралогия Мэри Стюарт: Дисс. к. филол. наук. М., 1989. 189 с.

96. Комаринец А.А Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола. М, 2001.-462 с.

97. Комаровская Т.Е. Проблема исторического романа США XX века. Дисс. д. филол. наук. М., 1994. 330 с.

98. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. М., 1972. -165 с.

99. Кормилов С.И. Художественный историзм как теоретическая проблема // Филологические науки. 1977. №4. - С. 17-25.

100. Кормилов С.И. К общей теории художественно-исторической литературы // Филологические науки. 1979. №4. - С.3-10.

101. Косарев А.Ф. Философия мифа: мифология и ее эвристическая значимость. М.: Per Se СПб.: Унив. кн., 200. 302 с.

102. Красавченко Т.Н. Реальность, традиции, вымысел в современном английском романе // Современный роман. Опыт исследования. М., 1990. С. 126-128.

103. Кратасюк Е.Г. Репрезентации прошлого в массовой культуре последней трети XX века: легенды артуровского цикла в кинематографе и рекламе. Дисс. . к. культ, наук. М., 2002. 204 с.

104. Кризисные 70-е? Беседа в редакции: Основные тенденции в современной литературе Англии и США // Иностранная литература. 1979. №10. -С.201-214.

105. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. 192с.

106. Ларионов В.Л. Англосаксонское завоевание Британии и борьба за политическое господство (сер. IV-VII века). Автореферат дисс.к. истор. наук. М., 1993.- 19 с.

107. Леви-Стросс К. Структурное изучение мифов // Вопросы философии. 1970. -№6.-С.31-36.

108. Левидова И.М. Судьба романа и повести в Англии в 70-х годах // Реализм и модернизм в литературе капиталистических стран Западной Европы, США и Японии. М., 1980. С. 105-124.

109. Ленобль Г.М. История и литература. М., 1977. 302 с.

110. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

111. Литвиненко Н.А. Французский исторический роман первой половины XIX века: Эволюция жанра. М.: УРАО, 1999. С.3-4.

112. Лихачева С. Миф работы Толкина // Литературное обозрение. 1993. -№11/12. С. 91-104.

113. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М., 1991. 524 с.

114. Лотман Ю.М. Массовая литература как историко-культурная проблема // Ю.М. Лотман. Избранные статьи: В Зт. Т.З. 1993. 480 с.

115. Лотман Ю.М. Выход из лабиринта // У.Эко. Имя розы. М.: Книжная палата, 1989.-С. 650-669.

116. Лошкарева М.Е. Освободительная борьба валлийцев и ее отражение в легендарной традиции Уэльса (XII-XV века). Дисс. к. истор. наук. М., 2001.-208 с.

117. Майер Р. В пространстве время здесь.: История Грааля / Пер. с нем. В. Витковского, М. Витковского. М., 1997. 351 с.

118. Макаровская Г.В. Типы исторического повествования. Саратов, 1972. -236 с.

119. Маракуев А.В. Краткий очерк топонимики как географической дисциплины. УЗ Казахск. Ун-та, Т. 18, Вып. 2, 1954. - 125 с.

120. Мелетинский Е.М. Средневековый роман: происхождение и классические формы. М., 1983.-304 с.

121. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986.-318 с.

122. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М., 1995. 407 с.

123. Мельникова Е.А. Меч и лира: англосаксонское общество в истории и эпосе. М., 1987.-203 с.

124. Мельникова Т.Н. Топонимия Англии в ее историческом развитии. Дисс. . д. филол. наук. СПб., 1993. -480 с.

125. Методология современного литературоведения. Проблемы историзма. М., 1978.-367 с.

126. Мисник М.Ф. Лингвистические особенности аномального художественного мира произведений жанра фэнтези англоязычных авторов. Дисс. к. филол. наук. М., 2006. 159 с.

127. Мифологический словарь / Гл. ред. Е.М. Мелетинский. М., 1991. - 736 с.

128. Мифы народов мира: Энциклопедия: в 2 т. / Гл. ред. С.А. Токарев. 2-е изд. Т. 1.-М., 1998.-671 с.

129. Михайлов А.В. О Людвиге Тике, авторе «Странствий Франца Штернбальда». М., 1987. 79 с.

130. Михайлов А.Д. Артуровские легенды и их эволюция // Томас Мэлори. Смерть Артура. М., 1974. С. 793-828.

131. Михайлов А.Д. Книга Гальфрида Монмутского и ее судьба // Гальфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина / Пер. А.С.Бобовича. М.: Наука, 1984.-С. 267-280.

132. Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. М., 1976. 351 с.

133. Михальская Н.П. Пути развития английского романа 1920-1930-х годов. М.: Высшая школа, 1966. 269 с.

134. Михальская Н.П., Аникин Г.В. Английский роман XX века. М.: Высшая школа, 1982.- 192 с.

135. Михальская Н.П., Аникин Г.В. История английской литературы. М.: Высшая школа, 1985.-431 с.

136. Мортон А. История Англии. М., 1950. 463 с.

137. Мортон А. Артуровский цикл и развитие феодального общества / Пер. Г.Е.Прохоровой //Томас Мэлори, Смерть Артура. М., 1974. С. 767-792.

138. Мортон А. От Мэлори до Элиот. М., 1970. 256 с.

139. Муравьев В. Сотворение действительности // Дж.Толкин. Хранители. М., 1983.С. 5-16.

140. Мэй У. Кто были древние бритты? М., 2001. 179 с.

141. Наркирьер Ф.С. Французский роман наших дней. М.: Наука, 1980. 342 с.

142. Николаев П.А. Историзм в художественном творчестве и в литературе. М„ 1983.-366 с.

143. Николаева А. О волшебной истории // Наука и жизнь. 2002.-№5. С.78-84.

144. Никитина И.П. Средневековье и современность: эволюция художественного пространства // От массовой культуры к культуре индивидуальных миров: Сб. статей. / Отв. ред. Е.В.Дуков, Н.И.Кузнецова. М., 1998.-С.330-340.

145. Овчинников Г.К. Краткий очерк развития русской историософской мысли // Философия истории в России. Хрестоматия. М., 1996. С.7-8.

146. Орестов О. Легенды и быль о короле Артуре // Вокруг света. 1971. №1 январь. - С.63-66.

147. Орлов С.А. Исторический роман Вальтера Скотта. Горький, 1960. 480с.

148. Осипов А.Н. Фантастика от «А» до «Я» (Основные понятия и термины): Краткий энциклопедический справочник. М.: Дограф, 1999. 352 с.

149. Оскоцкий В.Д. Роман и история: Традиции и новаторство советского исторического романа. М., 1980. 384 с.

150. Павлова Н.С. Типология немецкого романа. 1900-1945. М.: Наука. 1982. -279 с.

151. Пашигорев В.Н. Немецкий антифашистский исторический роман 30-х годов: Автореферат дисс. к. филол. наук. Л., 1970. 21 с.

152. Пауткин А.И. Советский исторический роман. М., 1970. 111 с.

153. Петров С.М. О реализме как художественном методе // Вопросы литературы. 1957. №2. - С.32-36.

154. Петров С.М. Русский исторический роман XIX века. М., 1984. 374 с.

155. Писатели Англии о литературе XIX-XX веков: Сб. статей / Сост. К.Атаров, предисловие А.Аникста. М., 1981. 410 с.

156. Платов А. В поисках Святого Грааля: Король Артур и мистерии древних кельтов. М., 2002.-190 с.

157. Плотникова С.Н. Концептуальный стандарт жанра фэнтези // Жанры речи: сборник научных статей. Вып.4. Жанр и концепт. Саратов:ГосУНЦ «Колледж», 2005. С. 262-272.

158. Помогалова Н.В. Фэнтези и социализация личности: социально-философский анализ. Дисс. к. филол. наук. М. 2005. 157 с.

159. Проблемы английской литературы XIX-XX веков / Под ред. В.В. Ивашевой. М., 1974. 246 с.

160. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. М.: Наука, 1976. 325 с.

161. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2000. -333 с.

162. Прохорова Н. Приглашение к бегству // Знание сила. - 1997. - №8. -С.150-157.

163. Райнеке Ю.С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Великобритания, Германия, Австрия): Автореферат дисс. к. филол. наук. М., 2002.- 18 с.

164. Реизов Б.Г. Творчество Вальтера Скотта. М.-Л., 1965. 497 с.

165. Реизов Б.Г. Французская романтическая историография Л., 1956. 535с.

166. Реизов Б.Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма. Л., 1958.-567 с.

167. Рымарь Н.Т. Современный западный роман. Проблемы эпической и лирической формы. Воронеж, 1978. 126 с.

168. Рытова И.Г. Лингвистические основы стилизации речи персонажей в английском историческом романе. Дисс. к. филол. наук. М., 1991 198 с.

169. Савело К.Ф. Раннефеодальная Англия. Л., 1977. 144 с.

170. Садовская М.С. Борьба бриттов против римского владычества в I нач. III вв. н. э.: Автореферат дисс. к. истор. наук. М., 1968. - 19 с.

171. Сайченко В. К вопросу об определении жанра фэнтези // Internet: http://enclave.kubannet.ru/stats/genre.htm.

172. Сапковский А. Дорога без возврата: повести, рассказы, эссе. М.: ACT, 1999.-245 с.

173. Саруханян А.П. Реализм и современный английский роман // Прогрессивные тенденции в литературах капиталистических стран в 1970-е годы. М., 1983.-С.127-152.

174. Серебров Н.Н. Генрих Манн. М.: Наука, 1964. 295 с.

175. Скачков И.В. Нравственные уроки истории. М.: Советский писатель, 1984. -256 с.

176. Соколова Н.И. Литературное творчество прерафаэлитов в контексте «средневекового возрождения» в викторианской Англии. Дисс. . докт. филол. наук. М., 1995. 533 с.

177. Соловьева Н.А. У истоков английского романтизма. М., 1988. 232 с.

178. Сорокина В.В. Роль традиций в английском романе // Современные проблемы романа в советском и зарубежном литературоведении. М., 1984. -С.116-128.

179. Сучков Б.Л. Исторические судьбы реализма. Размышления о творческом методе. М., 1977.-528 с.

180. Сучков Б.Л. Лики времени. T.l. М.: Художественная литература, 1976. -416 с.

181. Тойнби А.Дж. Постижение истории: Избранное / Пер. с англ. Е.Д.Жаркова: Под ред. В.И.Уколовой, Д.Э.Харитоновича. М.: Айрис пресс. 2002.-638 с.

182. Толкин Дж.Р.Р. О волшебных сказках // Лист работы Мелкина и другие волшебные сказки. М., 1991.-298 с.

183. Тодоров Ц. Введение в фантастическую литературу. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. 144 с.

184. Топоров В.Н. Мир. Ритуал. Символ. Образ. Исследование в области мифопоэтического: Избранное. М., 1995. 624 с.

185. Тресиддер Д. Словарь символов / Пер. с англ. С.Палько. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001.-448 с.

186. Урнов Д.М., Урнов Н.Б. Литература и движение времени. М., 1978. 267с.

187. Урнов Д.М. Вехи традиций в английской литературе. М., 1986. 380 с.

188. Флоровская О.В. Французский исторический роман XX века. (60-70-е гг.). Кишинев: Штиинца, 1989. 126 с.

189. Хализев В.Е. Введение в литературоведение: Литературное произведение. Основные понятия и термины. М.: Высшая школа, 1999. 555 с.

190. Хейзинга Й. Осень средневековья. М.: Наука, 1988. 544 с.

191. Хокинс Д.С., Уайт Дж. Разгадка тайны Стоунхенджа. М., 1984. 242 с.

192. Хроники длинноволосых королей / Пер. с лат., статьи и сост. Н.Горелова.- СПб.: Азбука-классика, 2004. 352 с.

193. Чехонадская Н.Ю. Святой Гильда и падение Римской Британии. Дисс.к. истор. наук. М., 2001. -351с.

194. Чехонадская Н.Ю. Гильда: видение из иного мира. С.-Пб., 2003. 458с.

195. Широкова Н.С. Древние кельты на рубеже старой и новой эры. Л.: Издательство Ленинградского ун-та, 1989. 224 с.

196. Шишкин А.П. Современный английский роман (Проблемы войны и мира). М, 1983.- 104 с.

197. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры (Кошелев), 2003. -311 с.

198. Штейнман М.А. Поэтика английской иносказательной прозы XX века (Дж.Р.Р.Толкин и К.С.Льюис). Дисс. к. филол. наук. М. 2000. 224 с.

199. Эко У. Средние века уже начались // Иностранная литература. 1994. №4.- С.259-268.

200. У.Эко. Заметки на полях «Имени розы» // Имя розы. М.: Книжная палата, 1989. С. 425-467.

201. Энциклопедия фантастики. Кто есть кто / Под ред. Вл. Гакова. Минск, 1995.-693 с.

202. Языковые процессы современной художественной литературы. Проза. / Отв. ред. докт. филол. наук А.И. Горшков, докт. филол. наук А.Д. Григорьева. М.: Наука, 1977. 336 с.

203. Ясперс К. Смысл и назначение истории / Пер. с нем. и вступ. ст. П.П.Гайденко; Коммент. В.Н.Кетасонова. 2-е изд. М.: Республика, 1994. - 527 с.

204. Яшенькина Р.Ф. Становление историзма в западноевропейской литературе XIX века // Уч. пособие по спецкурсу. Пермь, 1978. 92 с.

205. Alcock L. Arthur's Britain. History and Archaeology AD 367-634. L, 1971. -266 p.

206. Ashe G. King Arthur's Avalon. The Story of Glastonbury. N.Y., 1958. 384 p.

207. Ashe G. The Quest for Arthur's Britain. L, 1968. 282 p.

208. Ashe G. The Discovery of King Arthur. L., 1985. 237 p.

209. Ashley M. Who's Who in Horror and Fantasy Fiction. L.: Elm Tree Books. -240 p.

210. Barber R. King Arthur in Legend and History. L., 1973. 192 p.

211. Beck W., Clowers N. Understanding American History through Fiction. N.Y., 1975.-210 p.

212. Blain V., Clements P., Grundy I. The feminist companion to literature in English: women writers from the Middle Ages to the Present. L.: B.T.Batsford Ltd, 1990.- 1231 p.

213. Blair P.H. Roman Britain and early England. L, 1969. 309 p.

214. Borcherding D.H. Science Fiction and Fantasy Writer's Sourcebook. Cincinnati, Ohio, 1998. 505 p.

215. Bosworth J, Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary. L.: Oxford University Press, 1954.-768 p.

216. Boucher A. The N.Y. times book review, 1963, October 24. P. 46.

217. Boucher A. The N.Y. times book review, 1966, April 10. P. 28.

218. Butterfield H. The Historical Novel. Cambridge, 1924. 236 p.

219. Cam H. Historical Novel. L., 1961. 115 p.

220. Chadwick N.K. Studies in Early British History. Cambridge, 1954. 281 p.

221. Chadwick N.K. Celtic Britain. L., 1964. 238 p.

222. Coghlan R. The Encyclopedia of Arthurian Legends. Shaftesbury, 1991 384p.

223. Collingwood R.G., Myers J.N.L. Roman Britain and the English Settlements. 2nd ed. Oxford: At the Clarendon Press, 1937. 515 p.

224. Crawford O.G.S. Map of Roman Britain. 3rd ed. Chessington: Ordnance Survey, 1956.- 162 p.

225. Currey L.W. Science Fiction and Fantasy Authors. A Bibliography of First Printings of Their Fiction and Selected Nonfiction. Boston, Massachusetts, 1979.-571 p.

226. Dictionary of English Women Writers / Ed. by Janet Todd. L.: Routledge, 1989.-762 p.

227. Dillon M., Chardwick N. Celtic Realms. L., 1967. 430 p.

228. Doherty J.J. Arthurian Fantasy, 1980-1989: An Analitical and Bibliographical Survey // Internet: http://www.smu.edu/arthuriana/BIBLIO-PROJECT

229. Ekwall E. The Concise Oxford Dictionary of English Place-names. Oxford: At the Clarendon Press, 1960. 524 p.

230. Field J. Place-Names of Great Britain and Ireland. L., 1980. 208 p.

231. Fleishman A. The English Historical novel: Walter Scott to Wirginia Woolfe. Baltimore and L., 1971. 262 p.

232. Foot A.C. Cat on a Tudor roof // Washington post. 1976. August 15, Monday. -P. 4.

233. Gerber R. Utopian Fantasy. A Study of English Utopian Fiction since the End of the 19th Century. L.: McGrow Hill Book Company, 1973.- 168 p.

234. Gelling M. Place-Names in the landscape. L.: Melbourne, 1984. 326 p.

235. Goodrich N.L. King Arthur. N.Y., Toronto, 1986. 225 p.

236. Haddon C. Sunday times magazine. 1976. June 13. - P. 36-39.

237. Hanning R.W. The Vision of History in Early Britain from Gildas to Geoffrey of Monmouth. N.Y., L., 1966. 271 p.

238. Hemmings F.W.G. Mary Queen of hearts // New Statesman. 1973. November 5.-P. 698.

239. Holmes M. King Arthur: A Military History. London: Blandford Press, 1996. -117 p.

240. Hutcheon L. A Poetic of Postmodernism: History, Theory, Fiction. L.: Routledge, 1988.- 126 p.

241. Irwin W.R. The Game of the Impossible: Rhetoric of Fantasy. Chicago: University of Illinois Press, 1976. 248 p.

242. Jarman A. Geoffrey of Monmouth. Cardiff, 1966. 98 p.

243. Justice K.L. Science Fiction, Fantasy and Horror Reference: An Annotated Bibliography of Works about Literature and Film. Jefferson, North Carolina; McFarland and Company, Inc., 1989. 226 p.

244. Lascelles M. The Storyteller Retrieves the Past: Historical and Fictional History in the Art of Scott, Stevenson, Kipling and Some Others. Oxford, 1980. 167p.

245. Levin M. Touch not the cat // The N.Y. times book review. 1976. August 29. -P. 20.

246. Levin M. The Last Enchantment // The N.Y. times book review. 1979. -September 2. P. 9,19.

247. Lingenfelter K., Stuckey L. Detailed Literary Breakdown of the Arthurian Saga by Mary Stewart // Internet: http://www. allscifi.com/Topics/info 8177. asp? BCID=80673873

248. Loomis R.S. Wales and Arthurian Legend. Cardiff, 1956. 231 p.

249. Lukacs G. The Historical Novel / Trans, from the German by Hannfh and Stanley Mitchell. L., 1982. 363 p.

250. Mace E. Writers at Work Today // Observer magazine. 1968. December 8. -P.31,38.

251. Manlove C.N. Modern Fantasy: Five Studies. N.Y.: Cambridge University Press, 1975.-272 p.

252. Manlove C.N. The Impulse of Fantasy Literature. L., 1983. 175 p.

253. Morris J. The Age of Arthur. A History of British Isles from 350 to 650. L., 1973.-246 p.

254. Morris J. Places and Peoples, and Saxon Archaeology. Arthurian Period Sources Vol.4. Chichester, 1975. 230 p.

255. Mussel K. Twentieth century romance and gothic writers. Detroit, Michigan. 1982.-P. 646-647.

256. Newquist R. Counterpoint. Chicago - N.Y. - San Francisco, 1964. - P. 565.

257. Oman Ch. English before the Norman Conquest. L.: Methuen and Co. Ltd, 1938.-679 p.

258. Placing Science Fiction and Fantasy / Ed. by G.E. Slusser, E.C. Rabkin, R. Scholes. Carbondale: Southern Illinois University Press, 1983. - 348 p.

259. Ranee N. The Historical Novel and Popular Politics in Nineteenth-Century England. L, 1975.- 176 p.

260. Reaney P.H. The Origin of English Place-Names. L., 1961. 277 p.

261. Robertson N. The N.Y. times book review. 1979. September 2. - P. 17-18.

262. Saklatvala B. Arthur: Roman Britain's Last Champion. Newton Abbot, 1967. -221 p.

263. Sanders A. The Victorian Historical novel, 1840-1880. L., 1978. 264 p.

264. Shaw H.E. The Forms of Historical Fiction: Sir Walter Scott and his successors. Ithaca and L., 1983.-257 p.

265. Sheppard A.T. The Art and Practice of Historical Fiction. L., 1930. 279 p.

266. Solinas L.A. The Grandfathers of Fantasy. // Internet: http://www.sffworld.eom/authors/s/solinasla/articles/grandfathers.htm.

267. Spivack C. Merlin Revivifies: the Celtic wizard in the modern literature // The Cennical review. Michigan, 1978. V.22. P. 164-179.

268. St. James Guide to Fantasy Writers / Ed. By David Pringle. Detroit: St. James Press, 1996.-711 p.

269. Starr N.C. King Arthur Today: The Arthurian Legend in English and American Literature. N.Y., 1954.- 143 p.

270. Swanson J., James D. By a Woman's Hand / A Guide to Mystery Fiction by Women. N.Y.: Berkley Books, 1994. 254 p.

271. Taylor В., Brewer E. The Return of King Arthur. Cambridge, 1988. 382 p.

272. The Arthurian Encyclopedia / Ed. Lacy N.J. etc. Garland Publishing, Inc. N.Y.; L., 1986.-649 p.

273. The Arthurian Revival. Essay on Form, Tradition and Transformation / Ed. by Debra N. Mancoff. N.Y.: Garland, 1992. 345 p.

274. The Encyclopedia of Fantasy / Ed. by John Clute and John Grant. L.: Orbit, 1997.- 1049 p.

275. The Quest for Arthurian Britain. L., 1969. 187 p.

276. The Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. by C.T. Onions. Oxford, Clarendon Press. 1978. 1024 p.

277. Thomas C. Celtic Britain. L., 1986. 253 p.

278. Thompson R.H. The Return from Avalon: A Study of the Arthurian Legend in Modern Fiction. Westport, СТ.: Greenwood Press, 1985. 321 p.

279. Thompson R.H. Interview with Mary Stewart / Return to the Contents Page of Thompson's Interviews with Authors of Modern Arthurian Literature / Internet: http://www.castle.kulichki.net/artur/artfant.shtml

280. Tillotson K. Novels of the Eighteen-Forties. Oxford, 1954. 275 p.

281. Timmerman J.H. Other Worlds: The Fantasy Genre. Bowling Green, Ohio: Bowling Green State University Popular Press, 1983. 234 p.

282. Tuck D.H. The Encyclopedia of Science Fiction and Fantasy. Chicago, Advent. Publ., 1974.-286 p.

283. Zachrisson R.E. Roman, Celts and Saxons in Ancient Britain: An Investigation into the Two Dark Centuries (400-600) of English History // Skrifter utgivna av kungl. Humanistiska vetenskrapssamfundet: Uppsala. Leipzig, 1927. P. 1-95.