автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Фоно-морфологические и лексические особенности буркиханского диалекта агульского языка

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Магомедова, Эльвира Джавадовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Фоно-морфологические и лексические особенности буркиханского диалекта агульского языка'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Магомедова, Эльвира Джавадовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ФОНЕТИКА БУРКИХАНСКОГО ДИАЛЕКТА

Вокализм.

Консонантизм.

ГЛАВА II. МОРФОЛОГИЯ БУРКИХАНСКОГО ДИАЛЕКТА

Имя существительное.

Имя прилагательное.

Имя числительное.

Местоимение.

Глагол.

Наречие.

Союзы.

Частицы.

Междометия.

ГЛАВА III. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ БУРКИХАНСКОГО ДИАЛЕКТА.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Магомедова, Эльвира Джавадовна

Буркиханский (или гекхунский, гехюнский) диалект занимает западную периферию агульского языка, гранича на юго-западе с керенским, а на юго-востоке и севере с собственно агульским диалектам. На северо-западе бурки-ханский диалект граничит с даргинским языком. В некоторых историографических работах прошлого века буркиханцев, равно как и цирхинцев, по ошибке относили к даргинцам. До Октября жители села Буркихан1 входили в состав Казикумухского ханства, что отразилось в их быте и культуре, а также в языке. Некоторые следы влияния лакского языка на буркиханский диалект прослеживаются в лексике.

Изучение буркиханского диалекта началось с конца прошлого века. Первые материалы по буркиханскому и кошанскому диалектам опубликовал Р.Эркерт в сводной работе «Die Sprachen des kaukasischen Stammes» [Erckert 1895: 32-42]. Материал в этой работе изобилует неточными записями и состоит из списка слов, оборотов речи, а также грамматического очерка, который занимает всего лишь две страницы. Как отмечает Е.А. Бокарев, «материал, приведенный в книге Эркерта, очень недостоверен и полон грубых ошибок. Несовершенная и непоследовательная транскрипция делает факты языка совершенно неузнаваемыми» [Бокарев 1961: 26].

А.А.Магометов считает, что «В работе Р.Эркерта, . встречаются наряду с явно непригодными записями и более-менее удачные в отношении точности записи», и далее заключает: «наряду с неточностями в материалах Эркерта имеются и положительные наблюдения» [Магометов 1970: 9-10]. Он подвергает подробному анализу работу Р.Эркерта. Комментируя те или иные положения, выдвинутые Р.Эркертом, и положительно оценивая их, А.А.Магометов

1 Село Буркихан (Бурк1ихан) расположено на с еверо-западе в шести километрах от районного центра (с. Тпиг) у левого берега небольшой реки (.Гаъхъуънарин нецк), впадающей в Чирагчай. Имеются и другие названия села - Гаьхъуън, Даъхъуън. расширяет материальную базу его построений за счет данных других диалектов, которыми не располагал Р.Эркерт. Он дополняет и уточняет некоторые его выводы (См., например, дополнения относительно различения форм инклюзива и эксклюзива, наблюдающегося в керенском диалекте, или наличия в агульском языке наряду с десятичной системой числительных и двадцатиричной, что по вполне понятным причинам осталось неотмеченным у Р.Эркерта и

ДР-)

Первое монографическое исследование агульского языка осуществил А.Дирр [Дирр 1907]. Работа его построена на материале буркиханского диалекта. А. Дирр, как и Р. Эркерт, агульский язык делит на два наречия: собственно агульское и кошанское.1 Он пишет, что представляет читателю исследование агульского наречия, что же касается кошанского, замечает он, то некоторые материалы по нему имеются у Р. Эркерта. При этом он отмечает, что и он намерен заняться изучением кошанского наречия [Дирр 1907: I]. Информаторами у А. Дирра были выходец из Буркихана Абидбек Мусабек-оглы и житель селения Арчи Магомед Магомедханов. Второй информатор хотя и был арчинцем, но хорошо знал агульский язык и имел навыки в лингвистической работе, так как уже работал с А. Дирром при исследовании им арчинского языка. Вместе с тем Н.С. Трубецкой не без основания полагал о целесообразности перепроверки агульского материала А Дирра, используя для этой цели «настоящего агульца».

1 Подчеркивая диалектную дифференциацию агульского языка необходимо отметить, что . речь носителей кошанского диалекта сильно отличается от речи представителей других диалектов и потому почти им непонятна. Различия же, наблюдающиеся в речи представителей других диалектов и говоров, не препятствуют их взаимопониманию. Языковые различия кошанского диалекта и других диалектов и говоров в основном касаются фонетики и лексики. Эти различия дали повод предшествующим исследователям выделить в агульском языке два наречия: кошанское, куда входит речь трех населенных пунктов (Худиг, Арсуг и Буршаг), и собственно агульское - речь всех остальных селений.

Известно, что сравнительно-исторический метод применительно к дагестанскому материалу впервые использовал Н.С. Трубецкой [см. Климов 1971; 1986; 1993; Алексеев 1976; 1993; Ярцева 1993 и др.], однако уже в работах А. Дирра можно обнаружить элементы сравнительного анализа. Так, он находит, что к агульскому языку ближе всего стоит табасаранский язык, и далее переходит «к сравнению агульской грамматики с табасаранскою и кюринскою» (с. 111); приводит сравнительную таблицу склонения имен существительных агульского, лезгинского (по А. Дирру - кюринского) и табасаранского языков.

Подобно имени существительному, сравнительная таблица указанных языков приводится и по прилагательному, и глаголу. В некоторых глаголах, как отмечает А. Дирр, содержатся местные префиксы (превербы), которые функционируют в агульском, табасаранском, лезгинском, рутульском, цахур-ском и удинском языках. Необходимо добавить, что широко они представлены и в шахдагских языках [см. Хидиров 1964; 1981; Алексеев 1983].

У А. Дирра встречаются и некоторые неточности при анализе агульского (буркиханского) материала. Некоторые наблюдения в области фонетики у А.Дирра носят субъективный характер. Ср. его замечание относительно беглого гласного, который слышится между гласными е (аь), и и гортанным согласным (с. 3). Неотмеченными остались фарингализованные согласные: фа-рингализация передается гласными.

А. Дирр не смог отличить аффрикату дж от спиранта ж, поэтому многие слова с аффрикатой дж он передает при помощи ж, или эти формы передаются параллельно: жик1ес «искать» (с. 174), жикъе «короткий» (с. 175), к1иж «письмо» (с. 1%0),руж «хвост» (с. 187), идже/иже «добрый» (с. 172) и др.

Для А. Дирра родительный падеж служит основой, от которой образуется косвенная основа. Он пишет: «Суффиксы склонения приставляются к основе косвенных падежей. Изучение образования родительного падежа покажет нам формы, которые принимают эти основы» [Дирр 1907: 4]. В действительности же косвенной основой служит эргативный падеж, от которого образуются другие косвенные падежи (родительный и дательный).

А. Дирр отмечает, что слова на у принимают в родительном падеже в: су «гора» - суван, mlaxly «опухоль» - mlaxlyeuu. В некоторых односложных словах, оканчивающихся на негубной гласный, также появляется в: xla «овца» -х1аван. В действительности же в буркиханском диалекте в родительном падеже (как и в других падежах) восстанавливается согласный основы, который выпал в конечной позиции слова. Ср. данные слова в литературном агульском языке: т1аг1уб «опухоль», х1уб «овца», а также в фитинском говоре: сув «гора».

В лексическом материале (в сборнике слов и указателе) также встречаются погрешности: они касаются не только фонетической стороны слова, как, например, в словах к1аремум вместо к1аремум «каменный уголь», мурт1 вместо муртт «угол», ик1е вместо икке «тонкий» (о круглых предметах)», некьв вместо нехъв «саман» и др., но и неверной передачи значения слова: вартт «вниз» вместо «вверх», идже «вкусный» вместо «хороший», хул «след» вместо «борозда» и т.д.

В 1941 году выходит в свет работа Р. Шаумяна «Грамматический очерк агульского языка», в которой автор исследует вопросы фонетики и морфологии с учетом диалектных различий. A.A. Магометов, анализируя работу, отмечает, что «В исследовании Р. Шаумяна привлечен материал говоров агульского языка, чем оно выгодно отличается от работы А. Дирра» [Магометов: 1970, 12]. Р. Шаумяном впервые определены границы агульских диалектов: на основе языковых различий выделяются три диалекта - собственно агульский, керенский, кошанский. Вместе с буркиханским диалектом, описанным А. Дир-ром, работа Р. Шаумяна представляет полную картину диалектного членения агульского языка. Помимо указанных диалектов Р. Шаумян выделяет еще три промежуточных говора: фитинский, который примыкает к кошанскому диалекту, хпюкский, тяготеющий к керенскому диалекту, и цирхинский говор, который по своей лексике близок к кошанскому диалекту, но по основным морфологическим признакам относится к собственно агульскому диалекту.

Рассматриваются и вопросы, касающиеся общих черт у тех или иных диалектных групп агульского языка со смежными языками лезгинской группы. В одну группу входят собственно агульский и керенский диалекты, которые «имеют много общих черт, - указывает Р. Шаумян, - с языками лезгинским и особенно рутульским, в другую группу входят гекхунский и кошанский диалекты, которые тяготеют к табасаранскому» [см. Шаумян 1941: 13]. Указывается, что кошанский диалект с табасаранским языком особенно сближаются на лексической основе, керенский с лезгинским сближает система числительных. Общее же, что сближает агульский язык с лезгинским - отсутствие в них грамматических классов и личного спряжения глагола.

Работа Р. Шаумяна состоит из описания фонетики, морфологии и сопровождается диалектными текстами с подстрочными переводами, агульско-русским словарем, иллюстрациями и диалектологической картой агульского языка. Тексты состоят из сказок, пословиц, загадок, частушек и записаны у жителей селений Тпиг (собственно агульский диалект), Усуг (керенский диалект), Буршаг и Худиг (кошанский диалект). В фонетической части дается характеристика гласных и согласных, локализация тех или иных зуков и их диалектные различия. Приводится восемьдесят шесть звуков, из которых шесть гласных, а остальные согласные. Относительно характеризуемых Р. Шаумяном звуков A.A. Магометов пишет: «Звуковая система, приведенная автором, усложнена: столь сложная звуковая система не характерна для агульского языка» [см. Магометов 1970: 12]. С этим нельзя не согласиться. Осложнена система согласных. Так, например, смычные у Р. Шаумяна образуют пятичленный ряд вместо четырехчленного, а аффрикаты - четырехчленный вместо трехчленного. Избыточными здесь являются нейтральные звуки (См. таблицу согласных нас. 19).

Приводятся звуковые соответствия в области гласных и согласных. Среди гласных звукосоответствия отмечаются и между описываемым нами бурки-ханским диалектом и собственно агульским: а-у(уь): г1ар - zlyp «заяц»; xlap - х1уър «село» и др. В области согласных - переход д р: дар - дад «отец»; уригъ -удигь «перед» и др. Отмечается, что буркиханский диалект имеет тенденцию к усечению конечных губных согласных: вар — тп.г. варв «пчела»; ру -руб «игла». Приводятся звуковые соответствия в области согласных и между другими группами диалектов агульского языка. Отмечается, что ударение в двусложных словах стоит на последнем слоге, в трехсложных словах - на втором слоге с конца слова, а в многосложных - на третьем слоге с конца.

В морфологии подробно подвергаются исследованию имена существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глагол, наречия, а из служебных частей речи - союзы. Из словообразовательных аффиксов выделяются: -ваъл - суффикс для образования отвлеченных понятий, -хъан, -тти (-ди), -ла, -на, -уъй (-ри).

Более подробный анализ работ А. Дирра и Р. Шаумяна можно найти в исследовании A.A. Магометова [см. Магометов 1970: 10-15].

Большой вклад в изучение агульского языка внесла монография A.A. Магометова «Агульский язык» [см. Магометов 1970]. Ряд вопросов, который был затронут в работах предыдущих исследователей, в ней получил свое дальнейшее развитие. Были уточнены диалектные границы и определен их статус. В отличие от A.M. Дирра и P.M. Шаумяна, которые в агульском языке различали наречия и диалекты, A.A. Магометов считает, что эти различия носят характер говоров. «Если говорить о диалектах в агульском языке, - заключает A.A. Магометов, - то можно было бы говорить о собственно-агульском и кошанском диалектах» [Магометов 1970: 15]. P.M. Шаумян фитинский говор считает промежуточным, который примыкает к кошанскому диалекту, Магометов же выделяет его как самостоятельный наравне с собственно агульским, керенским, буркиханским и кошанским говорами. Как основные отличительные черты кошанского диалекта, противопоставляющие его другим диалектам, он выделяет наличие в нем дентолабиализованных согласных и вспомогательного глагола абстрактного значения еу, который играет большую роль при спряжении глагола. Эти два момента, как отмечает A.A. Магометов, сближают кошанский диалект с табасаранским языком.

В области фонетики им впервые на основе диалектного материала устанавливается первичность и вторичность сравниваемых звуков. В сфере фарин-гализованных согласных устанавливается исходность къхгъкоторым по диалектам соответствуют г1, xl и глубокофарингальный гГ. Указываются диалекты, в которых: а) исходные фарингализованные согласные сохранились (Фите, Цирхе, Усуг); б) первый из фарингализованных согласных (къ') сохранился, а другие (х' и гъ') дали рефлексы xl и гГ (кошанский диалект, ричин-ский говор) и, наконец, в) все три согласных рефлексировали. Последнее «состояние более распространено ныне в агульском языке», - замечает A.A. Магометов [Магометов 1970 : 28]. Им же специально рассматривается вопрос о лабиализованных согласных. Отмечается, что, если дентолабиализованные согласные характерны только кошанскому диалекту (Арсуг, Буршаг), то била-биализованные согласные распространяются во всех диалектах агульского языка.

В области морфологии A.A. Магометов привел в стройную систему спряжения глагола, отметив аналитический характер видо-временных форм в агульском языке, где важную роль играют вспомогательные глаголы. Как в глаголе, так и в именах весь материал анализируется с учетом диалектных данных: в выделяемом морфологическом инвентаре устанавливаются исходные и вторичные формы. Иногда для доказательства этого привлекаются и материалы близкородственных языков.

В краткой синтаксической части (с. 175-177) работы выделяются основные конструкции предложений в агульском языке. Работа снабжена парадигмами склонения и глагольного спряжения (с. 177-192), приводятся тексты по диалектам и говорам агульского языка (с. 193-238).

В новом ключе решаются проблемы агульской диалектологии в монографическом исследовании Н.Д. Сулейманова [Сулейманов 1993]. На основе диалектных данных, применяя комплексные методы (методы сравнительно-исторического языкознания, обогащенные приемами сравнительной типологии и ареальной лингвистики), предпринята попытка реконструкции фонетической и морфологической систем общеагульского состояния. В области фонетики находят отражение модификации звуков, свойственные не только агульскому языку, но и лезгинским языкам в целом. С новых позиций решаются вопросы ударения и редукции гласных, впервые проводятся фонетические изоглоссы, выходящие за пределы агульского языка. В области морфологии прослеживается эволюция местных падежей, направительные превербы дополняются введением в научный оборот двух превербов, образующих корреляционную пару: ч «к ориентиру» - д «от ориентира» и др.

С этнолингвистической точки зрения интерес представляет работа З.К.Тарланова «Агулы: их язык и история» [см. Тарланов 1994]. Впервые в агуловедении на основе языкового, а также фольклорного и этнографического материала (обряды, верования и др.) делается попытка установить этногенез агульцев, пролить свет на их древнюю историю. Так как исторические сведе- ^ ния об агульцах очень ограничены, поэтому, как пишет автор, «основным материалом для книги послужили данные языка, анализируемые и интерпретируемые в соответствии с основополагающим принципом о тесной связи между историей народа и историей языка» [Тарланов 1994 : 3]. В исследовании З.К.Тарланова имеется и собственно лингвистический анализ. Здесь имеются интересные наблюдения, а в некоторых случаях и значительные дополнения в сфере грамматических категорий. (Ср., к примеру, ввод новых наклонений и видо-временных форм в глаголе и др.). Читатель может найти и значительный материал по восточным заимствованиям с указанием на источник, помещенный в последней главе книги.

Отдельные вопросы, касающиеся агульского языка, решались рядом исследователей. Наиболее хорошо исследованной областью оказалась фонетика агульского языка. Она нашла отражение в сводной работе Н. Трубецкого «Система согласных в восточнокавказских языках», где агульским консонантам посвящается небольшой очерк [см. Трубецкой 1987 : 303-305]. Как .известно, агульский материал, которым он оперировал в своей работе, почерпнут из монографии А. Дирра «Агульский язык». Но, несмотря на это, Н. Трубецким был сделан ряд существенных поправок к тем неточностям фонетических данных, которые он обнаружил у А. Дирра.

Фонетический материал агульского языка находит отражение и в исследованиях Е.А. Бокарева [см. Бокарев 1961; 1965; 1981 и др.], С.А. Старостина [Старостин 1975а; 19756].

Консонантизм агульского языка в сравнительно-историческом аспекте исследуется в работах Б.К. Гигинейшвили [см. Гигинейшвили 1977], Б.Б. Тали-бова [см. Талибов 1980; 1972; 1976; 1977].

Вопросы фонетики агульского языка рассматривает и C.B. Кодзасов [Код-засов 1990 : 340-341]. В двух очерках по буркиханскому диалекту и фитин-скому говору им в сжатой форме представлены основные фонетические процессы, имеющие место в этих локальных единицах, а также состав гласных и согласных. Специальная статья его посвящена фарингализованным согласным дагестанских языков, где агульский материал также рассматривается с учетом диалектных различий [см. Кодзасов 1976 : 16-44].

Вопросы, касающиеся фонетики агульского языка, освещены в работах А.А.Магометова [см. Магометов 1964; 1965 : 69-74; 1966; 1974], Н.Д.Сулей-манова [см. Сулейманов 1990], С.Р. Мердановой [см. Мерданова 1997] и др.

Фонетика агульского языка становится объектом сопоставительного изучения: система гласных и согласных агульского языка сопоставляется с соответствующими системами русского языка [Сулейманов 1991; Мерданова 1997].

Значительный материал по морфологии агульского языка представлен в различных работах исследователей дагестанских языков. В работах А.Е. Кибрика основные морфологические категории агульского языка представлены в диалектных различиях. Здесь представлены данные кошанского, буркиханско-го диалектов, а также ричинского и фитинского говоров [см. Кибрик 1988 : 3637; 1990 :287-290].

Рассматриваются отдельные вопросы морфологии агульского языка [Магометов 1956; Ханмагомедов 1958; Магомедова 1992; 1994; Мерданова 1996; Гасанова 1997]. Вопросы морфологии агульского языка освещаются и в сводных работах, где агульский материал входит как один из компонентов сравнения с материалами других дагестанских языков [см. Талибов 1969 : 80-99; Тарланов 1980; 1977; Сулейманов 1992 : 108-130; 2000 : 100-107 и др.].

Отдельные вопросы морфологии стали объектом диссертационного исследования [см. Магомедова 1997].

В 80-е годы появляются первые исследования по фразеологии агульского языка. Анализу подвергаются глагольные фразеологизмы агульского языка с учетом диалектных вариантов [Сулейманов 1986]. Фразеологизмы агульского языка рассматриваются в сравнении с соответствующими единицами близкородственных языков лезгинской группы [Гасанова 1989; 1992 : 151-156 и др.].

Лексика агульского языка - одна из слабо разработанных отраслей. Лексике собственно агульского языка посвящены две работы. Монография Р.И.Гайдарова и P.P. Гасановой посвящена арабскому вкладу в агульский язык [см. Гайдаров, Гасанова 1996], другая небольшая статья посвящена исконной лексике агульского языка [см. Сулейманов 1992 : 63-75].

Богатый лексический материал по диалектам агульского языка содержит «словарь базовых значений» [см. Кибрик, Кодзасов 1988; 1990]. В нем 574 словарных статей составляет именная лексика и 220 - глагольная. Лексический материал по агульскому языку представлен и в работе С.М. Хайдакова [Хайдаков 1973].

С усилением интереса в дагестановедении к сравнительно-историческим исследованиям стали появляться отдельные работы по исторической лексике [см. Лексика 1971; Загиров 1987; Алексеев, Загиров 1992 и др.], в которых наряду с материалами других языков определенное место занимает и агульский материал.

Помимо указанных источников краткое описание агульского языка имеется в работах A.M. Дирра [см. Dirr 1928], A.A. Магометова [Магометов 1967], М.Е. Алексеева, Н.Д. Сулейманова [Алексеев, Сулейманов 1999], а также в справочном материале [см. Талибов 1990 : 17] и т.д.

Диалектологические исследования в Дагестане всегда были актуальны в силу большой диалектной расчлененности дагестанских языков, а также своей значимости для общей теории языкознания. Они не потеряли своей актуальности и в настоящее время. Изучение отдельных диалектов имеет научное значение. Изучение же определенного диалекта в сопоставлении с литературным языком, что осуществлено в настоящей диссертационной работе, имеет еще и практическое значение.

Буркиханский диалект изучался А.М.Дирром, но в его исследовании не проводятся сопоставления с другими диалектами агульского языка. У Р.М.Шаумяна и А.А.Магометова исследования строятся на показе диалектных различий при анализе языковых данных, характерных агульскому языку в целом, не соотнося их с данными определенного диалекта. В диссертационной работе «Фоно-морфологические и лексические особенности буркиханского диалекта агульского языка» языковые явления, присущие исследуемому диалекту, сравниваются с соответствующими явлениями других диалектов, в первую очередь, тпигского говора, который лежит в основе литературного агуль- ( ского языка. Во многих случаях прослеживаются те или иные фонетические, морфолгические изоглоссы, а также изолексы, распространяющиеся на агульской языковой плоскости. Приемы сопоставительной лингвистики в сочетании с ареальной позволяют выделить и оттенить наиболее яркие особенности бур-киханского диалекта, а также определить общие признаки, сближащие бурки-ханский диалект с отдельными диалектами или со всеми диалектами в целом. Выделение как тех, так и других признаков имеет важное значение при диалектологических разработках.

Актуальность темы. Как уже было отмечено, имеется достаточное количество работ, посвященных агульскому языку, в том числе и специальные исследования по сравнительно-историческому изучению его диалектов. Вместе с тем до сих пор не было специального (монографического) описания бур-киханского диалекта, выполненного в русле сравнительно-сопоставительной лингвистики. Такая направленность работы, при которой выявляются как сходные, так и отличительные черты данной единицы по отношению к другим диалектам агульского языка, делает ее актуальной.

Цели и задачи исследования. Целью настоящего исследования является анализ фоно-морфологических и лексических особенностей агульского ? языка на синхронном уровне. Для достижения намеченной цели ставятся и решаются следующие задачи:

- на основе фонетического, морфологического и лексического анализа выявить основные черты буркиханского диалекта, сближающие и отличающие его от других диалектов агульского языка;

- на базе этих сопоставлений определить место буркиханского диалекта в системе других диалектов.

Научная новизна. В предлагаемой работе впервые дается системное описание и квалификация фактов и явлений буркиханской речи. Рассматривается фонемный состав диалекта, установлены соответствия гласных и согласных звуков диалекта звукам литературного агульского языка.

Теоретическая и практическая значимость. Исследование бур-киханского диалекта дает возможность уточнить классификацию агульских диалектов. Данные диалекта могут быть использованы при составлении исторической фонетики и грамматики агульского языка и сравнительно-исторической грамматики дагестанских языков, а также при составлении диалектологического и этимологического словарей агульского языка. Возможно применение результатов исследования при составлении курса лекций по диалектологии агульского языка для студентов Дербентского педагогического колледжа.

Методы и источники исследования. В основе работы лежит синхронный метод, наиболее соответствующий решению поставленных задач. В ряде случаев, когда данные описываемого диалекта не поддаются объяснению с помощью методов внутренней реконструкции, привлекается и сравнительно-исторический метод.

Исследование буркиханского диалекта проводилось автором в 19972001гг. Основной лингвистический материал собирался непосредственно в селении Буркихан Агульского района у людей разных возрастов и различного уровня образования.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы. Общий объем работы 151 страницы машинописного текста. !/

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фоно-морфологические и лексические особенности буркиханского диалекта агульского языка"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Одноаульный буркиханский диалект занимает западную окраину агульского языка и граничит на юго-западе с керенским диалектом, а на севере и юго-востоке с собственно агульским диалектом. Такое положение данного диалекта среди других диалектов определяет характер его особенностей, которые во многих случаях имеют сходные черты как с собственно агульским (тпигским), так и с керенским диалектами. Некоторые фоно-морфологические и лексические признаки сближают его также с кошанским диалектом.

В области фонетики в описываемом диалекте имеет место выпадение гласного, которое влечет за собой совпадение форм, последнее, в свою очередь, приводит к омонимии и многозначности, ср. бурк. д. хъихъас 1. «гнаться (за кем-, чем-либо)»; 2. «положить (за кем-, чем-либо)» и тп. г. ахъихъас «гнаться (за кем-, чем-либо)», хъихъас «положить (за кем-, чем-либо)». Ударение в буркиханском диалекте может выполнять смыслоразличительную функцию, ср. арх1ас «подпереть», но арх1ас «стричь (овец)». Собственно, данному процессу предшествовало расширение начального гласного (и > а) в слове ар-х1ас, что вызвало совпадение форм, ср. тп. г. ирх1ас «подпереть».

В буркиханском диалекте как одну из особенностей, отличающих его от тпигского говора, можно отметить фарингализацию гласных при шипящих и губных согласных (чча1м «масло», ма1рттеф «чистый»). Этот процесс распространен наряду с буркиханским диалектом в ричинском говоре и кошан-ском диалекте.

С кошанским диалектом буркиханский сближает и переход зубного звонкого д в спирант р. Это приводит к развитию омонимии, ср. бурк. д. хъир 1. «весна»; 2. «женщина, жена» и тп. г. хъид «весна», хъир «женщина, жена»; бурк. д. ч1ир 1. «блоха»; 2. «нива» и тп. г. ч1ид «блоха», ч1ир «нива». Указанный процес в буркиханском диалекте распространен не так широко, как в кошанском диалекте. В исследуемом же диалекте, подобно кошанскому, конечный в в слове может выпасть (mly «палец», ср. соб. аг. т1уб).

Буркиханского диалекта коснулась тенденция оглушения звонкого увулярного спиранта гъ > х : хав «охапка», ц1ахун «бревно», кулех «бусина». Тпигский говор вместе с ограниченным количеством говоров собственно агульского диалекта сохранил исконный гъ: гъаб «охапка», ц1агъун «бревно», кулагъ «бусина». Этот процесс перекинулся и на фарингализованные согласные, ср. xlap и тп. г. г1ур «мука», paxl и раг! «мельница» и др. Данный процесс также приводит к омонимии: 1. хил/«рука»; 2. «спица колеса» (тп. г. гъил и хил соответственно); xlap 1. «мука»; 2. «село» (тп. г. г1ур и xJyp соответственно).

Различия в суффиксах множественного числа между буркиханским диалектом и тпигским говором относятся к фонетическим. Буркиханский суффикс -вур, который присоединяется к именам существительным с гласным исходом, соответствует тпигскому суффиксу множественного числа -бур. Оба суффикса являются вариантом *-бар (A.A. Магометов). Наиболее специфичным показателем эргатива для буркиханского диалекта является показатель и. На долю продуктивных показателей эргатива в буркиханском диалекте приходится 70% лексики имен существительных, из них на долю показателя -и выпадает 30%. Ему в тпигском говоре могут соответствовать показатели -у, -а, -ела.

Яркой особенностью буркиханского диалекта, в отличие от других диалектов, служит отсутствие в нем направительных падежей, чьи функции выI полняют локативные (местные) падежи. В этом буркиханский диалект сближается с ричинским говором керенского диалекта. Имеют место расхождения в употреблении местных падежей, которые встречаются между буркиханским диалектом и тпигским говором. В тпигском говоре в функции орудия действия выступает направительный падеж серии на -л. В отличие от него, в буркиханском диалекте указанный падеж выражается формой эргативного падежа. Ср. бурк. д. Зун йаг1арт1арийа idypap йак1-вани «Я рублю дрова топором» при тп. г. Зун къатI аркъайа к1урар йак1вала-лди. В буркиханском диалекте исходный на -лас может выступать вместо тпигского напраивтельного на -ъас. Ср. Дара гъушунай базари-лас йакк «Отец купил на базаре мясо» при Дада гъушуне ба-зари-ъас йакк.

В местоимениях буркиханского диалекта в сравнении с тпигским говором имеется ряд различий. В буркиханском диалекте, в отличие от тпигского говора, вопросительное местоимение множественного числа фишар «кто?» косвенную основу образует супплетивно, ср. бурк. фишар — гъанари, но тп. г. фу-шар - фушари. Другие различия, встречающиеся между буркиханским диалектом и тпигским говором в местоимениях, носят фонетический характер. Так, например, в буркиханском диалекте представлены усеченные формы в указательных и притяжательных местоимениях множественного числа: мур (тп. г. мебур) «эти», тур (тп. г. тебур) «те» .; мурин (тп. г. мебурин) «этих», турин (тп. г. тебурин) «тех» и т.д.

В агульском языке двадцатиричный счет представлен в керенском диалекте, в других диалектах представлена десятичная система счисления. Однако необходимо отметить, что десятичный счет в агульском языке не встречается в чистом виде. В тпигском говоре числительные шестьдесят и восемьдесят имеют параллельные формы: йехъц1ур / хъибукъад «60» и майц1ур / йакъукъад «80». В буркиханском диалекте эти числительные сконструированы по десятичной системе: йехъц1ур и майц1ур.

В образовании видовременных форм глагола большую роль играют вспомогательные глаголы абстрактного и конкретного значения: э «есть, суть» и а/ариа «есть, находится». Буркиханскому вспомогательному глаголу а/ариа в тпигском соответствует а/айа. Форма а является усеченной от айа/ариа. Как буркиханская ариа, так и тпигская айа восходят к форме ада, которая представлена в фитинском говоре: ада > ариа > айа. Деепричастия также играют важную роль в образовании глагольных форм. В буркиханском диалекте, в отличие от тпигского говора, детерминативный суффикс, отсутствующий в инфинитиве, появляется в деепричастии настоящего времени. В тпигском говоре он представлен и в инфинитиве; ср. бурк. д. гъуз-ас «стоять» - гъуз-ан-ди и тп. г. гъуз-ан-ас - гъуз-ан-ди. Буркиханский диалект в отношении детермина-тивного суффикса занимает позицию между диалектами, где он вовсе не представлен (ср. кер. д. гъуз-ас - гъуз-ай «стоя») и диалектами, где он выступает и в инфинитиве, и в деепричастии настоящего времени, как это имеет место в тпигском говоре.

Некоторые временные формы в буркиханском диалекте и тпигском говоре образуются по-разному. Так, при образовании прошедшего основного времени в буркиханском диалекте к деепричастию прошедшего времени присоединяется вспомогательный глагол -ай, а в тпигском говоре - -е, ср. акъунай и акъуне «сделал».

В образовании причастий нет особых отличий между буркиханским диалектом и тпигским говором. Причастия, как и прилагательные, присоединяют суффикс -ф и при самостоятельном употреблении склоняются так же. Представлены органические и аналитические формы причастий, от которых при помощи вспомогательных глаголов образуются различные временные формы.

В буркиханском диалекте, как и в агульском в целом, имеется богатая система наклонений, которая наряду с чертами общими с тпигским говором имеет и отличия. К примеру, в описываемом диалекте формы единственного и множественного числа повелительного наклонения 2 лица различаются, в то время как в тпигском говоре они не разграничены: бурк. д. акъас «делать» -ед. ч. акъе «делай!», мн. ч. акъерай «делайте!»; тп. г. акъас - ед. ч., мн. ч. акъе «делай!, делайте!».

Повелительная форма 3 лица по числам не изменяется и образуется посредством суффикса ирай/-урай: лик1ес «писать» - лик1ирай «пусть пишет!», «пусть пишут!»; акъас «делать» - акъурай «пусть делает!», «пусть делают!».

В агульском языке представлена система превербов, которая соответствует системе местных падежей: хъ- «за», -л «на (горизонтальной плоскости)», кна (вертикальной плоскости)», кк- «под», г/- «между», ф- «около, рядом», гь-«перед», ъ- «внутри». Помимо пространственных превербов, представлены и направительные превербы: ч «по направлению к объекту», тт «по направлению от объекта», гъ «вверх» и й «вниз». Направительные превербы, обычно, в глаголах выступают совместно с пространственными и следуют за ними: ъа-ча-г1ас «войти (в полое пространство)». Здесь буркиханский диалект не имеет отклонений. Система направительных превербов буркиханского диалекта, вместе с тем, имеет и некоторые особенности. К примеру, отдельные глагольные основы с направительным превербом «вверх» осложняются согласным тт, который, по всей вероятности, является компонентом, выступающим со значением «туда». Такие глаголы обозначают движение, направленное «туда вверх»: ъаттгъархъас «появляться там наверху в (полом пространстве)», ср. тп. г. ъагъархъас то же, где элемент тт отсутствует.

В буркиханском диалекте отмечается утрата направительного преверба тт «по направлению от объекта». Это происходит в случае, когда за направительным превербом следует лабиальный гласный: ъачуч1ас «влезть (в полое пространство)» - ъавч1ас «вылезть (из полого пространства)» гъачуч1ас «влезть спереди» - гъаеч1ас «вылезть спереди» г!ачуч!ас «влезть между.» - г1авч1ас «вылезть между. »и т. д.

Ср.тп.г.: ъачучЫс — ъайч1вас гъучуч1ас — гъайн1вас г1ачуч1ас - г1айч1вас и т.д.

Основным способом образования служит суффиксальный, встречается и способ сложения основ. В буркиханском диалекте и в тпигском говоре наречия образа действия в случаях, когда основы, от которых они образованы, оканчиваются на гласный, оформляются разными суффиксами: в первом - суффиксом -ири, а во втором - -и: йарх-еф «длинный» - йарх-ири «длинно», ср. тп. г.

140 ирх-еф — ирх-и и т.д. А в случаях, когда основа оканчивается на сонорный согласный, и в буркиханском диалекте, и в тпигском говоре они присоединяют суффикс -ди: бат1ар-ф «красивый» — бат1ар-ди «красиво», джин «джин» — джин-ди «скрыто, тайно». Наречия времени в буркиханском диалекте и в тпигском говоре имеют некоторые различия. Ср. бур. д. багагь «завтра» — ба-гагъ-ми «утром» - багагъми-ри «с утра» и тп. г. багагъ - багагъ-ми — багагьми-кес.

Лексика буркиханского говора имеет свою специфику. В отличие от тпигского говора, здесь имеется определенное количество лексем, проникших из лакского языка, что указывает на тесные контакты жителей селения Бурки-хан в прошлом с Казикумухским ханством. В буркиханском же диалекте в сравнении с другими диалектами, встречается архаическая лексика. Архаизм буркиханской лексики вытекает и из того факта, что во многих случаях при наименовании определенного реалия буркиханский диалект прибегает к языковым средствам собственного языка, в то время, как другие диалекты используют заимствованные слова. Ср. цТаку улар айеф «косоглазый» и тп. г. чапрас, хъалиханф «подсобный рабочий» и тп. г. фаг!ла и др.

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ср. - сравни поэт. — поэтическии уст. — устаревший тп. г. — тпигский говор хп. г. — хпюкский говор. соб. аг. д. — собственно агульский диалект таб. — табасаранский язык бурк. д. — буркиханский диалект кош. д. — кошанский диалект фит. г. — фитинский говор лит. — литературный язык кер. д. — керенский диалект лезг. — лезгинский язык буд. — будухский язык цир. г. — цирхинский говор зоол. — зоологический мат. — материалы эрг. п. — эргативный падеж анат. — анатомический

Уч. зап. — Ученые записки изд-во — издательство

АН Груз. ССР- Академия наук Грузинской ССР

ИКЯ — Иберийско-кавказское языкознание хут. г. — хутхульский говор ус. г. — усугский говор худ. г. — худигский говор см. — смотри пов. ф. - повелительная форма мн. ч. - множественное число эрг. п. - эргативный падеж дат. п. - дательный падеж род. п. родительный падеж ед. ч. единственное число эксклюз. - эксклюзив инклюз. - инклюзив мест. п. - местный падеж исх. п. - исходный падеж л. - лицо деепр. н. вр. - деепричастие настоящего времени деепр. пр. вр- деепричастие прошедшего времени запр. ф. - запретительная форма гор. пл. - горизонтальная плоскость верт. пл. - вертикальная плоскость накл. пл. - наклонная плоскость напр. п. - направительный падеж мест.-напр. п- местно-направительный падеж

ЯЛИ языка, литературы и искусства

ИАЭ истории, археологии и этнографии.

 

Список научной литературыМагомедова, Эльвира Джавадовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков: Морфология. Синтаксис. М.: Наука, 1985. 158 с.

2. Алексеев М.Е. О методике сравнительно-исторических исследований (на материале дагестанских языков) // Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. Махачкала, 1976. С. 114-143.

3. Алексеев М.Е. Превербы в крызском и будухском языках // Система пре-вербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1983.

4. Алексеев М.Е. Традиции Н.С. Трубецкого в восточнокавказской компаративистике // Н.С. Трубецкой и современная филология. М.: Наука, 1993. С.200-210.

5. Алексеев М.Е., Загаров В.М. Школьный этимологический словарь табасаранского языка. Махачкала, 1992. 96 с.

6. Алексеев М.Е., Сулейманов Н.Д. Агульский язык // Языки мира. Кавказские языки. М., 1999. С. 399-408.

7. Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961. 99 с.

8. Бокарев Е.А. Опыт реконструкции вокализма общелезгинского языка: Тезисы докладов научной сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков Северного Кавказа. Махачкала, 1965.

9. Бокарев Е.А. Сравнительно-историческая фонетика восточнокавказских языков. М.: Наука, 1981. 140 с.

10. Бокарев Е.А., Мадиева Г.И. Бежтинский язык // Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М.: Наука, 1967. С. 455-471.

11. Гаджиев М.М. Следы грамматических классов в лезгинском языке // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 5. Махачкала, 1958.

12. Гайдаров Р.И. Ахтынский диалект лезгинского языка. (По данным сел. Ах-ты). Махачкала, 1961. 165 с.

13. Гайдаров Р.И. К вопросу о т.н. «геминатах» в лезгинском языке // Уч. зап. Даггосуниверситета. Вып. 1. Махачкала, 1957.

14. Гайдаров Р.И., Гасанова P.P. Арабский пласт лексики агульского языка. Махачкала, 1996. 76 с.

15. Гаприндашвили Ш.Г. Фонетика даргинского языка. Тбилиси: Мецниереба, 1966.317 с.

16. Гасанова С.Н. Сравнительный анализ соматических фразеологических единиц восточнолезгинских языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1992. 21 с.

17. Гасанова С.Н. Заимствованные компоненты в составе соматических фразеологических единиц лезгинских языков // Сравнительно-сопоставительные исследования лексики. Махачкала, 1992. С. 151-156.

18. Гасанова С.Н. Особенности выражения числительного в агульском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Махачкала, 1997. С. 71-72.

19. Гигинейшвили Б.К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. Тбилиси: Изд-во ун-та, 1977. 165 с.

20. Гудава Т.Е. Историко-сравнительный анализ консонантизма дидойских языков. Тбилиси: Мецниереба, 1979. 223 с.

21. Гудава Т.Е. К вопросу о фарингальных согласных в аварско-андийских языках // ИКЯ. Т. 9-10. Тбилиси, 1968.

22. Гудава Т.Е. Консонантизм андийских языков. Тбилиси, 1964.

23. Джейранишвили Е.Ф. Окаменелые элементы грамматических классов в глагольных основах и отглагольных именах удинского языка // ИКЯ. Т. 8. Тбилиси, 1956.

24. Джейранишвили Е.Ф. Основные вопросы фонетики и морфологии цахско-го и мухарского (рутульского) языков: Автореф. дис. . док. филол. наук. Тбилиси, 1966.

25. Дирр. A.M. Агульский язык. Грамматический очерк, тексты, сборник агульских слов с русским к нему указателем. Тифлис, 1907. 188 с.

26. Dirr A. Einführung in das Studium der kaukasischen Sprachen. Leipzig, 1928.

27. Жирков Л.И. Грамматика лезгинского языка. Махачкала, 1941. 131 с.

28. Жирков Л.И. Законы лезгинского ударения // Язык и мышление. Т. 10. М.; Л., 1940.

29. Жирков Л.И. законы лезгинского ударения // Язык и мышление. Т. 10. М.; Л, 1940.

30. Загиров В.М. Историческая лексикология языков лезгинской группы. Махачкала, 1987. 143 с.

31. Ибрагимов Г.Х. Фарингализованные звуки в цахурском и рутульском языках//Ежегодник ИКЯ. Т. 1. Тбилиси, 1974. С. 191-203.

32. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. М.: Наука, 1990. 239 с.

33. Кибрик А.Е. Глагольная морфология. Часть I // Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Глагол. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1988. С. 36-37.

34. Кибрик А.Е. Именная морфология. Часть II. // Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1990. С. 36-37.

35. Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Глагол. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1988. 226 с.

36. Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. Изд-во Мое. ун-та, 1990. 364 с.

37. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. М.: Наука, 1986.

38. Климов Г.А. Вопросы сравнительно-генетических исследований. Л.: Наука, 1971.

39. Климов Г.А. Место Н.С. Трубецкого в кавказском языкознании // Н.С.Трубецкой и современная филология. М.: Наука, 1993. С. 189-199.

40. Кодзасов C.B. Фарингально-ларингальное сужение в дагестанских языках // Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. Махачкала, 1986. С. 16-4.

41. Кодзасов C.B. Фонетика. Часть III // Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1990. С. 340-341.

42. Лексика 1971. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. Махачкала, 1971. 295 с.

43. Магомедбекова З.М. Ахвахский язык // Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М.: Наука, 1967. С. 336-350.

44. Магомедова С.Д. О многоформантности эргатива в агульском языке // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований Института ИЯЛ в 1990-1991 гг. Махачкала, 1992.

45. Магомедова С.Д. О некоторых вариантах эргатива в агульском языке // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований институтов ИАЭ и ЯЛИ в 1992-1999 гг. Махачкала, 1994.

46. Магомедова С.Д. Склонение имен в агульском языке // Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1997. 21 с.

47. Магометов A.A. Лабиализованные звуки и фонемы в табасаранском и агульском языках // Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1974. С. 169—179.

48. Магометов A.A. Агульский язык // Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М.: Наука, 1967. С. 562-579.

49. Магометов A.A. Агульский язык. (Исследование и тексты). Тбилиси: Мецниереба, 1970. 242 с.

50. Магометов A.A. Краткий обзор фонетики табасаранского языка //ИКЯ. Т. П.Тбилиси, 1959. С. 313-337.

51. Магометов A.A. Кубачинский язык. Тбилиси: Изд-во АН Груз. ССР, 1963. 341 с.

52. Магометов A.A. Личные местоимения лезгинских языков // Вестник Отделения общественных наук Груз. АН ССР. Тбилиси, 1963, № 4.

53. Магометов A.A. Превербы в табасаранском языке (сравнительно с превер-бами в даргинском и агульском языках) // ИКЯ. Т. 8. Тбилиси, 1956. С. 315-340.

54. Магометов A.A. Реликты грамматических классов в агульском языке // Вестник Отделения общественных наук АН Груз. ССР. Тбилиси, 1962, №3.

55. Магометов A.A. Рефлексы фарингализованных согласных в агульском языке // ИКЯ. XV. Тбилиси, 1966.

56. Магометов A.A. Соответствия лабиализованных шипящих и заднеязычных в агульском языке // Сообщения АН Груз. ССР, XXXIII, № 3. Тбилиси, 1964.

57. Магометов A.A. Табасаранский язык. Тбилиси: Мецниерба, 1965. 398 с.

58. Мейланова У.А. Гюнейский диалект основа лезгинского литературного языка. Махачкала, 1970. 192 с.

59. Мейланова У.А. О категории грамматического класса в лезгинском языке // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 10. Махачкала, 1962.

60. Мейланова У.А. Об отражении категории класса в именах существительных дагестанских языков // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 8. Махачкала, 19646.

61. Мейланова У.А. Основные вопросы формирования и функционирования категории числа в лезгинском языке // Категория числа в дагестанских языках. Махачкала, 1985. С. 52-59.

62. Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. М.: Наука, 1964а.

63. Мейланова У.А., Талибов Б.Б. Преруптивы в консонантной системе лезгинского языка. Ежегодник ИЛЯ, т. XIV. Тб., 1987.

64. Мерданова С.Р. К вопросу о семантике основных падежей в агульском языке // Семантика языковых единиц разных уровней. Вып. 1. Махачкала, 1996. С. 36.

65. Мерданова С.Р. К вопросу о структуре слога в агульском языке // Вопросы кавказского языкознания. Махачкала, 1997.

66. Мерданова С.Р. Система гласных агульского языка в сопоставлении с русским вокализмом // Вопросы кавказского языкознания. Махачкала, 1997. С.81-84.

67. Муркелинский Г.Б. Лакский язык // Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М.: Наука, 1967. С. 488-507.

68. Старостин С.А. О реконструкции пралезгинской системы гласных // Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников: Литературоведение, текстология, лингвистика. М., 1975 а.

69. Старостин С.А. О реконструкции пралезгинской фонологической системы (консонантизм) // Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников: Литературоведение, текстология, лингвистика. М., 1975 б.

70. Старостин С.А. Реконструкция пралезгинских именных косвенных основ на гласный // Падежный состав и система склонения в иберийско-кавказских языках. Девятая региональная научная сессия: Тезисы докладов. Махачкала, 1981. С. 75-76.

71. Сулейманов Н.Д. Агульско-русские языковые связи // Материалы контак-тологического словаря «Национально-русские языковые связи». Махачкала 1991. С. 22-30.

72. Сулейманов Н.Д. Глагол в керенском диалекте агульского языка // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1981. С. 135-154.

73. Сулейманов Н.Д. Глагольная фразеология агульского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1986. 22 с.

74. Сулейманов Н.Д. К истории формирования направительных морфем с вертикальной ориентацией в дагестанских языках (историко-типологический аспект) // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. Махачкала, 1992. С. 108-130.

75. Сулейманов Н.Д. К структуре корня в дагестанских языках // Вестник Дагестанского научного центра. Махачкала, 2000, № 7.

76. Сулейманов Н.Д. Направительные превербы агульского языка//Мат. Шестой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Майкоп, 1980. С. 202-209.

77. Сулейманов Н.Д. Общеагульская лексика // Сравнительно-сопоставительные исследования лексики. Махачкала, 1992. С. 63-75.

78. Сулейманов Н.Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. Махачкала, 1993. 210 с.

79. Талибов Б.Б. Агульский язык // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. С 17.

80. Талибов Б.Б. Место хиналугского языка в системе языков лезгинской группы // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 7. Махачкала, 1960 б.

81. Талибов Б.Б. К вопросу о структуре именных и глагольных основ в лезгинских языках // Мат. Первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969. С. 80-99.

82. Талибов Б.Б. К вопросу об ограниченном числе в лезгинском языке // Категория числа в дагестанских языках. Махачкала, 1985. С. 90-92.

83. Талибов Б.Б. О некоторых окаменелых и полуокаменелых элементах в структуре лезгинского языка // Вопросы грамматики. М.; Л., 1960а.

84. Талибов Б.Б. О процессе делабиализации лабиализованных согласных в лезгинских языках // Сборник статей по вопросам дагестанского и вайнах-ского языкознания. Махачкала, 1972.

85. Талибов Б.Б. О процессе оглушения звонких согласных в лезгинских языках // Ежегодник ИКЯ. IV. Тбилиси, 1977.

86. Талибов Б.Б. Редукция согласных в лезгинских языках // ВЯ, 1976, № 6.

87. Талибов Б.Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. М.: Наука 1980. 350 с.

88. Тарланов З.К. Агулы: их язык и история. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1994. 287 с.

89. Тарланов З.К. К вопросу об изоморфизме глагольно-именных формантов в дагестанских языках // Вопросы языкознания, 1980, № 3.

90. Тарланов З.К. Опыт системного анализа личных местоимений в восточно-лезгинских языках // Вопросы языкознания, 1977, № 5.

91. Тарланов З.К. Рецензия на работу Магометова А.А. «Агульский язык» // Вопросы языкознания, 1972, № 2. С. 141-143.

92. Тарланов З.К. Тенденция к динамике глагольных наклонений в восточно- ; лезгинских языках // Вопросы языкознания, 1993, № 3. С. 96-105.

93. Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М.: Прогресс, 1987. 560 с.

94. Услар П.К. Этнография Кавказа, т. 6. Языкознание. Кюринский язык. Тифлис, 1896.

95. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание, т. 7. Табасаранский язык. Тбилиси, 1970. 1070 с.

96. Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М.: Наука, 1973. 179 с.

97. Ханмагомедов Б.Б. К истории образования эргатива в языках восточнолез-гинской подгруппы // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 4. Махачкала, 1958.

98. Хидиров B.C. Основные категории глагола в крызском языке (в сравнении с соответствующими категориями глагола в лезгинском и хиналугском языках. //Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку 1964.

99. Хидиров B.C. Особенности глагольного словообразования в крызском языке // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1981.151

100. Чикобава A.C. Из истории образования эргативного (активного) падежа в аварском языке // Языки Дагестана. Вып. 1. Махачкала, 1948.

101. Чикобава A.C. Грамматические классы имен в иберийско-кавказских языках: общие вопросы, системы и истории // Ежегодник ИКЯ. V. Тбилиси, 1978. С. 9-27.

102. Шаумян Р. Грамматический очерк агульского языка. M.; JL, 1941. 198 с.

103. Шаумян Р. Предварительное сообщение об агульском языке. Отдельный оттиск. М.; Л., 1936. С. 203-236.

104. Шаумян Р. Следы грамматических классов (родов) в агульском языке // Язык и мышление. Т. 6-7. М.; Л., 1936.

105. Шор Р. К вопросу о так называемых «геминатах» (усиленных смычных) в яфетических языках Дагестана // Языки Северного Кавказа и Дагестана, № 1. М.; Л., 1935. С. 135-154.

106. Ярцева В.Н. Н.С. Трубецкой и современная лингвистика // Н.С. Трубецкой и современная филология. М.: Наука, 1993. С. 14-30.

107. Erckert R. Du Sprachen des kaukasischen Stammes. Wien, 1895.