автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Формирование художественных традиций русскоязычной литературы мордвы конца XIX-первой четверти XX в.
Полный текст автореферата диссертации по теме "Формирование художественных традиций русскоязычной литературы мордвы конца XIX-первой четверти XX в."
' * '«
; "I
На пранач рукописи
Бирюкона (3.1ы а Иианоипа
Формирошшис художественных цтдицмй русскоязычной литературы мордпы конца XIX- исриои чстисртн XX и.
10.01.02 - Литература иародои Российской Федерации
«1181 ()|)СфС|>Я I
диссертации на соискание ученом степени кандидата фи т ки нчсских наук
С ара! к х 19') 7 г.
Работа выполнена в Мордонском i осударственном педагогическом институте им. М.Е. Евсевьева
Научный руково/ш Iель: лектор филологических наук,
профессор Макушки» В.М.
Официальные оипоненп.п доктор филологических наук,
профессор Артемьев Ю.М. кандидат филологических наук, доцент Куоанцев Т.И.
Псдутсс учреждение - Ордена «Знак Почега» научно-
аоеледовательский институт псюрип, языка, литературы и жопомикн при Правительстве Республики Мордовия.
Защита диссертации состошси « » UCKià/v-î' 1997 г. в /О час. па заседании специализированного совета К. 113.43.02 ио присуждению ученой степени кандидата филологических наук при Мордовском государственном педагогическом институте им М П. Г.нсеньева.
Адрес: 430007, г. Саранск, ул. Студенческая, 11а.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке МП1И им. М.Н. Нвсевьсва
Автореферат разослан « 0;z/>iJlc)JiA.Z.___ 1997 г.
Ученый секреитрь специализированного совета, кандидат (филологических наук (]JЛ.М. Имангулова
Актуальность работы. Выявление закономерностей развития многонациональной литературы России XX века невозможно без решения проблемы формирования художественных традиции в литературном процессе, без обстоятельного рассмотрения вопросов преемственности в развитии культуры, без объективного анализа конкрег-ных явлений той или иной литературы и особенностей ее развития. Актуальность выбранной темы связана с теми глубокими качественными изменениями, которые происходят в жизни нашего общества. В последнее десятилетие важной особенностью духовной жизни нашей страны стало обращение к своему прошлому. В русле этого направления складывается многосторонний и пристальный интерес к проблеме развития традиций в искусст ве (в том числе и в литературе). Проблема художественных традиций является одной из ключевых на современном этапе и потому, что именно переходные периоды обнаруживают интерес к подобного рода проблематике; в эпохи глобальных социально-культурных изменений возникает потребность в своеобразном осознании себя в мировой и отечественном культуре, потребность определить свое место через сравнение с прошлым. Актуальность затронутой проблемы обусловлена теми переменами, которые происходят в самой художественной практике. Современное искусство дает новый импульс развитию теоретических исследований проблемы художественных традиций. В творчестве писателей, особенно в последние годы, стали ошутимы связи с прошлым, стремление провести ориентиры, порой уходящие в далекую историю. Все это формирует осознанный характер отношения к традициям в художественном творчестве.
Зарождение искусства слова любого народа, в том числе и мордовского, обусловлено его общественными и эстетическими потребностями. Мордовская литература всегда развивалась в неразрывной связи с историей и повседневной жизнью своего народа, опиралась на его вековую устно-поэтическую традицию, отражала особенности его образного видения мира. Вместе с тем в формировании и развитии мордовской литературы немаловажное значение имели и имеют взаимосвязи и взаимодействия с литературой русского народа. Общение со словесной культурой другого народа давало мордовской литературе возможность использовать иной опыт и освобождало от поисков уже найденных способов художественного отражения действительности. На каких классических традициях зиж-дятся основные направления мордовской литературы? Какой опыт она накопила за прошедшие годы? В диссертации эти и другие вопросы рассматриваются на материале русскоязычной литературы мордвы, причем основным углом зрения взята проблема формирования ее художественных традиций в конце XIX - первой четверти
XX ' b. Актуальность обращения к произведениям русскоязычной литературы мордвы конца XIX - первой четверти XX в. объясняется недостатком существующих представлений о состоянии мордовской литературы начала века. Это касается, в первую очередь, той печатной литературы, которая создавалась и издавалась на русском языке и в силу этого долгое время не привлекала внимание исследователей.
Научна л новизна исследования заключается в том, что впервые в мордовском литературоведении исследуется проблема формирования художественных традиций русскоязычной литературы мордвы конца XIX - первой четверти XX в. с привлечением объемного фактографического материала, его глубокого многостороннего сравнительно-сопоставительное) анализа. Такой подход помогает реконструировать реальную историческую картину зарождения и развития мордовского литературного процесса на ранней стадии .развития. Реализация поставленной цели позволила показать, что освоение опыта русской литературы З.Ф. Дорофеевым, C.B. Аникиным, А.И. Завалиишным, В В. Бажановым, А.Я. Дорогойченко и другими: заимствования, переделки, приспособления образов и использование художественно-изобразительного арсенала русской литературы к национальному словесному искусству - имело место, было реальным н значительным явлением, которое продвинуло национальную литературу на уровень профессионального литературного творчества.
В работе определился следующий круг основных задач:
1) Определить параметры теоретического понятия "художественная традиция".
2) Установить многообразные формы воздействия художест-* венных традиций на творческий процесс и зависимость между характером отношения писателя к традиции и активной ее реализацией. Для этого:
а) показать на конкретных примерах влияние традиций русской классической литературы (в частности,традиций А.П. Чехова, Г..И. Успенского, A.C. Пушкина, М.Ю Лермонтова, H.A. Некрасова, A.A. Блока) на формирование собственной позиции первых мордовских профессиональных авторов;
б) согласно новым подходам и взглядам доказать сложное, обоюдополезное взаимодействие художественного опыта и традиций А.М. Горького и творчества первых русскоязычных писателей из мордвы;
в) изучить влияние художественного опыта мордовского народа на становление и развитие мордовской литературы.
Многообразие задач, встающих при исследовании намеченной проблемы, требует комплексного теоретико-методолог ического подхода. Этот подход связан с oiiopoîi на ирмммми историзма, так как ни проблема художественных традиций, ни проблема русскоязычия не могут быть решены и поняты «не широких социальных процессов.
Методологической основой диссертации стали современные концепции развития культурологических процессом среди младописьменных народов России, свободные от идеологическом конъюнктуры и стереотипов, а также работы известных критиков и историков литературы. Выводы и обобщения, сделанные на основе изучения конкретного художественного материала, сопоставляются с раннее известными теоретическими положениями ученых. Методологическим принципом работы явился принцип конкретно-исторического подхода. Это позволяет рассмотреть художественную традицию как категорию, лишенную чисто эстетической замкнутости, всегда открытую в сферу тиорчества.
Материалом исследования стали: художественные произведения первых русскоязычных писателен из мордвы (З.Ф. Дорофеева, C.B. Аникина, В.В. Бажанова, Л И. Завалиишна, А.Я. Дорогой-ченко), материалы архива Республики Мордовия, воспоминания современников, освещающих жизнь и творчество писателей. Для показа преемственности традиции и сравнительно-иллюстративной характеристики привлекаются произведения устно-поэтического творчества мордвы и русских классиков (A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, H.A. Некрасова, Г.И. Успенского, А.П. Чехова, A.A. Блока. A.M. Горького). Анализ привлеченного материала, связанного с формированием художественных традиций русскоязычной литературы мордвы конца XIX - первой четверти XX в., дается в общем коьггексте складывания эстетических и художественных форм ранней мордовской литературы.
Практическая значимость исследования определяется тем, что в нем на основе многостороннею анализа формирования художественных традиций русскоязычной литературы мордвы конца XIX - первой четверти XX в. рассматриваются процессы влияния мордовского устно-поэтического творчества и русской литературы на мордовскую литературу. В идейно-художественном, изобразительно-выразительном, тематическом аспектах уточняются и корректируются хронологические рамки и особенности возникновения профессиональных жанров и традиций национальной литературы, рассматриваются некоторые специфические явления и общие закономерности ее развития в конце XIX - первой четверти XX в. Основные положения и выводы могут представлять интерес для исследователей, зани-
мающихся как анализом особенностей развития национальных литератур, так и осмыслением актуальных проблем мордовской литературы. Результаты, содержащиеся в исследовании, могут быть использованы при дальнейшем изучении процессов становления мордовской литературы, а также при чтении курса лекций, спецкурсов, при разработке спецсеминаров для студентов как национального, так и русского отделений вузов. Теоретические положения и фактический материал могут быть использованы также для учебников, методических рекомендаций по мордовской литературе для вузов и общеобразовательных школ.
Апробация результатов исследования проходила на кафедре литературы МГПИ им. М. Е. Писевьева, в отделе литературы и народного творчества научно-исследовательского института языка, литературы, истории и экономики при Правительстве Республики Мордовия, на кафедре фпшю-угорскнх литератур МГУ им. Н.П. Огарева. По результатам исследования опубликовано четыре работы, сделаны доклады и сообщения на XXX, XXXI, XXXII научно-практических конференциях преподавателей и студентов МГПИ им. М.Е. Евсевьева (1995, 1996, 1997).
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы, формулируется цель работы и определяются основные методологические подходы к изучаемой проблеме.
Первые попытки обобщения процессов зарождения и формирования мордовской литературы' были предприняты в 1956 г. в "Очерке истории мордовской советской литературы" (под ред. В В. Горбунова), затем в монографических работах Н.И. Черап-кнна ("В братском содружестве") и В.В. Горбунова ("Признание"), а позднее - в исследованиях A.B. Алешкина, С.А. Алещкиной, Л.А. Тпнгаевой. Однако проблема формирования художественных традиций русскоязычной литературы мордвы конца XIX - первой четверти XX в. ни в одной из имеющихся работ как таковая не ставилась или же освещалась кратко, неполно, в контексте других задач. Кандидат филологических наук С. А. Алешкина в своей работе "Формирование жанров и художественных традиций в мордовской литературе конца XIX - начала XX в." (Саранск, 1990) большое внимание уделила анализу переходных форм национальной словесности в динамике движения от фольклорно-художественной стадии к
литературно-художественной. Исследователь (в силу того, что это не входило в круг рассматриваемых проблем) дала лишь факты влияния фольклора на формирование художественных традиции раннем мордовской литературы, не затрону» взаимоотношений с русской литературой, которая сыграла не последнюю роль в становлении мног их национальных литератур.
Отличаясь необычайной развитостью многих фольклорных жанров, особенно эпических и лирических, устно-поэтическое творчество мордвы, по существу, явилось основой его национально-художественной культуры и оказало большое воздействие на зарождение и формирование профессиональной письменной мордовской литературы. Но ее ускоренное развитие необъяснимо без такого важного фактора, как влияние русском литературы, из которой мордовская литература усвоила жанры романа, драмы, поэмы в их классических формах. A.C. Пушкин, M.IO. Лермонтов, JI.H. Толстой, Г.И. Успенский, А.П. Чехов, A.A. Блок, A.M. Горький были выбраны первыми русскоязычными писателями из мордвы в качестве учителей закономерно м сознательно. Освоение классической литературы, заимствования, переделки, переводы, приспособление образов н приемов русской литературы к национальной обстановке - было значительным и реальным явлением в мордовской литературе. Это было обусловлено тем, что мордовская литература в начале века стояла у своих истоков и никакого опыта профессионального художественного творчества не имела. Во введении подчеркивается, что процесс взаимоосвоения достижений духовной культуры "обернулся бы механическим копированием, если бы не был тесно связан с потребностями собственного развития".1
В этой потребности заключаются национальные корни процесса развития мордовской литературы конца XIX - начала XX в. -явления, вызванного синтезом устно-поэтического творчества мордвы и русской литературы. С этих позиций в работе рассматривается процесс формирования художественных традиций русскоязычной литературы мордвы конца XIX - первой четверти XX в.
Первая глава "Преемственность и традиции в развитии мордовской литературы кони» XIX в. - начала XX в." представляет собой теоретическое осмысление категории "художественная традиция". Трудность изучения проблемы формирования и развития художественной традиции в литературе обусловлена сложностью, много-аспектностью самого понятия, что порождает множество подходов к
1 Пстросян А. Интернационализм и национальная самобытность/,' Национальное и интернациональное n сопстскон nniepaiypc. - М: Наука, 1971.-е. 51.
нему. Многоаспектность традиции заключается в том, что она выступает и как принцип деятельности, и как потенциал изобразительно-выразительных средств искусства, и как накопленный в прошлом художественный опыт, и, наконец, как отдельный прием. Традиции присущи всем сферам культурной жизни человека, поэтому само явление традиции изучается разными науками: социальной психологией, этнографией, философией, культурологией, эстетикой, литературоведением, общие выводы которых использованы в исследовании. Среди работ, посвященных данной теме, заслуживают внимания исследования литературоведов: М.М Бахтина, Ю.М. Лотмана, М.В. Алпатова, АЛ. Гуревнча, ДО. Лихачева и других. Интересные выводы общефилософского рассмотрения проблемы традиций даются в работах В.Д Асмуса, М.С. Катина, U.C. Нарского, В.Д. Плахова, а также интересны выводы культурологического рассмотрения проблемы в работах ЭЛ. Валлера, А.Г. Спиркнна, Э.С. Макарена, К.В. Чистова и др.
Все имеющиеся работы и словарные статьи исходят из первичного слова tradition (лат.) - передача, предание. Современное литературоведение принимает и считает наиболее удачной формулу А.Г. Спнркина: "традиция... представляет собой определенный тип отношений между последовательными стадиями развивающегося объекта, в том числе и культуры, когда "старое" переходит в "новое" и продуктивно "работает " в нем".1 Эта диалектика "старого" и "нового", устойчивого н подвижного была и остается самым сложным звеном вопроса о традиции. Вследствие этого художественная милиция не предстает перед читателем или исследователем как непосредственно данный объект, но всегда обнаруживается в самом процессе развития искусства, в функционировании конкретного произведения как некая общность, связь, единство. Опираясь на существующие определения категории "художественная традиция", мы выдвигаем следующее теоретическое определение данного понятия:
Художественная традиция - это исторически сохраняемая и транслируемая часть актуального художественного опыта; она выступает содержательно-структурным концентратом прошлого. Если традиция предполагает процесс отбора, освоения и развития художественного опыта, то в этом факте уже заложены истоки новаторства.
В связи с частым упоминанием наряду с термином "традиция" понятия "преемственность" в работе уточняется терминология, которая содержится в самом слове "традиция"; даются определения категориям "преемственность", "наследие", "канон", под-
' Спиркнн I С. Человек, культч ра. наци«// Традиция в истории культуры. - М.: Наука, 1478.-С. К.
«
черкпвается невозможность их взаимозаменяемости как и юорстнче-ском плане, так п в практическом. Опираясь на приведенные теоретические данные, в работе рассматривается структура художественных традиций, необходимая для практического исследования материала:
1. на уровне художественного содержания выделены:
а) сюжетные традиции;
б) тематические традиции;
в) идейные традиции;
2. на уровне художественной формы:
а) традиции художественного метода;
б) традиции жанра;
в) традиции стиля;
3. на уровне форм освоения художественной традиции выделяются:
а) художественное влияние - влияние объективного порядка, это отправная точка освоения, когда влияние идет от внешнего подобия к изменениям, от приятия до осмеяния и критического осмысления;
б) заимствование - это форма освоения традиций, представляющая собой следование готовым художественным образцам, формулам, структурам (жанровым, сюжетным, эмоциональным, композиционным и др.);
в) подражание - такой чип связи, который выражается в сознательном копировании традиции;
г) стилизация - представляет собой работу по модели с определенными языковыми способами.
Данные формы освоения художественной традиции рассмотрены на примерах русскоязычной литературы мордвы конца XIX -первой четверти XX в. во второй и третьей главах исследования.
Проблема изучения формирования художественных традиций в мордовской литературе в исследовании осложняется проблемой художественного двуязычия (билингвизма). Поэтому в работе рассмотрены некоторые дискуссионные проблемы двуязычного творчества и их преломление п ранней мордовской литературе; определяется позиция исследователя и пих вопросах. Исходя из принципиального признания двуязычного творчества мордовских писателен частью национального литературного процесса,1 прослеживаются социально-историческнс корни, которыми было обусловлено мор-
1 Си. напр.: История мордовской советской литературы: В 3-х т. -Т.). -Саранск, 1968. - 418 е.; Т. 2. - 1971. - 42(1 с ; Т. 3. - 1974. - 303 е.; История мордовской литературы: Учебник для филологических факультетов. -Саранск, 1981.-386 с.
довско-русское двуязычие. Язык не является абсолютным носителем национального своеобразия в литературе, и с теоретико-методологической точки зрения было бы ошнбочно определять национальную принадлежность писателя, исходи только из языка его творчества. Необходимо учнтыши ь п следующие критерии: тематику творчества, позицию самого писателя, отношение к нему национальных читателей, национальное самосознание автора. Поэтому творчество первых профессиональных авторов из мордвы - это не отрицание литературы на национальном языке, а своеобразная форма, являющаяся итогом взаимодействия национальной (мордовской) литературы с русской. В художественном творчестве, как и в жизни, национальный язык, как и второй родной язык - русский, на котором создавались произведения первых профессиональных авторов из мордвы, сотрудничали, не отрицая и не исключая друг друга.
Во второй главе "Голь традиций мордовского фольклора в зарождении русскоязычной литературы мордвы конца XIX в. - первой четверти XX в. доказывается и утверждается, что фольклор мордвы явился одним из важных источников, который способствовал зарождению профессиональной литературы.
:" Для русскоязычной прозы и поэзии мордвы начала века отношения с фольклором были прежде всего "генетическими", "элементарными" (У.Б. Далгат). Это выражалось в заимствовании литературой фольклорных жанров, сюжетов, образов и т.д., то есть в преобладании чисто внешних форм взаимодействия литературы с фольклором. Влияние фольклора на литературу-осуществлялось двумя путями:
а) сознательное обращение к фольклору, которое предполагало осознанную художественную задачу писателя, его целенаправленную работу с фольклорным материалом, обработку им самим вписываемых фольклорных произведений";
б) бессознательное включение мордовского фольклора в произведения, которое определялось особенностями психологии творческого процесса, сказывающимися в интуиции автора, в непроизвольном возникновении в его памяти разнообразных культурных ассоциаций.
Для мордовских писателей, пишущих на русском языке, было характерно использование фольклорных материалов в качестве "национального народного элемента". Такая тенденция была обусловлена идейно-эстетической необходимостью, возникающей в процессе художественного творчества писателей, фольклорные элементы, присутствующие в их произведениях, выполняли двойную функцию: идейно-эстетическую и национальную. Это, в частности,
и
отразилось на лексическом и фразеологическом оформлении русскоязычного литературного контекста.
В работе прослеживаются национальные и стилеобразующне функции фольклорных компонентов на произведениях Д. Морского, А. Завалишина, С. Аникина, А. Дорогойченко, которых по нраву называют основоположниками мордовской профессиональной литературы.
Влияние устно-поэтического творчества мордвы ошушмо практически на всем творчестве Д.И. Морского-Малышеиа (18971956). Среди всех фольклорных традиций, вошедших в ею знаменитую поэму "Ульяна Сосновская", наибольшую долю составляют формы, средства и приемы народной песни. А шире - народной лирики. Поэтому в соотношении эпического жанра поэмы с народными лирическими песенными жанрами и проявились особенности лирического начала в произведении. Насыщенность поэмы народно-песенными традициями наблюдается и в авторском восприятии изображаемых явлений, и в их сюжетной обработке. При изображении событий и отдельных массовых сцен (сватовства, свадьбы, гибели и похорон героя) поэт крупным планом включил мордовский фольклор, особенно в виде отдельных песен, плачен, причитаний, которые представляют собой замкнутые образования и тем не менее органически вплетаются в поэму. Такое включение усилило драмашче-скую сторону произведения, послужило активным средством самораскрытия героев.
Влияние народной этики обнаруживается и в лексико-фразеологической сфере. Гибкость слога, особенно в шшических произведениях ранней мордовской литературы, поддерживается традиционными поэтическими средствами фольклора: постоянным» эпитетами, простыми и сложными сравнениями, параллелизмами, олицетворениями. Так, например, древнейшим приемом мордовского фольклора является символ. "Символ очень характерен дли морд-вов: часто он играет роль спасительного амулета".1
Для поэзии русскоязычных писателей из мордвы характерно использование как предметных символов (простых по своей природе), так и усложненных (образованных комплексом символических образов). Наблюдения над текстами показали, что предметных символов встречается гораздо меньше, чем усложненных, где символом становится не только предмет как таковой, но и его действия или состояние. Так, символикой душевного волнения у Д II Морскою и зачинателя мордовской литературы З.Ф. Дорофеева (1890 - 1952) является образ шатающегося, качающегося дерева:
'■Евсевьев М.Е. ЦГА РМ,р. №1369, оп.1, д. 106, с. 39.
lie шуми 1С, сосны, I le темните, горы, Мне п так несносны Тяжкие укоры.'
Тагие сопоставления человеческого и природного миров ■ пргистерны для мордовской фольклорной традиции: Baîi, не дуй, ветер, над лесом, Bail, подуй, ветер, над землей. Ты сдуй, ветер, с меня горе, 0 / ^ Развей, ветер, мою тоску...2
í И произведениях первых профессиональных авторов из
мордвы символика использовалась активно - и как средство эмоциональною содействия, и как композиционное средство. Композиционную роль играет символический вещий сон героини в поэме /I Морскою "Ульяна Сосновская" Именно в символике вещего сна проявляемся такой излюбленный фольклорный прием, который приравнивается к условной схеме "символическая часть + реальная". Лналсм ичныи композиционный прием присущ многим фольклорным произведениям мордвы: "Николаева Татьяна", "Отгадаю, золовка, я твой сон", "Родина Аксинья" и др. Зарождающаяся мордовская лите-рагура для образного изображения действительности использовала и готовые сравнения, предоставленные фольклором. Как и в устном народном творчестве, профессиональные авторы для сравнений привлекали образы реальных явлений природы и жизненного уклада мордвы. H результате их поэтические сравнения становились доступными и непосредственными: например, у C.B. Аникина - видного прозаика из мордвы - наблюдаются следующие сравнения: "кулачищи-кувалды", "девки, словно ярочки молодые"; у З.Ф. Дорофеева: "тоска-змеюшка"; у А.Я. Дорогойченко: "глаза, как потухшие yi ли" II т.д
Воздействие национальной эстетики сказалось в авторских пейзажных зарисовках. В них проявился такой прием, как олицетворение, который является неотъемлемой частью, чертой мордовского фольклора Приведем характерный фрагмент из романа А.Я. Доро-юпченко "большая Каменка": "Реку Сок под самое горло подперла плотина. Раздувается, сердится Сок.., на цыпочки встает, того и гляди - из берегов выхлестнет. Сердится Сок.., бурлит и фыркает..." 3 Большое количество таких пейзажных зарисовок в рассказах
1 Дорофеев З.Ф. Песни и думы народного учителя: Из пссск мордвы - мокши, -М . 1912.-С.120.
2 Устно-позтичсскос творчество мордовского народа: В К-ми т. Т. 8. - Саранск, 1%3. - С. Ш -149.
1 Доротойчснко А.Я. Большая Каменка. - Саранск, 1983. - С. 225.
C.B. Аникина, н особенно, в лирике 3 Ф Дорофеева. Для нротведе-ний этих авторов характерно абсолкнное одухомюреиие природы Может показаться, что речь идет об аинмпмцнн п том ею выражении, какое свойственно архаическим произведениям фольклора Но уже в самом устно-поэтическом шорчестие олицетворение прирочы приобретает сугубо художественное значение (аннмтм п собственном смысле слова выступает нережиючно) Как и у А.Я. Дорогой-, ченко, так и у C.B. Аникина и ТФ. Дорофеева, одухотворение природы служит стремлением вдохнут ь В мир - ЖИВОЙ И ПСЖШЮИ - ЧГ'Ю веческпе чувства, сделаться частью людского счастья или драмы Художественное олицетворение по многом перекликается с фольклорным олицетворением, но в то же время несет в себе повое качество, выражает своеобразие авторской поэтики.
Другим плодотворным приемом, используемым писателями, является прием психологического параллелизма, в основе которого лежит сопоставление природных явлений с жизнью человека, т е объекта и субъекта, по категориям движения и действия. В романе А.Я. Дорогойченко „Большая Каменка" наблюдается тождественность внутренних состояний человека и природы, слитность их в одно целое. Такая слитность, обличение в форму психологических параллелей, всегда была свойственна фольклору мордвы. Трагическим событиям в Большой Каменке - приходу белочехов, неизбежным жертвам и горю - соответствует подчеркнуто скорбное состояние природы: "Истекая алой кровью, умирает вечерняя заря. Па траву пали теплые, густые росы..., хмурые дубы сдвигаются п сумерках в плотную тучу, как будто угрожают..." ' Таким образом природа смогла передать весь драматизм предстоящих событий. Развивает» прием психологического параллелизма и С В. Аникин в рассказе "Па Чар-дыме", показывая две схожие судьПы - реки Чардым и деревенского паренька Емельки, которые из состояния покоя и спокойствия превращаются в буйную, сильную, страшную силу. Прием психологического параллелизма наблюдается и п стихах Д.И. Морского ("Зимой", "Сон", "Уход"); в творчестве 3 Ф. Дорофеева ("Раздумье", "Прошли жестокие морозы", "Солнце, солнце золотое"), п произведениях МП. Герасимова ("Как хорошо в лесу дубовом"). Во всех перечисленных произведениях можно наблюдать и идущую из фольклора простоту изложения. Эта простота говорит об умении увидеть в окружающей действительности свое, родное, национальное.
Одним из характерных признаков фольклорного влияния на литературу (в частности, на творчество З.Ф Дорофеева) является жанровая преемственность, которая могла быть либо следствием
1 Дорогойченко А.Я. Большая Каменка. - Саранск. 1983. - С. 225.
объективного воздействия преобладающей народно-художественной традиции, либо результатом сознательно-применяемого писателем художественного приема Многие С1 пхотнорения 3. Ф. Дорофеева написаны в духе народных несен: "Песни дали", "Песня" ,"Колыбельная", "Из лесов, лесов, лесов"... и др. Этот жанр был выбран не случайно, так как любовь к пению и всему поэтическому -одна из отличительных, глубоко национальных черт души народа мордвы. В ходе исследования установлено, что наблюдаемая жанровая преемственность между литературной поэзией и народным песенным творчеством говорит о том, что под его влиянием в литературной поэзии мордвы складывался жанр ссихотворенпя-песни, но с новым содержанием, отражающем современную действительность. 3 Ф Дорофеев новаторски использовал и развил изобразительно-выразительные средства устно-пол пческого творчества, поэтому созданные на фольклорной основе ею произведения оригинальны, новы, хотя и сохраняют народную музыкальность и напевность.
Первые профессиональные авторы из мордвы делали ставку на фольклор и как на источник национальной самобытности. Фольклорные элементы служили выражению сущности национальных характеров, передаче особенностей психики н мировосприятия героев. Фольклорная природа мотива одушевления земли в рассказах С" П. Аникина "Молотьба" п "Плодная осень" заключается в том, что она отождествляет народно-поэтическое и авторское одухотворенное восприятие земли. В произведениях С В. Аникина и других русскоязычных авторов из мордвы функционирует еще один фольклорный мотив, связанный с землей, - мотив се материнской сущности. В мордовских песнях, сказках и других фольклорных жанрах мордвы <емля выступает в образе Поров-авы, божества женского рода, где .конское начало подчеркивается в приложении "ава" (мать, матушка)
Он, где плачет земля - Матушка,
Где печалится Норов-апа? 1 N .V Дорофеева: "...зеленеющие веточки мать-земля росой поит"; у С Аникина: "а земля-то... сама хлеб ...сдобная, рассыпчатая", "шумиг, вздыхает, празднует, трудится черноземная жизнь"; у Л. Дорогонченко: " дождички! вспрыскивают кормилицу" и т.д. Таким образом, фольклорные традиции проявляются и в акцентировании внимания на идее поклонения земле, ее материнской сущности.
При исследовании творчества первых русскоязычных писателей из мордвы установлено, что, с одной стороны, в художествен-
1 Устно-пол ическое творчество мордовското народа: В 8-ми т. Т. 1. Саранск,
С 28 - 29.
ной литературе имели место такие функциональные модификации, которые приводили к изменению образно-эмоциональной самостоятельности фольклорных элементов и их полной подчиненности контексту, а с другой стороны, писателем (при условии соблюдения гармонического единства и целостности его художественного произведения) допускалось бережное сохранение эстетики фольклора и литературном контексте. Чаще всего показателем фольклорного влияния оказывался стиль, так как у молодых писателей он еще не сложился в систему: продолжали проецировать привычные фольк-лорно-зстетнческие представления. В данной главе подчеркивается, что на начальном уровне развития мордовской литературы противопоставление литературы фольклору было несущественным и в основном одномерным, т.е. противопоставлялось в каком-либо одном направлении, чаще всего в языковой сфере. Заимствуя из фольклора те или иные изобразительные средства, русскоязычная литература мордвы не только туг же переводила их в план индивидуального художественного творчества, но и тем самым создавала стойкую собственную национальную литературную традицию.
В третьей главе "Процесс развития русскоязычной лиге-, ратуры мордвы конца XIX в. - первой четверти XX в. и его излн-модействнс с русской литературой." рассматривается формирование идейно-эстетических и художественных взглядов первых русскоязычных авторов из мордвы под влиянием традиций русской литературы.
Активно приобщаясь к традициям русской литературы, русскоязычная литература мордвы конца XIX - первой четверти XX в развивалась как самостоятельное индивидуально-авторское творчество, в котором реализовалась преемственность, с одной стороны, а с другой - шел процесс преодоления творческой инертности Па-ранних этапах развития мордовской литературы формы взаимовлияния были более просты: подражание, интерпретация иноязычных произведений или перенос их образов в соответствии с условиями национальной жизни. В дальнейшем писатели постепенно освобождались от непосредственного подражания тем или иным произведениям русской литературы. Учеба приобретала творческий характер, она проникала в сферу идейно-эстетическую, в область "секрегов" художественного мастерства. Но путь к этому сложному процессу шел через внешние подражания и следования тому или иному факту развитой литературы (в данном случае - русской).
Одним из тех, кто в своем творчестве ориентировался на русскую литературу, был З.Ф. Дорофеев. Поэзия MIO Лермонкжа A.C. Пушкина, H.A. Некрасова была глубоко воспринята и осмысле-
M
ма мордовским иодом. Ею стихотворение "Русь" но стилю и манере написания перекликается с лермонтовской "Роднной"; стихотворение' "Свидание" не только по своей внешней структуре, но и по созданным образам, по внутреннему содержанию близко произведению A.C. Пушкина "Зимняя дорога". Многие произведения З.Ф. Дорофеева тяготеют к образной системе H.A. Некрасова ("Зима", "Метель", "Шумят леса зеленые" и др. ). Однако, влияние художественных традиций русской классической литературы на мордовского поэта заключалось не только в копировании тонкостей поэтического языка, а было многосторонним. Свое "ученичество" З.Ф. Дорофеев воспринимал прежде всего как школу богатого опыта идейно-художественного мастерства. Впервые в мордовском литературоведении в данной главе сопоставляется творчество З.Ф. Дорофеева и
A.A. Блока Для поэзии З.Ф. Дорофеева присущи образы-символы, которые тесным образом перекликаются с символикой A.A. Блока. Главным мотивом его поэзии является трагически-обостренное чувство Родины. Он, как и A.A. Блок, верил в Россию и обдумывал метафорические "знаки" (любимое слово Блока), которые сопрягались бы с образом Родины. Наиболее устойчивым оказался у З.Ф. Дорофеева образ-символ "дали", которая могла быть "холодной", "синей", "безграничной", "лиловой", "грустной", "безвестной", "трогательной", "бездонной", "бесконечной", "звенящей", "степной" и т.д. Образ-символ "дали" сблизил два произведения "Песни дали" З.Ф. Дорофеева и "О, весна без конца и без краю" A.A. Блока. Исследование поэзии 3. Дорофеева позволяет сделать вывод: традиции русской классики пронизывают всю поэзию мордовского автора. А чаще - это синтез традиций, который всегда порождает своеобразного поэта: ведь поэт после A.C. Пушкина, H.A. Некрасова и т.д. просто не может обойти эти такие разные и всегда соприкасающиеся школы, так как они навсегда запечатлены в "генетической" памяти поэтического слова.
Один из ярких представителей русскоязычной прозы мордвы C.B. Аникин, развиваясь как писатель в русле народнической литературы, воспринял и творчески переработал лучшие идейно-эстешческис традиции писателей-народников: Г.И. Успенского,
B.Г. Короленко, Н. Михайловского и др. Его произведения отличаются силой социальной пропаганды, пристальным вниманием к жизни народа, то есть всеми теми качествами, которые высоко ценили народники. Философия "черноземной жизни"1 C.B. Аникина, которая öl разилась в таких его произведениях, как "Молотьба", "Плодная осень" п др., перекликается со взглядами Г.И. Успенского, который
1 В imyiiibiii оборот термин введен С.А. Алсшкнной.
видел основу своеобразия мировоззрения простого русского мужика в так называемой "власти земли" и "хлебном труде" ("Из деревенского дневника", "Власть земли"). Вслед за Г.И. Успенским C.B. Аникин своими произведениями подтверждает, что отношения между крестьянином и землею - это цепь взаимозависимых элементов, из которых нельзя вынуть ни одного звена. Физическая и духовная слитность с землей - основа полнокровной жизни крестьянина - в этом корень философского взгляда C.B. Аникина на "деревенский мир", эта мысль определяет все его творчество.
На идейно-художественное становление C.B. Аникина как писателя-реалиста оказали сильное влияние художественные традиции А. П. Чехова. Особенно это сказалось на рассказах мордовского автора в деревне. C.B. Аникин в изображении картин народной жизни следовал принципу изображения А П. Чехова - подчеркнуто сдержанному, объективному, воспроизводящему неприглядную сторону жизни. Объективность повествования сочетается в произведениях Аникина, написанных в чеховской манере, с выражением симпатии к труженикам, восхищением их душевной чистотой. Оба писателя поэтично воспевали труд, который, несмотря на всю тяжесть и подневольность, воспитывает волю, помогает жить. Вспоминается чеховская Липа ("Овраг"), когда видишь Емельку-Косолапого ("На Чардыме"), крестьянскую семыо из рассказа Аникина "Молотьба", которую работа связала в одну "дружную машину".
Было бы несправедливо устанавливать прямолинейно влияние чеховских образов на персонажей C.B. Аникина. Здесь дело не в подражании, а в усвоении чеховского стремления искать подлинную красоту в людях груда.
Влияние демократического гуманизма сказалось на тех произведениях C.B. Аникина, в которых автор по-человечески мягко, с душевной теплотой выражал сочувствие "маленьким людям"; С. Аникина роднила с А. Чеховым борьба за человеческие права, сближала защита человеческого достоинства. В этом плане в работе анализируется рассказ С. Аникина "На Чардыме", который был опубликован в 1911 году в №11 журнала "Вестник Европы". Главный персонаж произведения - калека Емелька-Косолапый - вырастает в символический образ угнетенного мужика, косноязычного, примитивного, не умеющего самостоятельно встать на ноги, но могучего в своей органической слитности с природой, с мощной сплои в руках, способного на непосильную другим созидательную работу и на дикое бунтарство и разрушение. В небольшом рассказе мордовский прозаик смог показать "диалектику души" маленького человека Характер героя, узость его интересов, ограниченность, духовная бедность - все это обусловило характер жанра, а он, в свою очередь, -
экономию художественных средств: заострение внимания на самом характерном, типичном, тщательный отбор деталей, образов и слов" (их семантическая насыщенность), психологизация деталей и пейзажа, сжатость композиции и т.д.
Стремление проникать во внутренний мир героя и описывать события через его восприятие создает объективную манеру повествования, котооая состоит не только в том, что изображаются объективно существующие или происходящие факты, события, явления, процессы социально-конкретной исторической действительности, вызывающие определенные чувства и настроения, но и то, что писатель как бы "самоустраняется" и дает возможность читателю самому выносить приговор, оценивать, делать выводы. Этот чеховский прием "самоустранения" можно найти в любом рассказе -C.B. Аникина. Исключением являются рассказы "Жить надо" и "Холерный год", где повествование ведется от первого лица, имеются комментарии, оценка героев и их поступков. Во многих рассказах C.B. Лникина постановка общественно важных проблем сочетается с лирически проникновенным показом картин природы. Запоминающиеся яркие произведения C.B. Аникина "Молотьба", "Плодная осень" перекликаются с лучшими рассказами А.П. Чехова, такими, как "Степь", "Огни", "Студент", "Свирель", "Без заглавия", где восприятие природы сопровождается философским раздумьем о жизни, о назначении человека на земле, о счастье и горе, красоте и правде, где лиризм настроения тесно связан с поэтическим содержанием и имеет г лубокий символический смысл. Общая лирическая атмосфера, своеобразный поэтический мир рассказов Степана Аникина, при всей своей оригинальности и неповторимости, тяготеет к чеховским рассказам.
К чеховским традициям обратился и В.В. Бажанов (1868 -1955) - первый редактор и издатель саранской газеты "Мужик". Г1о идейным направлениям и творческой манере произведения В.В. Ба-жанова создавались в русле традиций А.П. Чехова, разоблачавших бездушный провинциальный тип чиновника тогдашнего времени ("Старшина", "Волостной суд"). Герои Бажанова возвращают читателя в чеховский мир призрачных и противоестественных чувств и понятий, утвердившихся в виде норм нравственной жизни людей. Мордовский прозаик продолжает и чеховскую линию обличения мещанства в своем рассказе "В сельской лавочке", который напоминает новеллу А.П. Чехова "Крыжовник". Произведения В.В. Бажанова, написанные под чеховским влиянием, но рожденные реальной действительностью, доказывают, что мордовский писатель творчески воспринял традиции А.П. Чехова, усвоил характерный для него взгляд на мещанство, чиновничество и пошлость, исходящую от них.
Глубоко оригинальная, истинно бажановская панорама национальной жизни не повторяла чеховскую и щедринскую, но органически примыкала к ней, дополняя и расширяя ее. И объединял их общий взгляд на господствующие нравы как на ненормальные и противоестественные. Однако, эта мысль роднила творчество В.В. Бажанова не только с А.П. Чеховым; здесь он оказывается в русле весьма широкого общественно-политического н литературного движения XIX в.
Произведенный в работе сравнительный анализ дает основание утверждать, что стремление осмыслить роль русских писателей как в становлении п развитии мордовской литературы начала века, так и в развитии своего собственного творческого опыта, было свойственно первым русскоязычным авторам из мордвы. При этом каждого интересовала та сторона творчества русского классика, которая оказывалась для него наиболее близкой, помогала формированию творческого почерка.
Исторические рамки развития мордовской литературы, ограниченные в исследовании, позволяют говорить не только о влиянии русской классической литературы, но и о влиянии советской литературы, в частности творчества A.M. Горького. Вопрос о творческом воздействии A.M. Горького долгое время решался в плане описательном, либо в плане констатации сходства образов, тем, сюжетов и т.д. Диссертант на первый план в произведениях первых профессиональных авторов из мордвы выдвигает нравственный конфликт и нравственную проблематику. В разработке этой проблемы, отразившей те перемены, которые происходили в обществе конца XIX в. -начала XX в. и, в первую очередь, рост личности, русскоязычная литература мордвы с большей силой проявила свой гуманистический пафос. И в этом проявилась ее типологическая общность с творческим наследием A.M. Горького. Художественное открытие горьков-ского психологизма было взято на вооружение первыми мордовскими авторами. В этом отношении показателен опыт А.Я. Дорогойчен-ко, который исследует в своих произведениях ("Ре-ке-сем", "Большая Каменка'") небывалый по размаху конфликт поколений, ког да сын во имя идеи идет против отца, когда "мысль семейная" без психо'лош-ческих и творческих затруднений преобразовывалась в литературе 20-х годов в мысль классовую, партийную, государственную.
Для композиции рассказа "Пепел" А.И. Завалишина (18911939) характерна горьковская четкость в смысле последовательно проводимого принципа расстановки персонажей на основе ясного определения их отношения к противоречиям эпохи. Такая композиция усиливает ощущение тон пропасти, которая разделила представителей двух враждебных лагерей - Ваньки и Ухтомского. Внедряемый в сознание нескольких поколений людей классовый кршерий
превратившийся з вульгарно-социологическую догму, затруднял осмысление содержания и образов тех лет. Это приводило к обыден-' ному пониманию социально-исторической и нравственно-философской позиции автора. Поэтому важно поставить в заслугу Л И. Завалпшину то, что проблемы и события современности автор раскрывает через судьбу своих героев. Писателя более всего волнутЬт не сами события и даже не человек среди этих событий, а то, как эти события отражаются в душе человека, что он думает при этом, какие чувства испытывает. Не случайно мордовский прозаик достигает художественного результата тогда, когда пересекаются принципиально разные точки зрения. Как в произведениях A.M. Горького, так и в рассказах А.И. Завалишина н А.Я. Дорогойченко судьбы героев, коллизии и конфликты в конечном счете определяются не субъективными и биографическими факторами, а крупными общественными катаклизмами, которые воздействуют на сознание и поступки героев. Таким образом, в русскоязычной литературе мордвы конца XIX - первой четверти XX в. наблюдается повышенный социально-эстетический интерес к психологии, так как именно через внутренний мир героя писатели ищут объяснения сложных жизненных явлений. В этом отношении стремление писателей из мордвы близко по своей задаче горьковскому изображению действительности. Важно, что первые профессиональные авторы из мордвы интересовались не только раскрытием характера в сложных ситуациях но и самими морально-этическими коллизиями, ситуациями нравственного выбора.
В заключении подводится итог исследованию формирования художественных традиций русскоязычной литературы мордвы конца XIX - первой четверти XX в., делаются выводы и обобщения, которые сводятся к следующему:
1. Активно приобщаясь к традициям русской литературы и мордовского фольклора, русскоязычная литература мордвы конца XIX - первой четверги XX в. развивалась как самостоятельное индивидуально-авторское творчество, в котором реализовалась преемственность, с одной стороны, а с другой - шел процесс преодоления творческой инертности. В русле индивидуальной творческой манеры каждого писателя раскрывалось своеобразие художественного мышления, которое формировалось под воздействием литературных традиции и духовно-эстетического опыта мордвы.
2. Влияние не заключалось только в заимствовании отдельных образов, тем, сюжетов, в копировании поэтического и прозаического языка, а было многосторонним. Самостоятельность первых русскоязычных авторов из мордвы проявилась прежде всего в отра-
женин собственных взглядов на окружающую действительность, в попытках создания мордовской литературы.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Преемственность как важнейший компонент развития литературы (на примере мордовско-русских взаимосвязей)// Актуальные проблемы литературоведения и методики преподавания литературы. Саранск: МГПИ им. М. Е. Евсевьева, 1996. - С. 12-15.
2. Прайхть фкя ляйс (Впадают в одну реку)/ Мокша. - 1996. -№7.-С. 111-113.
3. Употребление фольклорных элементов в русскоязычных текстах// XXXI научная конференция преподавателей и студентов МГПИ им. М. Е. Евсевьева. Материалы выступлений. - Ч. П. - Саранск: МГПИ им. М. Е. Евсевьева, 1996. - С. 34-36.
4. Роль традиций русской классической литературы в формировании мордовской русскоязычной прозы (на примере сопоставления творчества А.П. Чехова и С.В. Аникина)// Филологические заметки. Материалы выступлений XXXИ конференции преподавателей и студентов МГПИ им. М. Ё. Евсевьева.' - Вып. 4. - Саранск: МГПИ имМ.Е. Евсевьева, 1996. - С. 15-18.
5. К вопросу о билингвизме в ранней мордовской литературе// История, образование и культура народов Среднего Поволжья. Материалы всероссийской научно-практической конференции (Саранск, 13-15 марта 1997 г.). - Саранск: МГПИ им. М.Е. Евсевьева, 1997.-С. 160-162.
4