автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Формирование и развитие антропонимической системы немецкого языка
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Антышев, Александр Николаевич
Введение 4 Г л а в а 1: Онтологические и ономасиологические аспекты имени
1.1 Апеллятивы и онимы как два разряда именной лексики
12 Этноязычность как категория номинации
13 Дифференциальные ономасиологическ-ие категории апеллятивов и онимов
Глава 2: Семасиологические аспекты собственного имени
2.1 Вокабуляр и ономастикон языка
2.2 Семантика и информационный потенциал онимов 39 2.2.1 Когнитивная семантика онимов
2.3 Парадигматические отношения в ономастической системе языка
2.3.1 Дублетность онимов
2.3.2 Полионимия и контраст в ономастиконе
2.4 Тождество и вариантность онимов
Глава 3: Вопросы социальности и «тайны» антропонимов
3.1 Антропоним в его отношении к индивиду, этносоциуму и государству
3.2 Взаимосвязь антропонимикона языка и культуры
3.3 Нелингвистические подходы к антропонимам
Г л а в а 4: Динамика становления немецких антропонимов
4.1 Исследование антропонимики в трудах немецких ономато логов
4.2 Германский именослов в древненемецкой антропонимии
4.3 Этногерманские тенденции имянаречения
4.4 Информационный потенциал двучленных древненемецких онимов
4.5 Становление кратких ономавариантов немецких личных имен
Глава 5: Формирование состава и структуры современных немецких антропонимов
5.1 Немецкие личные имена средневековья
5.2 Немецкие имена в постсредневековой Германии
5.3 Становление фамилий как компонента немецких антропонимов
Глава 6: Тенденции функционирования современного немецкого антропонимикона
6.1 Правовые аспекты имянаречения в немецком этносоциуме
6.2 Личные имена в современном немецком антропонимиконе
6.2.1 Типы немецких полных мужских личных имен
6.2.2 Типы немецких полных женских личных имен
6.3 Немецкие би- и полионимные имена
6.4 Варьирование немецких личных имен 199 6.4.1 Лепетные имена
6.5 Тенденции современного имянаречения в немецком этносоциуме
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Антышев, Александр Николаевич
Не претендуя на "открытие Америки" в языкознании, а тем более в его относительно молодой лингвистической отрасли — ономастике (от греч. ovo|ua, ovüjua "имя, название"), предметом изучения которой являются собственные имена, начнем изложение с такой тривиальной истины, которая известна безусловно каждому жителю нашей планеты Земля, что любому землянину с его появлением на свет дается личное имя. Хотя этот факт и общеизвестен, хотелось бы высказать некоторые соображения, которые вольно или невольно ассоциируются с названной выше ономастической аксиомой.
Во-первых, будучи личным именем или онимом, данный феномен именования индивида призван служить в малом (например, семья) или большом (село, университет, завод, воинская часть) коллективе определенной национально-культурной принадлежности — этносоциуме опознавательным и различительным знаком именуемой личности. Входя в более широкую категорию собственных или проприальных (от лат. proprium "собственный") имен, личные онимы, как и иные языковые единицы, выполняют прежде всего свою основную функцию, заключающуюся в именовании индивидов как представителей более широкого класса объектов окружающего человека мира.
По характеру именуемых объектов имена собственные подразделяются на более конкретные разряды, которые получили свое терминологическое обозначение путем сложения двух греческих терминооснов, из которых первая указывает на класс именуемых реалий, а вторая — оним — напоминает о том, что мы имеем дело не с самими объектами реальной действительности, а лишь с их именами. В соответствии с классом именуемых объектов онома-тологи различают антропонимы — имена людей, топонимы — географические названия, среди которых принято выделять ойконимы — названия населенных пунктов, урбанонимы — названия улиц и площадей поселения, гидронимы — названия водных объектов, патомонимы — названия рек, лимно-нимы — названия морей и озер, оронимы — названия гор и т.п.; зооиимы — клички животных, фитонимы — названия растений, астронимы — названия звезд, космонимы — названия космических объектов, фалеронимы. — названия монет, орденов и медалей, документонимы — названия бумаг и документов, а также всякие прочие онимы.
Отличие собственных имен от нарицательных было замечено уже стоиками Древней Греции, что побудило грамматистов античности выделить проприальные онимы в отдельную часть речи. [Steinthal. Geschichte der Sprachwissenschaft. Цит. по Sßrensen 1963: 61]
Фактически, как указывал еще f.g. Колшанский, любой объект реальной действительности может быть назван как нарицательным, так и собственным именем. [Колшанскый 1975: 68] Зависит это от ряда экстралингвистических факторов, среди которых доминирующую роль играет коммуникативная потребность в обозначении именуемого объекта как индивида или отдельно взятого конкретного предмета в окружении общающихся друг с другом партнеров. Конечно, последнее не должно пониматься буквально. Согласно теории познания в понятие окружаюьцый человека мир входят не только люди, животные и конкретные предметы бытового, служебного и иного назначения, реально осязаемые и воспринимаемые нами с помощью данных человеку чувств — зрения, слуха, обоняния, тактильного ощущения и вкуса. В это понятие включаются также объекты, познаваемые в процессе обучения или, самостоятельного изучения посредством чтения учебной, специальной, а такжеЛ справочной литературы. Они могут стать результатом приобретения и расширения знаний об объективном мире благодаря средствам массовой коммуникации и получившему практически неограниченные пространственные и временные возможности снабжению пользователей информацией, закодированной и хранимой в памяти сети Интернет.
На рубеже столетий и тысячелетий на читателя современной прессы, беллетристики и художественной литературы, на радиослушателя и телезрителя, на пользователя электронными средствами массовой информации благодаря всеобщей компьютеризации сходят целые "лавины" нарицательных слов типа спутник, радар, менеджер, киллер, хакер, иногда моментально становящихся интернационализмами. На реципиента информации, образно говоря, обрушиваются и "водопады" ранее неслыханных собственных имен из самых разнообразных национально-языковых ономастиконов: это и географические названия типа Лилиенхаммерн, Бееери Хиллз, Чернобыль, Спитак, Нагано, Улу-Теляк, (печально известный после случившейся в 1989 г. железнодорожной катастрофы, унесшей жизни несйЬльких сотен пассажиров двух поездов), Сержень-Юрт, и такие антропонимы, как Билл Клинтон, Моника Левински, Тони Блер, Владимир Владимирович Путин, Ахмад Кадыров и т.п. Поэтому исследование любого фрагмента национального ономастикона, находящегося в постоянном эволюционном развитии, всегда обладает актуальностью.
Поскольку информационный потенциал развивающегося и, углубляющегося научного и научно-популярного знания постояннно возрастает не только количественно, но и обретает новые качественные черты, постольку является логически закономерным появление новых научных дисциплин, рож
II м дающихся на стыках уже существующих и засвидетельствовавших всей мировой цивилизации свои открытия и достижения устоявшихся научных отраслей знания. В число совершенно новых лингвистических дисциплин безусловно входит когнитивная лингвистика, возникшая в 80-е годы завершившегося столетия, т.е. фактически на рубеже второго и третьего тысячелетия летоисчисления от Рождества Христова. "Существуя как новая область теоретической и прикладной лингвистики, когнитивная лингвистика оказывается связанной с изучением когниции в ее лингвистических аспектах и проявлениях, с одной стороны, и с исследованием когнитивных аспектов саи и т-ч мих лексических, грамматических и пр. явлений, с другой. В этом смысле она занимается как репрезентацией собственно языковых знаний в голове человека и соприкасается с когнитивной психологией в анализе таких феноменов, как словесная или вербальная память, внутренний лексикон, а такл<е в анализе порождения, восприятия и понимания речи, так и тем, как и в каком виде вербализуются формируемые человеком структуры знания, а, следовательно, когнитивная лингвистика вторгается в сложнейшую область исследования, связанную с описанием мира и созданием средств такого описания." [Кубрякова, Демьянков, Паикрац, Лузина ¡996: 53-54'
К уже сказанному выше о важности как нарицательной, так и пропри-альной лексики для процесса познания и систематического расширения знаний человека об объективной реальности с позиций когнитивной лингвистики можно добавить также, что и вербальная память, и наличный внутренний лексикон каждой языковой личности подвержены постоянному эволюционному изменению в сторону расширения. Естественные пределы ему могут быть поставлены лишь с достижением определенного возраста, причем механизмы старения, а, следовательно, и ограничения работы памяти и возможностей сохранения, активной репродукции, а также рецепции усвоенного ранее внутреннего лексикона или тезауруса весьма индивидуальны и детерминированы общим психическим здоровьем, степенью интеллектуального развития и возрастом личности. Т.М. Дридзе, выдвинув гипотезу о том, что языковое сознание личности может быть описано через его тезаурус и представлено в виде фильтра, через который пропускается всякая поступающая к реципиенту информация, констатирует следующее. "Тезаурус носителя языка формируется его коммуникативным окружением. В нем, как и в естественном языке, в известной мере отражающем социальную структуру общества, есть нечто общезначимое для всех носителей данного языка (определенный набор языковых элементов и норм конструирования языковых выб оказываний) и нечто в высшей степени дифференцированное. Дифференциация (очевидная) начинается на уровне языковых подсистем или, как их еще называют, "терминосистем", "функциональных языков" и т.д. Такими подсистемами (языками) становятся язык науки, искусства, идеологии и проч." Щридзе 1976: 201]
Одной из существенных подсистем внутреннего лексикона каждой языковой личности непременно является как общеязыковый национальный, так и индивидуальный внутренний ономастикой, включающий все названные выше разряды онимической лексики. Логично предположить, что первым камнем, образующим основу фундамента будущего внутреннего ономасти-кона всякой языковой личности, является его личное имя. Этот краеугольный камень ономастического фундамента безусловно не может не сказаться и на самой личности, на свойствах и качествах ее характера, на взаимоотношениях с другими членами этносоциума, в том числе и в его основной ячейке — в семье. В этом плане хотелось бы подчеркнуть весьма удачное терминологическое обозначение данного феномена индивидоименования, позволяющее поставить "семантический знак равенства" между двумя атрибутивными номинациями: личное имя = имя личности.
Как один из основных компонентов именования человека — антропонима личное имя выполняет наряду с номинативной функцией в лексико-семантической системе языка ряд специфических ономастических задач: оно является выделительным и различительным опознавательным знаком личности в определенном этносоциуме в конкретную культурно-историческую эпоху. Еще на заре становления антропонимики как самостоятельной лингвистической дисциплины М.Н. Морозова отметила как особое свойство национально-языковую и социально-историческую детерминированность антропонимов. «Поскольку ономастика сугубо социолингвистическая подсистема лексики, постольку функционирование ономастического слова (в данном случае говорится об антропониме) не ограничивается простым указанием лица, как, например, в апеллятивах, которые только обозначают лицо (брат, учитель). Ономастическое слово несет в себе характер национальной самобытности и относится к определенной антропонимической системе. Например, имя Иван характерно для восточных славян. Варианты этого имени в других национальных языках и антропонимических зонах будут различны: Жан — имя француза юго-западной католической зоны; Джованни — имя итальянца; Иоганн — имя представителя протестантской зоны; Ян — обычно католик в славянской среде (поляк, чех)." [Морозова 1970: 63-64] Как видим, автор приведенной цитаты указывает также на такой отличительный признак, свойственный личному имени, как содержащаяся в нем информация о конфессии, характерной для носителя данного имени. Напрашивается, однако, одно небольшое замечание, касающееся имени Иоганн, немецкоязычные носители которого не обязательно только протестанты, среди католиков также найдется достаточно лиц, именуемых упомянутым личным онимом.
Полагаем, что решение некоторых спорных вопросов, не нашедших пока однозначного ответа в ономастике как науке о собственных именах, а также выделение и описание комплекса проблем, присущих современному немецкому антропонимикону, имеют безусловную общетеоретическую значимость для лингвистической науки в целом. Описание особенностей функционирования немецкой антропонимии в синхронии и выявление тенденций современного имянаречения в немецкоязычном ареале, составившие основной предмет предпринятого в диссертации исследования свидетельствуют о научной новизне данной работы.
Особо важным прикладным значением для практики обучения немецкому языку, в особенности для теоретической и языковой подготовки будущих филологов-германистов, обладает описываемый в диссертации инвентарь мужских и женских личных имен, употребительных в современном имянаречении немецкоязычных стран. Знание правовых основ имянаречения, механизма варьирования личных имен, национальных и региональных особенностей антропонимного именования личности в немецкоязычных эт-носоциумах имеет безусловную практическую ценность для всех изучаю-ш,их немецкий язык в целом, а для преподавателей и учителей немецкого языка в особенности.
Тенденции имянаречения в различные исторические эпохи весьма существенно отличаются друг от друга, поэтому будет правильным утверждение, что имена собственные всегда несут на себе печать своего времени, они социально и исторически детерминированы. Достаточно убедительным свидетельством выдвинутого тезиса является ответ Московской патриархии на вопрос одной читательницы о традициях наречения младенцев на Руси. "Бывают периоды, когда люди дают своим детям редкостные имена: Виолетта, Жанна, Марьяна, Аполлон, Вильгельм, Герман. Потом бросаются в другую крайность и нарекают малышей подчеркнуто простонародными именами: Дарья, Анастасия, Василиса, Степан, Федор. Но никогда не выходили из моды простые благозвучные имена: Анна, Мария, Елена, Михаил, Николай, Иван. Сейчас мало кто решится назвать ребенка именами Тихо-мир, Святополк, Добрыня, Горислава. А между тем именно эти имена являются исконно русскими.
Летописи доносят до нас другие звучные имена, значение которых становится понятным по их корням: Неждан, Любомир, Всеслав, Некрас, Первуша, Девятко. Однако все они были вытеснены так называемыми «календарными именами» С принятием христианства на Руси ребенку при крещении давали имя по святцам, то есть списку святых и их календарным дням. Святцы предлагали древнегреческие, латинские, древнееврейские по происхождению имена.
Лишь со временем на Руси «укоренились» древнееврейские имена Анна, Мария, Иван, Михаил; древнегреческие — Ирина Елена, Николай, Василий; древнескандинавские — Олег, Ольга, Игорь, которые прекрасно прижились на русской почве и популярны, как и исконно русские — Владимир, Всеволод, Любовь, Вера, Людмила, Светлана.» [«Труд», 26.07.1996; имена выделены нами — A.A.]
Для решения поставленных перед работой задач использовались комплексно различные методы исследования — метод непосредственных составляющих при изучении морфемного состава именных конструкций, дистрибутивный анализ морфов, входящих в морфологическую структуру они-мов, компонентный анализ семантики отдельных элементов и комплексных антропонимов, а также дефиниционный метод и метод лексикографического описания при обращении к смысловой структуре антропонимов и приемы структурно-семантической дескрипции при формулировании определенных ономастических постулатов диссертации.
Работа в отдельных ее фрагментах и составных частях прошла апробацию в ходе выступлений автора по отдельным содержательно целостным темам на международных, всеросийских, региональных, межвузовских и внут-ривузовских конференциях в МГУ, Институте языкознания РАН, Башгосу-ниверситете, Башгоспединституте, Восточном экономико-гуманитарном университете и Башгосагроуниверситете в период с 1995 г. по настоящее время. Список опубликованных работ по теме диссертации насчитывает 15 названий. Перечень использованной литературы включает 352 научные работы, относящиеся прямо или имеющие косвенное отношение к ономастике.
Поскольку круг проблем, связанных с именованием человека в определенной национально-культурной языковой среде, достаточно обширен и не может быть детально и полно освещен в рамках данного введения, постольку мы считаем возможным ограничиться вышесказанным. Более подробное, диктуемое логикой ономастической теории рассмотрение проблематики, обозначенной в названии диссертации, предпринято в нижеследующих шести главах работы. Во главу угла рассмотрения ставится при этом специфика имени как средства языковой номинации в целом, тождеств и различий ономасиологических и семасиологических аспектов номинации именами нарицательными и собственными в частности.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Формирование и развитие антропонимической системы немецкого языка"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На основе проведенного исследования ономасиологических и семасиологических свойств имени собственного как особого разряда лексикона языка, а также выявления особенностей формирования и развития ан-тропонимической системы современного немецкого языка возможно сделать следующие выводы, имеющие общетеоретическую значимость для ономастики как лингвистической науки в целом и обладающие научной и практической ценностью для установления действующих в немецкоязычном ареале тенденций имянаречения, определяющих синхронные количественные и качественные изменения в немецкоязычной антропонимии в частности.
1. Существование двух разрядов именной лексики в вокабуляре языка — имен нарицательных и собственных известно уже со времен античности. Однако до сих пор не получен окончательный ответ на вопрос о том, что эти два разряда номинативной лексики различает и что позволяет их объединять в одной части речи — существительном. Ономасиологический регистр номинативных категорий, сосуществующих в субстантивном слове как единый номинативный комплекс и образующих единый конгломерат языкового закрепления, т.е. называния познанных объектов и сущностей окружающей человека реальности именами, является иерархически организованным и включает в себя такие признаки, как этноязычность, знаковость, номинативность, предметность, одушевленность / неодушевленность. Поставленная нами во главу иерархии категория этноя-зычности оставалась долгое время в "тени" ономасиологических исследований. Впервые на нее обратили внимание ономатологи, отметившие наличие особой ономасиологической черты у имен собственных — национально-культурной и национально-языковой специфики, отраженной в семантике данного разряда языковых номинаций. Как нам представляется, не только собственные имена типа Александр Сергеевич Пушкин, Москва, Волга несут на себе печать русскоязычности, т.е. опознаются и употребляются как принадлежие русскому языку и русскому народу, но и нарицательным именам типа стол, дерево, ребенок присуща категория этноязычности, в данном случае категория "русскости", по Е.С. Отину. Вследствие фонетического, грамматического и лексико-семантического оформления в соответствии с закономерностями русского языка апелляти-вы, являющиеся номинативными единицами определенного национального языка, могут быть отождествлены только как входящие в частности в лексико-семантическую и общеязыковую систему в целом соверщенно конкретного языка, а тем самым и конкретного этноса.
Практика заимствования словарных единиц из других языков в во-кабуляр определенного языка не опровергает, а как раз подтверждает выдвигаемую нами гипотезу: каждое заимствованное слово должно пройти через "горнило" фонетической, грамматической и лексико-семантической ассимиляции, чтобы прижиться в языке-реципиенте, утрачивая постепенно при этом чуждые для заимствующей системы этноязыковые признаки языка-донара. В отличие от апеллятивов онимы более длительное время сохраняют свойственные им признаки этноязычности в заимствующем языке, что объясняется не столько их языковыми значениями, сколько присущим им экстралингвистическим, или энциклопедическим значением, включающим и национально-языковую соотнесенность. Оно имплицирует и часто сохраняет в заимствующем языке указание на место происхождения, т.е. характеризуется отнесенностью к определенному языку и этносу: der Rheín > Рейн (Германия > немецкая река), Shakespeare > Шекспир (Англия > английский поэт). Апеллятивы могут достаточно быстро ассимилироваться языком-реципиентом и при высокой частотности их употребления относительно скоро утратить свою этноязыковую чуждость, найдя в лексико-семантической системе заимствующего языка свою собственную пищу: свидетельством этого являются англицизмы последнего времени, прочно обосновавщиеся в русском лексиконе — киллер, менеджер, офис.
Специфические особенности проявления других ономасиологических категорий — знаковости, номинативности, предметности, одущевленности / неодущевленности получили достаточно полное освещение на материале различных языков в специальных монографиях, что позволяет во избежание дублирования отказаться от их детального освещения в работе и включения в выводы.
2. Для детального освещения предмета исследования — ономасиологических категорий именной номинации наряду с выявлением общего необходимо установить специфическое, позволяющее не только функционировать именам нарицательным и собственным как двум автономным разрядам субстантивной лексики, но и тесно взаимодействовать, допуская миграцию онимов в иной разряд, т.е. превращение их в своего контрагента или апеллятивацию, и, наоборот, переход апеллятивов в разряд пропри-альных имен, т.е. их онимизацию. Такими специфическими ономасиологическими категориями, детерминирующими подразделение класса имен на два разряда, являются, на нащ взгляд, для апеллятивов дихотомические номинативные признаки podo- / видоименования, сингулятивности / плюративности, для онимов — однополярные категории индивидоиме-нования, сингулятивности. Общеизвестное положение ономастики о том, что собственные имена онтологически и филогенетически вторичны и мотивированы этимонами апеллятивов, получает таким образом общетеоретическое обоснование, позволяющее дать лингвистическое объяснение всем фактам онимизации и апеллятивации как взаимосвязанным процессам языковой номинации. При объективно обусловленной необходимости перевода нарицательного имени в разряд имен собственных, облегчающегося наличием у этих двух разрядов лексики общекатегориальных ономасиологических признаков, названных в п. 1, должны нивелироваться приметы апеллятива — родо- / видоименование и сингулятивность / плю-ративность, место которых занимают дифференциальные номинативные признаки онима — индивидоименование и сингулятивность: нем. sg. die Eisenhüttenstadt - pi. die Eisenhiittenstadte (апеллятив: сингул. город чу-гуно- и сталелитейных заводов — плюр, города чугуно- и сталелитейных заводов) > Eisenhüttenstadt (ойконим: название города в Восточной Германии).
Следует полагать, что противопоставление дифференциальных ономасиологических категорий апеллятивов, базовым принципом которых является привативная оппозиция, т.е. их биполярность,, и различительных категорий онимов, основополагающая сущность которых заключается в их однополярности, так же не случайно. То, что имена нарицательные могут выступать как обозначения единичного предмета или их множества и как обозначения всего рода или вида именуемых объектов, отражено терминологически в дихотомических названиях апеллятивных категорий. Собственные имена всегда именуют единственного индивида, независимо от языковой формы единственного или множественного числа, в которой оним актуализируется как номинативная единица: Урал, Карпаты.
3. В семасиологическом плане онимические единицы языковой номинации, охватывающие широкий спектр объектов реальной действительности, которые требуют индивидуального именования, характеризуются специфическим набором парадигматических отношений, существенно отличающимся от внутрисистемных семантических взаимосвязей, устанавливающихся между апеллятивами.
Синонимические отношения внутри ономастикона базируются в отличие от апеллятивной лексики не на близости или тождественности лексического (понятийного) значения, а на соотнесенности нескольких собственных имен с одним обозначаемым ими объектом. Наиболее распространенными подвидами ономастической синонимии являются лексические дублеты и стилистические варианты проприальных имен. Из многочисленных разрядов онимической лексики наибольшую склонность к возможному дублетированию и стилистическому варьированию проявляют антропонимы и топонимы, что детерминируется разнообразными обш;ест-венно-историческими и социально-культурными факторами. В зависимости от превалирующих экстралингвистических факторов, обусловливающих их возникновение, различаются социальные и исторические антро-по- и топодублеты. Наиболее развитой в онимиях многих языков оказывается подгруппа антроподублетов, возникающих вследствие варьрования полных личных имен, дающих жизнь целым словообразовательным гнездам кратких, ласкательных или уничижительных вариантов: англ. Antony > Tony, нем. Ursula > Uschi, русск. Мария > Маша > Машенька > Машка. Более ограниченными и менее продуктивными являются подгруппы социальных и исторических антроподублетов, образуемых автонимами и псевдонимами, а также исторических топодублетов, возникновение которых обусловлено практикой переименования, большей частью, ойконимов и урбанонимов: Гайдар = Голиков, Царицын = Сталинград = Волгоград.
При отсутствии явно выраженных антонимических отношений в ономастиконе языка можно констатировать наличие контрастных противопоставлений внутри- и межразрядного свойства: Иванов -Иванова (по полу), Анна - Аннушка - Нюська (по коммуникативно-стилистическому назначению).
Своеобразие проявления омонимии в ономастиконе сводится в целом к различению двух ее разновидностей. Межразрядная омонимия основана на звуковом совпадении онимов, относящихся к разным разрядам: немецкий ойконим Kassel и фамильный оним Kassel. Внутриразрядная омонимия или тезоименность, по A.B. Суперанской, базируется на звуковом совпадении именований разных объектов, входящих в один разряд: немецкие ойконимы Frankfurt, требующие вследствие омонимичности уточнения путем прибавления дополнительных указателей — am Main (федеральная земля Гессен в Германии) и an der Oder (федеральная земля Бранденбург).
4. Наиболее спорный семасиологический вопрос о наличии лексического значения у имен собственных пока не получил однозначно положительного ответа ни в отечественной, ни в зарубежной ономастике. Однако отчетливо намечающейся тенденцией современного развития ономастических исследований можно считать все возрастающее число сторонников утвердительного ответа на поставленный вопрос, они признают богатое семантическое содержание онимов, включающее как чисто языковые значения, так и разностороннюю экстралингвистическую, или энциклопедическую информацию культурно-исторического, социального и этномен-тального плана. Общеязыковая и внеязыковая семантика собственных имен, вне всякого сомнения, позволяет им соответственно их предназначению выполнять многообразные номинативные, аккумулятивные, коммуникативные и стилистические функции в языке и речи, свойственные каждому отдельному разряду онимов в соответствии со спецификой их семантики. Наиболее богатым содержанием и самым щироким спектром функционального назначения обладают, на нащ взгляд, антропонимы и топонимы, что обусловлено центральным положением человека в процессе именования объектов, окружающих его как познающего субъекта, действующего во времени и пространстве.
5. Являясь этносоциальным по своей сути феноменом, такой разряд собственных имен, как антропонимы, характеризуется многопрофильной соотнесенностью как с самим именуемым индивидом, так и с его ближай-щим окружением — малыми или большими социогруппами (семья, детский сад или школа, воинский, профессионально-образовательный или трудовой коллектив, общественные или религиозные организации и т.п.), в которых человека должны именовать при непосредственном обращении к нему в коммуникативном акте или при упоминении его личности в диалогической или монологической речи. Это в равной степени относится и к письменным видам коммуникации, в которых речь идет как об отдельных индивидах, так и о многих представителях или целых сообществах людей.
Представляя собой одно из средств межличностного общения в этносоциуме, антропонимы обладают способностью выражать широкую гамму эмоционально-экспрессивных оттенков отношения говорящего к именуемому индивиду. Для этой цели служат выработанные веками специализированные средства деантропонимической деривации вариантных, стилистически коннотированных форм в основном личных имен, реже — фамильных онимов: англ. Robert > Bob, Bobby, нем. Marie > Maika, Maia, Mai, Mariechen, укр. М1кола > М1кол1ха.
В отношении к государству и обществу антропонимы выполняют ряд специализированных функций, основной из которых является официальное именование личности, а как вытекающее из этого как следствие — регистрационно-учетная функция во всех видах предусмотренной государством демографической, гражданской и военной, а также коммунально-жилищной и социально-экономической статистической учетности.
6. Сформулированные выше положения ономастики являются общетеоретическим фундаментом, позволяющим детально рассмотреть наиболее существенные факторы формирования и развития антропонимической системы современного немецкого языка. Известные с древнегерманской и древненемецкой эпохи композитные личные имена мифопоэтического происхождения относились ко времени существовавшей тогда одноименности: Adelheid, Siegfried. Битематические древнегерманские имен представляли собой основной костяк антропонимикона, который со временем пополнился количественно незначительным числом монотематических производных или корневых онимов: Ernest, Kraft.
7. Эпоха средневековья привнесла разительные перемены не только в состав личных онимов, имевшихся в немецкой антропонимии, но и в саму структуру антропонимного именования личности в немецком этносо-циуме. В это время совершается переход от древнегерманской и древненемецкой одноименности к двуименной структуре немецкого антропонима, обусловленный развитием фамильных онимов. Введение второго онима в структуру антропонимного именования личности предопределялось экстралингвистическими факторами — ростом городов в феодальной Германии и концентрацией значительного населения в них, развитием ремесел, промыслов и торговли, сословно-классовым расслоением этносо-циума на имущих, среднезажиточных и неимущих граждан, формированием гражданского и наследственного права, введением государственного учета в связи с необходимостью сбора налогов и пр. Все это при ограниченности репертуара употребительных в имянаречении личных имен вызывало необходимость идентификации антропонимного именования личности, которое в бытовом общении совершалось путем добавления к личному имени различного рода конкретизаторов — обозначений профессий, патронимических или матронимических уточнителей, указателей происхождения из определенной местности или местожительства, характеризующих признаков внешности или моральных качеств индивида и т.д.: Fischer, Jakobson, Sachs(e), Große, Kluge. При наследовании дополнительных прозваний, имевших у их первоначального носителя статус прозвищ, во втором, третьем и т.д. поколении и с утратой изначальной мотивированности происходит изменение их исконного функционального предназначения. Они становятся константным компонентом антропони-мической формулы в немецком этносоциуме — наследуемым фамильным онимом, приобретшим наряду с идентифицирующей и индивидуализирующей функцией особый статус официального именования личности и показателя принадлежности индивида к определенной социальной ячейке французскими и пр., что обусловлено притоком мигрантов и иностранных рабочих (Gastarbeiter) в Германию: Drosdowski, Giordonni. Юридические аспекты наследования, смены и изменения фамильных имен при наличии веских на то причин регулируется законодательствами соответствующих немецкоязычных стран, не допускающими произвольного обращения с фамилиями.
8. Другим феноменом средневековья, знаменательным для развития немецкого антропонимикона в целом и личных имен в частности, явилось введение христианского обряда крещения, обусловившего введение в обиход имянаречения заимствованных имен иноязычного происхождения, канонизированных католической церковью. Распространение древнееврейских и гре ко-латинских онимов повлекло за собой вытеснение из имянаречения исконно древнегерманского именослова, место которого в немецком именнике на 90% и более заняли заимствованные мужские и женские календарные имена. Лишь незначительная часть личных имен германского происхождения смогла удержать передовые позиции в конкурентной борьбе с иноземными онимами за право выживания, чему в немалой степени способствовала сама церковь, канонизировавшая носителей германских имен и благословившая их тем самым для имянаречения в процессе крещения: Adelheid, Konrad, Wilhelm. Наступило при этом так же революционное изменение мотивов имянаречения: от языческого мифопоэти-ческого обращения к природным силам, воинской славе и доблести, этническим корням, воспеваемым в композитных древнегерманских и древненемецких именах-пожеланиях, совершился переход к мотиву христианского смирения и прославления мучеников и праведников, пострадавших за религию, мотиву веры в защитную силу календарных имен почитаемых святых. Меньший удельный вес стали иметь древний германский обычай почитания имен предков при наречении детей (родителей, или же особенно дедушек и бабушек) — Nachbenennung и принцип аллитерации имен: Hadubrandt — Heribrandt
9. Процесс заимствования личных имен в немецкий антропонимикой получил свое закономерное продолжение в постсредневековую эпоху и особенно в новейшее время. Обусловленное общественно-политическим развитием стимулирование заимствования личных имен из различных ан-тропонимиконов в целом аналогично подобным процессам в сфере апел-лятивной лексики и протекает большей частью волнообразно. По отношению к определенным историческим отрезкам можно выделить различные этноязыковые "волны" заимствования личных имен — французскую: Louis, Marion; английскую: Steve, Mary; славянскую: Vladimir, Olga и др. С развитием литературы, искусства, современных средств массовой коммуникации все более углубляется процесс интернационализации личных имен и формируется достаточно небольшой слой антропонимов-интернационализмов, которые с все возрастающим фактором современного имянаречения — модой оказывают существенное влияние на выбор личных имен для новорожденных в глобальном европейском масштабе. Лидирующее положение этих имен в современных антропонимиях нескольких языков оказывается возможным вследствие безусловной поддержки масс-медий и наличия всеобщих кумиров в таких сферах, как киноиндустрия, шоу-бизнес, спорт. Примечательно, что в конце XX столетия среди имен-лидеров имянаречения в немецкоязычном этносоциуме оказались мужские имена Alexander, Maximilian, Philipp и женские Anna, Katharina, Maria, имеющие многовековую традицию предпочитаемых личных онимов при выборе имен для новорожденных. Этот антропоними-ческий феномен свидетельствует о том, что, несмотря на все изыски моды и заметное увлечение экзотическими иностранными именами, заимствованные календарные имена эпохи введения церковного обряда крещения не вышли из моды и представляют собой достаточно конкурентноспособ-ный слой личных онимов как в мужском, так и в женском именниках. l0. Наряду с полными личными именами происходит развитие кратких и гипокористических форм, а также иных антропонимических вариантов исходного онима. Строгое различение между краткими и ласкательными формами полного личного имени провести практически невозможно, так как ласкательность как коммуникативно-речевая категория эксплицируется не столько в самой словоформе, сколько в широком речевом контексте и в интонационном оформлении высказывания. Важен в данном случае и социальный контекст межличностных отношений. Наличие специализированных деривационных средств для производства кратких и ласкательных именных форм позволяет выделить отдельную подсистему деантропонимической деривации и вариантообразования, которая призвана обслуживать существующие потребности этноязыкового коллектива в создании много- и разнообразных антроподублетов, антроповари-антов и антропоформ личного имени. Эта потребность социально обусловлена полифоничностью межличностных возрастных, бытовых, производственных, государственных и общественно-политических, профессиональных, конфессиональных и иных отношений между индивидами в обществе. При этом одну и ту же личность в семье могут ласкательно назвать одним антроповариантом: Andy (Andreas), а в производственной социо-группе — другим: Assi, Atzek. В связи с укоренившейся в немецкой ан-тропонимии способностью функционирования кратких и гипокористиче-ских форм в качестве полных онимов официального антропонимного именования личности можно отметить некоторую "девальвацию" самих ан-тропонимических категорий краткости и ласкательности. Один и тот же антроповариант может служить, с одной стороны, краткой или гипокори-стической формой полного имени: Adelheid > Heidi, с другой стороны, антропоформа Heidi может вполне являться полным официальным женским именем, при регистрации которого в метрические документы у служащих не возникнет никаких возражений.
11. Развитие би- и полионимных личных имен, начавшееся в немецкоязычном этносоциуме с укоренением христианского обряда крещения в XVI веке, прошло через различные стадии как более предпочтительных личных имен, даваемых при имянаречении, так и онимов, пользующихся пониженным спросом при выборе антропонима для новорожденного. В настоящее время би- и полионимы в имянаречении объединенной Германии не пользуются большим спросом и их удельный вес среди имен, даваемых немецким детям в конце прошлого столетия и тысячелетия, не велик.
В качестве общего вывода, заключающего? предпринятое исследование формирования и становления антропонимической системы немецкого языка, можно констатировать, что немецкоязычная антропони-мия содержит самодостаточный потенциал для ее дальнейшего самосовершенствования и выполнения возложенных на нее этносоциумом функций именования личности с целями ее индивидуализации и идентификации как в национальных микро- и макросообществах, так и в международном масштабе.
Список научной литературыАнтышев, Александр Николаевич, диссертация по теме "Германские языки"
1. Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. - С. 15-20
2. Азарх 1978 Азарх Ю.С. О грамматических и лингвогеографических различиях имен нарицательных и собственных с омонимичными суффиксами // Ономастика и грамматика. М.: Наука, 1978. - С. 5-29
3. Алпатов 1984 Алпатов В.М. О понятии слова в европейской и японской традициях // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. - С. 21-29
4. Антропонимика 1970 Антропонимика. Под ред. В. А. Никонова, А. В. Суперанской. -М.: Наука, 1970,360 с.
5. Антышев 1995 Антышев А. Н. Антропонимы как компонент национальной и интернациональной культуры // Язьпс и мир его носителя. Материалы международной конференции. М.: МГУ, 1995. - С. 7-9
6. Антышев 1996 Антышев А.Н. О стратификации этносоциумов и взаимодействии их культур и языков // Россия и Запад: диалог культур. Материалы 2-ой международной конференции. М.: МГУ, 1996. - С. 367-373
7. Антышев 1996а Антьппев А.Н. Антропонимы в языке и культуре // Словообразование и лексические системы в разных языках. Вып. 2. Межвузовский сборник научных трудов. Уфа: Башгоспединститут, 1996. - С. 12-21
8. Антышев 19966 Антышев А.Н. Антропонимы в дву- и многоязьиных этносоциумах // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира. Материалы международной конференции. М.: Институт языкознания РАН, 1996. - С. 42-46
9. Антышев 1998 Антышев А.Н. Ономасиологические признаки собственных имен // Лексическая семантика и проблемы обучения иностранным языкам в вузе. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. II. Уфа: Уфимский юридический институт, 1998. -С. 8-15
10. Антышев 1998а Антышев А.Н. Номинативные дублеты в русском и немецком онома-стиконах // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания. Материалы научно-практической конференции. Уфа: БГУ, 1998. - С. 51-53
11. Антышев 1999 Антышев А.Н. О нелингвистических подходах к антропонимам // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурные коммуникации. Материалы научной конференции. Часть I. Уфа: БГУ, 1999. - С. 72-74
12. Антышев 2000 Антьппев А.Н. Этноязычность как категория номинации // Germanica. Slavica. Turkica. К 60-летию профессора Рахима Закиевича Мурясова. Сборник научных статей. Уфа: БГУ, 2000. - С. 73-81
13. Ахманова 1957 Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Изд-во Московского ун-та, 1957. - 295 с.
14. Ахманова 1966 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.
15. Базиев, Исаев 1973 Базиев А.Т., Исаев М.И. Язьпс и нация. М.: Наука, 1973. - 248 с.
16. Баскаков 1969 Баскаков H.A. Русские фамилии тюркского происхождения // Ономастика. -М.: Наука, 1969.-С. 5-26
17. Бах 1956 Бах. А. История немецкого языка. Перевод с немецкого Н. Н. Семенюк. Редакция, предисловие и примечания проф. Гухман М. М. М.: Издательство иностранной литературы, 1956. - 243 с.
18. Башкортостан 1996 Башкортостан. Краткая энциклопедия. Уфа: Башкирская энциклопедия, 1996.-672 с.
19. Беднягта 1974 Беднягина Э.К. О личных именах в немецком языке // "Иностранные языки в школе", № 2, 1974. С. 79-81
20. Белык 1970 Белык H.A. Некоторые правовые и социологические вопросы антропонимики // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. Проблемы антропонимики. М.: Наука, 1970. - С. 9-23
21. Белецкий 1966 Б1лецький А.О. Основи етимолопчних дocлiджeнь ономастичного мате-р1алу // Ономастика. Knie: Наукова думка, 1966. - С. 3-15
22. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. Цивилизация. К истории слова // Общая лингвистика. -М.: Прогресс, 1974. С. 386-396
23. Бережан 1984 Бережан С.Г. Обусловленность словарного значения глагола его грамматическими особенностями // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. -С. 51-59
24. Бестужев-Лада 1970 Бестужев-Лада И.В. Исторические тенденции развития антропонимов // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. Проблемы антропонимики. М.: Наука, 1970. - С. 24-33
25. Бланар 1980 Бланар В. Дистрибуция антропонимических моделей // Перспективы развития славянской ономастики. М.: Наука, 1980. - С. 13-21
26. Блумфилд 1968 Блумфилд Л. Язык. М.: Изд-во "Прогресс", 1968. - 608 с.
27. Болотов 1978 Болотов Б.И. Множественное число имени собственного и апеллятива // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. - С. 93-106
28. Бондалетов 1970 Бондалетов В.Д. Динамика личных имен в XX в. // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. Проблемы антропонимики. М.: Наука, 1970. -С. 91-105
29. Бондалетов 1976 Бондалетов В.Д. Русский именник, его состав, статистическая структура и особенности изменения (мужские и женские имена) // Ономастика и норма. М. : Наука, 1976. - С.12-46
30. Бондалетов 1983 Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. - 224 с.
31. Бондарко 1971 Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. -116с.
32. Бондарко 1979 Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1979. -175 с.
33. Бондарко 1984 Бондарко A.B. О системно-структурной организации грамматических категорий слова // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. - С. 29-38
34. Бородина 1972 Бородина М.А. О территориальных вариантах национального языка // Проблемы язьшознания. Доклады и сообщения советских ученых на X Международном конгрессе лингвистов. М.: Наука, 1967. - С. 134-138.
35. Брук 1986 Брук СМ. Население мира. Этнодемографический справочник. Второе пере-раб. и допол. изд. М.: Наука, 1986. - 830 с.
36. Будагов 1965 Будагов P.A. Проблемы развития языка. М.-Л.: Наука, 1965. -74 с.
37. Будагов 1971 Будагов P.A. История слов в истории общества. М.: Просвещение, 1971. - 272 с.
38. Будагов 1977 Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977.-264 с.
39. Булгаков 1998 Булгаков С.Н. Философия имени. С.-Пб.: Наука, 1998. 448 с.
40. Буянов 1988 Буянов М.И. Ребенок из неблагополучной семьи. Записки детского психиатра. М.: Просвещение, 1988. - 208 с.
41. Ванагас 1974 Ванагас А. Принципы и структура словаря современных литовских фамилий // Ономастика и норма. М.: Наука, 1974. - С. 71-79
42. Васильев 1990 Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.- 176 с.
43. Ведина 2000 Ведина Т.Ф. Словарь личных имен. М.: ООО "Фирма "Издательство ACT", 2000. - 608 с.
44. Вежбицкая 1999 Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов // Семантические универсалии и описание язьжов. Пер. с англ. А.Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 263-499
45. Величко 1995 Величко Ф. Что в имени тебе моем // Тайна имени. Харьков: Основа, 1995. - С. 275-282
46. Верещагин, Костомаров 1976 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Русское слово в сознании иностранца// Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. -С. 86-96
47. Верещагин, Костомаров 1980 Верещагин Е.М., Костомаров В Г. Лингвострановедче-ская теория слова. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.
48. Верещагин, Костомаров 1983 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Русский язык, 1983. - 299 с.
49. Виноградов 1975 Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 169-220
50. Витковский 1979 Витковский Т. Проблемы словаря ономастической терминологии // Восточно-славянская ономастика. М.: Наука, 1979. - С. 21-39
51. Витковский 1986 Витковский Т. Немцы ГДР // Система личных имен у народов мира. -М.: Наука: Главная редакция восточной литературы, 1986. С. 229-233
52. Габитова 1996 Габитова Э.М. Женскость как категория немецких антропонимов // Словообразование и лексические системы в разных языках. Вып. 2. Уфа: Башкирский госпединститут, 1996. - С. 21-30
53. Гак 1977 Гак В.Г. К типологии номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. -М.: Наука, 1977. С. 230-293
54. Гак 1984 Гак В.Г. Грамматика и тип словаря // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984.-С. 7-15
55. Гипотеза 1980 Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. - 384 с.
56. Горбаневский 1987 Горбаневский М.В. В мире имен и названий. М.:3нание, 1987. -207 с.
57. Грушко, Медведев 2000 Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Энциклопедия русских имен. -М.: ЭКСМО-пресс, 2000. 632 с.
58. Гухман 1968 Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. - С. 117-174
59. Гухман, Семенюк 1983 Гухман М.М., Семенюк H.H. История немецкого литературного языка IX-XV вв. М.: Наука, 1983. - 200 с.
60. Данилина 1969 Данилина Е.Ф. Категория ласкательности в личных именах и вопрос о так называемых "сокращенных" формах имен в русском языке // Ономастика. -М.: Наука, 1969. С. 149-161
61. Девкин 1984 Девкин В.Д. Переименование // Речевые аспекты изучения современного немецкого языка. М.: МГПИ им. В. И. Ленина,1984. - С. 3-30
62. Девкин 1998 Девкин В.Д. Занимательная лексикология. Worthimior / Язык и юмор. Пособие для развлекательного чтения и лингвистического анализа. М.: "Гуманитарный издательский центр Владос", 1998. - 312 с.
63. Дмитриев 1980 Дмитриев В.Г. Скрывшие свое имя (из истории анонимов и псевдонимов). Изд. второе, допол. -М.: Наука, 1980. 312 с.
64. Домашнее 1967 Домашнев А.И. Очерк современного немецкого языка в Австрии. М.: Высшая школа, 1967. - 180 с.
65. Дорошевский 1973 Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. Авторизов. перевод с польского В. Ф. Конновой. М.: Прогресс, 1973. - 288 с.
66. Дридзе 1976 Дридзе Т.М. Семиотический уровень как существенная характеристикареципиента // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. - С. 200-203
67. Есперсен 1958 Есперсен О. Философия грамматики. М.: 1958. - 404 с.
68. Жирмунский 1948 Жирмунский В.М. История немецкого языка. Изд. 3-е, неправ, и до-пол. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1948. 243 с.
69. Жирмунский 1976 Жирмунский В.М. Проблема социальной дифференциации языков // Общее и германское языкознание. Л.: Наука, 1976. - С. 386-400
70. Жирмунский 1976а Жирмунский В. М. Существовал ли общегерманский язык-основа? // Общее и германское языкознание. Л.: Наука, 1976. - С. 253-277
71. Жирмунский 19766 Жирмунский В.М. О границах слова // Общее и германское языкознание. Л: Наука, 1976. - С. 125-148
72. Звегинцев 1957 Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Изд-во Моск. у-та, 1957. 322 с.
73. Зинин 1969 Зинин СИ. Структура русских антропонимов XVIlb века // Ономастика. -М.: Наука, 1969.-С. 79-83
74. Иванишин, Радевич-Винницкий 19911ванишин В., Радевич-Винницький Я. Мова 1 нац1я. Видання друге, доповнене. Дрогобич: Вщродження, 1991. - 88 с.
75. Ивлева 1978 Ивлева Г.Г. Семантические особенности слов в немецком языке. М.: Высшая школа, 1978. - 104 с.
76. Ивлева 1986 Ивлева Г.Г. Тенденции развития слова и словарного состава. На материале немецкого языка. М.: Наука, 1986. - 136 с.
77. Ивлева 1987 Ивлева Г.Г. Методические указания к курсу лексикологии. Проблемы взаимодействия в лексике. М.: Институт языкознания АН СССР, 1987. - 105 с.
78. Имя 1978 Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. - 208 с.
79. Историческая ономастика 7Р77 Историческая ономастика. М.: Наука, 1977. - 187 с.
80. Карпенко 1966 Карпенко Ю.О. Топон1м1чн1 вар1анти // Ономастика. KHÍB: Наукова думка, 1966.-С.29-36
81. Кацнелъсон 1972 Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
82. Кацнелъсон 1973 Кацнельсон С.Д. Об обязательной и факультативной апокопе // РЫ-lologica. Исследования по языку и литературе. Памяти академика Виктора Максимовича Жирмунского. Л.: Изд-во "Наука", Ленинградское отделение, 1973. -С. 174-189
83. Кацнельсон 1986 Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение // Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука, 1986. - С. 5-189
84. Колшанский 1975 Колшанский Г.В. Соотношение субъективньк и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 232 с.
85. Конецкая 1993 Конецкая В.П. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков. М.: Высшая школа, 1993. - 203 с.
86. Корепанова 1966 Корепанова А.П. Tono-i гiдpoнiмiчнi типи pluraliatantmn басейну Дес-ни (в межах Укра1ни) // Ономастика. KHÍB: Наукова думка, 1966. - С. 96-104
87. Коснигану 1972 Коснигану М. Интерференция в антропонимии (на материале славяномолдавских отношений) // Проблемы двуязьшия и многоязычия. М.: Наука, 1972.-С. 126-138
88. Кторова 1988 Кторова А.Русские имена за рубежом // Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988. - С. 233-244
89. Кубрякова 1972 Кубрякова Е.С. Словообразование // Общее язьпсознание. Внутреняя структура языка. М.: Наука, 1972. - С. 344-393
90. Кубрякова 1978 Кубрякова Е.С. Части речи в ономастическом освещении. М.: Наука, 1978. - 115 с.
91. Кубрякова 1980 Кубрякова Е.С. Динамическое представление синхронной системы языка // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. - С. 217-261
92. Кубрякова 1981 Кубрякова Е.С. Типы язьпсовых значений. М.: Наука, 1981. - 200 с.
93. Кубрякова 1986 Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.:1. Наука, 1986.- 160 с.
94. Кубрякова, Демъянков, Панкрац, Лузина 1996 Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический ф-т МГУ, 1996. - 295 с.
95. Куршович 1955 Курилович Е. Положение имени собственного в языке // Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1955. - С. 251-256
96. Кусимова 1991 Кусимова Т. В мире имен. Словарь башкирских личных имен на башкирском и русском языках. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1991. -192 с.
97. Кусимова, Биккулова 2000 Кусимова Т., Биккулова С. Башкирские имена. Уфа: Мак-тал, 2000. -176 с.
98. Левковская 1962 Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения языкового материала. М.: Высшая школа, 1962. - 320 с.
99. Левковская 1968 Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка (на нем. языке). М.: Высшая школа, 1968. - 320 с.
100. Лидии 1998 Лидии P.A. Иностранные фамилии и личные имена. Написание и произношение. Словарь-справочник. М.: Внешсигма, 1998. - 304 с.
101. Лингв, энцикл. словарь 7РРО Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
102. Майоров 1998 Майоров А.П. Взаимодействие языков в двуязьганом коммуникативном пространстве (социальные аспекты). Автореф. докт. дисс. Уфа, 1998. - 36 с.
103. Маслова-Лашанская 1972 Маслова-Лашанская С.С. Опрощение и другие морфологические процессы в германских языках // Историко-типологические исследования морфологического строя германских языков. М.: Наука, 1972. - С. 144-157
104. Миронов 2000 Миронов В.А. Имени тайная власть. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. - 352 с.
105. Москальская 1961 Москальская О.И. Структурно-семантические разряды слов в составе части речи // Вопросы германского языкознания. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1961. - С. 251-261
106. Москальская 1967 Москальская О.И. Норма и варьирование в современном немецком языке // "Иностранные язьпси в школе", №6,1967. С. 2-14
107. Москальская 1969 Москальская О.И. Вариантность и дифференциация в лексике литературного немецкого языка // Норма и социальная дифференциация языка. М.: Наука, 1969.-С. 57-68
108. Москалъская 1981 Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. -184 с.
109. Муравлева 1981 Муравлева Н.В. Немецкие антропонимы в социолингвистическом аспекте // Социолингвистические аспекты изучения немецкой лексики. Калинин: Калининский госуниверситет, 1981. - С. 102-116
110. Мурзаев 1974 Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. М.: Мысль, 1974. - 382 с.
111. Мурзаев 1995 Мурзаев Э.М. Топонимика и география. М.: Наука, 1995. - 304 с.
112. Мурясов 1982 Мурясов Р.З. Антропонимы в словообразовательной системе языка // "Вопросы языкознания", № 3,1982. С. 65-79
113. Мурясов 1983 Мурясов Р.З. Имя собственное в немецком языке. Уфа: БГУ, 1983. - 76 с.
114. Мурясов 1986 Мурясов Р.З. Топонимы в словообразовательной системе языка // "Вопросы язьпсознания", № 4,1986. С. 70-81
115. Мурясов 1992 Мурясов Р.З. Морфология производного слова. Уфа: БГУ, 1992. - 192 с.
116. Никонов 1969 Никонов В.А. Русская адаптация иноязьшных личных имен// Ономастика. М.: Наука, 1969. - С. 54-78
117. Никонов 1970 Никонов В.А. Задачи и методы антропонимики // Личные имена в прошлом, настояшем и будущем. Проблемы антропонимики. М.: Наука, 1970. - С. 33-56
118. Никонов 1971 Никонов В.А. Имена персонажей // Поэтика и стиль русской литературы. -Л.: Наука, 1971.-С. 407-419
119. Никонов 1974 Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. - 278 с.
120. Никонов 1988 Никонов В.А. География фамилий. М.: Наука, 1988. - 191 с.
121. Никонов 1988а Никонов В.А. Ищем имя. М.: Советская Россия, 1988. - 128 с.
122. Никонов 1989 Никонов В.А. Системы личных имен // Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, 1989. - С. 5-10
123. Никонов 1993 Никонов В.А. Словарь русских фамилий. М.: Школа-Пресс, 1993. - 240 с.
124. Новое в лингвистике 1970 Новое в лингвистике. Выпуск V. Языковые универсалии. -М.: Прогресс, 1970. 302 с.
125. Новое в лингвистике 1972 Новое в лингвистике. Выпуск VI. Языковые контакты. М.:1. Прогресс, 1972.-536 с.
126. Новое в лингвистике 1975 Новое в лингвистике. Выпуск VII. Социолингвистика, т М.: Прогресс, 1975 -487 с.
127. Общее языкознание 1972 Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - 566 с.
128. Ожегов 1975 Ожегов С. И. Словарь русского языка. Изд. 11-ое, стереотипное. М.: Русский язык, 1975. - 848 с.
129. Ономастика 7P5<J Ономастика. Кшв: Наукова думка, 1966. - 163 с.
130. Ономастика 1969 Ономастика. М.: Наука, 1969. - 261 с.
131. Ономастика Востока 1974 Ономастика Востока. М.: Наука, 1974. - 286 с.
132. Ономастика и норма 1976 Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. - 255 с.
133. Ономастика 1978 Ономастика: проблемы и методы. М.: Наука, 1978. - 239 с.
134. Ономастика Средней Азии 1978 Ономастика Средней Азии. М.: Наука, 1978. - 226 с.
135. Ономастика и грамматика 1981 Ономастика и грамматика. М.: Наука, 1981. - 273 с.
136. Ономастика Поволжья 1980 Ономастика Поволжья. Саранск: Мордовский гос. ун-т, 1980.- 158 с.
137. Ономастика 1988 Ономастика. Типология и стратиграфия. М.: Наука, 1988. - 264 с.
138. Отин 1994 Отин Е.С. Русская ономастика в Русской энциклопедии // Русская ономастика и ономастика России. Словарь под ред. О. Н. Трубачева. М.: Школа-Пресс, 1994. -С. 7-11
139. Пенъковский 1976 Пеньковский А.Б. Русские личные имена, построенные по модели "имя + отчество" // Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. - С. 79-106
140. Перспективы 1980 Перспективы развития славянской ономастики. М.: Наука, 1980. -397 с.
141. Петренко, Алиева 1988 Петренко В.Ф., Алиева Л.А. Стереотипы поведения как элемент национальной культуры // Языковое сознание: стереотипы и творчество. М.: Институт языкознания АН СССР, 1988. - С. 16-39
142. Подольская 1982 Подольская Н.В. Лингвострановедческий словарь топонимов // Словари и лингвострановедение. М.: Русский язык, 1982. - С. 73-79
143. Подольская 1988 Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. 2-ое изд., перераб. и допол. М.: Наука, 1988. - 187 с.
144. Подсеваткин 1999 Подсеваткин С. Энциклопедия псевдонимов. М.: ТЕРРА, 1999. -256 с.
145. Полъдауф 1962 Польдауф И. Место грамматики и лексикологии в изучении вопросов глагольного вида // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. - С.77-89
146. Попов 1995 Попов С. Гадание по именам // Тайна имени. Харьков: Основа, 1995. С. 283-305
147. Преподавание языка 1991 Преподавание языка в условиях реального билингвизма. -Дрогобьи: Дрогобычский гос. пед. ин-т, 1991. 138 с.
148. Раевский 1976 Раевский М.В. Процессы реверсии в сфере глагольной лексики современных германских литературных языков // Типология германских литературных языков. М.: Наука, 1976. - С. 172-190
149. Райхштейн 1971 Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы. Л.: Просвещение, 1971. -184 с.
150. Раянди 1969 Раянди Э. Традиции и моды в употреблении личных имен // Ономастика. -М.: Наука, 1969.-С. 84-86
151. Раянди 1970 Раянди Э. Имя и право // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. Проблемы антропонимики. М.: Наука, 1970. - С. 69-72
152. Розен 1981 Розен Е.В. Альтернативные формы и их социальные коннотации в современном немецком языке // Социолингвистические аспекты изучения немецкой лексики. Калинин: Калининский госуниверситет, 1981. - С. 135-149
153. Рубцова 1988 Рубцова З.В. Типы варьирования в белорусской и русской топонимии // Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988. - С. 52-65
154. Руже 1995 Руже П. Влияние имени на жизнь человека // Тайна имени. Харьков: Основа, 1995. С. 144-274
155. Русская ономастика 1994 Русская ономастика и ономастика России. Словарь под реда-акцией О.Н. Трубачева. М.: Школа- Пресс, 1994. - 288 с.
156. Рыжков 1988 Рыжков В.А. Особенности стереотипизации, необходимо сопровождающей социализацию индивида в рамках определенной национально-культурной общности // Языковое сознание: стереотипы и творчество. М.: Институт языкознания АН СССР, 1988. - С. 4-16
157. Салимова 1999 Салимова Л.М. Энциклопедия русской жизни. Лингвокультурологи-ческий комментарий к роману A.C. Пушкина "Евгений Онегин". Уфа: Изд-во БИРО, 1999. - 159 с.
158. Селиверстова 1980 Селиверстова О.Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. - С. 262319
159. Семантическая общность 1986 Семантическая общность национальных языковых систем. Воронеж: изд-во Воронежского у-та, 1986. - 184 с.
160. Семенюк 1965 Семенюк H.H. Некоторые вопросы изучения вариантности // "Вопросы языкознания", № 1,1965. С. 48-53
161. Семенюк 1967 Семенюк H.H. Проблемы формирования норм литературного немецкого языка XVIII столетия. М.: Наука, 1967. - 240 с.
162. Семенюк 1972 Семенюк H.H. Из истории функционально-стилистических дифференциаций немецкого литературного язьша. М.: Наука, 1972.-216 с.
163. Семенюк 1976 Семенюк H.H. О функциональном аспекте типологического изучения германских литературных языков // Типология германских литературных языков. М.: Наука, 1976. - С. 61-78
164. Силина 1969 Силина Г.Я. Фамилия и прозвище // Ономастика. М.: Наука, 1969. - С. 27-34
165. Системы личных имен 1989 Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, 1989. -383 с.
166. Словари и лингвострановедение 1982 Словари и лингвострановедение. М.: Русский язьж, 1982. - 140 с.
167. Словарь иностр. слов 1993 Современный словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1993.-740 с.
168. Словарь словообр. элем. 1979 Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. Под редакцией М.Д. Степановой. М.: Русский язык, 1979. - 536 с.
169. Слово в грамм, и слов. 1984 Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. - 224 с.
170. Смирнщкий 1955 Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во АН СССР, 1955. - С. 11-53
171. Смирницкий 1956 Смирницкий А.И. Лексикология английского язьпса. М.: Изд-во литры на ИИ. язьпсах, 1956. - 260 с.
172. Смысловое восприятие 1976 Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. - 264 с.
173. Сов. энцикл. словарь 1985 Советский энциклопедический словарь. Изд. третье. М.: Советская энциклопедия, 1985. - 1600 с.
174. Соссюр 1977 де Соссюр Ф. К)фс общей лингвистики // Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977.-С. 31-285
175. Способы номинации в современном русском языке 1982 Способы номинации в современном русском язьпсе. М.: Наука, 1982. - 296 с.
176. Справочник 1965 Справочник личных имен народов РСФСР. М.: Советская энциклопедия, 1965. - 254 с.
177. Сталтмане 1969 Сталтмане В.Э. Образование женских форм фамилий в латвийском языке как лингвистический эксперимент // Ономастика. М.: Наука, 1969. - С. 102-108
178. Степанов 1976 Степанов Г.В. Об особенностях языковой вариативности // Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. - С. 125-133
179. Степанов 1971 Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. - 168 с.
180. Степанов 1975 Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. Изд. 2-е, перераб. М.: Просвещение, 1975.-271 с.
181. Степанов 1981 Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981. -360 с.
182. Степанов 1985 Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. М.: Наука, 1985. -336 с.
183. Суперанская 1967 Суперанская А.В. Языковой знак и имя собственное // Проблемы языкознания. Доклады и сообщения советских ученых на X Международном конгрессе лингвистов. (Бухарест, 28.У111 — 2.1Х.1967). М.: Наука, 1967. - С. 152-156
184. Суперанская 1969 Суперанская А.В. Структура имени собственного. Фонология и морфология. М.: Наука, 1969. - 207 с.
185. Суперанская 1970 Суперанская A.B. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имен // Антропонимика. М.: Наука, 1970. - С. 7-17
186. Суперанская 1971 Суперанская A.B. Морфологический аспект практической транскрипции // Фонетика. Фонология. Грамматика. К семидесятилетию А. А. Реформатского. М.: Наука, 1971. - С. 377-383
187. Суперанская 1972 Суперанская A.B. Общие вопросы ономастики в условиях двуязычия и многоязьиия // Проблемы двуязычия и многоязьиия. М.: Наука, 1972. - С. 309-311
188. Суперанская 1973 Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. -366 с.
189. Суперанская 1977 Суперанская A.B. Имя и эпоха // Историческая ономастика. М.: Наука, 1977. - С. 9-26
190. Суперанская 1978 Суперанская A.B. Групповые обозначения людей в лексической системе языка // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. - С. 59-83
191. Суперанская 1981 Суперанская A.B. К вопросу о кондификации личных имен // Ономастика и грамматика. М.: Наука, 1981. - С. 74-98
192. Суперанская 1988 Суперанская A.B. К проблеме типологии антропонимических основ // Ономастика. Типология и стратиграфия. М.: Наука, 1988. - С. 8-19
193. Суперанская 1990 Суперанская A.B. Имя через века и страны. М.: Наука, 1990. - 190 с.
194. Суперанская, Суслова 1976 Суперанская A.B., Суслова A.B. "Нестандартные" русские фамилии // Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. - С. 59-71
195. Супрун 1984 Супрун А.Е. О лексической компетенции грамматического правила // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. - С. 38-42
196. Суслова, Суперанская 1991 Суслова A.B., Суперанская A.B. О русских личных именах. Л.: Лениздат, 1991.-222 с.
197. Тайна-11995 Тайна имени. Харьков: Основа, 1995. 608 с.
198. Тайна-2 1995 Тайна имени-2. Харьков: Основа, 1995. 608 с.
199. Телш 1977 Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. С. 129-221
200. Тихонов 1995 Тихонов А.Н., Бояринова Л.З., Рыжкова А.Г. Словарь русских личныхимен. М.: Школа-Пресс, 1995. - 736 с.
201. Топорова 1996 Топорова Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 253 с.
202. Турута 1996 Турута И.И. Коммуникативный и прагматический аспекты имени собственного // Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. Том I. М.: Физкультура, образование и наука, 1996. - С. 254-256
203. Универсалии 1974 Универсалии и типологические исследования. М.: Наука, 1974. -146 с.
204. Ураксин 1970 Ураксин З.Г. Основные критерии выбора имен у башкир // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. Проблемы антропонимики. М.: Наука, 1970. -С. 182-185
205. Успенский 1972 Успенский Л.В. Ты и твое имя. Имя дома твоего. Л.: Детская литература, 1972.-386 с.
206. Уфимцева 1968 Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.-272 с.
207. Уфимцева 1974 Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 206 с.
208. Уфимцева 1977 Уфимцева A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 5-85
209. Уфимцева, Азнаурова, Кубрякова, Телия 1977 Уфимцева A.A., Азнаурова Э.С., Кубря-кова Е.С., Телия В.Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 7-97
210. Федосюк 1982 Федосюк Ю.А. О словаре русских фамилий для иностранцев // Словари и лингвострановедение. М.: Русский язык, 1982 - С. 79-83
211. Филин 1976 Филин Ф.П. Сок или джус, обслуживание или сервис? // Теория язьпса. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. - С. 151-154
212. Филин 1982 Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. - 336 с.
213. Флоренский 1995 Флоренский H.A. Имена // Тайна имени. Харьков: Основа, 1995. -С. 8-135
214. Фонякова 1990 Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. Л.: Ленинградский госуниверситет, 1990. - 104 с.
215. Хазанова 2000 Хазанова Э. Мужские имена на все времена. Донецк: Сталкер, 2000. -448 с.
216. Хигир 1995 Хигир Б.Ю. Имя человека, его характер и судьба // Тайна имени. Харьков: Основа, 1995.-С. 306-605
217. Хигир 1995а Хигир Б.Ю. Имя человека, его характер и судьба. Часть вторая // Тайна имени-2. Харьков: Основа, 1995. - С. 111-142
218. Хигир2000 Хигир Б.Ю. Энциклопедия имен. М.: Школа-Пресс, 2000. 400 с.
219. Церковно-народный месяцеслов 1997 Церковно-народный месяцеслов на Руси И. П. Каменского. М.: Издательство ACT, 1997. - 240 с.
220. Чучка 1980 Чучка П.П. Украинские андронимы на славянском фоне // Перспективы развития славянской ономастики. М.: Наука, 1980. - С. 157-162
221. Шарашова 1996 Шарашова М.К. О значении собственных имен // Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. Том I. М.: Физкультура, образование и наука, 1996. - С. 118-120
222. Шварцкопф 1976 Шварцкопф Б.С. О социальных и эстетических оценках личных имен // Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. - С. 47-58
223. Шведова 1984 Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. - С. 7-15
224. Шенделье 1962 Шенделье Е.И. Взаимодействие между лексическими и грамматическими значениями // "Иностранные языки в школе", № 4,1962. С. 92-102
225. Шерак 1986 Шерак И. Лужичане // Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1986. - С. 195-198,
226. Шмелев 1964 Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Наука, 1964.
227. Шмелев 1982 Шмелев Д.Н. Введение // Способы номинации в современном русском языке.- М.: Наука, 1982. С. 3-44
228. Швейцер 1976 Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М.: Наука, 1976. - 176 с.
229. Щерба 1974 Щерба Л.В. К вопросу о двуязьшии // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - С. 313-318
230. Щерба 1974а 1Церба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - С. 24-39
231. Щетинин 1966 1Цетинин Л.М. Слова, имена, веш;и. Ростов: Ростов, госуниверситет, 1966.-222 с.
232. Щетинин 1978 Щетинин Л.М. Русские имена (очерки по донской антропонимике). -Ростов: Ростов, госуниверситет, 1978. 253 с.
233. Щетинин 1980 Щетинин Л.М. Антропонимический текст как источник исторической информации // Перспективы развития славянской ономастики. М.: Наука, 1980. - С. 163-168
234. Щетинин 1984 Щетинин Л.М. О грамматической классификации исходных форм имен собственных в словарях // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. - С. 215-221
235. Этнография имен 1971 Этнография имен. М.: Наука, 1971. - 263 с.
236. Этнонимы. 1970 Этнонимы. М.: Наука, 1970. - 269 с.
237. Этнос 1992 Этнос и его подразделения. Часть первая. Этнические и этнографические группы. М.: Институт этнографии им. Н. Миклухб-Маклая АН СССР, 1992. -148 с.
238. Юртайкин 1988 Юртайкин В.В. Взаимодействие речи и мышления в процессе развития ребенка // Язьпсовое сознание: стереотипы и творчество. М.: Институт языкознания АН СССР, 1988.-С. 115-130
239. Языковая номинация 1977 Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. -359 с.
240. Языковая номинация 1977а Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. -359 с.
241. Ярцева 1968 Ярцева В.Н. Взаимоотношения грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. - С. 5-57
242. Abramov 1992 Abramov В. А. Inter- mid intrakonstruktionelles Variieren im heutigen Deutsch // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Zwickau: Deutscher Akademischer Austausch-dienst, 1992, SS. 10-18
243. Admoni 1986 Admoni W. Der deutsche Sprachbau. Изд. четвертое, дораб. М.: Просвещение, 1986,336 S.
244. Agrícola 1977Agrícola, Chr., Agrícola E. Wörter und Gegenwörter. Antonyme der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1977,280 S.
245. Anthroponymie 1993 Germanistische Linguistik 115-118. Reader zur Namenkunde II, An-throponymik. Herausgegeben von Fr. Debus / W. Seibicke. Hildesheim / Zürich / New York: Georg Olms Verlag, 1993, 563 S.
246. Bach 1978 Bach, A. Deutsche Namenkunde. Band I, 1. Die deutschen Personeimamen. 3., unveränderte Auflage. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1978, 332 S.
247. Bahlow 1967 Bahlow, H. Deutsches Namenlexicon. 15 CCD Familien- und Vornamen nach Ursprung und Sinn erklärt. Bindlach: Gondrom Verlag, 1990, 576 S.
248. Behagel 1968 Behagel O. Die deutsche Sprache. 14. Auflage. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1968, 316 S.
249. Blanár 1993 Blanár , V. Personennamen imd Sprachgemeinschaft // Germanistische Linguistik 115-118, Reader zur Namenkunde II. Anthroponymik. Herausgegeben von F. Debus, W. Seibicke. Hildesheim / Zürich / New York: Georg Olms Verlag, 1993, SS. 45-51
250. Bogdanova 1993 Bogdanova, E. Zwischen drei Kulturen // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Zwickau: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1993, SS. 271-274
251. Brechenmacher 1963 Brechenmacher, I.K. Etymologisches Wörterbuch der deutscheu Familiennamen in zwei Bänden. Limburg/Lahn, 1957-1963
252. Das große Lexikon 1999 Das große Lexikon der 5 COO Vornamen. München: Axel Jxmcker Verlag, 1999,331 S.
253. Debus 1980 Debus, Fr. Onomastik // Lexikon der germanistischen Linguistik. Studienaufgabe I. 2., vollständig neu bearb. u. erw. Auflage. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1980, SS. 187-198
254. Debus 1987 Debus, Fr. Personennamengebung der Gegenwart im historischen Vergleich // Zeitschrift fiir Literaturwissenschaft und Linguistik. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, Heft 67: Namen, Jahrgang 17/1987, SS. 52-73
255. Deutsche Namenkunde 1970 Deutsche Namenkunde // Kleine Enzyklopädie. Die deutsche Sprache. Zweiter Band. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1970, SS. 639-751
256. Devkin 1993 Devkin, V. Kulturologischer Aspekt der Alltagssprache (deutsche Realien aus russischer Sicht) // das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Zwickau: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1993, SS. 286-297
257. Diederichsen 1987 Diederichsen, U. Rechtsprobleme bei Vomamengebung, Nachnamenserwerb und Namensänderungen // Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, Heft 67: Namen, Jahrgang 17/1987, SS. 74-85
258. Duden 1974 Duden-Taschenwörterbücher. Band 4. Lexikon der Vornamen von G. Dros-dowski. 2., neu bearb. und erw. Auflage. Mannheim / Wien A Zürich: Duden-Verlag, 1974,238 S.
259. Duden 1984 Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Band 4. 4., völlig neu bearb. u. erw. Auflage. München / Wien / Zürich: Duden-Verlag, 1984, 804 S.
260. Duden 1998 Duden. Das groß e Vomamenlexikon. Bearbeitet von Rosa und Volker Kohlheim. Mannheim /Leipzig / Wien / Zürich: Dudenveriag, 1998,384 S.
261. Fleischer 1968 Fleischer, W. Die deutscheu Personennamen. Geschichte, Bildung und Bedeutung. 2., durchgesehene imd ergänzte Auflage. Berlin: Akademie-Verlag, 1968,243 S.
262. Fleischer 1973 Fleischer, W. Variationen von Eigennamen // Der Name in Sprache und Gesellschaft. Beiträge zur Theorie der Onomastik. Berlin: Akademie-Verlag, 1973, SS. 52-63
263. Fleischer 1974 Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 3., Überarb. Auflage. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1974
264. Fleischer, Michel 1977Fleischer, W., Michel, G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. 2., unveränderte Auflage. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1977, 394 S.
265. Förstemann 1966 Förstemann, E. Altdeutsches Namenbuch. Band I. Personeimamen. 1. Auflage-Nordhausen, 1856; 2. Auflage-1900; Nachdruck-1966
266. Gardiner 1940 Gardiner, A. The theory of Proper Names. Oxford University Press. London: Humphrey Milford, 1940, 68 p.
267. Gerhardt 1977 Gerhardt, D. Zur Theorie der Eigennamen // Beiträge zur Namenforschung. Neue Folge. Heft 4, Band 12, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1977, SS. 398-418
268. Goldmann 1982 Goldmaims grosses Vomamenbuch. München: Wilhelm Goldmaim Verlag, 1982,180 S.
269. Gottschald 1971 Gottschald, M. Deutsche Namenkunde. Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutimg. 4. Auflage. Berlin, 1971
270. Gottschald 1982 Gottschald, M. Deutsche Namenkimde. Unsere Familiermamen. Fün fte verbesserte Auflage mit einer Einfiihnmg in die Familiennamenkunde von Rudolf Schätzeichel. Berlin- New York: Walter de Greyter, 1982
271. Heintze, Cascorbi 1933 Heintze, A., Cascorbi, P. Die deutschen Familiennamen. 7. Auflage. Halle/S., 1933
272. Henne 1995 Herme, H. Jugendliches, informelles imd öffentliches Sprechen. Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Moskva: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1995, SS. 37-46
273. Hergemöller 1978 HergemöUer, B-U. Gebräuchliche Vornamen. Münster, 1978
274. Kalverkämper 1978 Kalverkämper, H. Textlinguistik der Eigermamen. I.Auflage. Stuttgart: Klett-Cotta, 1978, 387 S.
275. Kleine Enzykl. 1969 Kleine Enzyklopädie in zwei Bänden. Die deutsche Sprache. Erster Band. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1969, 613 S.
276. Knaur 1985 Knaurs Vomamenbuch. Herkunft und Bedeutung von mehr als 10 CCD altbekannten imd modernen Namen von Margit Eberhard-Wabnitz u. Horst Leisering. München: Droemersche Verlagsanstalt, Th. Knaur Nachf, 1985
277. Koß 1980 Koß G. Namenforschimg. Eine Einführung in die Onomastik. Tübingen: Max Niemeyer, 1990,134 S.
278. Koß 1993 Koß, G. Motivationen bei der Wahl von Rufnamen // Germanistische Linguistik 115-118. Reader zur Namenkunde H Anthroponymik. Herausgegeben von Fr. Debus, W. Seibicke. Hildesheim / Zürich / New York: Georg Olms Verlag, 1993, SS. 282-285
279. Mackensen 1974 Mackensen, L. 3 876 Vornamen. Herkunft, Ableitungen und Koseformen. Berühmte Namensträger. Gedink imd Namenstage. 2., Überarb. Auflage. München: Südwest Verlag, 1974,354 S.
280. Mayer 1963 Mayers Taschenlexikon A-Z. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1963,1154 S.
281. Moskalskaja 1975 Moskalskaja O. J. Grammatik der deutschen Sprache. Moskau: Verlag Hochschule, 1975
282. Moskalskaja 1977 Moskalskaja O. J. Deutsche Sprachgeschichte. Moskau: Verlag Hochschule 1977
283. Namenforschung heute 1971 Namenforschung heute. Von einem Autorenkollektiv. Berlin: Akademie-Verlag, 1971
284. Namenkunde in der Schule 1994 Germanistische Linguistik 121-123. Reader zur Namenkunde III Namenkunde in der Schule. Herausgegeben von Fr. Debus, W. Seibicke. Hildesheim /
285. Name in Sprache 1973 Name in Sprache und Gesellschaft. Beiträge zur Theorie der Onomastik. Berlin: Akademie-Verlag, 1973
286. Name und Geschichte 1978 Name und Geschichte. Heimig Kaufmaim zxacn. 80. Geburtstag. München: Wilhelm Fink Verlag, 1978
287. Naumann 1975 Naumaim, H, Vorname — Rufiiame — Übername // Namenkundliche Informationen, 29/1975, SS. 1-25
288. Naumann, Schlimpert, Schultheis 1982 Naumann H., Schlimpert G., Schultheis J. Das kleine Vomamenbuch. 4., neubearb. Auflage. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982, 122 S.
289. Naumann 1994 Naumaim, H. Das groß e Buch der Familieimamen. Alter. Herkunft. Bedeutung. Niedernhausen: Falken-Verlag, 1994, 320 S.
290. Neumann 1973 Neumann, I. Zur Herausbildvmg des anthroponymischen Prinzips der Doppel-namigkeit // Der Name in Sprache und Gesellschaft. Beiträge zur Theorie der Onomastik. Berlin: Akademie-Verlag, 1973, SS. 192-202
291. Ol'sanskij 1992 Ol'sanskij J. G. Das Zusammenwirken verschiedener Nominationstypen als Entwicklimgstendenz im deutschen Lexikon // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Zwickau. Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1992, SS. 72-76
292. Paul 1973 Paul, K. Das kleine Vomamenbuch. 7., Überarb. u. erw. Auflage. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1973,172 S.
293. Puchner 1978 Puchner, K. Gruppenbildung von Ortsnamen mittels Personeimamen // Name und Geschichte, Henning Kaufinarm zum 80. Geburtstag. München: Wilhelm Fink Verlag, 1978, SS. 267-269
294. Reichstein 1985 Reichstein A. D. Aspekte der nationalkulturellen Nomination im literarischen Text // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch DDR-UdSSR. Zwickau, 1985, SS. 201213
295. Schendels 1988 Schendels, E. Deutsche Grammatik. M.: Высшая школа, 1988
296. Schippan 1972 Schippan, Th. Einführung in die Semasiologie. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1972,246 S.
297. Schippan 1984 Schippan, Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1984,307 S.
298. Schmidt 1967 Schmidt, W. Lexikalische und aktuelle Bedeutung. Berlin: Akademie-Verlag, 1967
299. Schmidt 1968 Schmidt, W. Deutsche Sprachkimde. Berlin: Volk und Wissen Volkseigener Verlag, 1968, SS. 249-298
300. Schoenthal 1992 Schoenthal, G. Geschlecht imd Sprache // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Zwickau. Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1992, SS. 90-102
301. Schröder 1944 Schröder, Edw. Deutsche Namenkunde. Ges. Aufsätze zur Kimde deutscher Personen- und Ortsnamen. 2. Auflage. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1944
302. Schwarz 1950 Schwarz, E. Deutsche Namenforschxmg. Bd. 1: Ruf- und Familieimamen; Bd. 2: Orts- und Flurnamen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1949-50
303. Sesiasvili 1993 Sesiasvili, T. Zur Berücksichtigimg interkultureller Unterschiede im Fremdsprachenunterricht // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. Zwickau: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1993, SS. 275-281
304. Sendeis 1980 Sendeis, E. I. Die Kategorie Mensch in der deutschen Grammatik // Zeitschrift fiir Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Band 33, Heft 3. Berlin: Akademie-Verlag, 1980, SS. 371-378
305. Seibicke 1962 Seibicke, W. Wie nennen wir unser Kind? Ein Vomamenbuch. Lüneberg, 1962
306. Seibicke 1982 Seibicke, W. Die Personetmamen im Deutschen. Berlin/New York: de Greyter, 1982,230 S.
307. Simon 19^6 Simon, S. Vomamen von A-Z Bedeutung und Herkunft. Wiesbaden: Englisch, 1986
308. Sonderegger 1987Sonderegger, S. Die Bedeutsamkeit der Namen // Zeitschrift für Literaturwissensehaft und Linguistik. Göttingen: Vandeuhoeck & Ruprecht, Heft 67: Namen, Jahrgang 17/1987, SS. 11-23
309. Smrensen 1963 Smrensen H. S. The meaning of proper names. Copenhagen: G. E. C. Gad Publisher, 1963,118 p.
310. Stepanowa 1973 Stepanowa M. D. Methoden der synchronen Wörtschatzanalyse. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1973,206 S.
311. Stepanova, Cernyseva 1986 Stepanova M. D., Cemyseva I. I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Moskau: Vyssaja skola, 1986
312. Stepanowa, Fleischer 1985 Stepanowa M. D., Fleischer, W. Grundzüge der deutschen Wortbildimg. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1985,236 S.
313. Tatsachen 1999 Tatsachen über Deutschland. Herausgegeben vom Presse- und Informationsamt der Bundesregierung. Frankfurt/Main: Societäts-Verlag, 1999, 512 S.
314. Walther 1971 Walther, H. Die deutschen Personermamen // Namenforschung heute. Von einem Autorenkollektiv. Berlin: Akademie-Verlag, 1971, SS. 93-99
315. Walther 1971a Walther, H. Zur Geschichte der Namenforschung // Namenforschung heute. Von einem Autorenkollektiv. Berlin: Akademie-Verlag, 1971, SS. 38-42
316. Walther 1977Walther, H. Jeder hundertste heißt Müller. Zur Statistik der deutschen Familiennamen//"Der Sprachdienst", 21/1977, SS. 145-149
317. Wasserzieher 1964 Wasserzieher, E. Hans und Grete. Zweitausend Vornamen erklärt. 16., neubearb. Auflage, besorgt von Dr. Paul Melchers. Bonn: Dümmlers Verlag, 1964
318. WDG 3 1970 Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Herausgegeben von Ruth roappenbacb vind Wolfgang Steinitz. 3. Band. Berlin: Akademie-Verlag, 1970, SS. 1601-2412
319. WDG 4 1977 Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Herausgegeben von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz. 4. Band. Berlin: Akademie-Verlag, 1977, SS. 2413-3212
320. Weitershaus 1998 Weitershaus, Fr.-W. Das neue große Vomamenbuch. Wie soll unser Kind heißen? Herkunft und Bedeutung von 8 OOO Vornamen. München: Wilhelm Goldmaim Verlag, 1998,400 S.
321. Witkowski 1964 Witkowski, T. Grundbegriffe der Namenkunde // Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Vorträge und Schriften. Heft 91. Berlin, 1964
322. Witicowski 1973 Witkowski, T. Zum Problem der Bedeutungserschließung bei Namen // Der Name in Sprache und Gesellschaft. Berlin: Akademie-Verlag, 1973, SS. 104-117
323. Wotjak 1985 Wotjak, G. Zur Semantik der Eigermamen // Linguistische Studien. ReiheA. Arbeitsberichte I29/ii AW der DDR. Berlin, 1985, SS. 425-431
324. Wotjak 1993 Wotjak, G. Zum Problem der Eigeimamen aus der Sicht der Semantiktheorie //
325. Germanistische Linguistik 115-118. Reader zur Namenkunde II. Anthroponymie. Herausgegeben von Fr, Debus / W. Seibicke. Hildesheim / Zürich / New York: Georg Olms Verlag,1993, SS. 51-66