автореферат диссертации по философии, специальность ВАК РФ 09.00.11
диссертация на тему:
Формы выражения этнокультуры

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Абдуллаева, Мадина Имимаевна
  • Ученая cтепень: кандидата философских наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 09.00.11
Диссертация по философии на тему 'Формы выражения этнокультуры'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Формы выражения этнокультуры"

На правах рукогг

АБДУЛЛАЕВА МАДИНА ИМИМАЕВНА

СШ3165 1ЭБ

ФОРМЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЭТНОКУЛЬТУРЫ (социально-философский анализ)

09.00.11 - социальная философия

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук

Махачкала 2007

003165196

Работа выполнена на кафедре теории и истории культуры Дагестанского государственного университета

Научный руководитель

доктор философских наук, профессор Абакарова Райганат Магомедовна

Официальные оппоненты

доктор философских наук, профессор Курбанов Гарун Магомедович

кандидат философских наук, доцент Саркарова Наила Ахедовна

Ведущая организация Дагестанский государственный

педагогический университет

Защита состоится 30 октября 2007 года в 14 часов на заседании диссертационного совета К 212 053 07 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата философских наук при Дагестанском государственном университете по адресу г Махачкала, ул Дзержинского, 14, кафедра философии, ауд 4-11

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного университета по адресу 367025, Республика Дагестан, г Махачкала, ул Батырая, 1

Автореферат разослан

«¿2.

» сентября 2007 г

Текст автореферата размещен на сайте ГОУ ВПО «Дагестанский государственный университет» www dgu.ru

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор философских наук, профессо;

С Ш Муслимов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования В начале третьего тысячелетия стали очевидными открытие границ для культурного обмена, расширение прямых контактов между индивидами, социальными группами, государственными институтами, различными странами и культурами, а также миграционные процессы, которые позволяют сегодня говорить о глобализации культуры и интеграции отдельных этнокультур в единую мировую культуру Будущее культуры человечества должно быть основано на равноправном взаимодействии языков, культур, менталитетов на толерантном уровне Культура является своеобразным текстом, требующим прочтения, прояснения

Языки культуры представляют собой ментальные ресурсы, позволяющие моделировать ее семиотическое пространство, реконструировать аутентичные значения культуры и выявлять определяющие их смысловые контексты

Вербальные и невербальные формы выражения этнокультуры, социальные по своей сути, в определенной мере подчиняются тем же законам, что и человеческое поведение в целом Поскольку большая часть человеческого поведения социально регламентирована, обусловлена этическими нормами, ценностями общества, т е основана на несовпадении социальных конвенций в разных языках, то это неизбежно находит свое отражение в языке Язык выступает в качестве аналога объекта, выражает его культурный смысл, зафиксированный в названии денотата Однако содержание знака культуры не исчерпывается только его денотативным значением, и в этой связи особую актуальность приобретает исследование функциональных особенностей знаковых систем культуры Знакам, функционирующим в культуре, придаются дополнительные значения с тем, чтобы объект приобрел смысл, который коррелирует с аксиологическим содержанием культурной реальности

Придание дополнительных значений - коннотации - различным формам выражения культуры преобразует объект из предметного аналога в культуре в новый культурный смысл, который становится репрезентантом идеационной сферы культуры Формы выражения культуры как знаковые системы, основанные на культурных универсалиях, играют, таким образом, важную роль в осмыслении и интерпретации этнокультуры Актуальные проблемы семиотики, каковыми являются экспликация смысловых оснований этнокультуры и выявление в языках (как вербальных, так и невербальных) смысловых оснований культуры и языковых характеристик культурного опыта занимают в данном исследовании особое место

Процесс взаимодействия культур, ведущий к унификации, вызывает обратную реакцию - сохранение уникальности и самобытности этнокультур, для чего важно определить ценность вербального и невербального языков этнокультуры В период глобализации и унификации техногенных ценностей важно также сохранить полиэтническую самоидентичность, в том числе через язык, так как за отдельно воспринимаемыми явлениями этнокультуры он обнаруживает живую ткань культуры, ее богатство и ценность в контексте общечеловеческой культуры

Существует множество теорий, подчеркивающих значение языка как важнейшего измерения человеческого мира Герменевтика (X Г Гадамер) считает язык универсальной средой человеческого существования, как, например, язык общечеловеческих ценностей в виде приветствия, выражения сочувствия, соучастия и т д Признание центральной роли, которую играет символический аппарат в человеческой деятельности, составляет рабочую основу многих направлений в психологии, социальной философии, антропологии

Основными компонентами лингвокультурной ситуации считаются такие социальные феномены, как языковая ситуация, языковая политика, наука, культура, образование, межэтнические отношения, социально-политические условия, характеризуемые количественным и качественным оценочным показателем Особо актуальна тема данного исследования для региона Северного Кавказа и для Дагестана, в которых в количественном отношении языковая ситуация считается многокомпонентной Данная ситуация вызывает исследовательский интерес и в связи с коммуникативной ценностью доминирующих языков, которая обусловлена рядом экстралингвистических причин При активной унификации техногенных ценностей возникает проблема сохранения уникальности этнокультур, которая выражается в семиотико-семантических особенностях и свободной ценностно-избирательной деятельности, отличающих их от всех других однородных систем

Состояние научной разработанности проблемы темы исследования. Проблемы символического рассмотрения различных форм выражения культуры продолжает изучать неогумбольдтианская лингвистическая школа, в рамках которой «языковые общности» рассматриваются как естественные образования, объединенные общими идеями и задачами Л Вайсгербер отождествляет языковую и концептуальную картины мира, разрабатывает теорию духа культуры, расширив тем самым сферу прикладного применения языка культуры, к которому он относит все духовные достижения той или иной языковой общности Это дает возможность анализа связей языка с искусством, этическими нормами, религией, философией и наукой

С начала XX в утверждается неогегельянская школа «эстетического идеализма» (К Фосслер, X Хацфельд, Э Лерх), в которой язык рассматривается как проявление культуры и духа, где значение языка приобретает культурно-историческое своеобразие, связанное с духовной средой, в которой существует язык

Проблемы генезиса языка культуры получили развитие в культурной антропологии (Э Тейлор, Фр Фрезер, Дж Лебокк), символической антропологии (К Леви-Стросс, В Тэрнэр, Э Лич) и социальной антропологии (М Бейтс, Дж Стюард, М Салинс, М Г Левин, Н Н Чебоксаров) Выводы, полученные в лингвистике и семиотике, лежат в основе теоретических и прикладных исследований в области определения форм выражения культуры в целом и этнокультуры как части общих проблем культуры

Интерес к определению вербальных и невербальных форм выражения и регуляции в национальной культуре возник в связи с переоценкой и переосмыслением основ жизни общества и перспектив ее эволюции Этот интерес можно разделить условно на несколько блоков К работам общетеоретического плана, где в научный оборот вводятся новые актуальные проблемы филологии, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, относятся произведения С А Арутюнова, П С Гуревича, Б С Ерасова, М В Иордана, Н А Морозова, А С Панарина и др В европейской философии проблема межкультурной коммуникации с точки зрения ее отдельных сторон рассмотрена в работах Р Пайпса, Э Шилза, Г Леблона, Э Гидденса, Э Алларда, У Ганнерса Р Л Билза, С Хантингтона, В К Кантора, К Дойча

В современной литературе проблемы социокультурной коммуникации активно разрабатывают Ф Фукуяма, С Хантингтон, Э Гельнер, ГД Гачев, Ю С Степанов, Н Д Арутюнова, А Вежбицка, В В Мартынов, И А Бодуэн де Куртенэ, Дж Гринберг, А Исаченко, Б А Успенский, В М Иллич-Свитыч, Якобсон, Э Бенвенист, В А Звегинцев, В М Солнцев

Различные аспекты социокультурной коммуникации рассматриваются в работах дагестанских ученых М И Билалова, Г Г Гамзатова, А Н Нюдюрмагомедова, У Б Далгата, А М Аджиева, Э С Хидировой, А Р Шихсаидова и в работах отечественных исследователей М М Бахтина, Э В Маркаряна, А К Байбурина, И А Стерина, С Н Иконниковой, П К Услара

Анализ степени научной разработанности темы диссертационного исследования позволяет сделать вывод о том, что, несмотря на обилие публикаций по различным аспектам социокультурной коммуникации, ее регулятивный потенциал и функции изучены недостаточно Нет специальных исследований механизма коммуникативной регуляции,

особенностей его действий на уровне межличностной, межгрупповой и институциональной коммуникации Недостаточно исследованы вопросы социальной эффективности коммуникативной регуляции Требуют специального исследования особенности коммуникативного поведения в области национального коммуникативного дискурса

Объект исследования - формы выражения культуры как средства систематизации ментального опыта

Предмет исследования - семиотические, эстетические и этические формы выражения этнокультуры

Цель и задачи диссертационного исследования. Настоящая работа имеет целью выявление особенностей форм выражения этнокультуры Эта цель не могла быть достигнута без рассмотрения философских концепций языка как феномена выражения духа культуры, функциональных особенностей различных семиотических систем этнокультур Исследование функциональных форм выражения этнокультуры как на вербальном, так и на невербальном уровне является одной из главных задач работы

В соответствии с целью определен круг задач

- обозначить социально-философское понимание ключевых понятий диссертационного проекта семиотика, семантика,

- сформулировать методологические принципы исследования, приемле-

мые для социально-философского определения вербальных и невербальных форм выражения этнокультуры,

- определить интегральные свойства и системные характеристики форм

выражения культуры,

- выявить так называемую сферу языковой компетенции по признаку использования родного, русского и других языков монолингвы, билингвы, полилингвы,

- исследовать язык этики как средство репрезентации семиотических структур языка культуры и установить этические формы выражения этнокультуры как системообразующие факторы для сохранения ее целостности,

- выявить семиотические формы эстетического выражения этнокультуры невербального типа и семантику языка этнокультуры посредством художественно-эстетических хронотопов,

- уточнить роль языков - как вербальных, так и невербальных - в сохранении уникальности этнокультуры в контексте общечеловеческой культуры

Теоретико-методологические основы исследования.

Методология данного исследования обусловлена спецификой поставленных исследовательских задач Формы выражения культуры определяются как семиотико-семантическое единство внутренне

структуированных, осмысленных средств производства и трансляции культурно-значимой информации Анализ языковых моделей культуры осуществляется в соответствии с системным подходом, позволяющим интегрировать исследовательский материал, накопленный в разных областях гуманитарного знания (социальной философии, истории культуры, этике, эстетике) Структура диссертации выстраивается на основе историко-генетического и логико-исторического принципов Функциональное своеобразие форм выражения культуры рассматривается в свете разработанных в структурной лингвистике приемов построения семантико-семиотических моделей невербальных языков, направленных на выявление уникальности этнокультур Методология настоящего исследования основана также на принципах структурно-лингвистического и герменевтического методов

Научная новизна исследования сконцентрирована на разработке нового концептуального подхода синкретической взаимосвязи вербальных и невербальных форм выражения этнокультуры В частности

- определены методологический аппарат, принципы, подходы, основанные на общей методологии гуманитарных наук и ориентированные на специфику исследования вербальных и невербальных форм выражения культуры,

- рассмотрена социальная коммуникация как движение смыслов (знания, умения, эмоции) в социальном пространстве и времени, а также определено пространство сохранения ценности этих смыслов для общества,

- обозначено социально-философское осмысление понятий «язык культуры», «семиотика», «семиология» как феноменов социального пространства и социального времени, где язык является основным средством не только общения и выражения мысли, но и накопления знаний, опыта культуры,

- выявлены общие компоненты лингвокультурной ситуации социального пространства языковая ситуация, языковая политика, наука, культура, образование, межэтнические отношения, социально-политические условия, при этом подчеркнуто, что фольклорный язык латентно выражает социальное время, пространство и отношения,

- языковая ситуация в Дагестане рассмотрена как многокомпонентная, в связи с чем выявлены основные сферы языковой компетенции симметричные билингвы, асимметричные билингвы, монолингвы и полилингвы,

- выявлено, что при полилингвистической компетенции полиэтнического пространства Дагестана обнаруживаются единые архетипы в сферах эстетического и этического,

- показано, что полидиалог является способом обеспечения межэтнического общения и сохранения уникальности определенных этнокультур в условиях технологической унификации культурного мира современного общества

На защиту выносятся следующие положения:

1 В социальном пространстве этнокультуры Дагестана обнаружен синкретизм вербальных и невербальных форм выражения культуры В фольклорном языке выражается народный дух, отражаются социальное пространство, социальное время и социальные отношения В классическом языке определены научный, понятийный, категориальный аппарат, однако нарушается синкретизм вербальных и невербальных форм выражения культуры В этнокультуре существуют в синкретизме фольклорный и классический языки в сфере языковой компетенции симметричные билингвы, асимметричные билингвы, монолингвы, полилингвы

2 На вербальном уровне социального пространства этнокультуры господствует полилингвизм, на невербальном же уровне этического, эстетического обнаруживаются единые формы выражения культуры

3 Язык - это не только специфический знаковый процесс, где знаки репрезентируют внеязыковую реальность, но и фундаментальный способ освоения мира, представляющий собой игру знаков Культура, как сложная знаковая система, выполняет функции накопления и передачи социально-значимой информации, воздействуя на созидание и развитие как отдельного народа, так и всего человечества Каждая этнокультура, что особенно заметно в современный период информационного бума, который привел к созданию «общеевропейского портфеля языков», определенным образом вбирает в себя и преломляет общечеловеческие знания, ценности, фильтруя их через сложное психо-социальное самосознание народа

4 Для внегенетической передачи накопленного опыта от поколения к поколению и от коллектива к индивиду в этнокультуре изобретены различные способы закрепления, сохранения и трансляции духовной информации, важнейшими из которых являются вербальный и невербальный языки, которые выполняют коммуникативную и регулятивную функции У представителей различных этносистем Дагестана при существующем многообразии диалектных особенностей имеется нечто общее, благодаря чему они понимают друг друга

5 В связи с тем, что современная Европа охвачена идеей создания мул ьти культур ной глобальной цивилизации, а это, в свою очередь, вызывает проблему языковой глобализации, возникает необходимость сохранения малочисленных фольклорных языков, в которых выражено мировоззрение и мировосприятие народа Выживание малочисленных языков равносильно сохранению этнокультурных систем в условиях возрастающей информационной унификации

6 Вербальный или невербальный язык предстает как выражение «духа народа», его этнонациональной культуры Невербальные формы выражения этнокультуры участвуют в формировании вполне определенной «картины мира», которая создается под влиянием того или иного типа языка и определенной внутренней формы языка Вербальный и невербальный языки воплощают мировоззренческое своеобразие народа, его национальное видение мира, национальную культуру

Научно-практическая значимость исследования. Материалы диссертации, разработанные в ней методологические подходы и полученные результаты позволяют лучше понять специфику социокультурных процессов XX - XXI веков Они могут быть использованы при анализе и оценке современных этнических процессов и явлений, способствуя ориентации в многообразии поликультурной жизни и соответственно социокультурной адаптации Данная работа может быть использована в преподавании учебных курсов по социальной философии, культурологии, философии культуры, при составлении и написании учебных пособий, программ и методических разработок по соответствующим разделам указанных учебных курсов

Структура диссертации. Необходимость логического структурирования излагаемого материала обусловила целесообразность его разбивки по двум главам, которые делятся на пять параграфов в соответствии с последовательным решением поставленных во введении задач Объем текста 155 страниц Завершается диссертация заключением и систематизированным списком использованной литературы из 171 наименования

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Глава первая «Вербальные формы выражения культуры» состоит из двух параграфов, где формы выражения культуры рассматриваются в рамках развивающейся семиотико-семантической системы

Первый параграф «Определение семиотики и ее место в социальной философии» посвящен анализу лингвокультурной ситуации в социальном пространстве Диссертант определяет семиотичность поведения как способность тех или иных действий быть знаками отношений, что позволяет рассматривать их в качестве семиотических

объектов и применять для их анализа методы, выработанные в семиотике Социальная коммуникация как форма семиотики находится на стыке наук герменевтики, лингвистики, логики, психологии, социологии, философии, эстетики, соответственно главную роль в семиотике играет социальная коммуникация

В диссертации определены такие понятия, как "социальное пространство" и "социальное время" Социальное пространство - это интуитивно ощущаемая людьми система социальных отношений между ними Социальные отношения многочисленны и разнообразны — родственные, служебные, соседские связи, случайные знакомства и т д, поэтому социальное пространство должно быть многомерным Когда говорят, что человек «пошел вверх» или «опустился на дно», имеется в виду социальное пространство

Социальное время - это интуитивное ощущение течения социальной жизни, переживаемое современниками Это ощущение зависит от интенсивности социальных изменений Если в обществе изменений мало, социальное время течет медленно, если изменений много, время ускоряет свой ход Рассматривать социальную коммуникацию как движение смыслов в социальном пространстве и времени - это значит изучать, как знания, умения, эмоции, стимулы доходят до субъектов и понимаются ими, а также как долго эти смыслы сохраняют свою ценность для общества

После изучения соответствующей литературы диссертант пришел к выводу, что основными компонентами лингвокультурной ситуации, следует считать различные социальные феномены языковую ситуацию, языковую политику, науку, культуру, образование, межэтнические отношения, социально-политические условия и др Известно, что при характеристике языковой ситуации учитываются количественные, качественные и оценочные показатели В количественном отношении языковую ситуацию в Дагестане следует считать многокомпонентной, так как в нем функционируют более 14-ти языков русский, даргинский, аварский, кумыкский, лезгинский и др Доминирующими языками признаются русский и один или два из родных языков, на которых традиционно говорят в семье При этом следует иметь в виду, что число носителей и чисто говорящих на языке явно не соотносится с национальной принадлежностью

Коммуникативная ценность так называемых доминирующих языков также неравнозначна Это обусловлено рядом экстралингвистических причин Прежде всего, тем, что традиционно русский язык был и остается средством межнационального общения Поэтому он выполняет различного рода социальные функции используется в школе, на производстве, в семье, большая часть средств массовой информации

русифицирована Все это происходит по той причине, что большинство населения Дагестана привыкло говорить, получать информацию и мыслить на русском языке В Конституции Республики Дагестан закреплено, что государственным языком является русский, который сейчас активно используется в сфере делового общения, образовании, юриспруденции

Четвертую часть населения республики составляют русские, украинцы, азербайджанцы, армяне, чеченцы, татары и др, а 2/3 -национально-смешанная среда Однако в силу сложившихся социально-политических причин можно обозначить так называемую сферу языковой компетенции По этому признаку людей можно разделить на 4 группы

1) симметричные билингвы, свободно владеющие родным и русским языками (сюда входит небольшая группа ученых, журналистов, преподавателей),

2) симметричные билингвы, использующие родной язык только в семье, а в остальных сферах жизни - русский (наиболее многочисленную группу составляют люди молодого и среднего возраста, дети),

3) асимметричные билингвы, пользующиеся русским языком лишь в обстановке бытового общения с представителями других национальностей, в остальных сферах - родным языком,

4) монолингвы, владеющие только русским или только родным языком (как правило, это дети и молодые люди, в том числе выросшие в смешанных семьях)

Если в подобном аспекте характеризовать ситуацию с русским языком, то следует отметить, что значительную группу будут составлять монолингвы (как правило, это люди среднего и преклонного возраста, использующие русский язык во всех сферах жизни) Преобладающую часть асимметричных билингвов составляют люди, хорошо знающие русский язык и мыслящие на нем Группу симметричных билингвов составляет, как правило, так называемая интеллектуальная элита Таким образом, применительно к территории Дагестана правильнее было бы говорить о преобладании полилингвизма

Во втором параграфе «Семиотико-семантические формы выражения этнокультуры» диссертантом выявлена роль вербальных и невербальных языков в жизнеобеспечении этнокультуры Язык, как известно, немыслим без культуры он «живет» в ней и представляет собой главную форму проявления и существования национальной культуры Язык является основным средством не только общения и выражения мысли, но и накопления знаний культуры Культуру можно рассматривать как сложную знаковую систему, способную передавать информацию Для

внегенетической передачи накапливаемого опыта от поколения к поколению и от коллектива к индивиду в этнокультуре изобретены различные способы закрепления, сохранения и трансляции духовной информации

Существуют этнокультурные системы, где наблюдается единство в множественности языков В Дагестане, например, сосуществует около 60 самостоятельных вербальных языков для печатных изданий 14, 18 из 32 языков являются бесписьменными, устных около 30, живых - 30, «мертвых» - 20, диалектов - более 60 Отсутствие точного количества языковых единиц обусловлено не всегда корректной национальной политикой при определении статуса языка Субъекты общения из двух населенных пунктов (сел), говорящих формально на одном языке, не всегда понимают друг друга по причине различий в диалектах

При существующем многообразии диалектных особенностей у представителей различных этносистем имеется общее языковое образование, благодаря которому они понимают друг друга Существует определенное количество слов, звучание которых различается, смысл же одинаков (к ним относятся слова-заимствования из тюркских, русского и других иностранных языков) При этом языком межнационального общения выступает русский язык

Невозможность рационально выразить мысль компенсируется эмоциональной стороной общения жестом, мимикой, тональностью Невербальный язык эмоционального общения этнокультурного танца в различных элементах отражает неповторимый, уникальный смысл общения, который по различным причинам невозможно выразить на вербальном уровне

Далее диссертант указывает на то, что, являясь сложной знаковой системой, язык может быть средством передачи, хранения, использования и преобразования информации Каждая национальная культура, что особенно заметно в современный период информационного бума, вбирает в себя и определенным образом преломляет общечеловеческие знания. Современная Европа охвачена идеей создания мультикультурной глобальной цивилизации Глобализация культур напрямую связана с проблемой языковой глобализации В свою очередь, языковая глобализация порождает множество проблем сохранение малочисленных фольклорных языков, в которых выражено мировоззрение и мировосприятие, сохранение культурных традиций, сохранение обычаев и т д Возникает вопрос выживут ли малочисленные языки, малые этнокультурные системы или унификация окажется сильнее''

Вербальный или невербальный язык в качестве непрерывного осмысленного творческого процесса созидания предстает как выражение «духа народа», его этнонациональной культуры, которая воплощается в

языке и передается потомкам Так, язык этнокультурного танца может играть важнейшую роль в познании действительности этносистемы Автор диссертации делает вывод, что танец или эпос этнокультуры участвует в формировании вполне определенной «картины мира», которая создается под влиянием того или иного типа языка как отражение определенной внутренней формы языка, мировоззрения его народа или индивида Вербальный и невербальный языки воплощают своеобразие народа, национального видения мира, национальной культуры Изучение языка дает представление об истории мыслей и чувств представителей этнокультуры

Вторая глава «Невербальные формы выражения этнокультуры»

посвящена проблемам выявления специфических черт еденных семантических архетипов в невербальных формах выражения этнокультуры

В первом параграфе «Этические формы выражения и аккумуляции культуры этноса» диссертант рассматривает этические формы выражения культуры Этикет в этнокультуре, по аналогии с древнегреческим «этосом», регулирует и охраняет жизнеустройство и жизнеобеспечение этноса Этикетные правила основываются на традиционных, моральных, эстетических ценностях народа и выполняют функцию передачи социального опыта народа Этические нормы обладают свойством аккумулировать наиболее оптимальные с точки зрения имеющегося культурно-исторического опыта народа формы общения, поведения, внешнего вида человека И в этом отношении этикет, действительно, может быть понят лишь в контексте национальной культуры, ее обычаев, традиций, ритуалов Этикет является не просто «складом» традиционных стереотипных форм поведения и взаимоотношений между людьми, он представляет собой открытую, развивающуюся языковую систему, способную в процессе передачи к изменениям, и даже содержит в себе момент будущего, открывая человеку возможность оптимального поведения (общения, оформления внешности) в данном контексте Этикет дает человеку чувство стабильности, морально-психологической защищенности и комфортности в системе общественных связей Этикет — это моральное «тело» социального, и как таковое «тело» он имеет не только культурные, но и особые исторические, предысторические и цивилизационные формы Как явления духовной и художественной жизни, нормы этикета способствуют диалогу в синхронной плоскости (посредством трансляции культурных ценностей соседних народов) и в плоскости диахронной, стимулируя и облегчая передачу культуры от одного поколения к другому, выполняя тем самым функцию интеграции и социального контроля

Во втором параграфе «Фольклорные формы выражения и трансляции этнокультурных ценностей», соглашаясь с тезисом о неравномерном развитии искусств, диссертант утверждает, что различные сферы культуры этноса имеют также крайне неравномерное развитие К наиболее развитым сферам выражения культуры можно отнести художественную литературу, изобразительное искусство, национальную песню и хореографию При этом заметного развития не имеют такие сферы искусства и культуры, как балет, опера и эстрада Традиционные формы выражения и трансляции этнокультурных ценностей фольклорный танец, декоративно-прикладное искусство, эпос - являются и регуляторами общения Обнаруживается синкретизм художественного производства и художественного потребления, т е произведения декоративно-прикладного искусства выполняют и коммуникативную функцию Декоративно-прикладное искусство, как и танец, выражает этнокультурный стиль и эстетическое восприятие мира В предметах утилитарного, практического назначения достигается гармоничное сочетание прекрасного и полезного, т е практическая целесообразность вещи и красота Здесь нет разделенности между художественным производством и художественным потреблением, мастер и зритель неразделимы Например, секреты мастерства кубачинских златокузнецов в Дагестане передаются на вербальном и невербальном уровнях по наследству от отца к сыну и далее

Эпос - еще одна форма выражения ценностей этнокультуры, где проявляется дух культуры народа Эпос как выражение ненаследственной памяти этнокультуры существует у всех народов, являясь невербальным языком культуры, и связан с мифом (космогонизмом) Можно провести сравнительный анализ различных эпосов и обнаружить схожесть выполняемых ими функций для коммуникации и преемственности культур Так, греческий эпос во многом схож с нартским эпосом бессмертием богов, способностью их спускаться под землю, возноситься в небеса, семейной иерархией В эпосе выражаются и отражаются древние верования, обычаи, нравственные и эстетические представления народа Эпос остается единственным информационным источником сохранения и трансляции истории культуры Северного Кавказа домусульманского периода, когда еще не было письменности

Культура начинается тогда, когда осознается роль социального опыта, который олицетворяют прошедшие детскую (усвоив игровым способом коллективный опыт) и юношескую (инициацию) ступени старики как воплощение социальной памяти Фольклор осуществляет функции хранения, являясь при этом социальным цензором, следящим за

правильностью выполнения социальных нормативов и стандартов деятельности, передаваемых устно

Анализ духовной культуры домусульманского периода развития Дагестана может дать определенную картину мировоззрения народа Больше всего о мировоззрении древних дагестанцев можно судить по материалам народного эпоса, легендам и преданиям Народный эпос представляет собой единственный источник сохранения и передачи истории домусульманского периода, когда Дагестан не имел единой письменности в силу своей изолированности Все, что мы имеем сегодня, сохранилось благодаря устному народному творчеству Наибольший интерес в этом плане представляют следующие дошедшие до нас сказания «О Шарвили», «Парту Патима», «О Надыр шахе» Выдающимся памятником, определяющим мифическое сознание людей, является сказание «О нартах» Сюжеты мифического характера в этих произведениях непосредственно связаны с антропоморфизмом и тотемизмом - очеловечиванием окружающего мира, перенесением облика и свойств человека на предметы окружающей среды В этих преданиях отражены древние верования, нравственные и эстетические представления народа, которые этими памятниками культуры сохранены до нашего времени

В третьем параграфе «Художественно-эстетические формы выражения этнокультуры» отмечается, что коммуникативно-эстетический смысл танца и определение художественного бытия танца отражают смысловую сущность этнокультуры Определив предмет танца и его смысловую структуру, мы обнаруживаем эстетически общее для танца и мифа пространство и время в хореографии, невербальное общение людей, хореографический язык как разновидность художественного языка При исследовании роли этнокультурного танца как средства выражения и сохранения этнокультурной уникальности становится очевидной роль танца как ненаследственной памяти, выраженной в невербальной форме языка, здесь налицо единство этического и эстетического

В этнокультурном танце устанавливается, с одной стороны, невербальное (жесто-мимическое) общение между танцующими, а с другой - между зрителями и танцующими как целостностью Танец, пластика, выразительная жестикуляция занимают особое место в формах невербально-синкретического искусства в этнокультуре, так как они наиболее наглядны и доступны и соответственно способствуют наиболее полному усвоению накопленного этнокультурного опыта Танец, традиционно относящийся к эстетической сфере культуры, может иметь и коммуникативное содержание, выражая и хозяйственно-географические особенности этноса, и ненаследственную память традиций хозяйственного, духовного и художественного мировосприятия этноса В

этнокультурном танце можно обнаружить возрастное, пространственно-временное, историческое, географическое и ментальное информационно-содержательное восприятие мира этнокультуры Жест в языке танца усваивается без принуждения, естественно, на невербальном уровне, поэтому не требуется учитель (формальный) Дети раньше научаются танцевать, чем ходить Мама у колыбели поет песню, для привлечения внимания ребенка и проверки его реакций использует жесты, которые усваиваются как привычка, как момент игры, которые закрепляются в памяти на невербальном уровне Закрепляется жесто-мимическая структура танца как ненаследственная память, дополняющая воспитательную функцию В этнокультурном танце этическое и эстетическое обнаруживают синкретизм на невербальном уровне Если в танце допускается безобразное, то только для демонстрации иронии или самоиронии Цель этнокультурного танца - коммуникация идей добра, прекрасного, грациозного, сильного при обязательном одобрении и поддержке группы активных зрителей

В этнокультурном эстетическом мировосприятии наблюдается единство рисунка танца и орнаментального рисунка в произведениях декоративно-прикладного искусства, где архетип символизирует древо жизни, сплетенное из сворачивающегося и разворачивающегося сюжета В языке танца можно получить информацию о ментальности индивида и менталитете этнокультуры, так как танцевальное искусство присутствует в той или иной степени в культуре каждого этноса, этнической группы и носит объективный характер Традиционная народная хореография выполняет функции института социализации детей, подростков и молодежи и невербальную коммуникативную функцию Языком танца является схема, рисунок, особую категорию составляют молчание, внутренняя речь, латентный, невербальный язык Связь вербального с невербальным языком следует из того факта, что существует прямая, непосредственная связь между душевным складом человека и реакциями его тела Танец существует только в процессе танца Движения танца не являются знаками, они разумны и понятны сами по себе, танец развивает свою собственную логику и рациональную целостность В отличие от словесного выражения, выражаемое в танце содержание не может быть передано никаким другим способом, танец не нуждается ни в конкретизации своих образов, ни в понятийной символизации Выразительность танца определяется жестом Жест в танце символичен, метафоричен, касается высших сущностей Танец выступает как форма участия в культуре и одним из способов ее создания, регламентирования, в то же время танец служит личному освобождению человека В танце неразделимы мышление и действие Жест не только главное средство

общения тела с миром, но и язык восприятия жизни Движение танцовщика - это работа его ума, воли, интуиции и воображения (разума, этики и эстетики) и, как следствие, достигается единство высших ценностей истины, добра и красоты, гармонии с самим собой, с природой и с другими людьми

Танец не знак культуры, а живой язык, несущий информацию о прошлом этноса и о настоящем менталитете этноса, то есть содержащий единичное (частное, сегодняшнее) и особенное (уникальное, основанное на общечеловеческих началах языка танца)

В «Заключении» обобщаются итоги диссертационной работы, формулируются основные выводы и намечаются перспективы дальнейшего изучения проблемы

По теме диссертации опубликованы следующие работы: В изданиях, рекомендованных ВАК РФ

1 Абдуллаева М И Семиотика культуры (культурологический анализ)// Вестник ДНЦ РАН № 27 - Махачкала, 2007 - С 74-76

В прочих изданиях:

1 Абдуллаева М И «Wir lesen Deutsch» /УМР на материале аутентичных текстов/ Махачкала ИПЦДГУ, 2003 -36с

2 Абдуллаева М И Сборник тестовых заданий по дисциплине <межкультурная коммуникация> для студентов IV курса специальности мировая экономика / УМР/ Махачкала ИПЦ ДГУ, 2004 -51с

3 Абдуллаева М И «Geschäftsbriefe» в контексте этнокультурных особенностей /УМР/ Махачкала ИПЦ ДГУ, 2005 - 48с

4 Абдуллаева М И Место лингвокультурологии в современной науке и ее особенности восприятия в этнокультурном пространстве /Языки народов мира и Российской федерации// Материалы докладов и выступлений участников научной конференции ДГУ ФИЯ — Махачкала, 2006 - С 32-35

5 Абдуллаева М И Специфика применения лингвокультурологи-ческого подхода к развитию иноязычной компетентности будущих экономистов с учетом этнокультурных особенностей / Межвузовский центр по новым педагогическим технологиям гуманитарного образования // XI региональная научно-практическая конференция -Махачкала,2006 -С 11-13

6 Абдуллаева М И Проблемы межкультурной коммуникации в системе делового общения / Институт дружбы народов // Материалы II международной научно-практической конференции - Москва, 2006 -С 186-187

7 Абдуллаева М И Проблемы межкультурной коммуникации в системе общения // Материалы VI международной научно-практической конференции - Томск, 2006 - С 179-180

Формат 60x84 1/16 Печать ризографная Бумага № 1 Гарнитура Тайме Уел печ л -1,25изд печ л -1,25 Заказ-83-53 Тираж 100 экз Отпечатано в ООО «Деловой мир» Махачкала, ул Коркмасова, 35а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата философских наук Абдуллаева, Мадина Имимаевна

Введение.

Глава. 1. Вербальные формы выражения этнокультуры.

§ 1. Определение места семиотики в социальной философии. Методология исследования проблемы.

§ 2. Семиотико-семантические формы выражения культуры.

Глава. 2. Невербальные формы выражения этнокультуры.

§ 1. Этические формы выражения и аккумуляции культуры этноса.

§ 2. Фольклорные формы выражения и трансляции этнокультурных ценностей.

§ 3. Художественно-эстетические формы выражения этнокультуры.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по философии, Абдуллаева, Мадина Имимаевна

Актуальность темы исследования. В начале третьего тысячелетия стали очевидными открытие границ для культурного обмена, расширение прямых контактов между индивидами, социальными группами, государственными институтами, различными странами и культурами, а также миграционные процессы, которые позволяют сегодня говорить о глобализации культуры и интеграции отдельных этнокультур в единую мировую культуру. Будущее культуры человечества должно быть основано на равноправном взаимодействии языков, культур, менталитетов на толерантном уровне. Культура является своеобразным текстом, требующим прочтения, прояснения.

Языки культуры представляют собой ментальные ресурсы, позволяющие моделировать ее семиотическое пространство, реконструировать аутентичные значения культуры и выявлять определяющие их смысловые контексты.

Вербальные и невербальные формы выражения этнокультуры, социальные по своей сути, в определенной мере подчиняются тем же законам, что и человеческое поведение в целом. Поскольку большая часть человеческого поведения социально регламентирована, обусловлена этическими нормами, ценностями общества, т. е. основана на несовпадении социальных конвенций в разных языках, то это неизбежно находит свое отражение в языке. Язык выступает в качестве аналога объекта, выражает его культурный смысл, зафиксированный в названии денотата. Однако содержание знака культуры не исчерпывается только его денотативным значением, и в этой связи особую актуальность приобретает исследование функциональных особенностей знаковых систем культуры. Знакам, функционирующим в культуре, придаются дополнительные значения с тем, чтобы объект приобрел смысл, который коррелирует с аксиологическим содержанием культурной реальности.

Придание дополнительных значений - коннотации - различным формам выражения культуры преобразует объект из предметного аналога в культуре в новый культурный смысл, который становится репрезентантом идеационной сферы культуры. Формы выражения культуры как знаковые системы, основанные на культурных универсалиях, играют, таким образом, важную роль в осмыслении и интерпретации этнокультуры. Актуальные проблемы семиотики, каковыми являются экспликация смысловых оснований этнокультуры и выявление в языках (как вербальных, так и невербальных) смысловых оснований культуры и языковых характеристик культурного опыта, занимают в данном исследовании особое место.

Процесс взаимодействия культур, ведущий к унификации, вызывает обратную реакцию - сохранение уникальности и самобытности этнокультур, для чего важно определить ценность вербального и невербального языков этнокультуры. В период глобализации и унификации техногенных ценностей важно также сохранить полиэтническую самоидентичность, в т. ч. через язык, так как за отдельно воспринимаемыми явлениями этнокультуры он обнаруживает живую ткань культуры, ее богатство и ценность в контексте общечеловеческой культуры.

Существует множество теорий, подчеркивающих значение языка как важнейшего измерения человеческого мира. Герменевтика (X. Г. Гадамер) считает язык универсальной средой человеческого существования, как, например, язык общечеловеческих ценностей в виде приветствия, выражения сочувствия, соучастия и т. д. Признание центральной роли, которую играет символический аппарат в человеческой деятельности, составляет рабочую основу многих направлений в психологии, социальной философии, антропологии.

Основными компонентами лингвокультурной ситуации считаются такие социальные феномены, как языковая ситуация, языковая политика, наука, культура, образование, межэтнические отношения, социально-политические условия, характеризуемые количественным и качественным оценочным показателем. Особо актуальна тема данного исследования для региона Северного Кавказа и для Дагестана, в которых в количественном отношении языковая ситуация считается многокомпонентной. Данная ситуация вызывает исследовательский интерес и в связи с коммуникативной ценностью доминирующих языков, которая обусловлена рядом экстралингвистических причин. При активной унификации техногенных ценностей возникает проблема сохранения уникальности этнокультур, которая выражается в семиотико-семантических особенностях и свободной ценностно-избирательной деятельности, отличающих их от всех других однородных систем.

Состояние научной разработанности проблемы темы исследования

Проблемы символического рассмотрения различных форм выражения культуры продолжает изучать неогумбольдтианская лингвистическая школа, в рамках которой «языковые общности» рассматриваются как естественные образования, объединенные общими идеями и задачами. JI. Вайсгербер отождествляет языковую и концептуальную картины мира, разрабатывает теорию духа культуры, расширив тем самым сферу прикладного применения языка культуры, к которому он относит все духовные достижения той или иной языковой общности. Это дает возможность анализа связей языка с искусством, этическими нормами, религией, философией и наукой.

С начала XX в. утверждается неогегельянская школа «эстетического идеализма» (К. Фосслер, X. Хацфельд, Э. Jlepx), в которой язык рассматривается как проявление культуры и духа, где значение языка приобретает культурно-историческое своеобразие, связанное с духовной средой, в которой существует язык.

Проблемы генезиса языка культуры получили развитие в культурной антропологии (Э. Тейлор, Фр. Фрезер, Дж. Лебокк); символической антропологии (К. Леви-Стросс, В. Тэрнэр, Э. Лич) и социальной антропологии (М. Бейтс, Дж. Стюард, М. Салинс, М.Г. Левин, Н.Н.

Чебоксаров). Выводы, полученные в лингвистике и семиотике, лежат в основе теоретических и прикладных исследований в области определения форм выражения культуры в целом и этнокультуры как части общих проблем культуры.

Интерес к определению вербальных и невербальных форм выражения и регуляции в национальной культуре возник в связи с переоценкой и переосмыслением основ жизни общества и перспектив ее эволюции. Этот интерес можно разделить условно на несколько блоков. К работам общетеоретического плана, где в научный оборот вводятся новые актуальные проблемы филологии, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, относятся произведения С.А. Арутюнова, П.С. Гуревича, Б.С. Ерасова, М.В. Иордана, Н.А. Морозова, А.С. Панарина и др. В европейской философии проблема межкультурной коммуникации с точки зрения ее отдельных сторон рассмотрена в работах Р. Пайпса, Э. Шилза, Г. Леблона, Э. Гидденса, Э. Алларда, У. Ганнерса. P. JL Билза, С. Хантингтона, В. К. Кантора, К. Дойча.

В современной литературе проблемы социокультурной коммуникации активно разрабатывают: Ф. Фукуяма, С. Хантингтон, Э. Гельнер, Г.Д. Гачев, Ю.С. Степанов, Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицка, В.В. Мартынов, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Дж. Гринберг, А. Исаченко, Б.А. Успенский, В.М. Иллич-Свитыч, Якобсон, Э. Бенвенист, В.А. Звегинцев, В.М. Солнцев.

Различные аспекты социокультурной коммуникации рассматриваются в работах дагестанских ученых: М.И. Билалова, Г.Г. Гамзатова, А.Н. Ню-дюрмагомедова, У.Б. Далгата, A.M. Аджиева, Э.С. Хидировой, А.Р. Ших-саидова и в работах отечественных исследователей М.М. Бахтина, Э.В. Маркаряна, А.К. Байбурина, И.А. Стерина, С.Н. Иконниковой, П.К. Услара.

Анализ степени научной разработанности темы диссертационного исследования позволяет сделать вывод о том, что, несмотря на обилие публикаций по различным аспектам социокультурной коммуникации, ее регулятивный потенциал и функции изучены недостаточно. Нет специальных исследований механизма коммуникативной регуляции, особенностей его действий на уровне межличностной, межгрупповой и институциональной коммуникации. Недостаточно исследованы вопросы социальной эффективности коммуникативной регуляции. Требуют специального исследования особенности коммуникативного поведения в области национального коммуникативного дискурса.

Объект исследования - формы выражения культуры как средства систематизации ментального опыта.

Предмет исследования - семиотические, эстетические и этические формы выражения этнокультуры

Цель и задачи диссертационного исследования. Настоящая работа имеет целью выявление особенностей форм выражения этнокультуры. Эта цель не могла быть достигнута без рассмотрения философских концепций языка как феномена выражения духа культуры, функциональных особенностей различных семиотических систем этнокультур. Исследование функциональных форм выражения этнокультуры как на вербальном, так и на невербальном уровне является одной из главных задач работы.

В соответствии с целью определен круг задач:

- обозначить социально-философское понимание ключевых понятий диссертационного проекта: семиотика, семантика;

- сформулировать методологические принципы исследования, приемлемые для социально-философского определения вербальных и невербальных форм выражения этнокультуры;

- определить интегральные свойства и системные характеристики форм выражения культуры;

- выявить так называемую сферу языковой компетенции по признаку использования родного, русского и других языков: монолингвы, билингвы, полилингвы;

- исследовать язык этики как средство репрезентации семиотических структур языка культуры и установить этические формы выражения этнокультуры как системообразующие факторы для сохранения ее целостности;

- выявить семиотические формы эстетического выражения этнокультуры невербального типа и семантику языка этнокультуры посредством художественно-эстетических хронотопов;

- уточнить роль языков - как вербальных, так и невербальных - в сохранении уникальности этнокультуры в контексте общечеловеческой культуры.

Теоретико-методологические основы исследования

Методология данного исследования обусловлена спецификой поставленных исследовательских задач. Формы выражения культуры определяются как семиотико-семантическое единство внутренне структуированных, осмысленных средств производства и трансляции культурно-значимой информации. Анализ языковых моделей культуры осуществляется в соответствии с системным подходом, позволяющим интегрировать исследовательский материал, накопленный в разных областях гуманитарного знания (социальной философии, истории культуры, этике, эстетике). Структура диссертации выстраивается на основе историко-генетического и логико-исторического принципов. Функциональное своеобразие форм выражения культуры рассматривается в свете разработанных в структурной лингвистике приемов построения семантико-семиотических моделей невербальных языков, направленных на выявление уникальности этнокультур. Методология настоящего исследования основана также на принципах структурно-лингвистического и герменевтического методов.

Научная новизна исследования: разработка нового концептуального подхода к уточнению взаимосвязи вербальных и невербальных форм выражения культуры. В частности:

- определены методологический аппарат, принципы, подходы, основанные на общей методологии гуманитарных наук и ориентированные на специфику исследования вербальных и невербальных форм выражения культуры;

- рассмотрена социальная коммуникация как движение смыслов (знания, умения, эмоции) в социальном пространстве и времени, а также определено пространство сохранения ценности этих смыслов для общества;

- обозначено социально-философское осмысление понятий «язык культуры», «семиотика», «семиология» как феноменов социального пространства и социального времени, где язык является основным средством не только общения и выражения мысли, но и накопления знаний, опыта культуры;

- выявлены общие компоненты лингвокультурной ситуации социального пространства: языковая ситуация, языковая политика, наука, культура, образование, межэтнические отношения, социально-политические условия, при этом подчеркнуто, что фольклорный язык латентно выражает социальное время, пространство и отношения;

- языковая ситуация в Дагестане рассмотрена как многокомпонентная, в связи с чем выявлены основные сферы языковой компетенции: симметричные билингвы, асимметричные билингвы, монолингвы и полилингвы;

- выявлено, что при полилингвистической компетенции полиэтнического пространства Дагестана обнаруживаются единые архетипы в сферах эстетического и этического;

- показано, что полидиалог является способом обеспечения межэтнического общения и сохранения уникальности определенных этнокультур в условиях технологической унификации культурного мира современного общества.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В социальном пространстве этнокультуры Дагестана обнаружен синкретизм вербальных и невербальных форм выражения культуры. В фольклорном языке выражается народный дух, отражаются социальное пространство, социальное время и социальные отношения. В классическом языке определены научный, понятийный, категориальный аппарат, однако нарушается синкретизм вербальных и невербальных форм выражения культуры. В этнокультуре существуют в синкретизме фольклорный и классический языки в сфере языковой компетенции: симметричные билингвы, асимметричные билингвы, монолингвы, полилингвы.

2. На вербальном уровне социального пространства этнокультуры господствует полилингвизм, на невербальном же уровне этического, эстетического обнаруживаются единые формы выражения культуры.

3. Язык - это не только специфический знаковый процесс, где знаки репрезентируют внеязыковую реальность, но и фундаментальный способ освоения мира, представляющий собой игру знаков. Культура, как сложная знаковая система, выполняет функции накопления и передачи социально-значимой информации, воздействуя на созидание и развитие как отдельного народа, так и всего человечества. Каждая этнокультура, что особенно заметно в современный период информационного бума, который привел к созданию «общеевропейского портфеля языков», определенным образом вбирает в себя и преломляет общечеловеческие знания, ценности, фильтруя их через сложное психосоциальное самосознание народа.

4. Для внегенетической передачи накопленного опыта от поколения к поколению и от коллектива к индивиду в этнокультуре изобретены различные способы закрепления, сохранения и трансляции духовной информации, важнейшими из которых являются вербальный и невербальный языки, которые выполняют коммуникативную и регулятивную функции. У представителей различных этносистем Дагестана при существующем многообразии диалектных особенностей имеется нечто общее, благодаря чему они понимают друг друга.

5. В связи с тем, что современная Европа охвачена идеей создания мультикультурной глобальной цивилизации, а это, в свою очередь, вызывает проблему языковой глобализации, возникает необходимость сохранения малочисленных фольклорных языков, в которых выражено мировоззрение и мировосприятие народа. Выживание малочисленных языков равносильно сохранению этнокультурных систем в условиях возрастающей информационной унификации.

6. Вербальный или невербальный язык предстает как выражение «духа народа», его этнонациональной культуры. Невербальные формы выражения этнокультуры участвуют в формировании вполне определенной «картины мира», которая создается под влиянием того или иного типа языка и определенной внутренней формы языка. Вербальный и невербальный языки воплощают мировоззренческое своеобразие народа, его национальное видение мира, национальную культуру.

Научно-практическая значимость исследования

Материалы диссертации, разработанные в ней методологические подходы и полученные результаты позволяют лучше понять специфику социокультурных процессов XX - XXI веков. Они могут быть использованы при анализе и оценке современных этнических процессов и явлений, способствуя ориентации в многообразии поликультурной жизни и соответственно социокультурной адаптации. Данная работа может быть использована в преподавании учебных курсов по социальной философии, культурологии, философии культуры, при составлении и написании учебных пособий, программ и методических разработок по соответствующим разделам указанных учебных курсов.

Структура диссертации. Необходимость логического структурирования излагаемого материала обусловила целесообразность его разбивки по двум главам, которые делятся на пять параграфов в соответствии с последовательным решением поставленных во введении задач. Объем текста и

155 страниц. Завершается диссертация заключением и систематизированным списком использованной литературы из 171 наименований.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Формы выражения этнокультуры"

Заключение

Понятие языкового знака восходит к стоикам, которых можно считать основателями семиотической теории языка.

Гиперболизация, или абсолютизация, роли языка в социальном пространстве и процессе его усвоения и познания свойственна различным ответвлениям логического позитивизма и аналитической философии.

Семиотика - это некоторый способ рассмотрения культуры как сконструированной и функционирующей подобно языку. Суть метода заключается в том, что все может быть описано как язык (или как имеющее свой язык): система родства, жесты и мимика, кулинария, религиозные ритуалы и особый стереотип поведения. Семиотика, следовательно, - это перенос метафоры языка на любые неязыковые феномены.

Семиотика направлена на «любую систему знаков, независимо от их «материи» и пределов; образы, жесты, звуки музыки, предметы и их сложные связи. формируют если не языки, то, по меньшей мере, системы означивания»1. В семиотике важное значение имеет вычленение социального пространства как интуитивно ощущаемой людьми системы социальных отношений между ними. Социальные отношения многочисленны и разнообразны - родственные, служебные, соседские, случайные знакомства и т. д., поэтому социальное пространство многомерно.

Социальные смыслы - знания, эмоции, стимулы - обладают свойством старения, т. е. со временем они утрачивают ценность. Но это связано не с календарно-астрономическим временем, измеряемым сутками, годами, веками, а с социальным временем, измеряемым скоростью общественных преобразований. Смыслы устаревают потому, что появляются новые, более актуальные смыслы, завладевающие вниманием общества. Поэтому одни

1 СкрипникД.К. Семиотика. - М., 2000. - С. 65. смыслы, например математические теоремы, сохраняют свою ценность веками, а другие нет.

Изучать социальную коммуникацию как движение смыслов в социальном пространстве и времени - это значит изучать, как знания, умения, эмоции, стимулы доходят до субъектов и понимаются ими, а также как долго эти смыслы сохраняют свою ценность для общества.

Существует «лингвистическое» ответвление в современной философии - общая семантика, где обращается особое внимание на конвенциональный характер языкового знака. С. Хаякава, один из наиболее ярких представителей данного направления, утверждает: «Общественная жизнь -это сеть взаимных соглашений, и ее протекание зависит от успешности кооперации посредством языка. При этом определяющим критерием в классификации реалий является не объективная истина, а общественная целесообразность и языковой опыт. Любой язык - это средство для закрепления, систематизации, категоризации и передачи опыта. Именно это свойство языка и является его основной функцией в этнических культурах».

Человек видит и слышит то, что говорит и на что указывает ему его язык. Язык в каждом случае - строитель своеобразной философии, создаваемой при помощи знаков и значений. Именно благодаря им континуум (непрерывность) мироздания членится на определенные фрагменты, которым в культурах разных народов соответствуют разные имена. Язык создает определенную форму культуры, культура же наделяет язык семантическим содержанием.

Язык и этнокультура самой своей взаимосвязью образуют круг. С одной стороны, язык является основным хранилищем национальной культуры - вместилищем тех моделей, в которых эта культура и выражается; язык отражает внеязыковую действительность, но делает это "пристрастно", заключая в самом себе квинтэссенцию культурного мировидения данного народа и его глубинной ментальности. А с другой стороны, этнокультурные реалии и создают особый строй языка. В нем закодирована весьма своеобразная национально-культурная информация, которая дается носителям данного языка и соответствующей культуры подсознательно и интуитивно. Различия между языками, обусловленные различием культур, заметнее всего в лексике и фразеологии. Так, в разных языках преобладает различная лексика (можно отметить обширную юридическую терминологию в английском; философскую - в немецком; более трехсот наименований цвета - в японском). Причем, это не является простым перечислением фактов, а имеет непосредственное отношение к самому национальному характеру и бытию народов. Лексика во многом отражает особенности культуры, а также признаки местности, климата, занятий и ориентаций этносов. Например, в арабском языке существует более шести тысяч слов для обозначения верблюда, частей его тела и снаряжения. У эскимосов - более тридцати названий снега: для обозначения рыхлого снега употребляется иное слово, чем для обозначения снега липкого. У дагестанских народностей количественная характеристика слов и названий зависит от преимущественной трудовой деятельности и климатических особенностей. Таким образом, язык выполняет адаптивно-адаптирующую функцию культуры.

Невербальный язык характеризуется наличием ряда модусов (свойств): эмотивный, сигнальный, аксиологический, этический, стратегический, коммуникативный, эпистемический.

Этикет представляет собой одну из подсистем культуры, обеспечивающих жизнедеятельность общества за счет механизма наследования и передачи опыта жизнедеятельности от субъекта к субъекту, от поколения к поколению. Через этикет происходит знакомство с культурой прошлого. Он сам является неким культурным знаком, посредством которого осуществляется многовековая преемственность культуры человечества.

Этикетные правила основываются на моральных, эстетических и религиозных ценностях народа. Они обладают свойством аккумулировать наиболее оптимальные, с точки зрения имеющегося культурно-исторического опыта народа, формы общения, поведения, внешнего вида человека. Для этикета как социально-культурного феномена важнейшей характеристикой является передача традиционных ценностей и их трансформация в новые нормативно-ценностные установки, рожденные изменяющимися условиями жизнедеятельности общества. Этикет является не просто «складом» традиционных стереотипных форм поведения и взаимоотношений между людьми. Он - открытая, развивающаяся система, способная к изменениям.

Коммуникативная функция танца выражается в том, что, владея танцем (энергетикой), танцор в прямом смысле гипнотизирует зрителей и судей. Энергетику мы чувствуем душой. Один человек рождает чувство, усиливает и посылает его, а другой принимает его и отвечает определенной реакцией -эмпатией. Когда мы реагируем на энергетику эмпатией, мы осознаем ее присутствие и влияние на нас. Все мы переживаем чувства. Мы замечаем это в других людях по изменившейся мимике лица, характеру движений. Наше лицо, наше тело в этом случае «говорят» нам, что они чувствуют, поэтому танец можно назвать языком тела.

Коммуникативное поведение всех народов мира в той или иной мере и форме противопоставлено по таким признакам, как «отсутствие - наличие родственных отношений» и «степень родства». Например, среди дагестанцев, как и многих других кавказских народов, внутри родственной группы действует своеобразная техника коммуникации, которая определяется конкретным типом родственных отношений: объятие как компонент приветствия, вторичное наименование родственников, молчание, избегание и т. п.

Геометрические фигуры расписывают воображаемые образы географических и исторических особенностей этносистемы. Так, балерина расписывает телом воздушные замки, африканские танцы - акты сакральной литургии, воссоединения, религии. В танцах земледельческих народов телодвижения подчинены образам, мотивам посева или сбора урожая.

Исторически танец возник как один из самых первых видов искусств. Кинестезическое мышление (кинестезия - ощущение движений) в когнитивном аспекте обращает особое внимание на роль и функции пластических средств выражения в общении и трансформации сознания, определяющих специфику когнитивной ситуации в ту или иную конкретно историческую эпоху. По свидетельству Плутарха, египетские жрецы, танцуя, изображали во время мистерий движения различных небесных светил. В танце отражаются пространственно-временные особенности этнокультуры. Например, вальс может быть связан с периодом копернической эры; вращения вокруг своей оси с партнером и по кругу зала указывают на вращение Земли вокруг своей оси и по орбите вокруг Солнца. Вальс дает чувство сопричастности к универсуму, национально особенное, этническое при этом выступает как особенное, приобщающее к явлению танца, основанное на индивидуальных способностях танцевать и как проявление таланта и воли личности. Здесь налицо связь единичного, особенного и всеобщего. Под термином «танец» следует понимать вид духовной деятельности, в которой пластика человека реализует его представления о мире и самом себе. Танец есть форма взаимодействия человека с реальным и воображаемым окружением, ритмически организованное ритуально-игровое поведение.

 

Список научной литературыАбдуллаева, Мадина Имимаевна, диссертация по теме "Социальная философия"

1. Абаев В.И. Язык и мышление. М., 1948.

2. Абакарова Ф.З. Соотношение национальных и общих элементов в дагестанских и северокавказских колыбельных песнях с трудовой тематикой. -Махачкала, 1985.

3. Абакарова Ф.О. Кубачинский фольклор. Махачкала, 1996.

4. Абрамова Н.Т. Невербальные мыслительные акты в «зеркале» рационального сознания // Вопросы философии. 1997. №7.

5. Авоян Р.Г. значение в языке // Философский анализ. М., 1985.

6. Агафонов А.Ю. Человек как смысловая модель мира. Самара, 2000.

7. Аджиев A.M. Многообразие и единство в фольклоре народов Северного Кавказа. Махачкала, 1985.

8. Артемова О.Ю. Личность и социальные нормы в раннепервобытной общине. -М;, 1987.

9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.

10. Ахлаков A.JI. Исторические песни народов Дагестана. М., 1981. - С. 61.

11. Байбурин А.К. Этнические аспекты изучения стереотипных форм поведения и традиционная культура // Советская этнография. 1985. № 2.

12. Бахтин М.М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 2. М.: Русские словари, 1996.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

14. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. М., 1989

15. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.

16. Бгажпоков Б.Х. Коммуникативное поведение и культура. К определению предмета этнографии общения // Советская этнография. 1978. №5.

17. Бгажпоков Б.Х. Очерки этнографии общения адыгов. М., 1987.

18. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

19. Бенет С. Предпосылки долгожительства // Феномен долгожительства. -М., 1982.

20. Бернбт P.M., Берндт К.Х. Мир первых австралийцев. М.: Наука, 1981.

21. Бернштейн Б.М. Традиции и социокультурные структуры // Советская этнография. 1981. № 2.

22. Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов. М., 2004.

23. Броневский С.М. Новейшие исторические и этнографические сведения о Кавказе. -М, 1823. Ч. 1.

24. Бурдье П. Начала. М., 1994.

25. Буркхарт Ф. Язык, социальное поведение и культура // Образ мира в слове и ритуале. М., 1992.

26. Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. Аналитическая философия: Избранные тексты. М., 1993.

27. Вольская Н.С. Субъект объектные отношения в эпосе. // Эпосы народов мира и их роль в миротворческой миссии России и Кавказа. -Краснодар, 1997.

28. ГадамерХ.Г. Истина и метод. М., 1998.

29. Гарданов В.К. Общественный строй адыгейских народов. М.: Наука, 1967.

30. Гачев Г. Национальные образы мира. М., 1998.

31. Гамзатов Г.Г. Художественное наследие и современность. Проблемы взаимодействия дагестанских литератур. Махачкала, 1982.

32. Гасанов М.М. Дагестанские народные пословицы, поговорки, загадки. -Махачкала, 1971.

33. Гармс Р. Философия фильма. Л., 1927.

34. Гегель. Феноменология духа. Сочинения. М., 1959. Т. 4.

35. Георгий Гачев. Национальные образы мира. М., 1998.

36. Грайс П. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Вып. 16. - М., 1985.

37. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2003.

38. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избранные труды по языкознанию. -М., 1984.

39. Далгат У.Б. Фольклор и литература народов Дагестана. М., 1962.

40. Дубник И.О. Специфика художественной образности в хореографическом искусстве. М., 1984.

41. Дубровин В.Д. История войны и владычества русских на Кавказе. Т. 4. -Тбилиси, 1863.

42. Дынник КМ. Сюжетика нартского эпоса. Махачкала, 1987.

43. Евреинова A.M. Значение обычного права. СПб., 1883.

44. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб., 2005.

45. Ершов В.В. Современное общество и коммуникативная семантика. -Томск, 1998.

46. Еремеев В. Семиотика. М.: Весь мир, 2002.47. Законы Ману. М., 1960.

47. Знаков В.В. Понимание в познании и общении. М.: Ин-т психологии РАН, 1994.

48. Золотарев A.M. Общественные отношения родовой коммуны. М., 1932.

49. Зумакулов В.М. Обычаи и праздничная культура народов. М., 1985.

50. Иванов Вяч.Вс. Очерки по истории семиотики в СССР. М., 1976

51. Иконникова С.Н. Механизмы межкультурного восприятия // Социологические исследования. 1995. № 11.

52. ИнглегартР. Культурный сдвиг в зрелом индустриальном обществе // Новая постиндустриальная волна на Западе. М., 1999.

53. Каган М.С. Философия культуры. СПб, 1996.

54. Калаев Б.А. М.М. Ковалевский и его исследования горских народов Кавказа.-М., 1991.

55. Калоев Б.А. Материальная культура и прикладное искусство осетин. -М., 1973.-С. 169.

56. Гарданов В.К. Общественный строй адыгейских народов. М.: Наука, 1967.-С. 298-300.

57. Карасееич ПЛ. Значение общенародного гражданского права в римской классической юриспруденции. М., 1876.

58. Ковалевский М.М. Родовой быт в настоящем, недавнем и отдаленном будущем. Вып. 1 12. - СПб., 1905

59. Комаров КМ. Кавказские горцы: как они есть. М., 1868.

60. Конецкая В.П. Социология коммуникации. -М., 1997.

61. Коран / Пер. Крачковского. М., 1963.

62. Корнилов О.А. Языковые модели мира. М., 1996.

63. Королева Э.А. Ранние формы танца. Кишинев, 1977.

64. Котовская М.П. Синтез искусств. Зрелищные искусства Индии. М., 1982.

65. Кох К. Путешествие по России и в Кавказские земли. Нальчик, 1877.

66. Краснобаев Б.И. Русская культура второй половины XVII начала XIX века. - М., 1983.

67. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный язык. М.: НЛО, 2002. - 592 е., пер.

68. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

69. Куайн У. Референция и модальность // Новое в зарубежной лингвистике. -1982.-Вып. 13.

70. Кульпина В.Г. Взаимодействие культур сквозь призму лингвокуль-турологической категории // Россия и Запад. Диалог культур. М., 1996.

71. Леей Брюлъ Л. Первобытное общество. М., 1930.

72. Леей Стросс К. Структурная антропология. М., 1983.

73. Леонтович Ф.И. Адаты кавказских горцев. Т. 1 2. - Одесса, 1882.

74. Лисициа н С.С. Армянские старинные пляски. Ереван, 1983. - С. 460 -461.

75. ЛонгвортДж. Год среди горцев. Махачкала, 1971.

76. Лосев А. Ф. Проблема смысла и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1995.

77. Лотман Ю. М Литературное наследие декабристов. Л.: Наука, 1975.

78. Лотман Ю. М. Труды по знаковым системам Тарту: Изд-во Тарт. унта, 1977.

79. Лотман Ю.М. Место киноискусства в механизме культуры // Труды по знаковым системам Тарту: Изд-во Тарт. ун-та, 1977.

80. Лотман Ю.М. Избранные статьи. Таллинн: Александра, 1993. Т. 3.

81. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. Л., 1972.

82. Лотман Ю.М. Статьи по типологии культуры. Тарту: Изд-во Тарт. унта, 1970.

83. Лотман Ю.М. Роман в стихах А. С. Пушкина "Евгений Онегин": Пособие для слушателей спецкурса. Тарту, 1976.

84. Луговая Е.К. Танец как предмет эстетического анализа: Автореферат дис. . канд. филос. наук. СПб, 1992.

85. Лукиан о пляске. Избранная проза. М., 1991.

86. Магомедов А. Этнокультурная преемственность в сфере семейных отношений // Семья на Северном Кавказе. Ставрополь, 1999.

87. Магомедов Л.М. Общественный строй и быт народов Дагестана. -Махачкала, 1974.

88. Магомедов P.M. Дагестан. Исторические этюды. Махачкала, 1971.

89. Магомедов З.А. Творчество Батырая. Махачкала, 1968.

90. Максимов В.Н. Двойное зрение культурологии // Вопросы философии. 2000. №. 2.

91. Малкольм Н. Мур и Л. Витгенштейн о значении выражения "Я знаю." // Философия. Логика. Язык / Под ред. В.В. Петрова. М., 1987.

92. Маммаев М.М. Декоративно-прикладное искусство Дагестана. -Махачкала, 1989.

93. Мариньи де Тебу. Избранные произведение. М., 1876.

94. Марков Б.В. Знаки, язык, интерпретации. СПб., 2004.

95. Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997.

96. Нерознак В.П. Языковая реформа (1990 1995) // Вестник Российской АН.-М., 1996.-Т. 66.-№ 1.

97. Мижаев М.И. Нартский эпос // Советская энциклопедия. Т. 6. М., 1982.

98. Мифологизмы мышления древних // Материалы 2-го Международного конгресса. Эпосы народов мира и их роль в миротворческой миссии России и Кавказа. Краснодар, 1997.

99. Мифологический словарь. М., 1991.

100. Мифы древней Индии. М., 1982.

101. Музыка. Пение. Хореография: Теоретический курс. М., 1994.

102. Муслимова Н.Р. Интернационализация обрядов и традиций. -Махачкала, 1986.

103. Лазаревич А. Ф. Охотничий эпос. Махачкала, 1963.

104. Налимов В.В. Вероятностная модель языка. М., 1985.

105. Народный танец: Проблемы изучения. СПб., 1991.

106. Народы и религии мира: Энциклопедия. М., 1999. - 674 с.

107. Никитина Е. С. Семиотика. М., 2006

108. Овсянников М. Ф. История эстетической мысли. М., 1978.

109. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983.

110. Паперно И. Семиотика поведения: Чернышевский человек эпохи реализма. - М., 1996.

111. Петров J7.B. Массовая коммуникация и культура. Введение в теорию и историю.-СПб., 1999.

112. Пятигорский А.С. Мамардашвили М.К. Символ и сознание. М., 1984.

113. Рассел Б. Мое философское развитие // Аналитическая философия: Избр. тексты. -М., 1993.

114. Рассел Б. Введение в математическую философию. М., 1996.

115. Рожанский ИД. Анаксагор. М., 1972.

116. Ромм В.В. К методике палеохореографического анализа. -Новосибирск, 1994.

117. Руднев В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного М., 1996.

118. Руднев В. Несколько замечаний относительно двух логико-философских концепций Бертрана Рассела // Логос. М., 1987. - Вып. 8.

119. Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. 1 12. - Тифлис, 1868,

120. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 2002.

121. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993

122. Силичев Д.А. Семиотика и искусство: анализ западных концепций. М., 1991.

123. Скрипник Д.К. Семиотика. М., 2000.

124. Современный городской фольклор (Субкультура, типология, семиотика). М.: РГГУ, 2003.

125. Соколов А.А. Проблема изучения танцевального фольклора // Методы изучения фольклора. Л., 1983.

126. Соколов А.В. Введение в теорию социальной коммуникации. СПб., 1996.

127. Социальные нормы и регуляция поведения. М.: Наука, 1972.

128. Степанов Ю. С. Семиотика. М., 1972.

129. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.

130. Стерши И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурное поведение в структуре национальной культуры. -М., 1996.

131. Сто дагестанских народных песен. Махачкала. 1958.

132. СунаХ. Художественный образ танца: Дис. канд. наук. Киев, 1989.

133. Супрун А., Филановский Г. Почему мы так одеты. М., 1990. - С. 98.

134. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2004.

135. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. М., 1995.

136. Тоффлер Э. Третья волна. М., 1999.

137. Традиционный фольклор народов Дагестана. М., 1991.

138. Традиционные формы воспитания детей и подростков у народов Восточной и Юго-Восточной Азии М.: Наука, 1983.

139. Трубецкой С.Н. Общая фонология. М., 1960.

140. Тхагапсоев А. Т. О некоторых моральных поучениях ислама. Нальчик, 1976.

141. Тхорик В.И. Фанян Н.Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация.- М., 2006.

142. Тэйлор Э.Б. Первобытная культура. М., 1990.

143. Услар П.К. Кое-что о словесных произведениях горцев. Тифлис, 1868.

144. Федорова JI.H. Африканский танец: Обычаи, ритуалы, традиции. М., 1986.

145. Философия языка и семиотика. Иваново, 1996.

146. Флюри Ф., Бессонова JI. Языковая политика Швейцарии // Проблемы взаимодействия языков и культур в посткоммунистических странах Центральной и Восточной Европы. М., 1999.

147. Фомин А.С. Понятие «танца» и его структура // Народный танец: Проблемы изучения. СПб., 1991.

148. Фрейд 3. Я и Оно. Тбилиси, 1991.

149. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. М., 1977.1. Вып. 8.

150. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. -СПб., 2000.

151. Халидова М.Р. Мифологический и исторический эпос народов Дагестана. Махачкала, 1982.

152. Халилов Х.М. Дагестанский фольклор во взаимосвязях с иноэтническим фольклором. Махачкала, 1989.

153. Хан-Гирей. Избранные произведения. Нальчик, 1974.

154. Чернышев С.Б. Смысл. Периодическая система его элементов. М., 1993.

155. Членов М.А. Зависимость развития этнических процессов от лобильности или прескриптивности социальных институтов // Методологические проблемы исследования этнических культур. Ереван, 1978.

156. Чумаков А.Н. Глобализация. Контуры целостного мира. М., 2005.

157. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. М.: Общество любителей русской словесности, 1997.

158. Шереветов В.И. Определение свойств виртуального // Виртуальное пространство культуры. СПб., 2000. - С. 56 - 58.

159. Швырев B.C., Пугачев Н.Н. Неопозитивизм // Современная западная философия: Словарь. -М., 1991.

160. Шихсаидов А.Р. Эпиграфические памятники Дагестана как исторический источник. М., 1984.

161. Шифнер А. Аварские тексты. Тифлис, 1873.

162. Щербаков В.Н. Социально-психологический анализ морали. Л., 1974.

163. Эпические песни. Махачкала, 1972.

164. Эпосы народов мира и их роль в миротворческой миссии России и Кавказа. Краснодар, 1997

165. Этнологический словарь. Этнос. Нация. Общество. Вып. 1. -М., 1996.

166. Язык душа народа // Языки Дагестана / Под ред. Г.Г. Гамзатова. -Махачкала. - М., 2000.

167. Bennet М. Basic concepts of interkultual communication. Selekted Readings. Yarmout, 1998.

168. Frye N. Symbol // Encyclopedia of poetiy and poetics. Princeton, 1965.

169. Kassirer E. Philosophie der symbolischen Formen. Berlin, 1923.

170. Koch R. Das Zeichen. Frankfurt am Main, 1984.