автореферат диссертации по философии, специальность ВАК РФ 09.00.11
диссертация на тему:
Формы выражения этнокультуры

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Абдулаева, Мадина Имимаевна
  • Ученая cтепень: кандидата философских наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 09.00.11
Автореферат по философии на тему 'Формы выражения этнокультуры'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Формы выражения этнокультуры"

На правах рукописи

!

АБДУЛАЕВА МАДИНА ИМИМАЕВНА

ФОРМЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЭТНОКУЛЬТУРЫ (социально-философский анализ)

09.00.11 - социальная философия АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук

ООЗ 1753 17"

Махачкала 2007

003175317

Работа выполнена на кафедре теории и истории культуры Дагестанского государственного университета.

Научный руководитель доктор философских наук, профессор Абакарова Райганат Магомедовна

Официальные оппоненты. доктор философских наук, профессор

Курбанов Гарун Магомедович

кандидат философских наук, доцент Саркарова Наила Ахедовна

Ведущая организация- Дагестанский государственный

педагогический университет

Защита состоится 30 октября 2007 года в 14 часов на заседании диссертационного совета К212 053 07 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата философских наук при Дагестанском государственном университете по адресу г Махачкала, ул Дзержинского, 14, кафедра философии, ауд. 4-11

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного университета по адресу 367025, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. Батырая, 1

Автореферат разослан «» сентября 2007 г

Текст автореферата размещен на сайте ГОУ ВПО «Дагестанский государственный университет», www.dgn.re

Ученый секретарь

диссертационного совета,

доктор философских наук, профессор

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальности» темы исследования. В начале третьего тысячелетия стали очевидными открытие границ для культурного обмена, расширение прямых контактов между индивидами, социальными группами, государственными институтами, различными странами и культурами, а также миграционные процессы, которые позволяют сегодня говорить о глобализации культуры и интеграции отдельных этнокультур в единую мировую культуру Будущее культуры человечества должно быть основано на равноправном взаимодействии языков, культур, менталитетов на толерантном уровне Культура является своеобразным текстом, требующим прочтения, прояснения

Языки кульгуры представляют собой ментальные ресурсы, позволяющие моделировать ее семиотическое пространство, реконструировать аутентичные значения культуры и выявлять определяющие их смысловые контексты

Вербальные и невербальные формы выражения этнокультуры, социальные по своей сути, в определенной мере подчиняются тем же законам, что и человеческое поведение в целом Поскольку большая часть человеческого поведения социально регламентирована, обусловлена этическими нормами, ценностями общества, т. е основана на несовпадении социальных конвенций в разных языках, то это неизбежно находит свое отражение в языке Язык выступает в качестве аналога объекта, выражает его культурный смысл, зафиксированный в названии денотата Однако содержание знака культуры не исчерпывается только его денотативным значением, и в этой связи особую актуальность приобретает исследование функциональных особенностей знаковых систем культуры Знакам, функционирующим в культуре, придаются дополнительные значения с тем, чтобы объект приобрел смысл, который коррелирует с аксиологическим содержанием культурной реальности

Придание дополнительных значений - коннотации - различным формам выражения культуры преобразует объект из предметного аналога в культуре в новый культурный смысл, который становится репрезентантом идеационной сферы культуры. Формы выражения культуры как знаковые системы, основанные на культурных универсалиях, играют, таким образом, важную роль в осмыслении и интерпретации этнокультуры Актуальные проблемы семиотики, каковыми являются экспликация смысловых оснований этнокультуры и выявление в языках (как вербальных, так и невербальных) смысловых оснований культуры и языковых характеристик культурного опыта занимают в данном исследовании особое место

Процесс взаимодействия культур, ведущий к унификации, вызывает обратную реакцию - сохранение уникальности и самобытности этнокулыур, для чего важно определить ценность вербального и невербального языков этнокультуры В период глобализации и унификации техногенных ценностей важно также сохранить полиэтническую самоидентичность, в том числе через язык, так как за отдельно воспринимаемыми явлениями этнокультуры он обнаруживает живую ткань культуры, ее богатство и ценность в контексте общечеловеческой культуры

Существует множество теорий, подчеркивающих значение языка как важнейшего измерения человеческого мира. Герменевтика (X Г. Гадамер) считает язык универсальной средой человеческого существования, как, например, язык общечеловеческих ценностей в виде приветствия, выражения сочувствия, соучастия и т д Признание центральной роли, которую играет символический аппарат в человеческой деятельности, составляет рабочую основу многих направлений в психологии, социальной философии, антропологии

Основными компонентами лингвокультурной ситуации считаются такие социальные феномены, как языковая ситуация, языковая политика, наука, культура, образование, межэтнические отношения, социально-политические условия, характеризуемые количественным и качественным оценочным показателем Особо актуальна тема данного исследования для региона Северного Кавказа и для Дагестана, в которых в количественном отношении языковая ситуация считается многокомпонентной Данная ситуация вызывает исследовательский интерес и в связи с коммуникативной ценностью доминирующих языков, которая обусловлена рядом экстралингвистических причин. При активной унификации техногенных ценностей возникает проблема сохранения уникальности этнокультур, которая выражается в семиотико-семантических особенностях и свободной ценностно-избирательной деятельности, отличающих их от всех других однородных систем

Состояние научной разработанности проблемы темы исследования. Проблемы символического рассмотрения различных форм выражения культуры продолжает изучать неогумбольдтианская лингвистическая школа, в рамках которой «языковые общности» рассматриваются как естественные образования, объединенные общими идеями и задачами Л Вайсгербер отождествляет языковую и концептуальную картины мира, разрабатывает теорию духа культуры, расширив тем самым сферу прикладного применения языка культуры, к которому он относит все духовные достижения ¡той или иной языковой общности. Это дает возможность анализа связей языка с искусством, этическими нормами, религией, философией и|наукой.

С начала XX в утверждается неогегельянская школа «эстетического идеализма» (К Фосслер, X Хацфельд, Э Лерх), в которой язык рассматривается как проявление культуры и духа, где значение языка приобретает культурно-историческое своеобразие, связанное с духовной средой, в которой существует язык

Проблемы генезиса языка культуры получили развитие в культурной антропологии (Э Тейлор, Фр Фрезер, Дж. Лебокк), символической антропологии (К Леви-Стросс, В Тэрнэр, Э Лич) и социальной антропологии (М. Бейтс, Дж Стюард, М Салинс, М Г Левин, Н Н. Чебоксаров) Е1ыводы, полученные в лингвистике и семиотике, лежат в основе теоретических и прикладных исследований в области определения форм выражения культуры в целом и этнокультуры как части общих проблем культуры

Интерес к определению вербальных и невербальных форм выражения и регуляции в национальной культуре возник в связи с переоценкой и переосмыслением основ жизни общества и перспектив ее эволюции Этот интерес можно разделить условно на несколько блоков К работам общетеоретического плана, где в научный оборот вводятся новые актуальные проблемы филологии, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, относятся произведения С. А Арутюнова, П С. Гуревича, Б С Ерасова, М В Иордана, Н А Морозова, А С. Панарина и др В европейской философии проблема межкультурной коммуникации с точки зрения ее отдельных сторон рассмотрена в работах Р Пайпса, Э Шилза, Г Леблона, Э Гидденса, Э. Алларда, У Ганнерса. Р Л Билза, С Хантингтона, В К. Кантора, К Дойча

В современной литературе проблемы социокультурной коммуникации активно разрабатывают Ф Фукуяма, С Хантингтон, Э. Гельнер, ГД Гачев, Ю С. Степанов, Н Д Арутюнова, А. Вежбицка, В В. Мартынов, И А Бодуэн де Куртенэ, Дж Гринберг, А. Исаченко, Б А Успенский, В М Иллич-Свитыч, Якобсон, Э Бенвенист, В А Звегинцев, В. М Солнцев.

Различные аспекты социокультурной коммуникации рассматриваются в работах дагестанских ученых. М И. Билалова, Г. Г Гамзатова, А. Н. Нюдюрмагомедова, У Б Далгата, А М Аджиева, Э. С Хидировой, А Р. Шихсаидова и в работах отечественных исследователей М. М Бахтина, Э. В Маркаряна, А К Байбурина, И А Стерина, С. Н Иконниковой, П К. Услара

Анализ степени научной разработанности темы диссертационного исследования позволяет сделать вывод о том, что, несмотря на обилие публикаций по различным аспектам социокультурной коммуникации, ее регулятивный потенциал и функции изучены недостаточно Нет специальных исследований механизма коммуникативной регуляции,

особенностей его действий на уровне межличностной, межгрупповой и институциональной коммуникации Недостаточно исследованы вопросы социальной эффективности коммуникативной рефляции. Требуют специального исследования особенности коммуникативного поведения в области национального коммуникативного дискурса

Объект исследования - формы выражения культуры как средства систематизации ментального опыта

Предмет исследования - семиотические, эстетические и этические формы выражения этнокультуры

Цель и задачи диссертационного исследования. Настоящая работа имеет целью выявление особенностей форм выражения этнокультуры Эта цель не могла быть достигнута без рассмотрения философских концепций языка как феномена выражения духа культуры, функциональных особенностей различных семиотических систем этнокультур. Исследование функциональных форм выражения этнокультуры как на вербальном, так и на невербальном уровне является одной из главных задач работы.

В соответствии с целью определен круг задач

- обозначить социально-философское понимание ключевых понятий диссертационного проекта- семиотика, семантика;

- сформулировать методологические принципы исследования, приемле-

мые для социально-философского определения вербальных и невербальных форм выражения этнокультуры,

- определить интегральные свойства и системные характеристики форм

выражения культуры,

- выявить так называемую сферу языковой компетенции по признаку использования родного, русского и других языков- монолингвы, билингвы, полилингвы;

- исследовать язык этики как средство репрезентации семиотических структур языка культуры и установить этические формы выражения этнокультуры как системообразующие факторы для сохранения ее целостности;

- выявить семиотические формы эстетического выражения этнокультуры невербального типа и семантику языка этнокультуры посредством художественно-эстетических хронотопов,

- уточнить роль языков - как вербальных, так и невербальных - в сохранении уникальности этнокультуры в контексте общечеловеческой культуры.

Теоретико-методологические основы исследования.

Методология данного исследования обусловлена спецификой поставленных исследовательских задач. Формы выражения культуры определяются как семиотико-семантическое единство внутренне

структуированных, осмысленных средств производства и трансляции культурно-значимой информации. Анализ языковых моделей культуры осуществляется в соответствии с системным подходом, позволяющим интегрировать исследовательский материал, накопленный в разных областях гуманитарного знания (социальной философии, истории культуры, этике, эстетике). Структура диссертации выстраивается на основе историко-генетического и логико-исторического принципов Функциональное своеобразие форм выражения культуры рассматривается в свете разработанных в структурной лингвистике приемов построения семантико-семиотических моделей невербальных языков, направленных на выявление уникальности этнокультур Методология настоящего исследования основана также на принципах структурно-лингвистического и герменевтического методов

Научная новизна исследования: разработка нового концептуального подхода к уточнению взаимосвязи вербальных и невербальных форм выражения культуры В частности

- определены методологический аппарат, принципы, подходы, основанные на общей методологии гуманитарных наук и ориентированные на специфику исследования вербальных и невербальных форм выражения культуры;

- рассмотрена социальная коммуникация как движение смыслов (знания, умения, эмоции) в социальном пространстве и времени, а также определено пространство сохранения ценности этих смыслов для общества,

- обозначено социально-философское осмысление понятий «язык культуры», «семио гика», «семиология» как феноменов социального пространства и социального времени, где язык является основным средством не только общения и выражения мысли, но и накопления знаний, опыта культуры;

- выявлены общие компоненты лингвокультурной ситуации социального пространства- языковая ситуация, языковая политика, наука, культура, образование, межэтнические отношения, социально-политические условия, при этом подчеркнуто, что фольклорный язык латентно выражает социальное время, пространство и отношения;

- языковая ситуация в Дагестане рассмотрена как многокомпонентная, в связи с чем выявлены основные сферы языковой компетенции- симметричные билингвы, асимметричные билингвы, монолингвы и полилингвы,

- выявлено, что при полилингвистической компетенции полиэтнического пространства Дагестана обнаруживаются единые архетипы в сферах эстетического и этического,

- показано, что полидиалог является способом обеспечения межэтнического общения и сохранения уникальности определенных этнокультур в условиях технологической унификации культурного мира современного общества

На защиту выносятся следующие положения:

1. В социальном пространстве этнокультуры Дагестана обнаружен синкретизм вербальных и невербальных форм выражения культуры В фольклорном языке выражается народный дух, отражаются социальное пространство, социальное время и социальные отношения В классическом языке определены научный, понятийный, категориальный аппарат, однако нарушается синкретизм вербальных и невербальных форм выражения культуры В этнокулыуре существуют в синкретизме фольклорный и классический языки в сфере языковой компетенции, симметричные билингвы, асимметричные билингвы, монолингвы, полилингвы.

2 На вербальном уровне социального пространства этнокультуры господствует полилингвизм, на невербальном же уровне этического, эстетического обнаруживаются единые формы выражения культуры.

3 Язык - это не только специфический знаковый процесс, где знаки репрезентируют внеязыковую реальность, но и фундаментальный способ освоения мира, представляющий собой игру знаков Культура, как сложная знаковая система, выполняет функции накопления и передачи социально-значимой информации, воздействуя на созидание и развитие как отдельного народа, так и всего человечества. Каждая этнокультура, что особенно заметно в современный период информационного бума, который привел к созданию «общеевропейского портфеля языков», определенным образом вбирает в себя и преломляет общечеловеческие знания, ценности, фильтруя их через сложное психо-социальное самосознание народа

4. Для внегенетияеской передачи накопленного опыта от поколения к поколению и от коллектива к индивиду в этнокультуре изобретены различные способы закрепления, сохранения и трансляции духовной информации, важнейшими из которых являются вербальный и невербальный языки, которые выполняют коммуникативную и регулятивную функции. У представителей различных этносистем Дагестана при существующем многообразии диалектных особенностей имеется нечто общее, благодаря чему они понимают друг друга

5 В связи с тем, что современная Европа охвачена идеей создания мультикультурной глобальной цивилизации, а это, в свою очередь, вызывает проблему языковой глобализации, возникает необходимость сохранения малочисленных фольклорных языков, в которых выражено мировоззрение и мировосприятие народа Выживание малочисленных языков равносильно сохранению этнокультурных систем в условиях возрастающей информационной унификации

6 Вербальный или невербальный язык предстает как выражение «духа народа», его этнонациональной культуры. Невербальные формы выражения этнокультуры участвуют в формировании вполне определенной «картины мира», которая создается под влиянием того или иного типа языка и определенной внутренней формы языка Вербальный и невербальный языки воплощают мировоззренческое своеобразие народа, его национальное видение мира, национальную культуру

Научно-практическая значимость исследования. Материалы диссертации, разработанные в ней методологические подходы и полученные результаты позволяют лучше понять специфику социокультурных процессов XX - XXI веков Они могут быть использованы при анализе и оценке современных этнических процессов и явлений, способствуя ориентации в многообразии поликультурной жизни и соответственно социокультурной адаптации. Данная работа может быть использована в преподавании учебных курсов по социальной философии, культурологии, философии культуры, при составлении и написании учебных пособий, программ и методических разработок по соответствующим разделам указанных учебных курсов

Структура диссертации. Необходимость логического структурирования излагаемого материала обусловила целесообразность его разбивки по двум главам, которые делятся на пять параграфов в соответствии с последовательным решением поставленных во введении задач Объем текста 164 страницы Завершается диссертация заключением и систематизированным списком использованной литературы из 171 наименования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Глава первая «Вербальные формы выражения культуры» состоит из двух параграфов, где формы выражения культуры рассматриваются в рамках развивающейся семиотико-семантической системы

Первый параграф «Определение семиотики и ее место в социальной философии» посвящен анализу лингвокультурной ситуации в социальном пространстве Диссертант определяет семиотичность поведения как способность тех или иных действий быть знаками отношений, что позволяет рассматривать их в качестве семиотических

объектов и применять для их анализа методы, выработанные в семиотике Социальная коммуникация как форма семиотики находится на стыке наук герменевтики, лингвистики, логики, психологии, социологии, философии, эстетики, соответственно главную роль в семиотике играет социальная коммуникация

В диссертации определены такие понятия, как "социальное пространство" и "социальное время". Социальное пространство - это интуитивно ощущаемая людьми система социальных отношений между ними Социальные отношения многочисленны и разнообразны — родственные, служебные, соседские связи, случайные знакомства и т д., поэтому социальное пространство должно быть многомерным. Когда говорят, что человек «пошел вверх» или «опустился на дно», имеется в виду социальное пространство.

Социальное время - это интуитивное ощущение течения социальной жизни, переживаемое современниками. Это ощущение зависит от интенсивности социальных изменений. Если в обществе изменений мало, социальное время течет медленно, если изменений много, время ускоряет свой ход. Рассматривать социальную коммуникацию как движение смыслов в социальном пространстве и времени - это значит изучать, как знания, умения, эмоции, стимулы доходят до субъектов и понимаются ими, а также как долго эти смыслы сохраняют свою ценность для общества

После изучения соответствующей литературы диссертант пришел к выводу, что основными компонентами лингвокультурной ситуации, следует считать различные социальные феномены- языковую ситуацию, языковую политику, науку, культуру, образование, межэтнические отношения, социально-политические условия и др Известно, что при характеристике языковой ситуации учитываются количественные, качественные и оценочные показатели В количественном отношении языковую ситуацию в Дагестане следует считать многокомпонентной, так как в нем функционируют более 14-ти языков- русский, даргинский, аварский, кумыкский, лезгинский и др. Доминирующими языками признаются русский и один или два из родных языков, на которых традиционно говорят в семье При этом следует иметь в виду, что число носителей и чисто говорящих на языке явно не соотносится с национальной принадлежностью.

Коммуникативная ценность так называемых доминирующих языков также неравнозначна. Это обусловлено рядом экстралингвистических причин. Прежде всего, тем, что традиционно русский язык был и остается средством межнационального общения. Поэтому он выполняет различного рода социальные функции используется в школе, на производстве, в семье,! большая часть средств массовой информации

русифицирована Все это происходит по той причине, что большинство населения Дагестана привыкло говорить, получать информацию и мыслить на русском языке В Конституции Республики Дагестан закреплено, что государственным языком является русский, который сейчас активно используется в сфере делового общения, образовании, юриспруденции

Четвертую часть населения республики составляют русские, украинцы, азербайджанцы, армяне, чеченцы, татары и др., а 2/3 -национально-смешанная среда. Однако в силу сложившихся социально-политических причин можно обозначить так называемую сферу языковой компетенции По этому признаку людей можно разделить на 4 группы

1) симметричные билингвы, свободно владеющие родным и русским языками (сюда входит небольшая группа ученых, журналистов, преподавателей);

2) симметричные билингвы, использующие родной язык только в семье, а в остальных сферах жизни - русский (наиболее многочисленную группу составляют люди молодого и среднего возраста, дети),

3) асимметричные билингвы, пользующиеся русским языком лишь в обстановке бытового общения с представителями других национальностей, в остальных сферах - родным языком;

4) монолингвы, владеющие только русским или только родным языком (как правило, это дети и молодые люди, в том числе выросшие в смешанных семьях)

Если в подобном аспекте характеризовать ситуацию с русским языком, то следует отметить, что значительную группу будут составлять монолингвы (как правило, это люди среднего и преклонного возраста, использующие русский язык во всех сферах жизни) Преобладающую часть асимметричных билингвов составляют люди, хорошо знающие русский язык и мыслящие на нем Группу симметричных билингвов составляет, как правило, так называемая интеллектуальная элита Таким образом, применительно к территории Дагестана правильнее было бы говорить о преобладании полилингвизма

Во втором параграфе «Семиотико-семантические формы выражения этпокультуры» диссертантом выявлена роль вербальных и невербальных языков в жизнеобеспечении этнокультуры. Язык, как известно, немыслим без культуры он «живет» в ней и представляет собой главную форму проявления и существования национальной культуры. Язык является основным средством не только общения и выражения мысли, но и накопления знаний культуры. Культуру можно рассматривать как сложную знаковую систему, способную передавать информацию Для

внегенетической передачи накапливаемого опыта от поколения к поколению и от коллектива к индивиду в этнокультуре изобретены различные способы закрепления, сохранения и трансляции духовной информации.

Существуют этнокультурные системы, где наблюдается единство в множественности языков В Дагестане, например, сосуществует около 60 самостоятельных вербальных языков для печатных изданий 14; 18 из 32 языков являются бесписьменными, устных около 30, живых - 30, «мертвых» - 20, диалектов — более 60. Отсутствие точного количества языковых единиц обусловлено не всегда корректной национальной политикой при определении статуса языка. Субъекты общения из двух населенных пунктов (сёл), говорящих формально на одном языке, не всегда понимают друг друга по причине различий в диалектах

При существующем многообразии диалектных особенностей у представителей различных этносистем имеется общее языковое образование, благодаря которому они понимают друг друга Существует определенное количество слов, звучание которых различается, смысл же одинаков (к ним относятся слова-заимствования из тюркских, русского и других иностранных языков). При этом языком межнационального общения выступает русский язык

Невозможность рационально выразить мысль компенсируется эмоциональной стороной общения, жестом, мимикой, тональностью Невербальный язык эмоционального общения этнокультурного танца в различных элементах отражает неповторимый, уникальный смысл общения, который по различным причинам невозможно выразить на вербальном уровне.

Далее диссертант указывает на то, что, являясь сложной знаковой системой, язык может быть средством передачи, хранения, использования и преобразования информации. Каждая национальная культура, что особенно заметно в современный период информационного бума, вбирает в себя и определенным образом преломляет общечеловеческие знания Современная Европа охвачена идеей создания мультикультурной глобальной цивилизации Глобализация культур напрямую связана с проблемой языковой глобализации В свою очередь, языковая глобализация порождает множество проблем сохранение малочисленных фольклорных языков, в которых выражено мировоззрение и мировосприятие, сохранение культурных традиций, сохранение обычаев и т.д. Возникает вопрос: выживут ли малочисленные языки, малые этнокультурные системы или унификация окажется сильнее?

Вербальный или невербальный язык в качестве непрерывного осмысленного творческого процесса созидания предстает как выражение «духа народа», его этнонарюнальной культуры, которая воплощается в

языке и передается потомкам Так, язык этнокультурного танца может играть важнейшую роль в познании действительности этносистемы Автор диссертации делает вывод, что танец или эпос этнокультуры участвует в формировании вполне определенной «картины мира», которая создается под влиянием того или иного типа языка как отражение определенной внутренней формы языка, мировоззрения его народа или индивида. Вербальный и невербальный языки воплощают своеобразие народа, национального видения мира, национальной культуры Изучение языка дает представление об истории мыслей и чувств представителей этнокультуры

Вторая глава «Невербальные формы выражения этнокультуры»

посвящена проблемам выявления специфических черт этических и эстетических форм выражения этнокультуры

В первом параграфе «Этические формы выражения и аккумуляции культуры этноса» диссертант рассматривает этические формы выражения культуры. Этикет в этнокультуре, по аналогии с древнегреческим «этосом», регулирует и охраняет жизнеустройство и жизнеобеспечение этноса Этикетные правила основываются на традиционных, моральных, эстетических ценностях народа и выполняют функцию передачи социального опыта народа Этические нормы обладают свойством аккумулировать наиболее оптимальные с точки зрения имеющегося культурно-исторического опыта народа формы общения, поведения, внешнего вида человека И в этом отношении этикет, действительно, может быть понят лишь в контексте национальной культуры, ее обычаев, традиций, ритуалов Этикет является не просто «складом» традиционных стереотипных форм поведения и взаимоотношений между людьми, он представляет собой открытую, развивающуюся языковую систему, способную в процессе передачи к изменениям, и даже содержит в себе момент будущего, открывая человеку возможность оптимального поведения (общения, оформления внешности) в данном контексте Этикет дает человеку чувство стабильности, морально-психологической защищенности и комфортности в системе общественных связей. Этикет — это моральное «тело» социального, и как таковое «тело» он имеет не только культурные, но и особые исторические, предысторические и цивилизационные формы Как явления духовной и художественной жизни, нормы этикета способствуют диалогу в синхронной плоскости (посредством трансляции культурных ценностей соседних народов) и в плоскости диахронной, стимулируя и облегчая передачу культуры от одного поколения к другому, выполняя тем самым функцию интеграция и социального контроля.

Во втором параграфе «Фольклорные формы выражения и трансляции этнокультурных ценностей», соглашаясь с тезисом о

неравномерном развитии искусств, диссертант утверждает, что различные сферы культуры этноса имеют также крайне неравномерное развитие К наиболее развитым сферам выражения культуры можно отнести художественную литературу, изобразительное искусство, национальную песню и хореографию. При этом заметного развития не имеют такие сферы искусства и культуры, как балет, опера и эстрада. Традиционные формы выражения и трансляции этнокультурных ценностей фольклорный танец, декоративно-прикладное искусство, эпос - являются и регуляторами общения Обнаруживается синкретизм художественного производства и художественного потребления, т е. произведения декоративно-прикладного искусства выполняют и коммуникативную функцию. Декоративно-прикладное искусство, как и танец, выражает этнокультурный стиль и эстетическое восприятие мира. В предметах утилитарного, практического назначения достигается гармоничное сочетание прекрасного и полезного, те практическая целесообразность вещи и красота Здесь нет разделенности между художественным производством и художественным потреблением, мастер и зритель неразделимы. Например, секреты мастерства кубачинских златокузнецов в Дагестане передаются на вербальном и невербальном уровнях по наследству от отца к сыну и далее.

Эпос - еще одна форма выражения ценностей этнокультуры, где проявляется дух культуры народа Эпос как выражение ненаследственной памяти этнокультуры существует у всех народов, являясь невербальным языком культуры, и связан с мифом (космогонизмом) Можно провести сравнительный анализ различных эпосов и обнаружить схожесть выполняемых ими функций для коммуникации и преемственности культур. Так, греческий эпос во многом схож с нартским эпосом-бессмертием богов, способностью их спускаться под землю, возноситься в небеса, семейной иерархией В эпосе выражаются и отражаются древние верования, обычаи, нравственные и эстетические представления народа. Эпос остаётся единственным информационным источником сохранения и трансляции истории культуры Северного Кавказа домусульманского периода, когда еще не было письменности

Культура начинается тогда, когда осознается роль социального опыта, который олицетворяют прошедшие детскую (усвоив игровым способом коллективный опыт) и юношескую (инициацию) ступени старики как воплощение социальной памяти Фольклор осуществляет функции хранения, являясь при этом социальным цензором, следящим за правильностью выполнения социальных нормативов и стандартов деятельности, передаваемых устно.

Анализ духовной культуры домусульманского периода развития

Дагестана может дать определенную картину мировоззрения народа Больше всего о мировоззрении древних дагестанцев можно судить по материалам народного эпоса, легендам и преданиям. Народный эпос представляет собой единственный источник сохранения и передачи истории домусульманского периода, когда Дагестан не имел единой письменности в силу своей изолированности Все, что мы имеем сегодня, сохранилось благо царя устному народному творчеству Наибольший интерес в этом плане представляют следующие дошедшие до нас сказания «О Шарвили», «Парту Патима», «О Надыр шахе» Выдающимся памятником, определяющим мифическое сознание людей, является сказание «О нартах» Сюжеты мифического характера в этих произведениях непосредственно связаны с антропоморфизмом и тотемизмом - очеловечиванием окружающего мира, перенесением облика и свойств человека на предметы окружающей среды В этих преданиях отражены древние верования, нравственные и эстетические представления народа, которые этими памятниками культуры сохранены до нашего времени

В третьем параграфе «Художественно-эстетические формы выражения этнокультуры» отмечается, что коммуникативно-эстетический смысл танца и определение художественного бытия танца отражают смысловую сущность этнокультуры Определив предмет танца и его смысловую структуру, мы обнаруживаем эстетически общее для танца и мифа пространство и время в хореографии, невербальное общение людей, хореографический язык как разновидность художественного языка. При исследовании роли этнокультурного танца как средства выражения и сохранения этнокультурной уникальности становится очевидной роль танца как ненаследственной памяти, выраженной в невербальной форме языка, здесь налицо единство этического и эстетического

В этнокультурном танце устанавливается, с одной стороны, невербальное (жесто-мимическое) общение между танцующими, а с другой - между зрителями и танцующими как целостностью Танец, пластика, выразительная жестикуляция занимают особое место в формах невербально-синкретического искусства в этнокультуре, так как они наиболее наглядны и доступны и соответственно способствуют наиболее полному усвоению накопленного этнокультурного опыта Танец, традиционно относящийся к эстетической сфере культуры, может иметь и коммуникативное содержание, выражая и хозяйственно-географические особенности этноса, и ненаследственную память традиций хозяйственного, духовного и художественного мировосприятия этноса В этнокультурном танце можно обнаружить возрастное, пространственно-временное, историческое, географическое и ментальное информационно-содержательное восприятие мира этнокультуры Жест в языке танца

усваивается без принуждения, естественно, на невербальном уровне, поэтому не требуется учитель (формальный) Дети раньше научаются танцевать, чем ходить Мама у колыбели поет песню, для привлечения внимания ребенка и проверки его реакций использует жесты, которые усваиваются как привычка, как момент игры, которые закрепляются в памяти на невербальном уровне. Закрепляется жесто-мимическая структура танца как ненаследственная память, дополняющая воспитательную функцию. В этнокультурном танце этическое и эстетическое обнаруживают синкретизм на невербальном уровне Если в танце допускается безобразное, то только для демонстрации иронии или самоиронии. Цель этнокультурного танца - коммуникация идей добра, прекрасного, грациозного, сильного при обязательном одобрении и поддержке группы активных зрителей.

В этнокультурном эстетическом мировосприятии наблюдается единство рисунка танца и орнаментального рисунка в произведениях декоративно-прикладного искусства, где архетип символизирует древо жизни, сплетенное из сворачивающегося и разворачивающегося сюжета В языке танца можно получить информацию о ментальности индивида и менталитете этнокультуры, так как танцевальное искусство присутствует в той или иной степени в культуре каждого этноса, этнической группы и носит объективный характер. Традиционная народная хореография выполняет функции института социализации детей, подростков и молодежи и невербальную коммуникативную функцию Языком танца является схема, рисунок; особую категорию составляют молчание, внутренняя речь, латентный, невербальный язык. Связь вербального с невербальным языком следует из того факта, что существует прямая, непосредственная связь между душевным складом человека и реакциями его тела. Танец существует только в процессе танца Движения танца не являются знаками, они разумны и понятны сами по себе; танец развивает свою собственную логику и рациональную целостность. В отличие от словесного выражения, выражаемое в танце содержание не может быть передано никаким другим способом, танец не нуждается ни в конкретизации своих образов, ни в понятийной символизации Выразительность танца определяется жестом Жест в танце символичен, метафоричен, касается высших сущностей. Танец выступает как форма участия в культуре и одним из способов ее создания, регламентирования; в то же время танец служит личному освобождению человека В танце неразделимы мышление и действие. Жест не только главное средство общения тела с миром, но и язык восприятия жизни. Движение танцовщика - это работа его ума, воли, интуиции и воображения (разума, этики и эстетики) и, как следствие, достигается единство высших

ценностей- истины, добра и красоты, гармонии с самим собой, с природой и с другими людьми

Танец не знак культуры, а живой язык, несущий информацию о прошлом этноса и о настоящем менталитете этноса, то есть содержащий единичное (частное, сегодняшнее) и особенное (уникальное, основанное на общечеловеческих началах языка танца)

В «Заключении» обобщаются итоги диссертационной работы, формулируются основные выводы и намечаются перспективы дальнейшего изучения проблемы

По теме диссертации опубликованы следующие работы: В изданиях, рекомендованных ВАК РФ 1 Абдуллаева М И Семиотика культуры (лингвокультурологический анализ)// Вестник ДНЦ РАН № 27. - Махачкала, 2007 - С 95-97 В прочих изданиях:

1. Абдуллаева М И Wir lesen Deutsch /УМР/ Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2003 - 36с

2. Абдуллаева М И. Сборник тестовых заданий по дисциплине <немецкий язык> для студентов IV курса специальности мировая экономика / УМР/ Махачкала ИПЦ ДГУ, 2004 - 51с

3. Абдуллаева М И Geschäftsbriefe /УМР/ Махачкала ИПЦ ДГУ,

2005 -48с

4 Абдуллаева М. И Место лингвокультурологии в современной науке // Гуманитарные науки. Новые технологии образования -Махачкала, 2005 - С 6-9

5 Абдуллаева М И. Специфика применения лингвокультурологического подхода к развитию иноязычной компетентности будущих экономистов / Межвузовский центр по новым педагогическим технологиям гуманитарного образования // XI региональная научно-практическая конференция — Махачкала, 2006. - С. 4 - 9.

6 Абдуллаева М. И Проблемы межкультурной коммуникации в системе делового общения / Институт дружбы народов // Материалы II международной научно-практической конференции - Москва,

2006 - С. 186-187

7 Абдуллаева М И Проблемы межкультурной коммуникации в системе общения // Материалы VI международной научно-практической конференции. - Томск, 2006. - С 179-180

Формат 60x84 1/16 Печать ризографная Бумага № 1 Гарнитура Тайме Уел печ л -1,25изд печ л -1,25 Заказ-83 - 53 Тираж 100 экз Отпечатано в ООО «Деловой мир» Махачкала, ул Коркмасова, 35а