автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Французские книги XVIII века яснополянской библиотеки - как источник творчества Л.Н. Толстого

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Полосина, Алла Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Диссертация по филологии на тему 'Французские книги XVIII века яснополянской библиотеки - как источник творчества Л.Н. Толстого'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Французские книги XVIII века яснополянской библиотеки - как источник творчества Л.Н. Толстого"

На правах рукописи

ПОЛОСИНА Алла Николаевна

ФРАНЦУЗСКИЕ КНИГИ XVIII ВЕКА ЯСНОПОЛЯНСКОЙ БИБЛИОТЕКИ - КАК ИСТОЧНИКИ ТВОРЧЕСТВА

Л.Н. ТОЛСТОГО

Специальность 10 01 01 - русская литература

АВТОРЕФЕPAT

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ООЗ1G38U3

Москва 2008

003169809

Работа выполнена в Отделе русской классической литературы Института мировой литературы им А М Горького Российской академии наук

Научные руководители

член-корреспондент РАН [Л.Д. Громова (Опульская)

доктор филологических наук М.И. Щербакова

Официальные оппоненты

доктор филологических наук Е.В. Николаева кандидат филологических наук С.А. Саламова

Ведущая организация - Тверской государственный университет

Защита диссертации состоится « »ЮИ> о 2008 г на заседании Диссертационного совета Д 002 209 02 по филологическим наукам в Институте мировой литературы им А М Горького РАН по адресу 121069 Москва, ул Поварская, д 25а-

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института мировой литературы им А М Горького РАН

Автореферат разослан « 2008 г

Ученый секретарь Диссертационного совета, Кандидат филологических наук а х_О В Быстрова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

Творчество Л Н Толстого неизменно привлекает внимание отечественного и зарубежного литературоведения Многообразие н универсальность связей русской классической литературы с художественно-философским наследием эпохи Просвещения отмечали ученые, философы, писатели И С Тургенев, М Н Розанов, Р Роллан, С И Гессен, Б М Эйхенбаум, М М Бахтин, а также В Ф Асмус, Е Н Купреянова, Ю М Лотман, П В Палиевский, Г Я Галаган' и др Интерес к этой теме отечественного литературоведения не утрачивает своей напряженности Отдельные аспекты темы затрагивались в работах Э М Жиляковой, Е В Петровской, И В Лукьянец, М Б Плюхановой, Донны Орвин " и др Тщательный анализ художественных и литературоведческих трудов показал, что наследие французских просветителей Вольтера, Дидро, Монтескье и др (кроме Руссо) в исследования или не вовлекалось, или рассматривалось фрагментарно Обобщающих работ, в которых оценивался бы источниковедческий аспект преемственности традиций французской литературы XVIII века в творчестве Л Н Толстого, не существует

Это и определяет актуальность настоящего диссертационного исследования, составляющего параллель научно-библиографическому описанию книг яснополянской библиотеки Л Н Толстого на иностранных языках3, которое было подготовлено к изданию при участии автора диссертации Введение в научный оборот дополнительных архивных источников, в том числе «Каталога книгам» М Н Толстой4, уточнение недостающих библиографических данных книг французских авторов XVIII в , систематизация неучтенных помет Толстого, которые оставались вне внимания ученых, выявление новых источников творчества писателя, таких как произведения Руссо, Монтескье, Вольтера, Вовенарга, Бернардена де Сен Пьера, персидские сказки «Тысяча и один день» в переводе Пети де Ла Круа, все это позволяет по-новому осмыслить природу толстовской творческой индивидуальности

' Розанов МЫ Руссо и Толстой М, 1928, Гессен СИ Лев Толстом как мыслитель // Русские мыслители о Льве Толстом Ясная Поляна, 2002, Эйхенбаум, Борис Молодой Толстой // О литературе М. 1987 С 39, Бахтин М М Предисловие к драматическим произведениям Л Толстого // ЛН Толстой Pro et Contra СПб, 2000 С 748, Асмус ВФ Мировоззрение и эстетика ЛН Толстого // Вопросы теории и истории эстетики М , 1968, Купреянова Е Н Эстетика Л Н Толстого Л , 1966, Лотман Ю М Руссо и русская культура XVIII - начала XIX века // Руссо Ж -Ж Трактаты М, 1969, Палиевский П В Литература и теория М 1978, Гапаган Г Я Художественно-этические искания Л , 1981

2 Жилякова ЭМ «Традиции сентиментализма в творчестве ЛН Толстого 1850-х гг («Казаки») // Яснополянский сборник 1998 Тула, 1999, Петровская ЕВ Гете и Руссо в творческом самосознании молодого Толстого «поэзия» и «правда» // Русская литература 2001 № 1, Лукьянец ИВ Французский роман второй половины XVIII века (автор, герой, сюжет) СПб, 1999, Плюханова М Б Творчество Толстого // ЛН Толстой Pro et Contra СПб, 2000, Орвин, Донна Искусство и мысль Толстого 1847-1880 СПб , 2006

1 Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне Библиографическое описание Книги на иностранных языках / Составители Г А Алексеева, ЕВ Белоусова, 3 М Богачева, А Н Полосина и др Тула, 1999 Т 3 в 2 ч

1 ОР РНБ Ф 783 МН Толстая Оп 2 №55 Л 1-1 об

Научная новизна данного исследования определяется системным подходом к изучению характера взаимодействия Толстого с философско-художественным наследием французского Просвещения на основе собрания книг XVIII в яснополянской библиотеки Суть подхода в том, что впервые предпринята попытка целостного анализа идей прогресса, совершенствования, веротерпимости, истоков учения о непротивлении злу насилием толстовской художественно-философской системы В процессе многолетней работы de visu с книгами личной библиотеки были выявлены и введены в научный оборот неучтенные пометы Толстого, определены ранее неизвестные источники творчества, привлечены материалы мемориальных фондов Музея-усадьбы JI Н Толстого «Ясная Поляна», архива Государственного музея Л Н Толстого в Москве, Рукописного Отдела РНБ

Главное положение диссертации опирается на тезис о глубокой преемственной связи между Просвещением и философской мыслью XIX в, унаследовавшей гуманистические идеи, которые нашли продолжателей в последующем столетии среди отечественных мыслителей Этические идеи Руссо, Вольтера, Дидро, Монтескье, Вовенарга и др через структуру художественных и религиозно-философских произведений были восприняты и интерпретированы Толстым в художественных, религиозно-философских произведениях, дневниках, письмах, устных высказываниях

Хронологические рамки (XVIII - нач XX вв) материала исследования продиктованы эпохой французского Просвещения, несущей в себе все основные ориентиры и точки притяжения разум и чувство, цивилизация и природа, скептицизм, совершенствование, Бог и религии, веротерпимость, Провидение и случай, прогресс и др , т е те проблемы, которые заставляли Толстого постоянно к ним возвращаться и посвящать тем или иным аспектам этой неисчерпаемой проблематики все новые и новые произведения Яснополянская библиотека была определяющим фактором в жизни Толстого, это не только две-три сотни книг французской литературы эпохи Просвещения - это целый духовный мир с его заповедями и законами

Методологическую основу исследования составляют труды отечественных литературоведов, историков, философов, посвятивших свои работы различным аспектам наследия французских просветителей Также учитывается опыт изучения эпохи Просвещения французскими учеными и писателями, такими как Поль де Ман, Андре Жид, Жерар Женетт5 и др Культурно-исторический анализ с элементами компаративистики позволил провести углубленное изучение французских книг XVIII века как источников творчества Толстого В задачи данного диссертационного исследования входят - аналитический обзор de visu коллекции книг XVIII в яснополянской библиотеки Л Н Толстого с учетом особенностей каждого экземпляра, хронологических параметров, истории приобретения, владельческих и

! Ман, Поль де А 1легория чтения Екатеринбург, 1999 С 330-331, Жид, А Собр соч Л, 1935 1 11 С 371-372, Женетт, Ж Фигуры Работы по поэтике В2 т М , 1998 Т 2 С ¡01

дарственных записей, характера маргинальных и текстовых помет, разного рода фиксаций (штампы, почтовые штемпели, экслибрисы и пр), характеристика следов чтения Л Н Толстого в книгах Вольтера, Руссо, Вовенарга,

- осмысчение восприятия и оценки Л Н Толстым художественно-философского наследия Монтескье, Вольтера, Руссо, Дидро в дневниках, письмах, устных высказываниях, а также в интерпретациях и трактовках Л Н Толстым идей французских просветителей в контексте его творчества,

- выявление философских и мировоззренческих созвучий, идейно-тематической общности, перекличек, аллюзий, парафраз, реплик, реминисценций, сходных коллизий в творчестве французских просветителей и Л Н Толстого

Предметом исследования данной работы являются значение и роль французских книг XVIII в яснополянской библиотеки в творчестве Толстого

Цель изучения французских книг XVIII века яснополянской библиотеки как источников творчества Толстого состоит в воссоздании и введении в научный оборот полной, достоверной панорамы художественно-философской и этической преемственности, выразившейся в новых темах, сюжетах, мотивах, параллелях, аспектах неисчерпаемой проблематики Собрание французских книг XVIII в еще надолго останется источником потенциальных открытий и новых прочтений благодаря «золотому фонду» яснополянской библиотеки книгам с пометами великого писателя

Научно-практическая значимость настоящего исследования заключается в его источниковедческой основе В связи с подготовкой первого академического Полного собрания сочинений ЛН Толстого в 100 т в Институте мировой литературы им А М Горького Российской академии наук актуальным остается вопрос об источниках творчества писателя, об уточнении известных фактов и введении в научный оборот новых В настоящей диссертации по сравнению с предшествующими работами впервые рассмотрены пометы Толстого в «Рассуждении о науках и искусствах», в «Исповеди» и в «Исповедании веры савойского викария» Руссо, впервые системно анализируются идеи прогресса, совершенствования, веротерпимости, исследуются истоки идеи непротивления злу насилием Содержащийся в исследовании материал, основные положения и выводы позволяют конкретизировать «звучание» того или иного мотива, анализировать «сопряжение идей», идентифицировать скрытую цитату

Основные положения исследования прошли апробацию в четырнадцати публикациях

Материалы работы были представлены в виде докладов на XXVI Международных Толстовских чтениях (Тула 21-25 нояб 2000), на Международной научной конференции «Л Н Толстой в 1850-е годы рождение художника» (Тбилиси 4-9 июня 2002), на Первой, Третьей, Четвертой и Пятой Международных конференциях «Лев Толстой и мировая литература» (Музей-усадьба Л Н Толстого «Ясная Поляна», 28-30 окт 1998, 28-30 авг 2003 22-25 авг 2005 и 12-16 авг 2007), на XXXIII, XXXIV и XXXV Международных филологических конференциях СПбГУ (Санкт-Петербург 15-20 марта 2004 г,

14-19 марта 2005 г и 13-18 марта 2006 г), на «Вольтеровских чтениях» (Центр изучения эпохи Просвещения «Библиотека Вольтера» (РНБ), Санкт-Петербург 13-14 июня 2005 г, 19 июня 2006 г и 9-10 сент 2007), на Международной научной конференции «XIV Ищуковские чтения» (24-26 ноября 2004), на Второй Международной научно-практической конференции «Проблемы изучения русской литературы XVIII века» (Самарский ГПУ, Самара, 1-2 окт 2005), на Международной научной конференции «Лев Толстой и Русская Православная Церковь» (Ясная Поляна, 1-3 марта 2006 г), на Весенних Толстовских чтениях (ИМЛИ РАН, Москва 22-23 мая 2006 г и 23-25 мая 2007 г), на Втором Международном Толстовском конгрессе «Л Н Толстой в контексте современных проблем литературное, философское и педагогическое наследие» (ГМТ, Москва, 20-22 нояб 2006), II Всероссийские Гороховские чтения «Музейные фонды от хранения - к интерпретации» (29-30 мая 2007 г Москва, ГМТ), на XII Межд конгрессе века Просвещения 2-15 июля 2007 в Монпелье (Франция)

Структура и объем диссертации отражает ее цели, задачи и особенности предмета исследования Работа состоит из введения, пяти глав, включающих семь параграфов, заключения и библиографии, насчитывающей 218 названий Объем основного текста 253 страницы В Приложении помещено факультативное исследование «Образ ангела в восприятии Л.Н. Толстого и Вольтера в контексте проблемы предопределения». Образ ангела рассматривается в контексте идеи предопределения в произведениях Толстого и Вольтера, сюжета об ангеле, убивающем ребенка, в «Римских деяниях», в «Прологе» и в эпизоде легенды В П Щеголенка

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Во Введении обосновывается актуальность избранной темы и новизна работы, ее цели и задачи, обозначены границы и хронологические рамки материала исследования Методологическая база диссертации опирается на последние достижения отечественной филологической науки и учитывает опыт зарубежных исследователей в данной области знаний Включенный во Введение обзор литературы вопроса раскрывает степень разработанности проблемы, глубину ее постижения, разнообразие трактовок и концепций

Первая глава диссертации «Собрание книг XVIII века на французском языке яснополянской библиотеки Л.Н. Толстого» представляет собой аналитический обзор книжного собрания, которым на протяжении всей жизни пользовался писатель Восстановленная история формирования этой части яснополянской библиотеки, а также ее уточненный состав дают основание говорить о знании Толстым старой книги, о соответствии энциклопедического характера собрания французских книг XVIII века яснополянской библиотеки энциклопедизму Толстого как отличительной особенности духовных интересов и характерной черты представителей русской культуры

В сферу исследования вовлекается яснополянская библиотека как пример образцовой родовой библиотеки старого «дворянского гнезда», ее история и

состав книг XVIII в на французском языке (около 260 книг) - как источник творчества Толстого История библиотеки начинается в конце XVIII века, она отражена в трудах Б Л Модзалевского, А Е Грузинского, В Ф Бучгакова, С Л Толстого, Н Н Гусева. Э Г Бабаева, и др Особое место занимает введение в научный оборот рукописного «Каталога книгам» М Н Толстой - как источника реконструкции старой части библиотеки «Каталог книгам» дает первое представление об иностранных и русских книгах XVIII - нач XIX вв яснополянской библиотеки

В рамках исследуемой проблемы рассматриваются наиболее известные книги Х^'Ш в Вольтера, Руссо, Дидро, Гельвеция, Кребийона-сына, Мадам де Севинье, Бернардена де Сен-Пьера, персидские сказки «Тысяча и один день» (в переводе Пети де ла Круа), произведения детских писательниц Лепренс де Бомон и Стефани Жанлис и многих других Репертуар научно-справочной литературы, книг по истории и географии, трудов историков с мировым именем Саллюстия, Токвато Тассо, Иосифа Флавия, хорошо подобранной французской «Россини», большого количества словарей, энциклопедий, руководств по этикету и поведению, письмовников, трактатов по сочинительству и педагогике, знаменитых старых грамматик (напр, «Новая совершенная королевская французская и немецкая грамматика» Депеплие на параллельных языках) - все это позволяет говорить об универсальности собрания книг XVIII в , которое, впрочем, не носит библиофильского характера Это рабочий инструментарий просвещенных читателей разных поколений старого «дворянского гнезда» Тематика книг в целом соответствует духу времени и представляет в выгодном свете разносторонние энциклопедические познания прежних владельцев библиотеки Н С Волконского, Н И Толстого, М Н Толстую В старой бибчиотеке изящная словесность имеет явные приоритеты у всех владельцев Многие из них стали источниками творчества Толстого На некоторых - пометы его рукой Толстой знакомился с лучшими произведениями западноевропейской и древнегреческой литературы в переводах на французский язык Метастазио, Ричардсон, Гомер Многие французские книги XVIII в появились в доме Толстого в связи с требованиями его творчества Например, «Божественную экономию» (Амстердам, 1687) французского теолога протестанта Пьера Пуаре, самую старую книгу библиотеки на французском языке, прислал Н Н Страхов

Вторая глава «Творческое освоение Л.Н. Толстый литературно-философского наследия Монтескье, Дидро и Вовенарга» посвящена процессу осмысления Толстым наследия названных авторов на разных этапах творчества и отражения этого процесса в философских и этических исканиях в разные периоды творчества В рамках означенной темы рассматриваются ассоциативное отражение идей Монтескье в «Войне и мире», устанавливаются источники «Круга чтения» и сборника «Избранные мысли Лабрюйера, с прибавлением избранных афоризмов и максим Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье» Впервые определяется связь интереса Толстого к материалистическим идеям на основе помет в произведении Дидро «Мысли об объяснении природы»

Философское воспитание молодого Толстого началось с изучения и сравнения «Духа законов» Монтескье с «Наказом» Екатерины II Это первое соприкосновение с политическими идеями Монтескье и проблемами государственного деспотизма и насилия отражено в «Воине и мире» ассоциативно, через реплики и оценки Герои Толстого, как «почитатели Montesquieu», разделяют идею «принципа чести» - как основу монархии Выделив эту мысль философа еще в первых дневниках, Толстой использует ее для характеристики своих героев В трактате «Царство божие внутри вас» имя французского мыслителя упоминается ассоциативно, когда речь идет о государственном насилии, о заразительности милитаризации и гонке вооружений

В 1900-е гг в сферу интересов Толстого попали «Персидские письма» и «Размышления о причинах величия и падения римлян» Монтескье Попутно внимание Толстого привлекло «мало замеченное и почти неизвестное собрание»6 изречений философа в разделе «Разные мысли» из книги «Произведения Монтескье» (Париж, 1817) Он увидел в них «свойственный Монтескье характер спокойствия и основательности» (40, 333) Изучение de visu текста изречений в вышеупомянутой книге, подтверждают, что именно они с сокращениями (37 из 101) вошли под названием «Избранные мысли Монтескье» в брошюру «Посредника» «Избранные мысли Лабрюйера, с прибавлением избранных афоризмов и максим Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье» (М , 1908) Толстой -автор предисловия ко всему изданию и краткого биографического очерка о философе Интерес к Монтескье позднего Толстого связан с просветительским направлением его деятельности, концепция которой выражена в дневнике в 1881 г «Необходима деятельность, цель - просвещение» (49, 49)

Проблема «Толстой и Дидро» - terra incognita отечественного и зарубежного литературоведения Обращение Толстого к творчеству основателя энциклопедии связано с интересом к вопросам о сущности науки и искусства, об их положении в современном мире Основная интенция Толстого состояла в выяснении роли науки и искусства Вероятно, эти обстоятельства объясняют интерес Толстого к материалистическим идеям, определяя направление его исканий в этой сфере В книге «Избранные сочинения» Дени Дидро (Париж, 1884) имеются следы чтения Толстого, которые остались вне внимания исследователей Особенно много помет в «Мыслях об объяснении природы» отчеркнуто несколько параграфов (V, VI, VII) В них речь идет о «пределах естественных наук» «полезность через несколько столетий положит пределы опытной физике, подобно тому, как она теперь делает это с геометрией», в параграфе VII-м отчеркнуто суждение о развитии науки и отношении к ней общества и ученых «Выписал я себе Diderot и читал последнее время < > Помните вы его "De l'interprétation de la nature", -пишет Толстой Страхову, - первые параграфы до VII, да и далее, в особенности там, где он говорит об увлечении математикой в его время, и о том, как на ее

'Толстой Л Н Поли собр соч («Юбилейное») В 90 т М, 1928-1958 Г 40 С 333 Далее сноски на это издание даются в тексте с укланием тча и сфашшы

место станут науки естественные, и о том, как и они дойдут до своего предела И как их предел есть полезное Все это и многое другое порази то меня правдой и новизной» (65, 276) Читая Дидро в оригинале, Толстой безошибочно находит подтверждение своим взглядам, координирует свои впечатления с H H Страховым и записывает их в дневник «Читал Diderot о науках, о математике и естественных, физических, как он называет, науках, и о пределах их, определяемых только полезностью, - прекрасно» (52, 24) Толстой полагал, что «нет ни одного положения в науках (кроме математических), которое бы не было отрицаемо учеными же» (30, 237) Только наука, основачиач ¡¡а опыте, не вызывала его отрицательного отношения

Толстой считал, что «деятельность человеческого разума» в познании мира нашла свое выражение не столько в создании философских систем, сколько в максимах, кратких изречениях, высказываниях, написанных «искренно, изящно, кратко и не подавляющих самостоятельность ума» (40, 217-218) Толстой высоко оценил афоризмы Вовенарга По его мнению, французские писатели XVI-XVIII вв довели жанр афоризмов «до высшей степени совершенства» (40, 217) Продолжая дидактические традиции французских моралистов, поздний Толстой перешел к просветительскому направлению своей деятельности, которую видел «в изложении мыслей вне всякого цельного сочинения» (52, 51), в ассимилировании мирового духовного опыта в виде афоризмов, максим и кратких высказываний, в котором он видел «огромное преимущество» Эта тенденция в 1900-е гг определила его деятельность, когда в течение ряда лет он собирал высказывания великих людей, создавая уникальные сборники афоризмов и высказываний «Мысли мудрых людей», «Круг чтения» и др Впервые имя Вовенарга оказалось в сфере интересов Толстого в 1870 г, когда он прочел «маленькое, ясное и сильное сочинение» (48, 129) «Трактат о свободе» в парижском издании книги «Произведения Вовенарга» В ней имеются следы чтения Толстого, оставшиеся вне внимания исследователей Имя французского моралиста актуализировалось в 1901-1902 гг в связи с поисками определения религии В статье «Что такое религия и в чем сущность ее9» приведен его афоризм «Обязательства человека перед Богом - вот что значит религия» (35, 161) из вышеупомянутой книги Впервые на русском языке афоризмы Вовенарга появились по инициативе Толстого в 1908 г в издательстве «Посредник»7 Он написал о моралисте краткий биографический очерк, частично перевел его афоризмы и отредактировал перевод M С Сухотина Полюбившееся изречение Вовенарга «Великие мысли исходят из сердца» цитируется в «Мыслях мудрых на каждый день», в «Круге чтения», приводится в письмах и в устных высказываниях

В третьей главе «Идеи Жан-Жака Руссо как источники творчества Л.H Толстого», состоящей из четырех параграфов, поэтапно рассмотрены параллели между произведениями Руссо и Толстого, следы чтения писателем произведений

7 Избранные мыстн Лабрюйера, с прибавление« избранных афоризмов и максим Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье / Пер с франи Г Л Русанова и Л Н Толстого М.1908

Руссо, их интерпретация в художественно-философской системе, анализируются трактовка Толстым и Руссо идей прогресса и совершенствования

В § 1 «Толстой и Руссо: преемственность, параллели» устанавливаются типологические связи автобиографических мотивов трилогии «Детство Отрочество Юность» Толстого, «Исповеди» Руссо и «Исповеди» Аврелия Августина Сфера исследования концентрируется на изучении эволюции одного из ключевых мотивов, имевшего большие последствия, мотива пережитого в детстве наказания и его отражения в творчестве Толстого

Первое столкновение Толстого в детстве с насилием оставило в его сознании неизгладимый след Пережитое чувство «ужаса и отвращения перед всякого рода насилием» (34, 396) стало основой идеи непротивления и одним из сквозных мотивов его творчества Типологически сходная коллизия имеется в «Исповеди» Руссо Оба мотива ретроспективно восходят к «Исповеди» Аврелия Августина

Мотив наказания в творчестве Руссо и Августина не развивается У Толстого художественная интерпретация мотива повторяется в «Войне и мире» Наташа Ростова в диванной рассказывает брату, как ее наказали за сливы, она сидела в классной и рыдала, в «Анне Карениной» Кити Щербацкая на немецких водах испытывает чувство, пережитое ею в детстве, когда под наказанием она была заперта в своей комнате Мотив возрождается в черновиках статьи о телесных наказаниях «Стыдно» Он вновь переживается поздним Толстым, только теперь нет ни обиды, ни отчаяния, ни страха, ни ропота Все чувства переплавились в доброту История с наказанием имела большие последствия Она заложила основу учения о непротивлении злу насилием, теоретическое обоснование которой началось с трактовки заповеди «не противься злу злом», затем изложена в таких произведениях, как «Критика догматического богословия», «Соединение и перевод четырех Евангелий», «В чем моя вера9», «Царство Божие внутри вас», «Закон насилия и закон любви», «Путь жизни» и др

В § 2 «Толстой - читатель и интерпретатор Руссо» рассматривается эволюция читательского интереса Толстого к произведениям Руссо, выявляется гносеологическая общность познания мира русским и французским мыслителями, исследуется проблема соотношения разума и чувства, особое внимание уделяется анализу помет Толстого на станицах трактата «Рассуждение о науках и искусствах» и в «Исповедании веры савойского викария» в сопоставлении с идеями писателя Анализируется категория времени, определяются типологическое сходство, прямая перекличка суждений о времени в «Исповедях» Августина и Руссо и «скрытое цитирование» в «Пути жизни»

Интенсивное взаимодействие толстовской мысли с философией французского просветителя началось в 1840-е гг Руссо заинтересовал Толстого одним из первых Рассуждение Руссо о нравственных преимуществах дикого состояния над цивилизованным произвело на него сильное впечатление Толстому-читателю казалось, что «это написал он сам» Творческая встреча Толстого с Руссо напоминает знаменитые слова Монтеня, который говорит о

своей дружбе с Jla Боэси «потому, что это был он, и потому, что это был я»8 Прямых цитирований Руссо в произведениях Толстого нет, кроме «Круга чтения», где приведена знаменитая цитата из «Рассуждения о происхождении неравенства между людьми» (42, 52) По Руссо, неравенство порождает деградацию общественных нравов Идеи Руссо о частной собственности как главной причине социального неравенства близки воззрениям Толстого Они нашли свое отражение в художественных произведениях в «Войне и мире», «Анне Карениной», в «Воскресении», в рассказе «Зерно с куриное яйцо», в трактате «Так что же нам делать7», в статье «Великий грех», в диевми:са\ и в письмах к современникам Основная идея всех этих текстов «"La propriété c'est le vol"9 останется больше истиной, чем истина английской конституции» (48, 85)

На станицах трактата «Рассуждение о науках и искусствах» имеются следы чтения, которые соотносятся с главным принципом познания мира Толстым Так, на с 9 «Рассуждения о науках и искусствах» отчеркнуто несколько строк, в которых идет речь об опасности скептической направленности философии просветителей, разрушающей веру в возможность возвращения естественного состояния Для Толстого отрицание достоверности всякого познания, сомнение, скептицизм были главным принципом исследования мира в самом начале творческого пути «Скептицизм - есть я» (1, 226), - записал он на полях в разных «Отрывках без заглавия» Николенька Иртеньев признается, что «ни одним из всех философских направлений» он «не увлекался так, как скептицизмом»10 Собственная непрестанная внутренняя борьба Толстого с сомнением отразилась в образе Левина, для которого поиски обновления жизни сопрягаются с сомнением в веру в Бога, в любовь Кити Поздний Толстой сомневается даже в своей излюбленной идее единения «Признать смысл жизни, как я делал это прежде, в прогрессе - единении существ, опять нельзя, потому что опять всякое единение в виду бесконечности пространства и времени есть ничто» (55, 4) Психологии Толстого свойственны творческие сомнения, которыми наполнены его письма современникам H H Страхову, П H Свистунову, M Е Салтыкову-Щедрину и др

Толстой очень любил трактат Руссо «Эмиль, или О воспитании», особенно его IV часть «Исповедание веры савойского викария», в которой изложена теория «естественной религии» без догматов Он много раз его перечитывал, особенно в молодые годы, затем в 1900-е гг, в связи с подготовкой его к печати в «Посреднике» Многочисленные следы чтения Толстого в «Исповедании веры» известны лишь узкому кругу специалистов Основной корпус помет на страницах 84-113 составил текст «Савойского викария», изданный в «Посреднике» в 1903 г в переводе А А Русановой Редакторская правка Толстого в издании не отражена Отрывок из «Исповедания веры» под названием «Откровение и разум» вошел в «Круг чтения»

" Монтень, Мишечь Опыты В 3 кн М, 1979 Кн 1 и 2 С 176

' Собственность - это воровство (франц )

'"Толстой Л H Поли собр соч В 100 т М,2000 Т 1 С 137

Толстой всегда мечтал «написать художественное произведение, в котором бы ясно высказать текучесть человека, то, что он, один и тот же, то злодей, то ангел, то мудрец, то идиот, то силач, то бессильнейшее существо» (53, 187) В связи с вышесказанным, обращают на себя внимание следы чтения Толстым «Исповеди» Руссо, где речь идет о непрерывной, изменчивой природе чувств, о непостоянстве счастья, о невозможности найти прошлое «Страшная призрачность человеческих отношений' Она [мадам Варане] приняла меня как всегда с сердечной добротой, которая могла исчезнуть только вместе с нею но я приехал, надеясь найти прошлое, а его не было, и оно не могло возродиться»" Эта же мысль повторяется в «Прогулках одинокого мечтателя» «Все на земле -в беспрестанном течении Нет ничего, что сохраняло бы прочную и устоявшуюся форму, и наши привязанности, направленные на внешние предметы, неизбежно проходят и меняются, как они Всегда опережая нас или оставаясь позади, они напоминают о прошлом, которого уже нет, или предвосхищают будущее, которому часто не суждено наступить, нет на земле ничего надежного, к чему сердце могло бы привязаться Потому-то мы и не знаем иных наслаждений, кроме преходящих, что же до длительного счастья, то сомневаюсь, чтобы оно было людям известно»12 В яснополянской библиотеке имеется парижское издание «Исповеди» Августина13 с пометами Толстого в гл XXVIII При сравнении суждения о времени (выделено курсивом) Руссо с трактовкой времени в «Исповеди» Августина видна прямая перекличка текстов «Каким же образом уменьшается или исчезает будущее, которого еще нет'' Каким образом растет проиаое, которого уже нет1 Только потому, что это происходит в душе, и только в ней существует три времени Она и ждет, и внимает, и помнит < > Наше внимание < > длительно, и оно переводит в небытие то, что появится Длительно не будущее время - его нет, < > длительно не проиаое, которого нет, длительное прошлое это длительная память о прошлом»14 Органично и творчески переработанные, и потому не подписанные именем Августина, эти мысли о времени приведены в «Пути жизни» в главе XXI «Жизнь в настоящем»15

В § 3 идея прогресса в восприятии Толстого впервые целостно рассматривается в художественно-философской системе, в дневниках, письмах и устных высказываниях в сопоставлении с оценкой культуры Руссо, как показатель деградации человека на основе «Рассуждения о том, способствовало ли возрождение наук и искусств улучшению нравов», прослеживается эволюция восприятия идеи прогресса от юношеского восторга и полемики с философом в первых философских опытах до критического анализа почти всех основных

" Руссо,Жан-Жак Избрсоч ВЗт M.I961 ТЗ С 239-240 1! Там же Т 3 С 616-617

11 Augustinus, Aurelius Les Confcssions Paris Garnier frercs, [1861])

14 См Августин, бтаженный Указ соч С 343-344

15 См об этом Полосина А Н Толстой - читатель Августина (по материалам яснопопянской библиотеки) // Тотстовскии сб -2001 XXVII Мелд Толстовские чтения Тула 2002 С 163-176

теорий прогресса XIX в вплоть до отрицания всякого прогресса, не отвечающего требованиям нравственности

В эпоху глубокой веры в прогресс Руссо выдвинул тезис, что прогресс наук и искусств приносит вред, ведет к деградации общественных нравов По Руссо, просвещение вредно, культура - ложь и преступление Критика Руссо цивилизации получила поддержку в мировоззрении Толстого, который был беспредельно чувствителен к вопросам нравственности как самым важным и вечным Он сдержанно относился к науке, к ученым, к цивилизации Вслед за Руссо, он видел противоречие социального и научного прогресса, опасался накопления знаний без учета того, приносят ли они благо человеку Идея прогресса в восприятии Толстого диалектична, текуча, она развивалась во времени Восторженное восприятие идеи прогресса не помешало его полемике с философом в первых философских опытах В педагогических статьях критически проанализированы почти все основные теории прогресса XIX в Сомнения в ценностях цивилизации во время путешествий в Европу существенно подорвали веру Толстого в прогресс Такая же участь постигла веру в науку Скептицизм к господствующим в это время в науке позитивистским, эмпирическим теориям познания выразился в критике всех современных концепций прогресса Мальтуса, Маколея, Бокля, Кидда, Спенсера и др В годы создания «Войны и мира» восприятие прогресса Толстым звучит резонансом с Руссо Впоследствии, руссоистская концепция прогресса в интерпретации Толстого претерпела идеологическую «переакцентуацию» Руссо отрицал науку, Толстой - ложную науку, Руссо отвергал искусство, Толстой - ложное искусство, т е, безрелигиозное искусство, не отвечающее требованиям нравственности, Руссо отрицал цивилизацию, Толстой - лжехристианскую цивилизацию

В результате исканий Толстой приходит к выводу, что «причиной движения вперед человечества» являются «религии», те, то, что он называет «новым пониманием смысла жизни» По Толстому «религии не только не мешали прогрессу», но именно в них надо искать «причину и направление каждого шага вперед человечества на пути движения к добру и единению В трактате «Что такое искусство9» из определения прогресса он выводит понятие истинного искусства По Толстому, религиозное сознание заключается в братской жизни всех людей, в любовном единении людей между собой Размышления о социальном прогрессе укрепили Толстого в мысли о том, что человечество ни физически, ни духовно не становится здоровее Отсюда его идеализации патриархального быта На эту тему написан рассказ «Зерно с куриное яйцо» (1886), идея которого, об «уходе от естественной жизни», перекликается с призывом Руссо «Назад, к природе'», тек тому, что соответствует требованиям «совершенной» природы человека

В § 4 трактовка идеи совершенствования Толстым и Руссо рассматривается с позиций целостности — от этических воззрений созвучных писателю философов Руссо, Канта и др, до широкой панорамы ее воплощения в художественных образах (Николенька Иртеньев, Левин, кн Касатский, Нехлюдов) и в

философски насыщенных дневниках последних лет В рамках поставленной проблемы определяется круг чтения, вызвавший суждения о совершенствовании как отклик на прочитанные книги

Русский критический реализм в лице Толстого выдвинул главные концепции XIX века Ввиду несовершенства мира и человека выход для личности - это непротивление злу насилием и совершенствование Идея совершенствования одна из главных структур, организующих художественный и философский мир Толстого В эволюции этой идеи прослеживаются два периода, первый - период созвучия с Руссо, с Кантом и с Фихте до Шопенгауэра, во второй - структура совершенствования наполнилась ярким религиозно-философским содержанием христианской моралью, которая систематизировалась в заповедях Нагорной проповеди, когда Бог и религия стали играть главную роль в философии Толстого Проблемы этики выдвигаются на первый план, с ее позиций оценивается литература, философия, наука, искусство По Руссо, способность к совершенствованию заложена в человеке природой Любовь и сострадание -основа совести Она побуждает человека к моральному и к интеллектуальному совершенствованию Бог наделяет человека свободой воли, поэтому человек отвечает за свое поведение По мысли Толстого, «из сознания истинной жизни» вытекает то, что составляет основу всех добродетелей - любовь» и «из этого же сознания вытекает самоотвержение, воздержание, бесстрашие, вытекает усиленное, уясненное требование того, что мы называем совестью» (54, 184) Толстой пребывал в постоянном поиске определения совести «Совесть < > есть не что иное, как совпадение своего разума с высшим» (54, 28) Вслед за Руссо, Кантом и Фихте Толстой признает врожденность нравственных идей «Стремление к совершенствованию не есть предписание разума, а есть свойство, прирожденное человеку» (55, 93-95)

Идея совершенствования воплощена в художественных образах Николенька Иртеньев (был убежден, что если человек будет постоянно совершенствоваться, «тогда исправить все человечество, уничтожить все пороки и несчастия людские» будут «удобоисполнимой вещью»16, Левин (повзрослевший Николенька) в процессе духовных поисков и терзаний открывает, что жить «по-Божьи», значит следовать своей совести, князь Касатский («Отец Сергий»), что бы ни делал, достигал «совершенства и успеха» (31, 7) во всем С наибольшей полнотой идея нравственного совершенствования воплотилась в образе Нехлюдова, а последний роман Толстого - это роман о торжестве чистой совести «Воскресение» построено на излюбленном просветителями приеме, когда герой предстает носителем какой-нибудь доктрины, концепции, учения, тезиса, идеи Этот роман - это синтез просветительства и Евангелия Идея совершенствования предопределена евангельским заглавием и эпиграфом из Евангелия от Луки «Ученик не бывает выше своего учителя, но и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его» (Лук 6, 40) Идея совершенствования - принадлежность не только художественных произведений,

" Толстой Л Н Поли собр соч В 100 Т 1 (1) С 153

но и трактатов, которые всегда непосредственно связаны с художественным творчеством, она как отражение постоянных исканий выразилась в письмах, но наиболее ярко - в философски насыщенных дневниках последних лет

Идея совершенствования исследуется в характерной для толстовского мировоззрения сопряженности настоящего, прошлого и будущего времени «Совершенствование, увеличение духовной силы, освобождение от тела, приближении к Богу < > совершается только в момент настоящего Прошедшее не существует, оно < > точько материал [для] совершенствования

< > Будущего < > не должно быть дчч разумно живущего человека Есть только настоящее, в котором я могу совершать свойственное мне дело жизни

< > Что выйдет из этого, мне не дано знать» (56, 156-157) То есть, то, что выйдет из дела совершенствования, «не дано знать» ни «для мира», ни для души «Только тогда истинная радость добра, когда ничего за это не получается» (56, 157) «Ничего не будет Все есть Если живешь добро, сейчас есть все то благо, какого можешь желать А какая свобода и сила, когда вся жизнь в настоящем» (56, 157) Эта мысль Толстого сопрягается с рассуждениями о прошлом, настоящем и будущем времени из «Исповеди» Аврелия Августина, которые были очень близки Толстому По Августину время существует только в душе Прошлое - в памяти, будущее - в ожидании По Толстому, совершенствование связано с категорией времени если «есть только настоящее», то и совершенствование возможно только в настоящем17

Четвертая глава «Художественно-фнлософская система Вольтера как источник творчества Л.Н. Толстого» состоит из трех параграфов, которая включает в себя такие ключевые проблемы, как проблемы разума и веры, веротерпимости и единой основы всех религий, рассматривается восприятие Толстым образа Вольтера и осмысление ею феномена Расположение в параграфах материала подчинено цели целостного анализа восприятия Толстым творчества Вольтера

В § 1 «Творчество Вольтера в оценке Толстого» устанавливаются вольтеровские цитаты, выделяются мотивы милосердия, случая, Провидения, Предопределения в соотнесенности с творчеством Вольтера, определяются источники интертекстуальных связей аллюзии, реминисценции, парафразы в произведениях Толстого

Проблема восприятия Толстым творчества Вольтера в отечественном и зарубежном толстоведении исследователями не затрагивалась Разве что их имена упоминаются мимоходом в одном контексте в работах Н Н Страхова, письмах В В Стасова, в трудах философов русского зарубежья - Л Шестова, С Л Франка, С И Гессена, в монографии П Б Заборова'" Интерес к личности и

17 См об этом Полосина, Алча J1 Н Толстой и Авречий Августин о памяти времени и пространстве // Лев Точстой и мировая читература Туча, 2005 С 65-78

'* Страхов Н И Толки о Л Н Толстом // Вопросы философии и психологии 1891 № 9 С 99, Стасов В В Письма к родным (1895-1899) М, 1962 Т 111 Ч 1 С 163-164, Шестов Лев Разрушающий и созидающий миры // Русские мыслители о Льве Толстом Ясная Поляна, 2002 С 196, Франк С Л Лев Толстой и русская интепигенция // Там же С 161, Гессен С И Лев Толстой как мысчитечь // Там

творчеству Вольтера в России в первую половину XIX в был традиционным Именно поэтому большинство книг Вольтера Толстой прочел «очень молодым» (23, 2) «Война и мир» наполнена вольтеровскими реминисценциями, афоризмами, шутками и парафразами Например, шутка одного офицера «Если бы не было Багратиона, il faudrait l'inventer» (10, 15) - это парафраза известного высказывания Вольтера «Если бы Бога не существовало, его следовало бы выдумать» И ее повторение в 1908 г уже в другой версии «Если бы Черткова не было, его нужно было бы выдумать» (89, 99-100) Вольтеровские афоризмы собраны в «Круге чтения», они использовались в повседневных беседах Устанавливается, что между трагедией Вольтера «Альзира, или Американцы» и «Войной и миром» существует прямая текстуальная связь в виде цитирования, что позволяет считать трагедию Вольтера, главная идея которой - идея прощения врагам, одним из источников «Войны и мира» В одном из вариантов этой книги процитирован отрывок из «Альзиры», где речь идет о милосердии к врагу Происходит осмысление реальной ситуации войны 1812 г через литературную Мотив цитаты «жалеть и простить», прочитывается в образе «русского, доброго, круглого», всепрощающего солдата Платона Каратаева, в образе Кутузова, призывающего щадить отступающих французов, в жалости и сострадании Пети к пленному мальчику, в спасении Пьером жизни капитана Рамбаля Мотив милосердия стал центральным в «Войне и мире» не только в сфере войны и военных персонажей, но и в мирном течении жизни Мотивы милосердия, жалости, сострадания как особенность души человеческой - это повторяющийся устойчивый ключевой лейтмотив художественного, духовного и реального мира Толстого

В параграфе уточняется также сложный, видоизменяющийся историко-культурный фон возникновения в России интереса к личности и писаниям Вольтера, начиная с 1870-х гг В связи с работой над списком 100 лучших книг в круг чтения Толстого в 1889 г попала одна из лучших повестей Вольтера «Задиг, или Судьба» Таким образом, в сферу его интересов вновь попадает проблема судьбы, Предопределения, случая, веротерпимости В «Задиге» обосновывается одна из типичных идей Просвещения - идея единой основы всех религий Такая точка зрения присуща мировоззрению позднего Толстого Он полагал, что «сущность всех вер одна и та же, < > все веры различны во внешности, на поверхности, но все ближе сходятся по мере углубления» (55,237, 238)

В той непревзойденной полноте высказанных Толстым суждений по всем проблемам мироздания, идея фатализма (Провидения, Предопределения, добра и зла (теодицея), судьбы, свободы воли) была постоянным предметом его размышлений XVIII век решает эту проблему в сфере этики, в философии она неразрешима Воззрения Толстого на Провидение перекликаются с позицией Вольтера, Руссо, Канта Провидение, по Толстому, «неопределенная, непостижимая сила», которую нельзя «выразить словом», «великое все или

же С 491, Заборов П Р Русская литература и Вольтер XVIII - первая треть XIX века Л , 1978 С 230

ничего» (13, 527) Исторические законы в понимании Толстого имеют столь же неизбежный характер, как и законы природы Случайные, с точки зрения исторической науки, события Толстой объяснял неполнотой наших знаний, а деление на гениев и толпу - неверным пониманием причин и следствий В противовес традиции XVIII в в трактовке случайности, отвергая роль случая в истории, Толстой полагал, что «слова аучай и гений не обозначают ничего действительно существующего, и потому не могут быть определены» (12, 238) В эпилоге «Войны и мира» пародируется абсолютизация случайности на примере истории жизни Наполеона по «принципу лейтмотивного построен»0» Мотив, в данном случае феномен случайности, однажды возникнув, повторяется множество раз, всякий раз выступая в новом биографическом контексте, в новых очертаниях, иногда в сочетании с другими мотивами «Случайность|9, миллионы случайностей дают ему (Наполеону - А П) власть < > Счучайнисти делают характеры тогдашних правителей Франции, подчиняющихся ему, стучайности делают характер Павла 1, признающего его власть стучагшость делает против него заговор, не только не вредящий ему, но утверждающий его власть» (12, 242) и т д

Идея Провидения, вставшая с особой остротой перед мыслью Толстого в «Войне и мире» и исследуемая на грандиозном материале судеб и событий европейских наполеоновских войн и Отечественной войны 1812 г, прочитывается в сказке «Царский сын и его товарищи» и в басне «Галчонок» из «Русских книг для чтения» (1874-1875) к «Азбуке» Эти сказки заимствованы, творчески переработаны, и, скорее всего, переведены самим Толстым с французского языка из книги персидских сказок «Тысяча и один день», в переводе Пети де Ла Круа20

От Просвещения Толстой унаследовал безмерную веру в разум, будучи предрасположен к этому от рождения Но он идет дальше Сознание его синкретично он соединяет разум и чувство, между которыми нет пропасти Разум и чувство (любовь) как неотъемлемое свойство человеческой души были постоянными объектами художественно-философского исследования Толстого Герои Толстого обретают веру через чувство В трактате «О жизни» он пишет, что «разум < > есть та единственная основа, которая соединяет всех нас живущих, в одно» (26, 348) Человек живет разумом и любовью, - говорит Толстой, - те. тем, что «единит людей» «Разум единит людей тем, что приводит их к единству, любовь - тем, что влечет к соединению со Всем» (55, 65) Все -это Бог, а «Бог - есть любовь» (25, 25) Вера, подобно врожденным идеям, бессознательно присуща каждому человеку Обретение веры Левина происходит через сердце (чувства) В романе «Анна Каренина» во время родов Кити, он открывает в себе веру в Бога «Господи, помилуй1 прости, помоги1 - твердил он как-то вдруг неожиданно пришедшие на уста ему слова И он, неверующий

" Гоистом настойчиво выделяет мотив спучаГжостн курсивом

См Эструп Е Исспедование о 1001 ночи, ее составе, возникновении и развитии // Труды по востоковедению Лазаревского ин-та восточных языков М 1905 Вып VIII

человек, повторял эти слова не одними устами Теперь, в эту минуту, он знал, что все не только сомнения его, но та невозможность по разуму верить, которую он знал в себе, нисколько не мешают ему обращаться к Богу» (19, 286) В небольшом отрывке из повести «Микромегас» Вольтера, принимавшего близко к сердцу общественные беды, особенно войны и всякого рода нетерпимость, Толстой нашел яркую иллюстрацию и подтверждение своим собственным умозаключениям о ненужности, жестокости, безнравственности и дикости войны И цитирует его как эпиграф в статье «Одумайтесь1», позднее в статье «О присоединении Боснии и Герцеговины к Австрии», дважды включает его в сборники «Круг чтения» (42, 82-83) и «На каждый день» (44, 100-101) А 29 сент 1906 г по свидетельству Маковицкого, он «читал вслух о Микромегасе из "Круга чтения"»

В § 2 трактовка идеи веротерпимости рассматривается в сопоставлении статьи «О веротерпимости» Толстого и «Трактата о веротерпимости» Вольтера, устанавливаются одни и те же евангельские источники восприятия Толстым и Вольтером идеи веротерпимости Типологическое единство анализируется в неразрывной связи с проблемами политической свободы, свободы совести

В XVIII в , «веке разума», самым последовательным критиком религиозного фанатизма и защитником веротерпимости был Вольтер Он обладал волей к веротерпимости и «едва ли не главная его заслуга перед человечеством»21 заключается в том, что в начале XVIII в он придал новую моральную значимость этой идее, отыскав ее в философии Локка, в истории Генриха IV, Петра I, в России в царствование Екатерины II, в философии деизма Вольтер и Толстой следовали исходной идее эпохи Просвещения - идее разума Кондорсе говорил, что девизом Вольтера был «разум и терпимость»22 Толстой также полагал, что «человеку дано прямо от Бога только одно орудие познания себя и своего отношению к миру < > это - разум» (67, 275) По мнению С Н Булгакова, Толстой «является беспримесным представителем просветительского рационализма»23 Борьба Вольтера за разум отражена в «Трактате о веротерпимости» (1763) Спустя почти двести сорок лет Толстой написал статью «О веротерпимости» (1901), за это время идея веротерпимости из утопии XVIII в, превратилась в утопию XIX в , затем XX в Толстой это сознавал, но от борьбы не отказывался

В основе вольтеровской и толстовской концепции веротерпимости лежит, во-первых, евангельская заповедь «люби врагов своих», которая проходит лейтмотивом через все их творчество Они оба верили в спасительную силу сострадания, милосердия, братской любви к ближнему По Вольтеру, милосердие является основой веротерпимости Во-вторых, Вольтер и Толстой следовали исходной идее эпохи Просвещения - идее разума В мировоззрении Толстого идея толерантности, терпимости, веротерпимости, милосердия

21 Розанов М Н Очерк истории французской литературы эпохи «Просвещения» М 1916 С 80

22 Цит по Масарик Т Г Россия и Европа СПб , 2000 С 76

23 Булгаков С Н Л Н Толстой//Русские мыслители о Льве Толстом Тула, 2002 С 295

концептуализирована, является имманентной, основополагающей Это проявлялось в признании равенства и пи уважения других, например, крестьян, которых он освобождал от крепостного рабства, в отказе от доминирования, от насилия, в «крайнем соболезновании всему народу и всем угнетенным» (24, 977), в деятельной помощи раскольникам, староверцам, духоборам, молоканам и другим бедствующим сектантам, в сочувствии политическим жертвам, в понимании того, что милосердие составляет основу почти всех религий, в разделении просвещенской концепции единой основы всех религий, в обращении к этическому наследию эпохи Просвещения

У Вольтера было реноме защитника «страждущего человечества», у Толстого - адвоката 100-миллионного русского крестьянства Как видим, между Толстым и Вольтером имеется широкая зона согласия по важнейшим проблемам оба отстаивали личную свободу, взывали к свету истины, верили в разум, отрицали церковь, догматы и церковную софистику Словом, Толстой обладал деятельной волей к веротерпимости в той же степени, как и Вольтер Разгадка поразительного влияния Вольтера и Толстого - «в необыкновенной способности отзываться на вопросы, волновавшие современное им общество» (Н И Стороженко) В толстовской концепции веротерпимости отражены основные евангельские ценности «люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего» Проблема веротерпимости затронута в статье «О верах» (1886), где говорится, что вера «записана и во всех разных книгах вер всех народов и всегда одна и та же записана в сердце каждого человека» (26, 573) Вопрос веротерпимости в России и в мире был актуален всегда, в нач XX в кризис идей веротерпимости и толерантности вызвал ряд статей Толстого на эту тему Политическая трактовка веротерпимости или свободы совести с достаточной полнотой изложены в статьях «Царю и его помощникам», «О веротерпимости» Политическим фоном ее появления было «Определение Святейшего синода» (20-22 февр 1901) Толстой был далек от отрицания религии «в самом ее существе» Как и Вольтер, он не принимает религиозную догматику, но верит в Бога как в «хозяина», пославшего человека в жизнь в качестве «работника» и сообщившего ему учение о нравственности Этика Толстого деятельна Он считал, что «необходимо проповедовать людям любовь равную ко ВСЕМ, к неграм, диким, к врагам, потому что не проповедуй этого, не будет и не может быть освобождения от зла, будет самое естественное свое отечество, свой народ, защита его, войско, война» (58, 6) В начале жизни Толстой уверовал в разум, в конце своего пути разочаровался в нем 31 марта 1908 г он оставил в записной книжке «Я прежде думал, что разум есть < > главное свойство души человеческой Это была ошибка, и я смутно чувствовал это Разум есть только орудие освобождения, проявление сущности души - любви» (56, 323)

§ 3 «Осмысление Толстым феномена Вольтера» посвящен рассмотрению проблемы непрерывно эволюционирующего в сознании Толстого образа Вольтера, воспринимаемого в широком контексте культурно-исторических традиций

Все написанное Вольтером сатирическая лирика, памфлеты, драматургия, философская и научная проза, - увлекательно, остроумно, отличается изяществом стиля Как замечательный стилист и продолжатель традиции классицизма, в восприятии Толстого он стоит в одном ряду с Корнелем и Расином В вариантах к статье «О Шекспире и драме» Толстой признавался, что «смолоду был очень впечатлителен к поэзии», что «всегда живо чувствовал красоты поэзии во всех ее формах», «ценил < > Корнеля, Расина, даже Вольтера», что «поднятый тон этих драм оставлял» его холодным, но он «не мог не любоваться изяществом языка» (35, 561)

Интерес к Вольтеру молодого Толстого обуславливался дворянской читательской традицией, впоследствии - этической созвучностью собственным настроениям и взглядам В этом свете наиболее близкими себе мыслителями Толстой считал Руссо, Вольтера, Канта, Лихтенберга и говорил, что это «лучшие души и умы человечества по разрешению вопросов жизни» (78, 59)

Образ Вольтера-философа в восприятии Толстого диалектичен и претерпел эволюцию от деизма к атеизму Вольтер признавал Бога как мировой разум, создавший мир, давший ему законы и движение, стоящего вне мира Он верил в идею «верховного разума», т е был сторонником деизма, особой «философской» религии По Вольтеру, вера дает нравственное содержание, поэтому человек должен склоняться более к вере, чем к неверию Чрезвычайно чувствительный к этическим вопросам Толстой в статье «Религия и нравственность» писал, что «самые передовые люди, если и не отвергали католичество, протестантство и православие, как это делали энциклопедисты конца прошлого столетия, то никто из них не отвергал того, что религия вообще была и есть необходимое условие жизни каждого человека Не говоря о деистах, как Бернарден-де-Сен-Пьер, Дидро и Руссо, Вольтер» (39, 5)

Едва ли не главной особенностью Просвещения является критика религии с точки зрения разума и здравого смысла Со времен «Философских писем» имя Вольтера стало синонимом безбожия, вольнодумия, неверия, его воззрения на религию сближали с атеизмом французских материалистов Борьбу Вольтера с суевериями, с нетерпимостью католичества многие принимали и принимают за атеизм Из-за неприкрытого неприятия религии за Вольтером еще при его жизни в Европе и в России закрепилась репутация безбожника и атеиста А то, что он говорил, что борется не против веры, но против суеверий и предрассудков, не против религии, но против церкви, последующие поколения этой тонкости уже не различали24

В Европе и в России господствовало и господствует мнение, что Вольтер величайший безбожник и атеист Так Луначарский считал Руссо «уже террористом», а «Вольтер и Дидро были не только провозвестниками грядущей революции, но прямыми своеобразными выразителями буржуазии»25 Поздний

"4 См об этом Кассирер, Эрнст Философия Просвещения M , 2004 С 155

25 Луначарский А В Статьи о литературе М. 1988 С 397,398

Толстой однажды оговорился и назвал Вольтера «полным атеистом»26 И сам не избежал подобной рецепции Диалог о том, атеист Толстой или нет, продолжается по-прежнему, так как в общественном сознании критика церкви закрепляется как безбожие и атеизм Разумеется, такой подход к религиозным взглядам Толстого относителен Вольтер и Толстой суть атеисты, это скорее факт нашего сознания, а не истины В последние, самые мучительные годы жизни, когда разлад в семье достиг предела и требовал решения, Толстого интересовали личность фернейского патриарха, обстоятельства его жизни в Ферне и смерти в Париже Он был в курсе биографических подробностей последних дней Вольтера, особенно остро воспринимая его отказ от причастия и его последние слова из Евангелия «не ненавидь врага твоего»

Обстоятельства смерти Вольтера чрезвычайно волновали Толстого

В пятой главе «Восприятие JI Н. Толстым творчества Бернардена де Сен-Пьера» в контексте исследуемой проблемы рассматриваются разные этапы обращения писателя к книгам Бернардена де Сен-Пьера от «Поля и Виргинии» в период становления в связи с потребностью «чистоты нравственного чувства» до перевода с французского рассказа «Суратская кофейная» для подтверждения идеи о единой основе всех религий в годы религиозно-нравственных исканий

Современному читателю имя Бернардена де Сен-Пьера (1737-1814), писателя второго ряда (mineur) и последователя Руссо, мало что скажет В лучшем случае вспомнится роман-идиллия «Поль и Виргиния», которым когда-то зачитывались русские читатели в конце ХУШ - нач XIX вв В начале 1850-х гг роман «Поль и Виргиния» о трогательной дружбе и нежной любви двух молодых людей, выросших на лоне природы, не знающих развращенных нравов цивилизации, Толстому понравипся Это подтверждают обширные выписки-цитаты в дневнике В 1887 г писатель перевел с французского языка небольшой рассказ Бернардена «Суратская кофейная» Глубокие мысли, лежащие в основе этого рассказа, были близки Толстому веротерпимость и идея единой основы всех религий За перевод он взялся со всеми мыслями и тревогами, которые заботили его во время работы над трактатом «О жизни» (1886-1887) Литературная традиция связывает его обращение к «Суратской кофейной» с деятельностью «Посредника» Творческая история «Суратской кофейной», переведенной меньше, чем за неделю, весьма проста Она отражена в письмах В Г Черткову Перевод отличается «ясностью, простотой и краткостью» Он появился в печати не в «Посреднике» (из-за цензуры), а в январском номере «Северного вестника» в 1893 г и впоследствии был включен в «Круг чтения» После его выхода в печати в «Посреднике» в 1908 г под заглавием «Бог один у всех» появились переводы «Суратской кофейной» на нидерландский, словацкий, на идиш и на татарский языки, на титульных листах этих книжечек стояло «Соч Л H Толстого» Толстой не был причастен к этому недоразумению Превратности перевода и издания этого французского рассказа на иностранные языки с русского могут служить примером того, что в теории литературы

и Маковицким Д П Указ соч Кн 3 С 268

называется sui generis27, когда переводное произведение начинает жить самостоятельной жизнью русский перевод с французского языка стал источником переводов на другие языки Хронологический диапазон упоминаний имени Бернардена де Сен-Пьера от 1851 до 1908 гг достаточно большой В этих упоминаниях важно то, что сочувственный тон отзывов не меняется, ни когда Толстой читает «Поля и Виргинию», ни когда работает над переводом «Суратской кофейной»

В Заключении подводятся итоги исследования В итоге аналитического обзора коллекции книг XVIII в яснополянской библиотеки стало бесспорно, что интерес Толстого к французской литературе XVIII в с ее просветительскими идеалами и опорой на разум, начиная со времени становления, никогда не терял своей напряженности Писатель в течение всей жизни обращался к наследию просветителей под воздействием творческих индивидуальных импульсов или под влиянием культурно-исторических факторов, или в связи с потребностями творчества, или с необходимостью утверждения в своих собственных выводах на основе диалога с эпохой Просвещения

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1 Образ ангела в восприятии ЛН Толстого и Вотьтера в контексте проблемы предопределения // Вестник Томского государственного университета 2007 № 299 (Июнь) С 27-30

2 Книги Вольтера в библиотеке Л Н Толстого // XXIII Толстовские чтения Тула, 1997 С 66-69,

3 Лев Толстой и Дени Дидро // XXIV Международные Толстовские чтения Тула, 1998 С 72-75,

4 Русские переводы «Суратской кофейной» Бернардена де Сен-Пьера (Н М Карамзин и Л Н Толстой)//Л Н Толстой и А С Пушкин Тула, 1999 С 270282,

5 Книги Жан-Жака Руссо в яснополянской библиотеке Л Н Толстого // Толстовский сборник -2000 Материалы XXVI Международных Толстовских чтений Тула, 2000 Ч 2 С 303-314,

6 Собрание книг XVIII века в библиотеке Л Н Толстого // Яснополянский сборник 2000 Тула, 2000 С 288-307,

7 Восприятие Л Н Толстым творчества Бернардена де Сен-Пьера//Толстой и о Толстом М,2002 С 153-165,

8 Мне кажется, что это написал я сам» (Л Н Толстой и Жан-Жак Руссо источники творчества, параллели) // Л Н Толстой 1850-е годы рождение художника Тула, 2003 С 69-77,

9 ЛН Толстой - читатель Вольтера//Толстой - это целый мир М , 2004 С 61-75,

10 К проблеме «Лев Толстой и Вольтер» // XXIII Межд филологическая конференция 15-20 марта 2004 г Вып 23 История зарубежных литератур Ч 3 СПб СПбГУ Филолог фак , 2004 С 36-38,

37 своего рода (лат)

11 Образ Вольтера в восприятии Л Н Толстого // О литературе, писателях и читателях Тверь, 2005 Вып 2 С 159-168,

12 К «Проблеме ЛН Толстой и Ж-Ж Руссо» Ч Проблемы изучения русской литературы XVIII века СПб , Самара, 2005 Вып 11 С 335-347,

13 Л Н Толстой и Ж-Ж Руссо идея совершенствования // Лев Толстой и мировая литература Тула, 2007 С 269-286,

14 Лев Толстой о веротерпимости // Лицей на Пушкинской Тула, 20062007 С 156-161 ^

Формат 60x84/16 Печ л 1,5 Печать офсетная Бумага офсетная Тираж 100 экз Заказ № 258

Отп в ЗАО «Гриф и К», г Тула, ул Октябрьская, 81-а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Полосина, Алла Николаевна

ВВЕДЕНИЕ С. 3

Г Л А В А I. СОБРАНИЕ КНИГ XVIII ВЕКА НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ ЯСНОПОЛЯНСКОЙ БИБЛИОТЕКИ Л. Н. ТОЛСТОГО С. 28

Г Л А В А II. ТВОРЧЕСКОЕ ОСВОЕНИЕ Л. Н. ТОЛСТЫМ ЛИТЕРАТУРНО-ФИЛОСОФСКОГО НАСЛЕДИЯ МОНТЕСКЬЕ, ДИДРО И ВОВЕНАРГА С. 56

ГЛАВА III. ИДЕИ ЖАН-ЖАКА РУССО КАК ИСТОЧНИКИ ТВОРЧЕСТВА Л. Н. ТОЛСТОГО

§ 1. ТОЛСТОЙ И РУССО: ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ, ПАРАЛЛЕЛИ С. 83

§ 2. ТОЛСТОЙ - ЧИТАТЕЛЬ И ИНТЕРПРЕТАТОР РУССО С. 97

§ 3. ИДЕЯ ПРОГРЕССА В ВОСПРИЯТИИ ТОЛСТОГО С. 131

§ 4. ТРАКТОВКА ИДЕИ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ТОЛСТЫМ И РУССО С. 150

Г Л А В А IV. ХУДОЖЕСТВЕННО-ФИЛОСОФСКАЯ СИСТЕМА ВОЛЬТЕРА КАК ИСТОЧНИК ТВОРЧЕСТВА Л. Н. ТОЛСТОГО

§ 1. ТВОРЧЕСТВО ВОЛЬТЕРА В ОЦЕНКЕ ТОЛСТОГО С. 170

§ 2. ИДЕЯ ВЕРОТЕРПИМОСТИ У ТОЛСТОГО («О ВЕРОТЕРПИМОСТИ») И ВОЛЬТЕРА («ТРАКТАТ О ВЕРОТЕРПИМОСТИ») С. 196

§ 3. ОСМЫСЛЕНИЕ ТОЛСТЫМ ФЕНОМЕНА ВОЛЬТЕРА С. 215

Г Л А В А V. ВОСПРИЯТИЕ Л. Н. ТОЛСТЫМ ТВОРЧЕСТВА БЕРНАРДЕНА ДЕ СЕН-ПЬЕРА С. 225

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Полосина, Алла Николаевна

Творчество JI.H. Толстого неизменно привлекает внимание отечественного и зарубежного литературоведения. Многообразие и универсальность связей русской классической литературы с художественно-философским наследием эпохи Просвещения отмечали ученые, философы, писатели: И.С. Тургенев, М.Н. Розанов, С.И. Гессен, Б.М. Эйхенбаум, М.М. Бахтин, а также В.Ф. Асмус, Е.Н. Купреянова, Ю.М. Лотман, П.В. Палиевский, Г.Я. Галаган1 и др. В отечественном литературоведении интерес к этой теме, по-прежнему не утрачивает своей напряженности. Некоторые ее аспекты затрагиваются в работах Э.М. Жиляковой, Е.В. Петровской, И.В. 9

Лукьянец, М.Б. Плюхановой, Донны Орвин " и др. Тщательный анализ художественных и литературоведческих трудов показал, что наследие французских просветителей Вольтера, Дидро, Монтескье и др. (кроме Руссо) в исследования или не вовлекалось, или рассматривалось фрагментарно. Обобщающих работ, в которых оценивался бы источниковедческий аспект

1 Розанов М.Н. Руссо и Толстой. М., 1928; Гессен С.И Лев Толстой как мыслитель // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2002; Эйхенбаум, Борис. Молодой Толстой // О литературе. М., 1987. С. 39; Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928; Бахтин М.М. Предисловие к драматическим произведениям Л. Толстого // Л.Н. Толстой: Pro et Contra. СПб., 2000. С. 748; Бахтин М.М. Предисловие к «Воскресению Л. Толстого // Л.Н. Толстой: Pro et Contra. СПб., 2000; Асмус В.Ф. Мировоззрение и эстетика Л.Н. Толстого // Вопросы теории и истории эстетики. М., 1968; Купреянова Е.Н. Эстетика Л.Н. Толстого. Л., 1966; Верцман И.Е. Жан-Жак Руссо. М., 1976; Лотман Ю.М. Руссо и русская культура XVIII - начала XIX века // Руссо Ж.-Ж. Трактаты. М., 1969; Палиевский П. В. Литература и теория. М. 1978; Галаган Г.Я. Художественно-этические искания. Л., 1981.

2 Жилякова Э.М. «Традиции сентиментализма в творчестве Л.Н. Толстого 1850-х гг. («Казаки») // Яснополянский сборник 1998. Тула, 1999; Петровская Е.В. Гете и Руссо в творческом самосознании молодого Толстого: «поэзия» и «правда» // Русская литература. 2001. № 1; Лукьянец И.В. Французский роман второй половины XVIII века (автор, герой, сюжет). СПб., 1999; Плюханова М.Б. Творчество Толстого // Л.Н. Толстой: Pro et Contra. СПб., 2000; Орвин, Донна. Искусство и мысль Толстого: 1847-1880. СПб., 2006. преемственности традиций французской литературы и культуры XVIII столетия в наследии русского писателя, не существует:

Это и определяет., актуальность настоящего диссертационного исследования^ составляющего параллель научно-библиографическому описанию книг яснополянской библиотеки JI.H. Толстого на иностранных языках, которое было подготовлено к изданию при участии автора; диссертации: Кроме того, введение в; научный оборот дополнительных архивных источников, таких как «Каталог книгам» М.Н. Толстой3, уточнение недостающих библиографических данных книг французских авторов XVIII

В;, систематизация неучтенных помет Толстого, которые оставались вне » внимания ученых, выявление новых источников творчества писателя; таких как произведения Руссо, Монтескье, Вольтера, Вовенарга, Бернардена де Сен Пьера, персидские сказки «Тысяча и один день» в переводе Пети де ла Круа, все это позволяет по-новому осмыслить природу толстовской творческой индивидуальности.

Научная новизна настоящего исследования определяется системным подходом к изучению характера взаимодействия Толстого с философско-художественным наследием французского Просвещения на основе собрания книг XVIII в. яснополянской библиотеки. Впервые предпринята попытка целостного анализа идей прогресса, совершенствования, веротерпимости, истоков учения о непротивлении злу насилием толстовской художественно-философской системы. В процессе многолетней работы de visu с книгами личной библиотеки были выявлены и введены в научный оборот неучтенные пометы JI.H. Толстого, определены ранее неизвестные источники творчества, привлечены материалы мемориальных фондов Музея-усадьбы JI.H. Толстого «Ясная Поляна», архивы Государственного музея JI.H. Толстого в Москве, Рукописного Отдела РНБ.

Главное положение данной диссертации опирается на тезис о глубокой преемственной связи между Просвещением и философской мыслью

3 ОР РНБ. Ф. 783. М.Н. Толстая. Оп. 2. № 55. Л. 1-1 об.

XIX в., унаследовавшей гуманистические идеи, которые нашли продолжателей в последующем столетии среди отечественных мыслителей. Этические идеи Руссо, Вольтера, Дидро, Монтескье, Вовенарга, Бернардена де Сен-Пьера и др. через структуру художественных и религиозно-философских произведений были восприняты и интерпретированы Толстым в художественных, религиозно-философских произведениях, дневниках, письмах, устных высказываниях.

Хронологические рамки (XVIII- начало XX вв.) материала исследования продиктованы эпохой французского Просвещения, несущей в себе все основные ориентиры и точки притяжения: разум и чувство, цивилизация и природа, скептицизм, совершенствование, Бог и религия, веротерпимость, Провидение и случай, прогресс, общественное мнение и др., то есть те проблемы, которые заставляли Толстого постоянно возвращаться к ним и посвящать тем или иным аспектам этой неисчерпаемой проблематики все новые и новые работы. Яснополянская библиотека была определяющим фактором в жизни Толстого, это не только две-три сотни книг французской литературы эпохи Просвещения - это целый духовный мир с его заповедями и законами. Она удовлетворяла потребности Толстого в книгах французских просветителей. Он всегда имел под рукой произведения Вольтера, будь то прижизненное издание трагедии «Альзира или Американцы» (Париж, 1736), «Исповедь» Руссо (Женева, 1782. Т. 2), «Этюды природы» Бернардена де Сен-Пьера (Париж, 1787. Т. 3) или «Избранные сочинения» Дени Дидро, вышедшие в Париже, в 1884 г. к 100-летию со дня смерти энциклопедиста. Среди наиболее известных книг XVIII в. библиотеки Толстого назовем «Историю России при Петре Великом» (Нешатель, 1772) Вольтера (была в кругу чтения Толстого в период изучения материалов об эпохе Петре I), «Историю России» Левека, роман Никола Ретифа де ла Бретона «Развращенный крестьянин», «Об уме» Гельвеция, персидские сказки «Тысяча и один день» в переводе Пети де ла Круа (с неисследованными пометами), роман «Заблуждения сердца и ума» исключительно популярного в свое время романиста Кребийона-сына, произведения детской писательницы Стефани Жанлис.

Методологическую основу исследования составляют труды отечественных литературоведов, историков, философов, посвятивших свои исследования различным аспектам наследия французских просветителей. Также учитывается опыт изучения эпохи Просвещения французскими учеными и писателями, такими как Поль де Ман4, Андре Жид5, Жерар Женетт6 и др. Культурно-исторический анализ с элементами компаративистики позволил провести углубленное изучение французских книг XVIII в. как источников творчества Толстого.

Научно-практическая значимость настоящего исследования заключается в его источниковедческой основе. В связи с подготовкой первого академического Полного собрания сочинений J1.H. Толстого в 100 т. в Институте мировой литературы им. A.M. Горького Российской академии наук актуальным остается вопрос об источниках творчества писателя, об уточнении известных фактов и введении в научный оборот новых. В настоящей диссертации по сравнению с предшествующими работами впервые рассмотрены пометы Толстого в текстах «Рассуждения о 'науках и искусствах» (т. 4, «Произведения Ж.-Ж. Руссо») и «Исповедания веры савойского викария» (т. 9, IV часть «Эмиля»), впервые системно анализируются идеи прогресса, совершенствования, веротерпимости, исследуются истоки идеи непротивления злу насилием. Содержащийся в исследовании материал, основные положения и выводы позволяют конкретизировать «звучание» того или иного мотива, анализировать «сопряжение идей», идентифицировать скрытую цитату.

В задачи данного диссертационного исследования входят:

4 Ман, Поль де. Аллегория чтения: Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста. Екатеринбург, 1999. С. 330-331.

5 Жид, А. Собр. соч. Л., 1935. Т. 11. С. 371-372.

6Женетт, Жерар. Фигуры: Работы по поэтике: В 2 т. М., 1998. Т. 2. С. 101.

- аналитический обзор de visu коллекции книг XVIII в. яснополянской библиотеки JI.H. Толстого с учетом особенностей каждого экземпляра, хронологических параметров, истории приобретения, владельческих И' дарственных записей, характера маргинальных и текстовых помет, разного рода фиксаций (штампы, почтовые штемпели, экслибрисы и пр.); характеристика следов чтения JI.H. Толстого в книгах Вольтера, Руссо, Вовенарга;

- осмысление восприятия и оценки JI.H. Толстым художественно-философского наследия Монтескье, Вольтера в дневниках, письмах, устных высказываниях, а также в интерпретациях и в трактовках JI.H. Толстым идей французских просветителей в контексте его творчества;

- выявление философских и мировоззренческих созвучий, идейно-тематической общности, перекличек, аллюзий, парафраз, реплик, реминисценций, сходных коллизий в творчестве французских просветителей и JI.H. Толстого.

Предметом исследования данной работы являются значение и роль французских книг XVIII в. яснополянской библиотеки в творчестве Толстого.

Цель изучения французских книг XVIII в. яснополянской библиотеки как источников творчества JI.H. Толстого состоит в воссоздании и введении в научный оборот полной, достоверной панорамы художественно-философской и этической преемственности, выразившейся в новых темах, сюжетах, мотивах, параллелях, аспектах неисчерпаемой проблематики. Собрание французских книг XVIII в. еще надолго останется источником потенциальных открытий и новых прочтений благодаря «золотому фонду» яснополянской библиотеки: книгам с пометами великого писателя.

Структура диссертации отражает ее цели, задачи и особенности предмета исследования. Работа состоит из введения, пяти глав, включающих семь параграфов, заключения и библиографии, насчитывающей 216 названий. Объем основного текста 253 страниц. В Приложении помещено

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Французские книги XVIII века яснополянской библиотеки - как источник творчества Л.Н. Толстого"

Данное исследование было проведено на основе новых материалов, полученных в результате участия в подготовке 3-го тома каталога книг на иностранных языках: «Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне: Книги на иностранных языках». Опора на подлинно документальный материал и на работы предшественников позволили провести литературоведческое исследование источников творчества писателя на подлинно научном уровне.Тщательный анализ художественных и литературоведческих трудов от И.С. Тургенева, М.М. Ковалевского, М.Н. Розанова, С И . Гессена, Р. Роллана до В.Ф. Асмуса, Б.М. Эйхенбаума, Ю.М. Лотмана, Е.Н. Купреяновой, Г.Я. Галаган и др. позволил рассмотреть эволюцию восприятия Толстым художественно-философского наследия Руссо. Обзор объемной, многообразной и полемичной литературы по теме «Л.Н. Толстой и Руссо» показал, что отечественные и зарубежные ученые, критики и писатели вели исследования по нескольким направлениям: 1) определение мировоззренческих позиций Толстого и Руссо; 2) анализ особенностей восприятия Толстым Руссо в контексте вопроса о влиянии Руссо на Толстого;

3) отражение идей Руссо в художественно-философской системе Толстого и

4) идейно-тематическая общность их творчества. В то же время стало ясно, что плеяда блестящих энциклопедистов-просветителей, Вольтер, Дидро, Монтескье и др., в исследование или вовсе не вовлекалась, или рассматривалась фрагментарно и обобщающих исследований, в которых рассматривался источниковедческий аспект преемственности традиций французской литературы и культуры XVIII столетия в наследии Толстого не существует.Целенаправленное практическое изучение конкретного источниковедческого материала на основе книг яснополянской библиотеки подтвердил вывод о том, что между Толстым и Руссо существует объективная сущностная близость мировоззрения, родство философских идей и принципов, общность религиозных взглядов, тождество основных положений нравственного учения, сходство и идейно-тематическая созвучность проблем, тем, мотивов. В период становления Руссо был наиболее органичным мыслителем для молодого Толстого, который не столько подпадал под его влияние, сколько перерабатывал его идеи в силу их первоначального созвучия с собственными идеями. Это не было влиянием, и даже усвоением, а скорее узнаванием своего, и вдохновляющим фактором, утверждением в правильности собственных умозаключений. Верность общему духу идей Руссо осталась на всю жизнь. А вся жизнь и творчество Толстого - это самая грандиозная и уникальная художественно-философская интерпретация идей Руссо, Вольтера, Дидро, Монтескье, Вовенарга, и др.писателей и философов XVIII в., произведения которых являлись для него не только источником вдохновения, но и творчества.В итоге подробного аналитического обзора коллекции книг XVIII в.яснополянской библиотеки Толстого с учетом особенностей каждого экземпляра, хронологических параметров, владельческих и дарственных записей, характера маргинальных и текстовых помет, стало бесспорно, что интерес Толстого к французской литературе XVIII в. с ее просветительскими идеалами и опорой на разум, начиная со времени становления, никогда не терял своей напряженности. Писатель в течение всей жизни обращался к художественно-философскому наследию просветителей под воздействием творческих индивидуальных импульсов или под влиянием культурно исторических факторов, или в связи с потребностями творчества, или с необходимостью утверждения в своих собственных выводах на основе диалога с эпохой Просвещения.В ходе исследования удалось прояснить многие не известные ранее эпизоды истории формирования библиотеки Толстого. В частности, воссоздать полный перечень книг, приобретенных дедом и матерью писателя, выделить их из состава библиотеки по введенному в научный оборот рукописному «Каталогу книгам» М.Н. Толстой. Бытование книг французских просветителей в яснополянском доме дает возможность с большей определенностью говорить не столько о влиянии, сколько о вдохновляющем факторе, об «узнавании» своих собственных мыслей, о тождественности идеалов французских просветителей, основанных на античной и христианской традициях, и идей художественно-философской и религиозно-нравственной системы Толстого. Первый контакт с французской литературой XVIII в. был больше похож на узнавание и сопереживание, чем на влияние.Материал настоящего исследования подтвердил, что интерес к таким редким книгам как «О подражании Иисусу Христу» классика средневековой мистической литературы Фомы Кемпийского и «Ключ к таинствам натуры» немецкого писателя мистика Карла фон Эккартсгаузена в свете их тесной связи с христианской традицией закономерен. На примере этих увражей показано, что толстовские герои такие же активные читатели и знатоки старых книг, как и сам автор: Пьер целые дни проводит за чтением Фомы Кемпийского, а княжна Марья читает «Ключ к таинствам натуры» Карла фон Эккартсгаузена. Некоторые афоризмы Фомы Кемпийского вошли в сборники «Мысли мудрых людей на каждый день» и «Круг чтения».Впервые с привлечением книг XVIII в. яснополянской библиотеки разносторонне проанализированы способы творческого осмысления Толстым художественно-философского наследия Монтескье, Вольтера, Руссо, Дидро, Вовенарга и Бернардена де Сен-Пьера. Вывод о том, что обращение Толстого к сочинениям этих французских авторов предопределен составом домашней библиотеки и утвердившимся для читателя первой половины XIX в. кругом чтения, обосновывается в диссертации на материалах художественных произведений, религиозно-философских и публицистических трактатов, анализа внелитературных высказываний: реплик, дневников, писем последних десятилетий, которые неотделимы от художественных произведений и книжных маргиналий.Существенным вкладом в современное исследование творчества Толстого является изучение восприятия писателем философских произведений Монтескье, Вольтера, Руссо, Вовенарга, Бернардена де Сен Пьера как источников сборников «Круг чтения», «Мысли мудрых людей» и других произведений. Источником сказки «Царский сын и его товарищи», басни «Галчонок» из «Азбуки» стали персидские сказки «Тысяча и один день» в переводе Пети де ла Круа. Обоснование этого вывода построено на фактах перевода, конкретных перекличках, аллюзиях, скрытых и очевидных цитатах, выявленных в ходе анализа текстов и следов чтения Толстого.В результате проведенного исследования произведений Монтескье как источников творчества Толстого в сопоставлении с дневниками писателя молодых лет, «Войной и миром», трактатом «Царство божие внутри вас», можно сделать вывод о том, что от первого соприкосновения писателя с политическими идеями, проблемами государственного деспотизма и насилия Монтескье, отраженными ассоциативно через реплики и оценки героями «Войны и мира», писатель перешел к просветительскому направлению своей деятельности, которую поздний Толстой видел «в изложении мыслей вне цельного сочинения» (52, 51), в ассимилировании мирового духовного опыта в виде афоризмов, который и определил его переводческую, просветительскую деятельность. С той же просветительской целью для вышеприведенного издания он впервые на русский язык перевел афоризмы Вовенарга, которые процитированы в сборниках «Круг чтения», «На каждый день» и др. В рамках означенной темы впервые определяется связь интереса Толстого к материалистическим идеям и его пометами в произведении Дидро «Мысли об объяснении природы».Значительно дополняет хорошо разработанную тему «Толстой и Руссо» глава диссертации, посвященная идеям французского просветителя в восприятии Толстого, об объективной близости мировоззрения, родстве философских идей, общности религиозных взглядов, тождестве основных положений нравственного учения, идейно-тематической созвучности проблем, тем, мотивов, типологических схождений и различий. Выявлены и подтверждены параллели, возникшие в произведениях Толстого как следствие чтения Руссо. Направление мысли, так ярко заявленное французским мыслителем, было воспринято Толстым как свое собственное.Влияние происходило на уровне идей. Исследование этого аспекта позволяет внести коррективы в распространенную концепцию, по которой Толстой воспринимается только как «русский Руссо». Впервые рассмотрены пометы Толстого в произведениях Руссо «Рассуждение о науках и искусствах», «Исповедь» и «Исповедание веры савойского викария» (IV ч. «Эмиля»), представляющие наибольшим интерес для исследования как документальный источниковедческий материал, который позволяет конкретизировать «звучание» того или иного мотива, проанализировать «сопряжение идей», конкретизировать скрытую цитату.Исследование одного из ключевых мотивов творчества Толстого, имевшим большие последствия, мотива пережитого в детстве наказания, подтвердило тезис, что пережитое чувство «ужаса и отвращения перед всякого рода насилием» (34, 396) стало основой идеи непротивления и одним из сквозных мотивов его творчества. Он возрождается в «Войне и мире»: Наташа Ростова в диванной рассказывает брату Николаю о том, как ее наказали, когда она «еще маленькая была»; повторяется в «Анне Карениной»: Кити Щербацкая на немецких водах испытывает чувство, пережитое ею в детстве. Она не могла разрешить задачи, которую ей невольно задал отец свои ироническим отношением ее друзьям (мадам Шталь и Варенька) и др.Был рассмотрен феномен текучести, изменчивости как непрерывный процесс мышления, эмоций, переживаний, волевых усилий в трактовке Руссо и Толстого. Изменчивость, текучесть сознания становится неотъемлемой частью внутреннего мира главных героев «Войны и мира», «Анны Карениной», «Смерти Ивана Ильича», «Записок сумасшедшего», «Крейцеровой сонаты, «Воскресения» и др., как отражение сложного, незавершенного, незавешимого процесса мышления самого автора. На основе толстовских помет в «Исповеди» Руссо, источником которых была «Исповедь» бл. Аврелия Августина, рассуждения о прошлом, настоящем и будущем времени (ч. 11, гл. XXVIII) которого процитированы в «Пути жизни» (глава XXI: «Жизнь в настоящем»). Органично и творчески переработанные, не подписанные именем Августина, они становятся скрытой цитатой.Тщательный анализ художественно-философской системы Толстого, его дневников и писем позволил сделать вывод о том, что такие понятия как чувство, рассудок, сознание и решении проблемы, что первичнее чувство или разум составляли основу его гносеологических рефлексий. Молодой Толстой сходится с Руссо во мнении, что чувства первичнее разума в решении некоторых вопросов. Вслед за Руссо, который ищет единства чувства и разума, Толстой преобразует его формулу единства разума и чувства в единство любовного разума и разумной любви. В результате исканий поздний Толстой приходит к пониманию того, что знание истины можно найти только жизнью, то есть эмпирическим опытом. Источником чувственного опыта является для него объективно существующий внешний мир. А выраженный здесь материалистический эмпиризм сближает его с французскими материалистами XVIII века. По Толстому, познание делится на три типа: высшее или глубочайшее знание; знание, получаемое чувством; третье знание еще менее глубокое, это знание рассудком: выводимое из своих чувств или переданное знание словом от других людей - рассуждение, предсказание, вывод. Толстовская концепция разделения чувственного и разумного познания, безусловно, близка принципу дуализма Анри Бергсона, представителя философии жизни, младшего современника писателя.В XVIII в. античное представление о том, что человек в умственном отношении прогрессирует, в нравственном регрессирует возродил Руссо.Критика Руссо цивилизации получила поддержку в мировоззрении Толстого, который был беспредельно чувствителен к вопросам нравственности как самым важным и вечным. Идея прогресса в восприятии Толстого диалектична, текуча, она развивалась во времени. Восторженное восприятие Толстым идеи прогресса не помешало полемике с философом в первых философских опытах. В педагогических статьях критически проанализированы почти все основные теории прогресса XIX века. В годы создания «Войны и мира» восприятие прогресса Толстым звучит резонансом с Руссо. Впоследствии идея прогресса в интерпретации Толстого приобрела этическую «переакцентуацию». Совокупность суждений Толстого о прогрессе: эволюция от детской веры в Бога к вере в прогресс, затем разочарование в нем из-за несостоятельности теории прогресса объяснить смысл жизни показывает, что в результате исканий он приходит: 1-е, к убеждению, что истинный прогресс это — прогресс нравственного совершенствования; 2-е, что основанием прогресса человечества является «религиозное сознание», то есть, нравственное сознание.Таким образом, толстовская трактовка прогресса увязана с идеей совершенствования — одним из главных мотивов, организующих художественный и философский мир Толстого. В эволюции этой идеи прослеживаются два периода, первый - период созвучия с Руссо, с Кантом и с Фихте до Шопенгауэра, во второй — структура совершенствования наполнилась ярким религиозно-философским содержанием: христианской моралью, которая систематизировалась в заповедях Нагорной проповеди, когда Бог и религия стали играть главную роль в философии Толстого.Проблемы этики выдвигаются на первый план, с ее позиций оценивается философия, наука, искусство.Исследование коллекции французских книг Вольтера в яснополянской библиотеке позволило более подробно рассмотреть трагедию «Альзира, или Американцы», как один из источников «Войны и мира», проблематика которой (милосердие, сострадание, любовь к врагам и др.) оказалась созвучна Толстому, а также открыть множество вольтеровских реминисценций, афоризмов, аллюзий, шуток и парафраз в «Войне и мире», «Анне Карениной», «Хаджи-Мурате», сборниках «Круг чтения» и др.Выявлены и подтверждены параллели, возникшие между рассказом Толстого «Молитва» и философской повестью Вольтера «Задиг, или Судьба», связанные с проблемами судьбы, Предопределения, случая, добра и зла

(теодицея), свободы воли. Проблема «войны и мира» получает новый разворот на основе оставшегося вне внимания исследователей антимилитаристского отрывка из философской повести «Микромегас», процитированного как эпиграф в статьях «Одумайтесь!», «О присоединении Боснии и Герцеговины к Австрии», включенного в сборники «Круг чтения» и «На каждый день».Изучение толстовской трактовки исторических законов в «Войне и мире» приводит к мысли, что они имеют столь же неизбежный характер, как и законы природы. Случайные с точки зрения исторической науки события Толстой объяснял неполнотой наших знаний, деление на гениев и толпу — неверным пониманием причин и следствий. Французские мыслители метафизически отождествляли причинность с необходимостью. Случайность — это субъективное незнание причин. Отсюда — фатализм, провозглашение Предопределения всего происходящего в мире. Существуют вечная несотворимая материя и вечные неизменные законы природы. Первый такой закон - причинно-следственные связи. Если связь между причиной и следствием необходима, то ничего случайного не бывает. Случайность — это мелкие, несущественные причины. Вольтер признавал роль случая в истории, но остерегался его злоупотребления. В противовес традиции XVIII века в трактовке случайности, отвергая роль случая в истории, Толстой полагал, что «слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего» (12, 238). В эпилоге «Войны и мира» пародируется абсолютизация случайности на примере истории жизни Наполеона по «принципу лейтмотивного построения». Мотив, в данном случае феномен случайности, однажды возникнув, повторяется множество раз, всякий раз выступая в новом биографическом контексте, в новых очертаниях, иногда в сочетании с другим мотивом, в данном случае, с мотивом гениальности.Анализ одной из основных проблем мировоззрения и творчества Толстого идеи фатализма (Провидения, Предопределения, добра и зла

(теодицея), судьбы, свободы воли) подтвердил вывод о том, что она решается Толстым вслед за просветителями XVIII века в сфере этики, в философии она неразрешима. Идея предопределения сквозная, одна из структур, организующих художественный и философский мир писателя. По, Толстому, все предопределено. С идеей фатализма связано понимание им истории, которая у него предопределена. Будущее человека, семьи, народа также предопределено. Основной лейтмотив толстовских высказываний по этой теме: Человек ходит, Бог водит. Это отражено в трилогии «Детство. Отрочество. Юность». Николеньке пришла мысль о несправедливости Провидения в минуту отчаяния во время наказания в чулане. В «Войне и мире» идея Провидения встает с особой остротой перед мыслью Толстого и исследуется на грандиозном материале судеб и событий европейских наполеоновских войн и Отечественной войны 1812 г. Не осталось вне внимания учение о Предопределении Вольтера, который в «Поэме о гибели Лиссабона» выступил с утверждением независимости моральных категорий добра и зла от Бога. Идея Предопределения оставалась в сфере интересов Толстого в течение всей жизни. Из истории любви Анны Карениной к Вронскому видно, как любовь, завладевая душой, не обогащает ее, а предопределяет, становится для души роком. В повести «Записки сумасшедшего» в сложном переплетении мотивов страха, дороги, блуждания в лесу и радости героя прослеживается вмешательство Провидения в частную человеческую жизнь, которое выводит «заблудившегося» на путь истинной веры. Идея Предопределения прочитывается в сказке «Царский сын и его товарищи» и в басне «Галчонок» из «Русских книг для чтения» (1874-1875) к «Азбуке». Эти сказки заимствованы, творчески переработаны, синтезированы и, скорее всего, переведены самим Толстым с французского языка из книги «Тысяча и один день» в переводе Пети де ла Круа.Проведенный анализ свидетельствует, что вольтеровская концепция веротерпимости изложенная в «Трактате о веротерпимости» в 1763 г., была актуализирована Толстым в 1901 г. в статье «О веротерпимости».Исследование восприятия Вольтером и Толстым идеи веротерпимости, одной из наиболее спорных и сложных, в виду несовершенства человеческих отношений и мира, приводит к выводу, что оба мыслителя следовали исходной идее Просвещения — идее разума и заповеди Христа «люби врагов своих». Они оба верили в спасительную силу сострадания, милосердия, братской любви к ближнему, оба отказывались от доминирования, от насилия. Вольтер и Толстой отстаивали личную свободу, отрицали церковь, догматы и церковную софистику. Вслед за Вольтером, Толстой разделял просвещенскую концепцию единой основы всех религий. Идея веротерпимости проходит лейтмотивом через такие произведения Вольтера как «Генриада», «Альзира», «Царевна Вавилонская», «История России при Петре Великом». В «Альзире» провозглашается этический идеал терпимости и милосердия; «Царевна Вавилонская» — о свободе всех вероисповеданий; «Генриада» - о Варфоломеевской ночи, о происхождении фанатизма как следствия суеверия и нетерпимости; «История России при Петре Великом» -

о Петровских реформах церкви, о его терпимости к другим конфессиям, (и все эти произведения - принадлежность домашней библиотеки Толстого).Отзвуки веротерпимости отражены в «Детстве», в «Казаках», в «Анне Карениной» (где авторское осознание общности всех церковных учений проходит через религиозно-моральную эволюцию Левина), в статьях «О верах», «Царю и его помощникам».К перечню имен французских просветителей, чье творчество сопряжено с творчеством Толстого добавлены имена Вольтера, Вовенарга, Дени Дидро, Бернардена де Сен-Пьера, более расширенно Монтескье и Руссо, персидские сказки «Тысяча и один день» в переводе Пети де ла Круа.Расширен круг тем, привлекший внимание Толстого. Французские философы-энциклопедисты вдохновили писателя искать свой собственный независимый путь постижения философских, морально-нравственных и социально-политических проблем. Они привлекли его внимание к проблемам прогресса, истории, рабства, войн, утвердили в любви к справедливости, в неприятии нетерпимости. Основные идеи XVIII в.: разум, чувство, прогресс, совершенствование, веротерпимость, естественная религия, Бог, вера, предопределение, случай, свобода воли, добро и зло, природа и др.осмыслялись в художественно-философской системе Толстого, находили свое выражение в практической деятельности. Просветительские идеи развивались в интерпретирующем восприятии Толстого в новый материал и новые темы и сюжеты. Он переводил на русский язык французских энциклопедистов, их предшественников (Вовенарг) и последователей (Бернарден де Сен-Пьер), писал биографические очерки и предисловия к изданиям их произведений. Безусловно важным является анализ читательских помет писателя на книгах Руссо, Вольтера, Дидро, Вовенарга и др. как достовернейший источник эволюции восприятия Толстым идей XVIII в. Французская литература и культура эпохи Просвещения не теряла своей актуальности для Толстого на протяжении всего творческого пути, неизменно присутствуя в его произведениях, дневниках, письмах, устных высказываниях, в философских и этических исканиях.Первое обращение Толстого к творчеству Бернардена де Сен-Пьера, писателю «второго ряда», в 1851 г., связано с сильными эстетическими впечатлениями. Тогда он впервые прочел на французском языке роман «Поль и Виргиния». Идиллия чистой любви двух невинных существ, не испорченных цивилизацией, произвела на Толстого впечатление. Толстого привлекли поэтичность, простота, трогательность повествования, религиозность, душевное изящество персонажей, мысли о добре и зле, о судьбе, о бесполезности науки. Они и были выписаны из романа в дневник: «Бог создал человека прекрасным и добрым, невозможно его сделать лучше. Надо избегать зла и случаев его делать» (46, 72). Эта и многие другие мысли такого же рода были созвучны размышлениям и нравственным исканиям Толстого этого периода. В отрывке «Для чего пишут люди» Толстой намечает для себя самого путь, по которому следует идти в творчестве.Впоследствии, по степени нравственного воздействия роман «Поль и Виргиния» назван в черновиках трактата «Что такое искусство?» «образцом высшего по религиозному содержанию искусства» (30, 414). В 1887 г.интерес к небольшому рассказу «Суратская кофейная» обусловлен этическими критериями. Творческая история перевода языка рассказа с французского проста. Она отражена в переписке с В.Г. Чертковым. Интерес, подкрепленный воспоминаниями о юношеских впечатлениях от «Поля и Виргинии», был обращен преимущественно к «идейной сущности» рассказа, главные идеи которого были веротерпимость и единая основа всех религий.Впоследствии «Суратская кофейная» была включена в «Круг чтения».Хронологический диапазон упоминаний о Бернардене де Сен-Пьере в достаточно широк. В них важно то, что сочувственный тон отзывов не менялся, ни когда Толстой читал «Поля и Виргинию», ни когда работал над переводом «Суратской кофейной» или над трактатом «Что такое искусство?», где упоминается имя забытого писателя.История перевода и публикации рассказа «Суратская кофейная» Бернардена де Сен-Пьера может служить примером того, что в теории литературы называется sui generis , переводом с русского языка французского перевода на другие языки, а переводное произведение Своего рода (лат.).начинает жить самостоятельной жизнью. Толстовский перевод был воспринят многими современниками как его собственное произведение.После выхода в печати рассказа в 1908 г. под заглавием «Бог один у всех», «Суратская кофейная» была переведена на нидерландский язык, словацкий, на идиш и на татарский языки, причем на титульных листах этих книжечек было напечатано: «Соч. Л.Н. Толстого». Показательно, что переводы были сделаны не с оригинала, а по тексту Толстого, который не был причастен к этому недоразумению.Освоение наследия французских просветителей свидетельствует о том, что от традиционного интереса своей эпохи к XVIII в. и эстетических открытий словесного искусства Франции молодой Толстой переходит к глубокому постижению морально-нравственных, этических и эстетических ценностей французской литературы этого времени, увидев ее стремление поднять нравственный уровень общества, под влиянием творческого стимула открывал, узнавал в их исканиях свои собственные. Источниковедческий материал книжного собрания эпохи Просвещения, привлеченного к исследованию, подтверждает функционирование просветительских традиций в художественно-философской системе Толстого. Французская философия и литература XVIII в. сохраняли свою актуальность для Толстого, неизменно присутствуя в его художественных, публицистических произведениях, дневниках, письмах, устных высказываниях.

 

Список научной литературыПолосина, Алла Николаевна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Львов-Рогачевский B.JI. От усадьбы к избе. Лев Толстой. М., 1928. С. 42.1 f»^Розанов М.Н. Руссо и Толстой: Речь академика М.Н. Розанова читана 2 февраля 1928 г. М., 1928. С.4.

2. Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: В 100 т. М., 2000. Т. 1 (1). С. 132.166 Там же. Т. 1 (1). С. 357.

3. Толстой Л.Н. Поли. собр. соч.: В 100 т. М., 2000. Т. 1 (1). С. 357.

4. См.: Бурнашева Н. Э. Раннее творчество Л.Н. Толстого: Текст и время. М., 1999. С. 26.

5. Толстой Л.Н. Поли. собр. соч.: В 100 т. М., 2000. Т. 1 (1). С. 132.177 Там же. Т. 1 (1). С. 125.

6. Руссо, Жан-Жак. Избр. соч.: В 3 т. М„ 1961. Т. 3. С. 23.183 Там же.

7. Августин, блаженный. Исповедь / Пер. с лат. и коммент. М.Е. Сергеенко. М., 1992. С. 37.

8. Руссо, Жан-Жак. Избр. соч.: В 3 т. М., 1961. Т. 3. С. 18.188 тТам же.

9. Там же. Т. 1 (19). С. 283.

10. Руссо, Жан-Жак. Избр. соч.: В 3 т. М., 1961. Т. 3. С.17.198 Там же.'

11. Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: В 100 т. М., 2000. Т. 1 (1). С. 357.206 ^1 ам же.

12. Буайе, Поль. Три дня в Ясной Поляне // Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1978. Т. 2. С. 268.

13. Монтень, Мишель. Опыты: В 3 кн. М., 1979. Кн. 1 и 2. С. 176.

14. Лазурский В.Ф. Дневник // Л.Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2. Т. 1978. Т. 2. С. 78.

15. См. об этом: Полосина А.Н. Книги Жан-Жака Руссо в яснополянской библиотеке // Толстовский сб.-2000: XXVI Межд. толстовские чтения: В 2 ч. Тула, 2000. Ч. 2. С. 303314.

16. Маковицкий Д.П. Указ. соч. Кн. 2. С. 292.

17. Маковицкий Д.П. Указ. соч. Т. 2. С. 523.

18. Руссо, Жан-Жак. Избр. соч: В 3 т. М„ 1961. Т. 3. С. 80.

19. Ман, Поль де. Аллегория чтения: Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста. Екатеринбург, 1999. С. 330-331.

20. О риторичности Руссо писал еще В.И. Герье. См. об этом: Герье В.И. Знаменитый французский писатель // Жан-Жак Руссо. Исповедь. М. 2004. С. 679.2,5 Верцман И.Е. Жан-Жак Руссо. М., 1976. С. 274.

21. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1971. С. 248-249.

22. Руссо, Жан-Жак. Избр. соч.: В 3 т. М., 1961. Т. 1. С. 46.

23. Руссо, Жан-Жак. Избр. соч: В 3 т. М., 1961. Т. 1. С. 54.

24. См.: Чудинов А.В. Утопии века Просвещения. М., 2000. С. 16-17.

25. См. об этом: Сорокин П.А. J1.H. Толстой как философ // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2002. С. 438^440); Пухликов В.К. История философии: Курс лекций: Ч. 1.: Классическая философия. М., 2001. С. 118-119.

26. См.: Августии, блаженный. Указ. соч. С. 343-344.

27. Маковицкий Д.П. Указ соч. Кн. 2. С. 149.

28. Маковицкий Д.П. Указ. соч. Кн. 2. С. 287.

29. Маковицкий Д.П. Указ. соч. Кн. 2. с. 287.

30. Булгаков С.Н. Л.Н. Толстой // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2000. С. 295.

31. Бердяев Н.А. JI. Толстой // Н.А. Бердяев о русской философии: В 2 ч. Свердловск, 1991. Ч. 2. С. 41.258 Там же.

32. См. об этом: Галаган Г.Я. Указ. соч. Л., 1981. С. 51-54.

33. Маковицкий Д.П. Указ. соч. Кн. 1. С. 98.

34. Др.-гр. философ-материалист, ему приписывается создание атомической теории.

35. Купреянова Е.Н. Эстетика Л.Н. Толстого. М.; Л., 1966. С. 51.

36. Плюханова М.Б. Творчество Толстого // Л.Н. Толстой: Pro et Contra. Санкт-Петербург, 2000. С. 838, 850.

37. Гессен С.И. Лев Толстой как мыслитель // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2002. С. 485.

38. Руссо Ж.-Ж. Педагогические соч.: В 2 т. М., 1981. Т. 1. С. 347.284 Там же. С. 344.285 Там же.

39. См.: Мир Просвещения: Исторический словарь. М., 2003. С. 136.

40. См.: Гессен С.И. Указ. соч. С. 484^4-85; Густафсон Ричард Ф. Обитатель и чужак: Теология и художественное творчество Льва Толстого. СПб., 2003. С. 8.

41. Плюханова М.Б. Указ. соч. С. 851.

42. Бахтин М. М. Собр.соч.: В 7 т. М., 2000. Т. 2. С. 255.

43. См.: Писатели и ученые о Л.Н. Толстом // Русское слово. 1910. 8 (21) нояб. Дом Л.Н. Толстого. Сун19. С. 100.

44. См.: Державин К.Н. Вольтер. М., 1946. С. 346 3 См.: Алексее * Опульская JI М., 1979. С. 150См.: Алексеев М.П. Сравнительное литературоведение. JL, 1983. С. 241.

45. Розанов М.Н. Французская литература эпохи "Просвещения": В 2 ч. СПб., 1911-1912. Ч. 2. С. 95.

46. Державин К.Н. Вольтер. М. 1946. С. 128.

47. См: Пухликов В.К. История философии: Курс лекций. М., 2001. Ч. 1. С. 193.

48. Вольтер: Статьи и материалы / Под ред. В.П. Волгина. М.; Л., 1948. С. 212.Гольбах П. Система природы, или о законах мира физического и мира духовного. М., 1940. С. 147.

49. Парсамов B.C. // Отечественная война 1812 года: Энциклопедия. М., 2004. Ч. 1 С. 704.

50. Гиппиус З.Н. Благоухание седин // Лев Толстой: Pro et contra.C. 127, 128.

51. Маковицкий Д.П. Указ. соч. Кн. 2. С. 247.

52. См.: Панорама веков. М., 1991. С. 240.

53. Розанов М.Н. Очерк истории французской литературы эпохи «Просвещения». М. 1916. С. 80.

54. Даль, Владимир. Толковый словарь живого великого русского языка: В 4 т. СПб.; М., 1882. Т. 4. С. 402

55. См. In: Etude sur le Traite sur la tolerance de Voltaire / Sous la direction de Nicholas Cronk. Oxford : Voltaire Fondation, 2000. P. 251-252.

56. Кассирер, Эрнст. Философия Просвещения. М., 2004. С. 190.

57. Цит. по: Масарик Т. Г. Россия и Европа. СПб., 2000. С. 76.

58. Например, его привлекали английские квакеры, хотя многое в их обиходе казалось ему забавным чудачеством.

59. Державин К. Н. Вольтер. М., 1946. С. 399.

60. Франк С.Л. Лев Толстой и русская интеллигенция // Русские мыслители. Ясная Поляна, 2002. С. 161.

61. Стороженко Н. И. История французской литературы. СПб., 1880-1881. С. 28.

62. Вольтер. Там. же. Т. 2. С. 179.

63. В исторической перспективе «вместо царства разума» «террор Французской революции и растянувшаяся на многие годы бойня всеевропейской войны». См.: Чудинов А.В. Утопии века Просвещения. М., 2000. С. 3.

64. См. об этом: Французские просветители XVIII в. о религии. М., 1960. С. 11.

65. Маковицкий Д. П. Указ. соч. Кн. 1. С. 99.

66. Ильин B.II. Загадка религиозной и художественной природы Льва Толстого // Писатели Русского зарубежья о Льве Толстом. Тула, 2002. С. 586.

67. Кант И. Ответ на вопрос: что такое Просвещение? // Кант И. Сочинения. М., 1966. Т. 6. С. 27.

68. Маковицкий Д.П. Указ. соч. Кн. 4. С. 296.

69. Буайе, Поль. Три дня в Ясной Поляне // Л.Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1978. Т. 2. С. 367.

70. См.: Стороженко Н. И. История французской литературы. СПб., 1880-1881. С. 163.

71. См. об этом: Кассирер, Эрнст. Философия Просвещения. М., 2004. С. 155.

72. Роллан, Ромен. Собр. соч.: В 14 т. М., 1958. Т. 14. С. 631.

73. Гейне, Генрих. Собр. соч. М., 1958. С. 373.

74. Луначарский А.В. Статьи о литературе. М., 1988. С. 397, 398.

75. Преображенский Ф. П. Граф JI. Н. Толстой как мыслитель-моралист // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2000. С. 95.

76. Маковицкий Д.П. Указ. соч. Кн. 1. С. 154.

77. В Ферне Толстой мог побывать в 1857 г., когда более двух месяцев жил в Кларане и в Женеве. Он совершал поездки, прогулки по горным хребтам, деревням и городам Швейцарии.

78. Маковицкий Д.П. Указ. соч. Кн. 1. С. 198, 501.

79. Записки княгини Е. Дашковой // PC, 1906, №№ 3-7.

80. Булгаков В.Ф. Л.Н. Толстой в последний год его жизни. М, 1989. С. 194—195.4,2 Маковицкий Д.П. Указ. соч. Кн. 4. С. 267-268.

81. Булгаков В.Ф. JI.H. Толстой в последний год его жизни. М, 1989. С. 235.

82. Интервью и беседы с Львом Толстым. М., 1986. С. 182.

83. Интервью и беседы с Львом Толстым. М., 1986. С. 199.

84. Страхов Н.Н. Толки о Л.Н. Толстом // Вопросы философии и психологии. 1891. № 9. С. 99.4,9 См.: Писатели и ученые о Л.Н. Толстом // Русское слово 1910 8 (21) нояб. Дом Л.Н. Толстого. Сун 19 С. 99.

85. Шестов Лев. Разрушающий и созидающий миры // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2002. С. 194.

86. Гессен С. И. Лев Толстой как мыслитель // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2002. С. 491.

87. Берлин, Исайя. Философия свободы: Европа. М., 2001. С. 281.

88. См.: Кочеткова Н.Д. Тема «золотого века» в литературе русского сентиментализма // XVIII век. СПб., 1993. Сб. 18. С. 179.

89. Лотман Ю.М. Собр. соч. М., 1998. Т. 1. С. 145. .

90. См.: Лукьянец И.В. Французский роман второй половины XVIII века (автор, герой, сюжет). СПб., 1999. С. 88.

91. Белинский В.Г. Собр. соч.: В 9 т. М., 1981. С. 608-609.

92. Строев А.Ф. Указ. соч. С. 256, 262

93. Maury, Fernand. Etudes sur la vie et les oeuvres de Bernardin de Saint-Pierre. Paris. 1892. P. 662.

94. Maury , Fernand. Op. cit. 1892. P. 27.436 Ibidem.

95. Энциклопедический словарь / Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. СПб., 1900. Т. XXIXa. С. 564.

96. Vincens, Louise-Cecile Bouffee. Bemardin de Saint-Pierre / Par Arvede Barine pseud.. Paris, 1891. P. 184.

97. Гуревич, Любовь. Из воспомиианий о Л.Н. Толстом // Л.Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М.,1978. Т. 2. С. 43.

98. Опульская Л.Д. Лев Николаевич Толстой. Материалы к биографии с 1886 по 1892 год. М., 1979. С. 90.

99. Гуревич, Любовь. Из воспоминаний о Л.Н. Толстом // Л.Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М.,1978. Т. 2. С. 43.

100. Толстой Л.Н. Поли. собр. соч. («Юбилейное»): В 90 т. М., 1928-1958.

101. Толстой Л.Л. Собр. соч.: В 22 т. М., 1980.

102. Толстой Л.Н. Поли. собр. соч.: В 100 т. М., 2000.

103. Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне: Библиографическое описание : Книги на иностранных языках / Составители Г.А. Алексеева, Е.В. Белоусова, З.М. Богачева, А.Н. Полосина и др. Тула, 1999. Т. Зв2ч.

104. Augustinus, Aurelius. Les Confessions. Paris: Gamier freres, 1861.

105. Bernardin de Saint-Pierre. Le cafe du Surate In: Oeuvres choisies de Bernardin de Saint-Pierre. Paris. Librairie de Fermin-Didot et C1C, 1878.

106. Diderot, Denis. Oeuvres choisies de Diderot. Edition du centenaire. 30 juillet 1884. Paris : C. Reinwald, 1884.

107. Les Mille et un jour: Contes persans, traduit en franfais par Petis de Lacroix. des langues orientales. Paris : Auguste Desrez, 1839.

108. Montesquieu, Charles Louis de Secondat de. Oeuvres de Montesquieu. Paris: A. Belin, 1817.10 (Euvres de Vauvenargues. Paris: A. Belin, 1820.11. (Euvres choisies de Jacques Henri Bernardin de Saint-Pierre. Paris: Firmin-Didot er Cie, 1878.

109. Rousseau Jean-Jaques. Oeuvres de J.-J. Rousseau. Paris: Desoer, 1822-1825.-211.

110. Voltaire F. M. A. de. Alzire ou le Americaines. Amsterdam: Jacques Desbordes, 1736.

111. Voltaire F. M. A. de. Histoire de Г Empire de Russie sous Pierre le Grand. Neuchatel: S. п., 1772.1..

112. Августин, блаженный. Исповедь / Пер. с лат. и коммент. М.Е. Сергеенко. М., 1992. С. 343-344.

113. Алданов, Марк. Картины Октябрьской революции. Исторические портреты. Портреты современников. Загадка Толстого. СПб., 1999.

114. Алексеев А.С. Мировоззрение Руссо и его учение о нравственности // Юридический вестник. 1882. № 1. С. 3-26; № 2.

115. Алексеев А.С. Этюды о Ж.-Ж. Руссо. М., 1887.

116. Алексеев М.П. Сравнительное литературоведение. Д., 1983.

117. Алексеев-Попов B.C. Лев Толстой и Ж.-Ж. Руссо // Французский ежегодник. М., 1982-1984.

118. Асмус В.Ф. Религиозно-философские трактаты Л.Н. Толстого // Полн. собр. соч. («Юбилейное»): В 90 т. М., 1928-1958. Т. 23.

119. Асмус В.Ф. Ж.-Ж. Руссо. М., 1962.

120. Асмус В. Вопросы теории и истории эстетики. М., 1968.

121. Бабаев Э.Г. Л.Н. Толстой и книга. М., 1979.

122. Бальзак Опоре. Собр. соч.: В 15 т. М., 1955. Т. 15.

123. Бахтин М.М. Собрание сочинений: В 7 т. М., 2000. Т. 2.

124. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

125. Бахтин М.М. Бахтин. Формы времени и хронотопа в романе // М.М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики. М, 1975.

126. Бахтин М. М. Собрание сочинений: В 7 т. М., 2000. Т. 2.

127. Бахтин М.М. Предисловие к драматическим произведениям Л. Толстого // Л.Н. Толстой: Pro et Contra. СПб., 2000.

128. Бахтин М.М. Предисловие к «Воскресению Л. Толстого // Л.Н. Толстой: Pro et Contra. СПб., 2000.

129. Белинский В.Г. Письмо к П.В. Анненкову. 15.11. 1848.

130. Белинский В.Г. Собр. соч.: В 9 т. М., 1981.

131. Бенруби И. Толстой продолжатель Руссо // Толстовский ежегодник. М., 1912.

132. Бердяев Н.А. Л. Толстой // Н.А. Бердяев о русской философии: В 2 ч. Свердловск, 1991. Ч. 2.

133. Берлин, Исайя. Философия свободы: Европа. М. 2001.

134. Берс С.А. Воспоминания о графе Л.Н. Толстом. Смоленск, 1893. С.

135. Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне: Библиографическое описание: Книги на иностранных языках: В 2 ч. Тула, 1999.

136. Биншток М.Л. Книга мудрости. СПб., 1904.

137. Бирюков П.И. Биография Льва Николаевича Толстого. М.; Пг.,1923.

138. Буайе, Поль. Три дня в Ясной Поляне // Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1978. Т. 2.

139. Булгаков В. Л. Н. Толстой в последний год его жизни. М. 1989.

140. Булгаков В.Ф. Предисловие // Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне: Библиографическое описание: Книги на иностранных языках: В 3 т. Т. 1:4 1. М., 1972.

141. Булгаков С.Н. Л. Н. Толстой // Русские мыслители о Льве Толстом. Тула, 2002.

142. Булгаков С.Н. Л.Н. Толстой: Толстой и церковь // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2002.

143. Бурнашева Н. И. Раннее творчество Л.Н. Толстого: Текст и время. М., 1999.

144. Бурсов Б.И. Лев Толстой: Идейные искания и творческий метод: 1847-1863. М., 1960.

145. Верцман И.Е. Жан-Жак Руссо. М., 1976.

146. Вересаев В.В. Лев Толстой // Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1978. Т. 2.

147. Веселовский А.Н. Французская литература XVIII века In: Всеобщая история литературы. СПб., 1892. Т. IV.

148. Веселовский А.Н. Дидро: Этюды и характеристика. М., 1903.

149. Веселовский А. Вольтер // Энциклопедический словарь Брокгауз и Эфрон. СПб., 1892.

150. Вовенарг, Люк де Клапье. Размышления и максимы. Л., 1988.

151. Волгин В.П. Общественные теории XVIII века во Франции. In: Книга для чтения по истории нашего времени. 1912.

152. Вольтер. Сочинения: В 3 т. СПб, 1910.

153. Вольтер. Задиг или Судьба // Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести. М., 1971.

154. Вольтер. Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести. М., 1971.

155. Вопросы теории и истории эстетики. М., 1968.

156. Галаган Г.Я. Художественно-этические искания. Л., 1981.

157. Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. М., 1994.

158. Герье В.И. Знаменитый французский писатель // Жан-Жак Руссо. Исповедь. М., 2004.

159. Гейне, Генрих .Собр. соч. М., 1958.

160. Гессен С.И. Лев Толстой как мыслитель // Русские мыслители о Толстом. Ясная Поляна, 2002.

161. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1971. С. 319, 321.

162. Гиппиус З.Н. Благоухание седин // Лев Толстой: Pro et contra. Санкт-Петербург, 2000.

163. Гобза И. О. Столетие Московской 1-й гимназии: 1804-1904. М.,1903.

164. Гольбах П. Система природы, или о законах мира физического и мира духовного. М., 1940.

165. Гольденвейзер А.Б. Вблизи Толстого. М., 1922.

166. Горбунов A.M. Панорама веков. М., 1991.

167. Горький A.M. Письма к К.П. Пятницкому // Архив A.M. Горького М., 1954. Т. 4.

168. Григорьев А.А. Отживающие в литературе явления // Эпоха. 1864. Июль.

169. Громова-Опульская Л.Д. Первая книга Льва Толстого // Толстой Л.Н. Детство. Отрочество. Юность. М., 1978.

170. Громова-Опульская Л.Д. Философия и эстетика братства в художественных сочинениях Л.Н. Толстого // Толстовский сб.-2000: Материалы XXVI Международных Толстовских чтений: В. 2 ч. Тула, 2000.

171. Громова-Опульская Л.Д. Лев Николаевич Толстой: Материалы к биографии с 1892 по 1899 год М., 1998.

172. Грузинский А.Е. Ясно-полянская библиотека // Толстовский ежегодник. 1912.

173. Гумбольд, Вильгельм фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 316.

174. Гуревич, Любовь. Из воспоминаний о Л.Н.Толстом // Л.Н.Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1978.

175. Гусев Н.Н. Лев Николаевич Толстой. Материалы к биографии с 1828 по 1855 год. М., 1954.

176. Гусев Н.Н. Лев Николаевич Толстой: Материалы к биографии с 1855 по 1869 год. М., 1957.

177. Густафсон Ричард Ф. Обитатель и чужак: Теология и художественное творчество Льва Толстого. СПб., 2003.

178. Давыдов Н. В. Из прошлого // Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1978. Т 2.

179. Даль, Владимир. Толковый словарь живого великого русского языка: В 4 т. СПб.; М., 1882.

180. Дашкова Е. Р. Записки княгини // PC, 1906, №№ 3-7.

181. Державин К. Н. Вольтер. М., 1946.

182. Дерулед, Поль. Из бесед с Полем Деруледом // ЛН Т. 75. Ч. 1.

183. Дивильковский А. Толстой и Руссо // Ж.-Ж. Руссо. Pro et Contra: Идеи Жан-Жака Руссо в восприятии и оценке русских мыслителей и исследователей (1752-1917). Санкт-Петербург, 2005.

184. Дидро, Дени. Мысли об объяснении природы // Дени Дидро. Избранные философские произведения. М., 1941.

185. Единение людей в творчестве JI.H. Толстого. Ottawa, 2002. (Tolstoy Series. 5).

186. Женетт, Жерар. Фигуры: Работы по поэтике: В 2 т. М., 1998.

187. Зайденшнур Э.Е. Поиски начала романа «Война и мир» // JIH. JI.H. Толстой. М., 1961. Т. 69. Ч. 1. С. 330 (примеч. 48).

188. Жид, А. Собр. соч. Л., 1935. Т. 11.

189. Жилякова Э.М. «Традиции сентиментализма в творчестве Л.Н. Толстого 1850-х гг. («Казаки») //Яснополянский сборник 1998. Тула, 1999.

190. Зеньковский В.В. История русской философии: В 2 т. М.; Ростов-на-Дону, 1999.

191. Зеньковский В.В. Проблема бессмертия у Л.Н. Толстого // Л.Н. Толстой: Pro et Contra. Санкт-Петербург, 2000.

192. Заборов П.Р. Русская литература и Вольтер: XVIII первая треть XIX века. Л., 1978.

193. Заборова Р.Б. Архив М.Н. Толстой (новые материалы) // Яснополянский сборник. 1910-1960. Тула, 1960.

194. Занадворова Т.Л. Сентиментализм Ж.-Ж. Руссо. Челябинск, 1983.

195. Златопольская А.А. Жан-Жак Руссо в России XVIII первой четверти XIX вв. // Петербург на философской карте мира. СПб, 2003.

196. Ильин В.Н. Загадка религиозной и художественной природы Льва Толстого // Писатели Русского зарубежья о Льве Толстом. Тула, 2002.

197. Интервью и беседы с Львом Толстым. М., 1986.

198. Истратова И.Ю. Франкоязычные источники // Круг чтения: В 2 т. М., 1991.

199. Ищук Г.Н. Ж.-Ж. Руссо и Л.Н. Толстой об искусстве // Проблема читателя в творческом сознании Л.Н. Толстого. Тверь, 2004.

200. Кант, Иммануил. Метафизика нравов // Собр. соч.: В 8 т. М., 1994.Т. 6.

201. Кант Иммануил. Ответ на вопрос: что такое Просвещение? // Кант И. Сочинения. М., 1966. Т. 6.

202. Кант, Иммануил. Религия в пределах только разума // Собр. соч.: В 8 т. М., 1994. Т. 6.

203. Кант Иммануил. Соч. М., 1966. Т. 6.

204. Кассирер, Эрнст. Философия Просвещения. М., 2004. С. 155, 190.

205. Ковалевский М.М. Можно ли считать Толстого продолжателем Руссо? // Ж.-Ж. Руссо. Pro et Contra: Идеи Жан-Жака Руссо в восприятии и оценке русских мыслителей и исследователей (1752-1917). Санкт-Петербург, 2005.

206. Конрад Н.И. Об издании «Исповедей» Аврелия Августина, Ж.-Ж. Руссо и Л.Н. Толстого // Неопубликованные работы, письма. М., 1996;110. Коран. М., 1990.

207. Кочеткова Н.Д. Тема «золотого века» в литературе русского сентименталистализма// XVIII век. СПб., 1993. Сб. 18.

208. Купреянова Е.Н. Эстетика Л.Н. Толстого. М.; Л., 1966.

209. Лазурский В. Руссо-романтист // Южная мысль. 1912. № 238. 15июня.

210. Лазурский В. Толстой и Руссо // Южная мысль. 1912. № 245. 23июня.

211. Лазурский В.Ф. Дневник // Л.Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1978. Т. 2.

212. Ламартин Альфонс. Жирондисты: Историко-прагматическое исследование. СПб., 1911.

213. Лесков Н.С. Собр. соч. : В 11 т. М., 1958. Т. 11.

214. О. Лаврентий Скуполи. Брань Духовная, или наука побеждать страсти свои и торжествовать над пороками. СПб., 1914.

215. Ламартин Альфонс. Жирондисты: Историко-прагматическое исследование. СПб., 1911.

216. Лихачев Д.С. Поэзия садов. Л., 1982.

217. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. СПб., 1997.

218. Лотман Ю.М. Собр. соч. М., 1998. Т. 1.

219. Лотман Ю.М. Руссо и русская культура XVIII-начала XIX века // Руссо Ж.-Ж. Трактаты. М., 1969.

220. Лукьянец И.В. Французский роман второй половины XVIII века (автор, герой, сюжет). СПб., 1999.

221. Луначарский А.В. Статьи о литературе. М., 1988.

222. Львов-Рогачевский В.Л. От усадьбы к избе. Лев Толстой. М., 1928.

223. Макашин С. Литературные взаимоотношения России и Франции XVIII XIX в. // Литературное наследство. 1937. № 29-30.

224. Маковицкий Д.П. У Толстого: 1904-1910 "Яснополянские записки": В 4 т. // ЛН М., М., 1979.

225. Ман, Поль де. Аллегория чтения: Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста. Екатеринбург, 1999.

226. Масарик Т. Г. Россия и Европа. СПб., 2000.

227. Мележко Е.Д. Философия непротивления Л.Н. Толстого. Тула,1999.

228. Меньшиков М.О. Письма к ближним // Новое время. 1911. 29 мая.

229. Мир Просвещения: Исторический словарь. М., 2003.

230. Михайлов А.Д. Первый роман Дидро // Дени Дидро. Нескромные сокровища. М.,1992.

231. Михайловский Н.К. Литература и жизнь (Письма о разных разностях) // Толстой Л.Н. Собр. соч.: В 22 т. М., 1982. Т. 12.

232. Монтень, Мишель. Опыты: В 3 кн. М., 1979. Кн. 1 и 2.

233. Монтескье Ш. О духе законов // Избранные произведения. М.,1955.

234. Монтескье Ш. Персидские письма. М., 2002. С. 154.

235. Моравов А.В. Странички воспоминаний о Л.Н. Толстом // Очерки по русскому и советскому искусству. М., 1965.

236. Неизвестный Толстой в архивах России и США. М., 1994.

237. Николаева Е.В. О некоторых источниках «Исповеди» Льва Толстого // Литература Древней Руси: Сборник научных трудов. Вып. 4. М., 1983.

238. Николюкин А.Н. Размышления Льва Толстого о житейской мудрости // Л.Н. Толстой. Философский дневник. М., 2003.

239. Новиков A.M. Зима 1889-1890 годов в Ясной Поляне (Картины яснополянской жизни в 1890-х гг.) // Л.Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1978.

240. Опульская Л.Д. Лев Николаевич Толстой. Материалы к биографии с 1886 по 1892 год. М., 1979.

241. Опульская Л.Д. Первая книга Льва Толстого // Лев Николаевич Толстой. Детство. Отрочество. Юность. М., Наука, 1978.

242. Орвин, Донна. Искусство и мысль Толстого: 1847—1880. Санкт-Петербург, 2006 (Современная западная русистика).

243. Осоргин М.А. Заметки старого книгоеда. М., 1989.

244. Пажитнов Л.Н. Слово и дело Толстого. М., 1979.

245. Палиевский П. В. Литература и теория. М. 1978.

246. Панорама веков: Зарубежная художественная проза от возникновения до XX в. М., 1991.

247. Паперный В. М. К вопросу о системе философии Л.Н. Толстого // Проблемы социальной детерминации сознания (Ученые зап. Тарт. гос. ун-та. Вып. 542). Тарту, 1980.

248. Парсамов В. С. // Отечественная война 1812 года: Энциклопедия. М., 2004.

249. Переписка Л. Н. Толстого с сестрой и братьями. М., 1990.

250. Петровская Е. В. Гете и Руссо в творческом самосознании молодого Толстого: «поэзия» и «правда» // Русская литература. 2001. № 1.

251. Петровская, Е. Что читают герои Л.Н. Толстого? (Книги и чтение в «Войне и мире») // Лев Толстой и мировая литература: Материалы III Международной научной конференции. Тула, 2005. Вып. 2.

252. Петровская Е. В. Нереальная реальность (Сон и сновидения в «Войне и мире») // Пушкин и сны: Сновидения в фольклоре, литературе и жизни человека. СПб., 2004.

253. Писатели и ученые о Л. Н. Толстом // Русское слово 1910 8 (21) нояб. Дом Л. Н. Толстого. Сун19. С. 99.

254. Преображенский Ф.П. Граф Л. Н. Толстой как мыслитель-моралист // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2000.

255. Плеханов Г.В. Жан-Жак Руссо и его учение о происхождении неравенства между людьми // Ж.-Ж. Руссо. Pro et Contra: Идеи Жан-Жака Руссо в восприятии и оценке русских мыслителей и исследователей (17521917). Санкт-Петербург, 2005.

256. Пролог: В 4 ч. М., 1875. Ч. 4.

257. Плюханова М.Б. Творчество Толстого // Л.Н. Толстой:; Pro et Contra. СПб., 2000.

258. Пушкин А.С. Полн. собр. соч. М. 1949. Т. 11. С. 18-19.

259. Пухликов В.К. История философии: Курс лекций: Ч. 1.: Классическая философия. М., 2001.

260. Римские деяния Gesta Romanorum.: СПб., 1877-1878. Вып. 1. С.63.

261. Розанов М.Н. Ж.-Ж. Руссо и литературное движение конца XVIII и XIX в. : Очерки по истории руссоизма на западе и в России. М., 1910. Т. 1.

262. Розанов М.Н. Руссо и Толстой: Речь академика М.Н. Розанова читана. 2 февр. 1928 г. М., 1928.

263. Розанов М.Н. Очерк истории французской литературы эпохи «Просвещения». М. 1916.

264. Роллан о Руссо и Толстом // Роллан, Ромен. Собр. соч.: В 14 т. М., 1958. Т. 14.

265. Россия Франция: Век Просвещения. Л., 1987.

266. Рубакин Н. А. Среди книг. М., 1911.

267. Руссо, Жан-Жак. Избр. соч.: В 3 т. М., 1961.

268. Руссо Ж.-Ж. Педагогические соч.: В 2 т. М., 1981.

269. Руссо, Жан-Жак. Трактаты. М., 1969.

270. Ж.-Ж. Руссо. Pro et Contra: Идеи Жан-Жака Руссо в восприятии и оценке русских мыслителей и исследователей (1752-1917). Санкт-Петербург, 2005.

271. Свобода веры: Высочайший указ о веротерпимости. 17 апр. 1905 г. М., 1905. С. 7-8.

272. Сент-Бев, Шарль-Опост. Литературные портреты. М., 1970.

273. Сиволап И.И. Руссо в советской литературе. 1917-1976 гг. // Французский ежегодник. М., 1976;

274. Сомов В.А. Французская «Россика» эпохи Просвещения и русский читатель // Французская книга в России в XVIII в.: Очерки истории. Л., 1986.

275. Сорокин П.А. Л.Н. Толстой как философ // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2002.

276. Страхов Н.Н. Война и мир // Роман «Война и мир» в русской критике и литературоведении. СПб., 2002.

277. Страхов Н.Н. Толки о Л.Н. Толстом // Вопросы философии и психологии. 1891. № 9.

278. Стасов В.В. Письма к родным (1895-1899). М., 1962. Т. III. Ч. 1.

279. Степун Ф.А. Религиозная трагедия Толстого // Сочинения. М.,2000.

280. Стороженко Н. И. История французской литературы. СПб., 1880—1881.

281. Строев А.Ф. Авантюристы просвещения. М., 1998.

282. Сухов А. Д. Яснополянский мудрец: Традиции русского философствования в творчестве Л.Н. Толстого. М., 2001.

283. Танеев С.И. Дневники. М., 1981. Кн. 1: 1894-1898.

284. Теория литературы: Литературный процесс. М.: ИМЛИРАН, 2001.

285. Л.Н. Толстой — Н.Н. Страхов. Полн. собр. переписки: В 2. т. Оттава, 2003.

286. Толстая С.А. Дневники: В 2 т. М., 1978. Т. 2.

287. Толстая С.А. Материалы к биографии JI. Н. Толстого и сведения о семействе Толстых и преимущественно гр. Льва Николаевича Толстого // Л.Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1978.

288. Толстой С.Л. Мать и дед Л.Н. Толстого. М., 1928.

289. Тургенев И.С. Полное собр. соч. и писем: В 28 т. Соч.: В 15 т. М.; Л., 1868. Т. 5. С 382.

290. Флоровский Г.В. У истоков // Лев Толстой: Pro et contra. Санкт-Петербург, 2000. С.676.

291. Н.М. Фортунатов. Комментарии к «Войне и миру» // Толстой Л.Н. Собр. соч.: В 22 т. М., 1980. Т. 5.

292. Франк С.Л. Лев Толстой и русская интеллигенция // Русские мыслители. Ясная Поляна, 2002. s

293. Христианович О. Библиотека Л.Н. Толстого // Современные записки. Париж, 1935. Кн. 59.

294. Франк С.Л. Лев Толстой и русская интеллигенция // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2002.

295. Французские просветители XVIII в. о религии. М., 1960. С. 11.

296. Французские посетители Толстого / Публ. и пер. Л. Р. Ланского // Л Н Толстой и зарубежный мир: В 2 кн. М., 1965. Кн. 2.

297. Чудинов А.В. Утопии века Просвещения. М., 2000.

298. Цертелев Д.Н. Нравственная философия графа Л.Н. Толстого // Ж.-Ж. Руссо. Pro et Contra: Идеи Жан-Жака Руссо в восприятии и оценке русских мыслителей и исследователей (1752-1917). Санкт-Петербург, 2005.

299. Шестов Лев. Разрушающий и созидающий миры // Русские мыслители о Льве Толстом. Ясная Поляна, 2002.

300. Шестов Лев. Ясная Поляна и Астапово // Л.Н. Толстой: Pro et Contra. СПб., 2000.

301. Шмелев В. Д. Философско-теологическая концепция Л. Н. Толстого // Известия Уральского гос. ун-та. 2004. № 32.

302. Щербакова М.И. Лев и два Николая (Становление души в трилогии Л.Н. Толстого и отроческих письмах Н.Н. Страхова) // Толстовский ежегодник 2002. М., 2003.

303. Эйхенбаум Б. О литературе. М., 1987.

304. Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928.

305. Энциклопедический словарь / Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. СПб.,1900.

306. Эструп Е. Исследование о 1001 ночи, ее составе, возникновении и развитии // Труды по востоковедению Лазаревского ин-та восточных языков. М. 1905. Вып. VIII.

307. Etude sur le «Traite sur la tolerance» de Voltaire / Sous la direction de Nicholas Cronk. Oxford : Voltaire Fondation, 2000.

308. Grave, Jean. Guerre militarisme. Bibliotheque documentaire des temps nouveaux. Paris, 1902.

309. Kidd, Benjamin. Social evolution. London; New York, 1894.

310. Markovitch, Milan I. Jean-Jacques Rousseau. Paris: H.Champion, 1928.

311. Maury Fernand. Etudes sur la vie et les oeuvres de Bernardin de Saint-Pierre. Paris. 1892.

312. Mustel, Ch.Rousseau dans le monde russe et sovietique. Montmorency,1995.

313. Segur, Nicolas. Le Genie europeen. Paris : E. Fasquelle, 1926.

314. Fichte, J.G. The Popular works of Johann Gottlieb Fichte. London: John Chapman, 1848-1849. In 2 vol.