автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Функционально-семантическая категория темпоральности и ее текстоорганизующие потенции (на материале немецких научных текстов)
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Минор, Александр Яковлевич
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАКЦИОНИРОВАНИЯ ТЕМПОРАЛЬНЫХ СРЕДСТВ В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ 1*1. Краткая характеристика научного стиля изложения-с точки зрения функционирования в нем категории времени.
1.2. Функционирование грамматических форм времени в предложении и в тексте.
ГЛАВА 2. КОНСТИТУЕНТЫ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ВРЕМЕНИ В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ 2.1. Лексические средства выражения временных отношений
2.2. Морфологические средства выражения временных отношений.
2.2.0. Парадигма категории времени в немецком языке
2.2.1. Презенс
2.2.2. Претеритум
2.2.3. Перфект.
2.2.4. Плюсквамперфект.
2.2.5. Футурум I.
2.2.6., Футурум 2 . . . . „
2.2.7. Инфинитные формы глагола как средство выражения временных отношений
2.3.- Лексико-синтаксические средства выражения временных отношений.
2.3.1. Выражение временных отношений в словосочетаниях
2.3.2. Выражение временных отношений в простых предложениях
2.3.3. Выражение временных отношений в сложных предложениях.
ГЛАВА 3. ТЖСТООРГАШЗШЦИЕ ПОТЕЩЙИ КОНСТИТУЕНТОВ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ВРЕМЕНИ
3.1. Признаки текста.
3.2» Участие коыституентов функционально-семантического поля темпоральноети в создании связности элементов текста.
3.3* Участие конституентов поля темпоральноети в создании проспекции и ретроспекции
3.4. Участие конституентов поля темпоральноети в создании завершенности и расчлененности текста
3.-5. Участие конституентов поля темпоральноети в создании информативности текста
Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Минор, Александр Яковлевич
Лингвистика исследует способы и средства выражения временных отношений, существующих в реальной действительности и в вымышленном мире художественных произведений. Это одна из центральных и многогранных проблем не только грамматики, но и всего языкознания в целом.
В исследованиях, посвященных грамматической категории времен ни, основное внимание уделяется описанию морфологических средств выражения временных отношений. Всестороннее освещение получили парадигматические значения временных форм. Довольно подробно описаны и их вторичные, или синтагматические значения и условия реализации данных значений. Исследованиям подверглись также лексические средства выражения временных отношений. В некоторых исследованиях преследуется цель полного учета языковых средств, взаимодействующих друг с другом для передачи временных отношений, т.е. происходит переход к "грамматико-лексическому полю" (в трактовке Е.В.Гулыга и Е.И.Шендельс, 1969) или к функционально-семантическому полю (в понимании А.В.Бондарко, 1983).
Однако подобные исследования основываются прежде всего на материале художественных или публицистических текстов (Волкова, 1981; Вундерлих, 1970; Гельхаус, 1966; Горностаев-,, 1981; Демченко, 1973; Жеребков, 1970,1977; Жуйкин, 1978; Кобалия, 1981;
Котоянц, 1983; Рорер, 1981; Шендельс, 1970 и др.). Б данных исследованиях не проводится четкой дифференциации использования темпоральных средств в текстах различных функциональных стилей, а говорится об общей картине функционирования средств выражения времени в языке. Недостаточное освещение получили нормы, или реализационные тенденции средств выражения темпоральноети в научном тексте. Исключение составляют работы М.Н.Кожиной (1973), О.Д.Митрофановой (1973), А.Н.Васильевой (1976) на материале русской научной прозы, в которых, правда, темпоральные средства не являются единственным, или основным объектом исследования, а рассматриваются наряду с другими языковыми средствами. Что касается английской научной речи, то здесь следует упомянуть работу Е.А.Рейман, исследовавшей обусловленность употребления временных форм характером содержания научного текста (1977). Параметры использования временных форм, прежде всего вневременного презенса и претерита в немецкой научно-технической литературе приведены в работе Б.А.Абрамова (1973).
В современных работах, посвященных категории времени, почти нет комплексных исследований средств выражения временных отношений в научном тексте. Между тем, каждая сфера человеческого общения, в том числе и научная, обладает некоторыми характерными только для нее задачами коммуникации, которые предопределяют тенденции, или нормы использования языковых средств, способствующих адекватному восприятию информации.
Актуальность данного диссертационного исследования определяется необходимостью всестороннего изучения тенденций и норм использования средств выражения темпоральноети в научном тексте и их функций в его организации.
Несомненно, в научном стиле используется тот же самый языновой материал что и в других функциональных стилях, но в нем существуют свои реализационные тенденции определенных языковых средств, в том числе и темпоральных. Данные правила и тенденции основываются на тех требованиях, которые предъявляются обществом к научному тексту: в идеале научный стиль должен обладать такими характеристиками, как предельная объективность, обобщенность, точность, краткость изложения. Данные принципы, характерные для содержательной стороны научного изложения, определяют реализационные тенденции средств темпоральной характеристики научных фактов. Эти тенденции выражаются прежде всего в количественном соотношении используемых темпоральных средств. Например, вследствие тяготения научного изложения к обобщению формы настоящего времени употребляются в нем преимущественно во вневременном, абстрактном значении. Стилевая специфика научных текстов находит свое выражение и в использовании преимущественно точных лексических темпоральных идентификаторов, а неточные, приблизительные лексические средства в подавляющем большинстве случаев уточняются при помощи контекста, т.е. путем соотнесения их с точными темпоральными идентификаторами»
Использование в научном стиле морфологических средств выражения времени характеризуется тем, что временные формы имеют менее развитую полисемию, чем в художественном тексте, что связано главным образом со стремлением научного изложения к одноз-значному представлению научных фактов. Так, презенс, для которого в художественном тексте, по мнению В.А.Жеребкова (1977), можно указать 26 частных значений, в письменном научном тексте зафиксирован лишь в значении вневременного, футурального и хронологического. Временная форма претерит имеет в научном тексте лишь одно значение - передача факта, находящегося в прошлом.
Другие временные формы также используются в основном в их парадигматических значениях.
Для полного учета средств выражения временных отношений в научном тексте в данном исследовании использовались принципы
V 4> •• О II функциональной грамматики, а именно полевой" подход к описанию языковых средств в понимании Б.А.Абрамова (1983), при котором ведущим является направление от результатов к обеспечивающим их достижение языковым средствам. "Полевой" подход позволяет учитывать морфологические, синтаксические, лексические и просодические средства, а также контекст (в случаях когда необходимо уточнить временную характеристику факта, выраженную темпоральным идентификатором, имеющим приблизительную временную семантику).
В данном диссертационном исследовании в функционально-семантическое поле темпоральноети были включены морфологические, морфолого-синтаксические (причастия и инфинитивы, соотнесенные с финитным глаголом), лексико-синтаксические (союзы и союзные слова в системе сложного предложения), лексические средства выражения темпоральноети, В процессе исследования учитывается также влияние контекста на "локализацию" факта в реальном времени. Просодические средства не рассматривались, так как они действуют в устных текстах, которые в предмет исследования не входили.
Лексические темпоральные идентификаторы исследователи обычно группируют по свойственным им темпоральным значениям: выражение длительности существования факта, повторяемости (итеративности), предшествования, следования и т.д. В настоящем исследовании лексические темпоральные идентификаторы классифицируются по способу выражения ими временных отношений. На основании этого критерия темпоральные идентификаторы, выраженные лексическими единицами и словосочетаниями, можно подразделить на прямые и косвенные. В прямых темпоральных идентификаторах в качестве точки ориентации используются либо точные наименования времени: исторические даты, указания на месяц, день, час, минуту и т.п. (в таких случаях временная ориентация факта не зависит от контекста - автосемантичные темпоральные идентификаторы), либо приблизительные наименования времени: в последние годы, несколько лет спустя и т.п.). Такие темпоральные идентификаторы синсемантич-ны, то есть реализация их временной семантики полностью зависит от их соотнесения с точными темпоральными идентификаторами.
Косвенные темпоральные идентификаторы в прямом значении и вне контекста не имеют временную семантику. Способность быть темпоральным идентификатором в контексте приобретают номинации научных реалий, открытий, изобретений, номинации ученых или периодов их деятельности. Подобные номинации, входя в пресуппозицию читающего/слушающего, способны ориентировать соотнесенные с ними научные факты в реальном времени. Косвенные темпоральные идентификаторы могут содержать как обозначения точного (I), так и приблизительного (2) количества времени до или после точки ориентации: I) Sechzig Jahre nach der Entdeckung des Telefons wurde der elektronische Rechenautomat entwickelt« 2)Einige Jahrzehnte nach der Entdeckung des Telefons wurde der elektronische Rechenautomat entwickelt Urania.Universum.s.342).
В диссертации исследуется также роль темпоральных средств в организации научного текста. Показано, что конституенты функцио« нально-семантического поля темпоральноети создают связность изложения, придают тексту или отрывку текста значение завершенности,, участвуют в членении текста на структурно-смысловые блоки,. передают темпоральную часть общей информативности текста.
Цель данного исследования заключается в систематизации и описании средств и способов выражения временных отношений в текстах научного стиля, в установлении тенденций их реализации в зависимости от стилевой специфики, а также в описании тексто-организующих потенций данных средств.
Реализация данной цели предусматривает решение следующих конкретных з ад а ч:
1) определение средств, обладающих эксплицитной временной семантикой, и условий, в которых лексические единици, не имеющие темпоральной семантики, приобретают ее, т.е. контекстуальные условия, в которых языковые единицы, не имеющие временной семантики, функционируют в качестве средств выражения временных отношений;
2) установление тенденций реализации средств выражения временных отношений в текстах научного стиля;
3) определение текстоорганизующих потенций конституентов функционально-семантического поля темпоральности.
Для решения поставленных задач используются следующие методы исследования:
-метод логического и компонентного анализа значений языковых единиц;
- метод контрастивного анализа (при сопоставлении научного и художественного текстов); количественный метод.
Исследование построено на анализе 200000 предложений по разным областям научного знания.
- 10
На защиту выносятся следующие положения:
1) для текстов научного стиля характерна незначительная полисемия временных форм, преимущественное использование точных и довольно редкое использование приблизительных и косвенных лексических темпоральных идентификаторов. Точные темпоральные идентификаторы конституируют автосемантичные в темпоральном отношении предложения, а приблизительные - синсемантичные в темпоральном отношении предложения.
2) текстоорганизующие потенции конституентов функционально-семантического поля темпоральноети заключаются в том, что они участвуют в создании связности текста, служат для членения текста на структурно-смысловые блоки, передают темпоральную часть общей информативности текста, используются в проспективных и ретроспективных целях.
Научная новизна исследования заключается в том, что на основе комплексного подхода к описанию средств выражения временных отношений в функционально-семантическое поле темпоральности были включены наряду с обычно учитывавшимися также контекстуально обусловленные темпоральные средства, показаны условия возникновения у них временных значений, учтены тенденции реализации средств выражения темпоральности в научном тексте,., исследованы их текстоорганизующие потенции.
Теоретическое значение, работы, по мнению автора, состоит в том, что в ней разработан комплексный: подход к исследованию языковых средств с общим понятийным значением темпоральности, который может быть использован при исследовании средств выражения темпоральности в различных функциональных стилях на материале не только немецкого, но и других языков.
- II ~
Практическое значение настоящего исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы при чтении лекций по теоретической грамматике, стилистике, при разработке спецкурсов по лингвистике текста, а также в практике преподавания немецкого языка студентам естественных факультетов и в практике перевода.
Апробация работы: основные положения диссертации были изложены в выступлении на Ленинских чтениях в МШИ им. В.И.Ленина 10-11 апреля 1984 г.; в процессе обсуждения на кафедре грамматики и истории немецкого языка МГПИ им. В.И.Ленина; отражены в двух печатных работах общим объемом 3,1 печ, л.
Диссертация включает введение, три главы и заключение. Первая глава посвящена краткой характеристике стиля научного изложения, вторая - систематизации и описанию конституентов функционал ьно-семантич ее кого поля темпоральноети и тенденциям в отборе и использовании средств выражения временных отношений, третья -описанию участия данных средств в организации научното: текста. Список литературы включает 252 наименования на русскомг немецком, английском и чешском языках. Список источников примеров содержит 34 наименования. Объем диссертации 173 машинописные; страницы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционально-семантическая категория темпоральности и ее текстоорганизующие потенции (на материале немецких научных текстов)"
- 142 -ВЫВОДЫ:
Необходимость исследования текстоорганизующих потенций кон-ституентов функционально-семантического поля темпоральноети вызвана потребностью всестороннего описания их функций в тексте, В результате исследования было установлено, что средства выражения временных отношений являются важным фактором создания связности научного изложения, которая достигается в первую очередь при помощи повтора одинаковых темпоральных средств. Например, повтор одной и той же временной формы или повтор ее частных значений на протяжении одного структурно-смыслового блока или всего текста. Связность достигается также посредством повтора синонимичных темпоральных средств: временных форм, лексических темпоральных идентификаторов♦ Этот вид повтора характерен для лексических темпоральных идентификаторов и основывается на субституции и кореференции.
Средства выражения временных отношений широко используются в проспективных и ретроспективных целях. Отсылая читателя к уже сказанному или сообщая ему сведения, о которых подробнее будет идти речь позже, темпоральные средства, используемые в данных целях, способствуют созданию связности изложения. В проспективных и ретроспективных целях используются все временные формы, наречия и другие лексические и лексико-синтаксические средства.
Использование в тексте или его отрывке разных темпоральных средств способствует членению текста на относительно самостоятельные в структурном и смысловом отношении блоки, каждый из которых содержит изложение одной микротемы, так как переход к изложению новой микротемы маркируется переводом повествования в новый временной план. Таким образом средства выражения времени участвуют в создании завершенности текста. Разнородные темпо
- 143 ральные средства встречаются в больших по объему фрагментах текста, в макротексте. Они расчленяют континуум на структурно-смысловые блоки, каждый из которых содержит одну доминирующую микротему. Выполняя роль связующих и сегментирующих средств, темпоральные средства участвуют в актуальном членении текста. На основании темпоральной оформленноети в научном тексте можно выделить следующие типы структурно-смысловых блоков: описание в повествовании, повествование в описании, комментарий в описании, комментарий в повествовании, экскурс в описании, экскурс в повествовании.
Конституенты функционально-семантического поля времени передают темпоральную часть общей информативности текста. При этом временные формы передают общую характеристику фактов. Они располагают факты в одной из временных сфер:, настоящем, прошедшем или будущем времени и, таким образом, относят информацию к одной из этих сфер, представляя ее как имеющую место в настоящем времени, как информацию, относящуюся к прошломуили к будущему времени. Лексические темпоральные средства уточняют временную характеристику фактов: указывают на неопределенную продолжительность, на постоянность существования фактов, на их регулярную или нерегулярную повторяемость, завершенность существования фактов, на следование фактов во времени, передают относительно точное время их существования. Темпоральную информацию передают также слова и словосочетания, не имеющие в своем прямом значении и вне контекста временного значения, соотнесенные с предлогами, имеющими значение времени и с другими лексическими темпоральными идентификаторами.
- 144
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате проведенного с позиций функциональной грамматики исследования средств и способов выражения временных отношений в научных текстах современного немецкого языка установлено, что для научного стиля существуют определенные тенденции и нормы в отборе темпоральных средств, связанные с его стилевыми особенностями и требованиями, предъявляемыми обществом к данной сфере коммуникации. Научное изложение должно характеризоваться точностью, обобщенностью, объективностью и краткостью. Можно кон»~ статировать, что в создании характерных для научного стиля черт важную роль играют темпоральные средства. Они способствуют ясности изложения; для этого используются точные лексические темпоральные идентификаторы, а временные формы употребляются в основном в их парадигматических значениях. В случае же использования временной формы в несвойственном ей в парадигматике значении, для уточнения временной характеристики факта дополнительно используются лексические временные уточнители, как это происходит, например, с презенсом при передаче им факта, относящегося к сфере прошедшего или будущего.
Лексические темпоральные средства были классифицированы в диссертации по способу выражения ими временных отношений. Данные единицы могут иметь как явно выраженную темпоральную семантику (прямые темпоральные идентификаторы), так и приобретать ее в контексте, в опоре на энциклопедические знания читателя (косвенные темпоральные идентификаторы). В зависимости от степени точности выражения реального времени оба типа темпоральных идентификаторов подразделяются на точные и приблизительные. С учетом степени самостоятельности "локализации" фактов во времени все лексические единицы и словосочетания можно классифицировать как автосемантич
- 145 ние и синсемантичные. Первые конституируют автосемантичные, вторые - синсемантичные в темпоральном отношении предложения. Таким образом, традиционные учения об авто— и синсемантии предложений дополнено новым аспектом, пока еще специально не выделявшемся в лингвистике, а именно положением о темпоральной авто- и синсемантии предложений.
Для морфологических средств выражения временных отношений в научной прозе характерна менее развитая, чем в художественном стиле, многозначность. Временные формы реализуют в научных текстах, как правило лишь ограниченное количество их частных значений. Так, презенс, который в художественной и разговорной речи может употребляться в зависимости от контекста для передачи самых разных значений, в научном тексте реализует лишь три значения: вневременное, футуральное и хронологическое. В работе проводится разграничение исторического и хронологического использования презенса. Исторический презенс применяется для оживления повествования, в научном тексте используется презенс в хронологических целях и всегда совместно с соответствующими лексическими темпоральными идентификаторами. Вневременной презенс самая распространенная форма в естественнонаучных текстах. Параметры его использования достигают 95,6%; такое широкое употребление презенса соответствует общей стилевой черте научного изложения — его отвлеченно-обобщенности и обосновано характером существования большинства научных фактов и их качеств, характеристик, т.е. существование в .эмпирически не ограниченном отрезке времени. Для текстов исторической науки и экскурсиЕных структурно-смысловых блоков естественнонаучных текстов характерно использование претерита, который имеет в данных текстах лишь одно значение -выражение фактов в прошлом. Данные две временные формы самые
- 146 распространенные в текстах научного стиля. Другие временные формы имеют довольно ограниченную сферу употребления. Перфект, благодаря семе актуальности результата для момента создания текста, используется в среднем в 10-15 предложений из ста.Употребление плюсквамперфекта сходно с употреблением перфекта. Разница состоит в том, что он используется в текстах с претеритальной фоновой формой. Из форм будущего времени в научных текстах встречается в основном футурум I. Данная временная форма передает факт, относящийся к будущему времени, хотя встречается также и в модальном значении при изложении гипотез и предположений. Футурум 2 в исследованных текстах не встретился, что свидетельствует о нетипичности данной формы для текстов научного стиля, так как ее оформленность не соответствует стилевой черте краткости изложения. Для передачи предшествования в будущем, функции, характерной для футурума 2, используется перфект.
В результате исследования способности конституентов функционально-семантического поля темпоральноети участвовать в организации научных текстов было установлено, что данные единицы являются одним из основных средств создания связности, завершенности текста или его фрагмента, выступают в качестве средства членения текста на относительно самостоятельные в структурном, смысловом и коммуникативном отношении блоки, используются в целях проспекции и ретроспекции, передают темпоральную часть заключенной в тексте информации.
Связность текста достигается при помощи повтора одинаковых или синонимичных темпоральных средств. Особенно четко это прослеживается при использовании во всем тексте или его отрывке временной формы в одном и том же ее частном значении, например, вневре
- 147 пленного или хронологического презенса. Связность текста достигается и при помощи употребления в нем одинаковых или синонимичных по значению лексических темпоральных средств. Она основывается в данном случае на явлениях субституции и кореференции. В качестве субституендума (замещенного элемента) выступает обычно автосемантичный, а в качестве субституента (замещающего элемента) - синсемантичный темпоральный идентификатор, что и создает связность изложения. Кореференцстя основывается на повторной номинации того же самого объекта, т.е. наименования времени при помощи разных по форме, но одинаковых по смыслу темпоральных средств. Вследствие кореференции в тексте возникает цепочка номинаций времени, которая в большой мере способствует созданию связности текста.
В работе, выявлена двойственная природа функционирования темпоральных средств в организации текста, а ¿именно, кроме создания связности текста, они могут служить средством членения текста на относительно самостоятельные структурно-смысловые блоки. Происходит это в силу того, что использование нового темпорального идентификатора, как правило, маркирует перевод повествования в другой временной отрезок, а это,в свою очередь, связано с переходом к новой микротеме изложения, с окончанием изложения данной микротемы. Темпоральные средства, таким образом, участвуют в создании завершенности текста или отрезка текста.
Проспективная и ретроспективная функции средств выражения временных отношений тесно связана с их способностью создавать связность изложения, так как самая природа данных явлений связана с возвращением к уже. изложенной и упоминанием еще не имевшей места информации. Часто для данной цели используются синонимич -ные лексические темпоральные идентификаторы.в сочетании с футу
- 148 румом I или футуральным презенсом (для создания проспекции) и форм прошедшего времени с соответствующими лексическими уточнителями (для создания ретроспекции).В целях проспекции и ретроспекции используются не только прямые наименования времени, но и косвенные средства.
Конституенты функционально-семантического поля времени передают тешоральную часть заключенной в тексте информации, то есть участвуют в создании информативности текста, которая является одним из главных признаков текста. Информативная функция средств темпоральноети заключается в характеристике научных фактов с точки зрения способов их существования в реальном времени. При помощи темпоральных средств факты характеризуются как существующие в эмпирически не ограниченном отрезке времени,т.е. как факты"вневременные"или,,всевременные", для выражения которых используется презенс во вневременном значении. Кроме того, научные факты могут определяться как регулярно/нерегулярно повторяющиеся, как несуществующие к моменту текста,как относительно точно или лишь приблизительно"локализованные" во времени, как завершенные к моменту текста и т.д.
В заключение можно констатировать, что примененная в данной работе комплексная методика, построенная на принципах функциональной грамматики, позволила учесть наряду с традиционно учитывавшимися средствами выражения временных отношений также такие, которые лишь в контексте, входя в пресуппозицию читателя, приобретают способность ориентировать факт во времени. Данная методика позволила не только систематизировать имеющиеся в языке средства тем-поральности, но и рассмотреть их функционирование в тексте, где они выполняют важные текстоорганизующие функции.
- 149
Список научной литературыМинор, Александр Яковлевич, диссертация по теме "Германские языки"
1. Маркс К., Энгельс Ф, Немецкая идеология,- Маркс К., Энгельс Ф.I1. Соч. 2-е изд., т. 3.
2. Ленин В.И. Философские тетради,- Полн. собр. соч., т. 29.784 с.
3. Абрамов Б,А. Научно-техническая литература как одна из сфер функционирования языковой системы.- Сб. науч. тр./ ШШИЯ им, М.Тореза, 1973, вып. 73, с. 175-182.
4. Абрамов Б.А. О макропарадигме немецкого глагола,- Zeitschriftfür Phonetik, GprochwiGscnschoft und Kommunikationoforschung. Berlin Akadcmic-Vcrlag, 198Q, 3d. 33, Ы.4, S. 419-425.
5. Абрамов Б.А. Предложение и текст,- Сб. науч. тр./ ШИШ им, . М.Тореза, IS83, вып. 217, с. 4- 13.6. кортов Б.А. Синтаксические потенции глагола (в сопоставлении с другим частями речи).- НДВШ.М.» 1966, tè 3(35), Филологические науки, с, 34-44.
6. Абрамов Б.А. Текст как закрытая система языковых .средств. Материалы научной конференции. M,, 1974, ч. I, Лингвистика текста, с, 3-4.
7. Абрамов Б.А. Функции и изофункции. Тезисы конференции, Ы., IS83, Проблемы функциональной грамматики, с. 3-4,
8. Адмони В.Г, Строй современного немецкого языка.- Л.: Просвещение, 1972.- 312 с.
9. Амосова H.H. Основы английской фразеологии.- Л.: Изд-во ЛГУ, IS63.- 208 с.
10. Алатова Л.И, Текст как система ориентиров в процессе понимания иноязычной речи на слух.- В кн.: Лингвистика текста. Материалы научной конференции. М., 1974, ч, I, с. 21-27.
11. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы,- М.: Наука, IS76.- 383 с,- 150
12. Бабакцева B.B», Максимов Л.Ю» Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация.- М.: Просвещение, 1981.- 271 с.
13. Л. Беллерт И., Об одном условии связности текста.- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978, вып.8, Лингвистика текста, с. 172-207.
14. Бенвенист Э. Общая лингвистика /Пер. с фр.- М.: Прогресс, 1974,- 446 с.
15. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола (значение и употребление).- М.: Просвещение, 1971.- 239 с.
16. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектолсгии.- Л.: Наука, 1983.- 208 с.
17. Брандес М.П.: Стилистика немецкого языка.- М.: Внеш. школа, 1983.- 271 с.
18. Брускова Н.В. Категория ретроспекции и проспекции в художественном тексте. Дисс.канд. филол. наук.- М., 1983.- 181 с.
19. Будагов P.A. Язык реальность - язык.- М.: Наука, 1983.262 с.
20. Бурдина З.Г. Текстовая импликация в сфере неразложимых языковых структур.- Сб. науч. тр./ МГИИИЯ им. М.Тореза, IS83, вып. 217, с. 21-27.
21. Вайнрих X. Текстовая функция французского артикля.- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.,. 1978, вып. 8, Лингвистика текста, с. 370-387.
22. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи.- М.: Рус., язык, 1976.- 192 с.
23. Виноградов В«В. Русский язык (грамматическое учение о слове).- М.-Л.: Учпедгиз, 1947.- 784 с.
24. Винокур Г.О. Маяковский новатор языка.- М.:Сов. писатель, 1943.- 133 с,
25. Волкова Е.А. Функционирование наречии темпоральной семантики в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. (¿(илол. наук.- Л., 1981, 16 с.
26. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста,- Сб. науч. тр./ Ш1Ш им. М.Тореза, 1976, вып. 103, с. 5-6.
27. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис.- М.: Высш. школа, 1981.- 208 с,
28. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования,- М.: Наука, 1981.- 138 с.
29. Гарбалев А.Н. Связность временных глагольных форм в высказывании и методы ее анализа.- Учен, зап./ Тартуского < гос. университета, 1981, вып. 585, Лингвистика текста и стилистика, с. 40-47.
30. Горностаев М.Н. Грамматическая семантика перфекта и его стилистические функции в немецкой художественной прозе 12-20 вв.: Автореф., дис. .канд. филол» наук.- Л., 1981.18 с.
31. Грамматика современного русского литературного языка/ Отв. ред. Н.Ю.Шведова/.-М.: Наука, 1970.- 767 с,
32. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке.- М.: Высш. школа, 1971.- 206 с,
33. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке.- М.: Просвещение, 1969.- 184 с.4Т. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка.- СПб., 1854, §§ 375-377.- 512 с.
34. Дейк Т. ван. Вопросы прагматики текста,- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, м., 1978, вып. 8, Лингвистика текста, с. 259-336*
35. Демченко И.Г. Лексические уточнители временных отношений в современном немецком языке: Автореф. дис, .канд. филол. наук.- М., 1973.- 30 с.
36. Дешериева Т.И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам.- Вопр.1. Я31., 1975, № 2, с. Ш-П7.
37. Добиаш А.В» Опыт семасиологии частей речи и их формы на почве греческого языка.- Прага, 1897.- 544 с,
38. Доблаев Л.П. Логико-психологический анализ текста (на материале школьных учебников).- Саратов, 1969.- 171 с.47« Доблаев Л.II, Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания: Автореф, дис. ,,,докт. психол. наук,- Саратов, 1972.- 41 с.
39. Егорова З.Г. Сложноподчиненные предложения с придаточными присоединительными.- Сб. науч. тр./ МШИИЙ. им. М.Тореза, 1983, вып. 217, с# 28-36.
40. Есперсен 0. Философия грамматики*- М.: Иностр. лит., 1958.404 с.
41. Жалейко Р.А. Перцептуальное время и его выражение в функционально-семантическом поле темпоральноети (на материале английского языка): Авторе^. дис. . канд. филол. наук.-М., 1980.- 22 с.
42. Жеребков В,А. Грамматическая категория времени в системе немецкого глагола: Автореф* дис, .докт. ^илол. наук.-Л., 1972.- 40 с.
43. Жеребков В.А. Коммуникативный аспект как регулятор соотношения "грамматическое значение: контекст"'.- В кн.: Лингвистика текста. Материалы науч. конф. М., 1974, ч, I, с. 110115.
44. Жеребков В,А, 0 грамматической категории времени.- ниш. М., 1977, $ 2, Филологические науки, с. 42-54.
45. Жеребков В.А. Опыт описания грамматической категории времени в системе немецкого глагола.- Учен, зап./ КОШ им. М.И. Калинина, 1970, вып. 72.- 197 с.
46. Жеребков В.А. Глагол: Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностр. яз.- М.: Высш. школа, 1977.- 192 с.
47. Жуйкин й.Н. Глагольные средства выражения футуральности в современном немецком литературном языке (футурум I и презенс):- 154
48. Автореф. дис. .канд. съилол, наук.- Л., 1978.- 19 с.
49. Зарубина и.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты,- М.: Русск. язык, 1981.- 113 с.
50. Звегинцев В,А. Предложение и его отношение к языку и речи,-М.: йзд-во .ТУ, IS76.- 308 с.
51. Змиевская H.A. Лшнгвостилистические особенности дистантного повтора и его роль в организации текста (на материале английской и американской прозы): Автореф, дис, .канд. филол» наук,- М., 1978,- 24 с,
52. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким,,- Братислава: Изд-во Словацкой АН, 1965, вып.2, Морфология.- 302 с.
53. Кандинский Б,С, Текст как интонационная структура: Автореф. дис. .канд. у.шлол. наук.- М., IS68.- 15 с,
54. Кобалия Л.Д. Темпоральная структура текста газеты в современном немецком языке (на материале газеты "Neues Deutschland": Автореф. дис. .канд. шилол. наук,- М.; 1981.- 15 с,
55. Ковтунова И.И, Вопросы структуры текста в трудах академика Виноградова,- В кн.: Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. M.f 1982, с. 3-18,
56. Ковтунова И. И. Современный русский язык: Порядок слов иактуальное членение предложения,- М.: Просвещение, 1976,9 о О п
57. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В,В. Функциональные типы русской речи.- М.: Высш. школа, 1982.- 223 с,
58. Кожина ¡ví»H. 0 речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими.- Пермь: ПТУ им. Горького, 1972,395 с.
59. Кожина М.Н. 0 речевой системности функционального стиля.- 155
60. Cd, науч. тр./ ЖШ'Ш км. М.Тореза. M., 1973, выл, 73, с, 194-200.
61. Колшанский Г.В, Контекстная семантика.- М.: Наука, 1880.150 с.
62. Колшанский Г.В. 0 смысловой структуре текста.- В кн.: Лингвистика текста. Материалы научной конф. M.» 1974, с. 139142.
63. Колшанский Г.В. Функция контекста в системе языка.- Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und tiommunikations-forschung. 3erlin, Akademie-Verlag, 1980, Bd. 33, H.4,S.336-339.
64. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе,- М.: Изд-во МГУ, 1971.- 267 с.
65. Котоянц C.B. Обстоятельства места и времени в локально-временной детерминированности художественного текста (жанр рассказа): Автореф. дис. .канд. филол, наук.- М., 1983.20 с.
66. Котюрова M.il, 0 понятии связности и средствах ее выражения в русской научной речи.- В кн.: Язык и стиль научной литературы. Теоретические и прикладные проблемы.- M., 1977, с. 139-160.
67. Котюрова М.П. 0 связи предложений и абзацев в научной речи.-В кн.: Лингвостилистические исследования научной речи.- М,, 1979, с. 176-189.
68. Крушельницкая К.Г. Коммуникативное задание предложения и . способы его выражения: Учебное пособие по сопостав. грамматике нем. яз.- М.: ШИШ им. М.Тореза, 1978.- 125 с.
69. Кудрявцева Э. Темпоральноеть и ее выражение в научной прозе М.В.Ломоносова: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Воронеж, 1981»- 22 с.- 156
70. Курилович Е. Вид и время в истории персидского языка,- В кн.: Курилович Е. Очерки по лингвистике.- М., 1862, с, I4I-I55.
71. Левитов ЮЛ. Средства выражения будущего времени в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-Калинин, 1969.- 24 с.
72. Левченко М.Н. Темпоральная структура художественного текста (жанр рассказа): Автореф, дис. .канд. филол. наук,- М., 1982.- 16 с.
73. Леонтьев A.A. Признаки связности и цельности текста.- В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения.- М., 1976, с. 4657.
74. Ломтев Т.П. Грамматика белорусского языка.- №.:. Учпедгиз, 1956.- 338 с.
75. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории.- М.: МГУ, 1972.- 200 с,
76. Ломов A.M. Два типа употребления времен в русском языке.-Рус. яз. в школе, 1972, tö I, с. 65-68.
77. Лосева Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- Одесса, 1969.- 42 с,
78. Лунева В.II. Синтаксис связной речи (сложное синтаксическое целое).- Пермь., 1982.- 87 с.
79. Маелов Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста (надфразовый уровень).- Таллин; ТПИ, 1975.- 104 с.
80. Мете H.A., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Е. Структура научного текста и обучение монологической речи,- М.: Рус. язык, 1981.- 141 с.
81. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи.- М.-Л.: АН СССР в Мск., 1945.- 322 с,
82. Милославский И.Г. Морфологические категории современного- 157 ~русского языка,- М.: Просвещение, 1981,- 254 с.
83. SO. Мистрик Й* Математико-статистические методы в стилистике.-Вопр. яз., 1967, J® 3, с. 42-53.
84. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы,- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973.- 145 с.
85. Москальская О.И, Грамматика текста.- М.: Высш. школа, 1981,183 с.
86. Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие,- Иностр. яз, в школе, 1978, № 3, с, 14-17. ^
87. Нефедова Т.И, Повтор словоформы презенса в значении конкретного и абстрактного настоящего как грамматико-стшшстичес-кий прием современной немецкой беллетристики; Автореф. дис, .канд. филол» наук.- Калинин, 1973.- 27 с.
88. Нечаева О,А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение).- Улан-Удэ: Бурятское кн. изд-во, 1974,- 260 с.
89. Николаева Т.М, Категория связности текста как многокомпонентное иерархическое образование,- Б кн.: Текст и аспекты его рассмотрения. Тезисы докладов и сообщений.- M.f 1977, с, 40-42
90. Николаева Т.М, Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы,- В кн.: Новое в зарубежной линвистике. М., 1978, вып. 8, с. 5-39.
91. Нкхжна J1.M, Роль грамматической формы настоящего времени в сюжетно-композиционной структуре художественного текста (на материале произведений короткого жанра): Автореф), дис. . канд. филол. наук,- JI.» 1981,- 18 с.
92. Пауль Г. Принципы истории языка.- М.: Иностр. лит., 1960.500 с.
93. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении,- М.: Учпедгиз, 1956.- 511 с.
94. Полторацкий А.И. Графика как фактор организации текста.-В кн.: Лингвистика текста. Материалы научной конференции,1974, ч. I, с. 18-19.
95. Поспелов Н.С. Выражение временного соотношения между однородными глагольными сказуемым. в строе слитного предложения.- Сб. ст. по языкознанию•/МГУ, 1958, с. 248-260.
96. Поспелов H.G. Категория времени в грамматическом строе русского глагола,- В кн.: Вопросы теории и истории языка.-M., 1952, с. 286-305.
97. Поспелов Н.С. 0 разграничении прямого и относительного употребления форм настоящего времени в русском языке.- В кн.: Проблемы современной филологии,- M.; 1955, с. 220-223.
98. Поспелов Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры. Доклады и сообщения ин-та рус. яз. АН СССР.- М.-Л., 1948, вып. 2, с. 43-68.
99. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. ГУ. Глагол, местоимение, числительное, предлог,- М.-Л.: Изд-во АН СССР, Г941.- SI8 с.159 ~
100. НО. Развитие функциональных стилей современного русского языка,-М*: Наука, 1968.- 231 с.
101. Разинкина Н.М, Некоторые общие проблемы изучения функционально-речевого стиля,- Б кн.: Особенности стиля научного изложения,- M., 1976, с. 83-103.
102. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы,- М.: Наука, 1978,- 211 с,
103. Россихина Г.Н» Исторический презенс в современном немецком языке: Автореф, дис. .канд. филол, наук,- Калинин, 1979,- 16 с.
104. Рейман Е.А. Об употреблении времен в английской научной прозе.- В кн.: Стилистико-грамматические черты языка научной литературы. M., 1970, с. 90-98.
105. Рейман Е.А. Обусловленность употребления личных глагольных форм характером содержания научного текста,- В кн.: Язык и стиль научной литературы. M., 1977, с, 255-269.
106. Русская грамматика,- М.: Наука, 1980, т. I.- 783 с.
107. Русская грамматика,- М.: Наука, 1980, т. 2.- 709 с.
108. Рябова Г.М. Употребление перфекта в немецком языке (сравнительно с другими прошедшими временами): Авторе^, дис. . канд. филол. наук.- JI., 1953,- 34 с,
109. Самуйлова Л.В. Второстепенные функции форм будущего времени в современном немецком языке: Автореф, дис, ,.,канд. iA/Илол. наук,- Калинин, 1978.- 17 с.
110. Сгалл II« К программе лингвистики текста,- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. M., 1978, вып. 8, Лингвистика текста, с, 79-88.
111. Семенюк H.H. Категория времени и текст в исторических исследованиях . Zeitschrift für Phonetik, Sorcchivisscnsc'naft,und Kommunikationc forcchung. Gcriin,AUademi с-Verlag,1980, Bd.33, H. 3,3.395-400.
112. Сенкевич M. П. Стилистика речи и литературное редактирование научных произведений,- М. : Высш. школа, 1984.- 319 с.
113. Серкова Н.И. Членение текста на сверхфразовом уровне.-Вопр. яз., 1978, të 3, с, 75-82.
114. Скибо В.Н. О контактности предложений в английской научной прозе,- Сб. науч. тр./ ЩШШ им. М.Тореза. M.» 1973, вып, 73, с. 255-264.
115. Смирницкий А. И. Морфология английского языка.- М.: Изд. лит. на иностр. яз.- 1959.- 440 с.
116. Современный русский язык /Под ред. В.А.Белошапковой/.- ül.: Высш. школа, 1981.- 560 с,
117. Солганик Г.Я. О природе синтаксических значений и связей,-Рус. яз. в школе, 1981, № 6, с. 56-64.
118. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое).- М,: Высш. школа, 1973.- 214 с,
119. Степанов A.B. Основные понятпя стилистики.- Ы.: МГУ, 1966.72 с.130!. Степанов Г.В. О художественном и научном стилях речи.-Вопр. яз., 1954, ß 4, с. 87-92.
120. Страхова B.C. Внешние средства организации текста.- Cd. науч. тр./ шШИИЯ им, М.Тореза, I960, вып, 141, Лингвистика текста, с, 150-159.
121. Сусов И.П. Семантическая структура предложения.- Тула: Тульск. гос. пед. ин-т, 1973.- 141 с.
122. Троянская Е.С. "Безличность" изложения важный признак: стиля научной речи.- В кн.: Дингвометодические основы преподавания иностранных языков. М., 1979, с. 160-186.
123. Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи.- В кн.: Язык научной литературы, М., 1975, с. 27-86.
124. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное,- М.: Высш. школа, 1979.- 219 с,138. уивегер Д. лингвистика текста в исследованиях ученых ГДР,-В кн.: Синтаксис текста. М., IS7S, с. 314-324.
125. Фигуровский H.A. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы.- Ы.: Учпедгиз, IS6I.- 171 с,
126. Функциональный стиль научной прозы: Проблемы лингвистики и методики преподавания,- М.: Наука, 1980,- 286 с,141• Харвег Р. Редуцированная речь,- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. L/I., 1978, вып. 8, Лингвистика текста, с, 588401,
127. Харитонова И.Я. Вопросы взаимодействия лексики и грамматики (на материале немецкого языка).- Киев; Вища школа, 1982,160 с.
128. Шендельс Е.И. Стилистические фигуры в грамматике.- Сб. науч, тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза. M.t 1973, вып. 73, с. 160-166.
129. Г47. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях,- М.: Наука, 1977.- 168 с.
130. Шмидт З.И. "Текст" и"история" как базовые категории.- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978, выл, 8, Лингвистика текста, с, 89-110.
131. Штернеман Р. К вопросу о методах исследования категории будущего времени,- Вопр. яз., 1968, JS 5, с. 91—101.
132. Шубина Е.С. Семантика презенса в современном немецком языке (на материале речи персонажей худолсественных произведений): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Минск, 1978#- 22 с,
133. Язык и стиль научной литературы. Теоретические и прикладные исследования.- М.: Наука, 1977.- 177 с,
134. Agricola E.Vom Text zum Thema. Probleme der Textgrammatik. Studia grammatica.XI»Berlin,1976, S.13-29.
135. Agricola E.Text Textaktanten - Informationskern. - Probleme der Textgrammatik.Studia grammatica.XVIII. Berlin,1977, S.11-32.
136. Altmann H. Die Gradpartikeln im Deutschen. Untersuchungenzu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. Linguistische Arbeiten.33. Tübingen.334 S.
137. Barth E. Fachsprache. Eine Bibliographie.- Germanistische Linguistik,Heft 3, S.209-363.
138. Beaugrande R.A. de. Dressler W.U. Einführung in die Text- 163 linguistik. Max Niemeyer Verlag,Tübingen, 1981.
139. Bene^.E. Thema-Rhema-Gliederung und Textlinguistik. Studien zur Texttheorie und zur deutschen Grammatik. Festgabe für Hans Glinz zum 60. Geburtstag. - Sprache der Gegenwart. 30,Düsseldorff S.42-62.
140. Boost K. Der deutsche Satz. Die Satzverflechtung.- Deutschunterricht ,Heft 3, 1949.
141. Bull W.E. Time, Tense and the Verb. A Study in Theoretical and Applied Linguistics, with particular Attention to Spanish. University of California Press. Berkeley and Los Angeles, 1960.120 p.
142. Brinker K. Zum Textbegriff in der heutigen Linguistik.-Studien zur Texttheorie und zur deutschen Grammatik. Festgabe für Hans Glinz zum 60. Geburtstag.- Sprache der Gegenwart, 30.Düsseldorf,1973, S.9-41.
143. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung, Düsseldorf, 1971.939S.
144. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Düsseldorf,1962. 654 S.
145. Brons-Albert R. Die Bezeichnung von Zukünftigem in der gesprochenen deutschen Standartsprache. Studien zur deutschen Grammatik,17, Gunter Narr Verlag»Tübingen, 1979.
146. Danes F. Zur linguistischen Analyse der Textstruktur.- Folia Linguistika 4,S .72-78.1970.
147. Danes F. Functional Sentence Perspective and the Organisation of the Text.- Papers on Functional Sentence Perspective. Oanua Linguarum. Series Minor. Prague, The Haag, Paris, ' 1974, S.106-128.
148. Dane^ F. Zur semantischen und thematischen Struktur des Kommunikats. Probleme der Textgrammatik. II. - Studia gram.-matica.XVIII.Berlin, S.29-40. 1976.
149. Dressler W. Einführung in die Textlinguistik.- Konzepte der SpraGh-und Literaturwissenschaft.13.Tübingen,2., durchges. Aufl.,1973.136 S.
150. Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, 1983, 724 S.
151. Der Große Duden. Bd.4. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 2.Aufl. Bibliographisches Institut Mannheim/Wien/ Zürich, 1962.700 S.
152. Der Große Duden. Bd.4. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 3.Aufl. Bibliographisches Institut Mannheim/Wien/ Zürich, 1973, 763 S.
153. Der Große Duden. Bd. 4.Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, 1984, 804 S. i/
154. Dijk T.A.van. Some Aspects of Text Grammars. A Study in Theoretical Linguistics and Poetics. Oanua Linguarum. Series Maior,63. The Haag, Paris.1972. 375 S.
155. Drommel R.H. Ein Oberblick über die bisherigen Arbeiten zur Sprechpause. Phonetica 30, S.221-238.
156. Drozd L., Seibicke W. Deutsche Fach- und Wissenschaftssprache. Bestandaufnahme Theorie - Geschichte. Wiesbaden,1973.
157. Eggers H. Zur Syntax der deutschen Sprache der Gegenwart. -Studium generale.15. Heft 1,1962.
158. Enkvist N.E. Stylistics and Text Linguistics. Current Trends in Textlinguistics.- Reserch in Text Theory,2, Berlin, New York,1978,S. 174-190.
159. Enkvist N.E. Text, Cohesion and Coherence. Cohesion and Semantics. Publications of the Research Instituteof the Abo- 165
160. Akademie Foundation,1979.126 S.
161. Erben 3. Abriß der deutschen Grammatik. 2. durchges. Aufl. Akademie Verlag, Berlin, 1959,208 S.
162. Erben 0. Die deutsche Grammatik. Ein Abriß. München,1972.
163. Eroms H.-W. Beobachtungen zur textuellen Funktion des Passivs. Kritische Bewahrung. Beiträge zur deutschen Philologie. Festgabe für Werner Schröder zum 60.Geburtstag. Berlin, 1974,S.162-184.
164. Essen 0. Grundzüge der hochdeutschen Satzintonation. Ratingen-Düsseldorf ,1956. 112 S.
165. Fachsprachen. Hg. von W.von Hahn. Wege der Forschung.Bd. 498. Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft -IV,396 S.
166. Figge U.L. Syntagmatik, Distribution und Text. Beiträge zur Textlinguistik. München,1971, S. 161-181.
167. Flämig W. Zur Funktion des Verbs.I.Tempus und Temporalität. Deutsch als Fremdsprache,Heft 4,1964,S.1-8.
168. Fluck N.-R. Fachsprachen. Einführung und Bibliographie. Uni-Taschenbücher,493.München,1980.439 S„
169. Fritz G. Kohärenz. Grundfragen der linguistischen Kommunikationsanalyse. Gunter Narr Verlag, Tübingen,1982,374 S.
170. Gelhaus H. Zum Tempussystem der deutschen Hochsprache. Ein Diskussionsbeitrag. Muttersprache, üg.16, Heft 4,S.217-229. Düsseldorf,1966.
171. Gelhaus H. Grammatik auch heute noch ein Wagnis. Wirkendes Wort,H. 1, S. 2-10.
172. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik.4.Aufl. Bern München,1962.505 s.
173. Goretzki В., Hafta В., Heidolf K.E. u.a. Aspekte der linguistischen Behandlung von Texten. Textlinguistik,2, S. 132176, 1971.-166
174. Semenjuk N.N. Tempus. Guchmann M.M., Semenjuk N.N. Zur Ausbildung der Norm der deutschen Literatursprache im Bereich des Verbs (1470-1730). Tempus und Modus. Akademie Verlag, Berlin, S.17-122.
175. Halliday M.A.K. The Place of "Functional Sentence Perspective" in the System of Linguistic Description. Papers on Functional Sentence Perspective. S.43-53. 1974.
176. Halliday M.A.K.,Hasan R. Cohesion in English. London,1976.374 S.
177. Hamburger K. Das epische Präteritum. Deutsche Vierteljahresschrift, 19.56,Bd. 27, S.17-34.
178. Hamburger K. Die Logik der Dichtung.Stuttgart,1957. 255 s.
179. Harris Z.S. Discourse Analysis. Language 28,S. 1-30.
180. Hartmann P. Text, Texte, Klassen von Texten. Bogawus 2, S. 15-25.1964
181. Hartmann P. Textlinguistik als neue linguistische Teildisziplin. Replik, Heft 2: "Textlinguistik", S. 2-7.1968.
182. Hartmann P. Textlinguistische Tendenzen in der Sprachwissenschaft. Folia Lingüistica 8, S. 1-49-*
183. Harweg R. Die textologische Rolle der Betonung. Beiträge zur Textlinguistik.München,1971.S. 123-159.
184. Harweg R, Nichttexte, Rudimentertexte, wohlgeformte Texte. -- Folia Lingüistica 7, 1975.S. 371-388.
185. Hausenblas K. On the Characterisation and Classification of Discourses. Travaux linguistiques de Prague 1. 1964, S. 67-83.
186. Hauser-Suida U., Hoppe-Beugel G. Die Vergangenheitstempora in der deutschen geschriebenen Sprache der Gegenwart. Untersuchungen an ausgewählten Texten. Düsseldorf, München, 1972-»
187. Heidolph K.E. Kontextbeziehungen zwischen Sätzen in einer- 167 generativen Grammatik. Wege der Forschung. 146, Darmstadt, S. 78-87. 1966.
188. Heidolph K.E., Flämig W.f Mötsch u.a. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Akademie-Verlag, Berlin,1028 S.
189. Heibig G., Buscha Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1974, 629 S.
190. Hempel H. Ober Bedeutung und Ausdruckswert der deutschen Vergangenheitstempora. Festgabe Philipp Strauch, Halle, 1932, S.l-29.
191. Dakobson R. Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre. Gesamtbedeutung der russischen Kasus. Travaux du Cercle linguistique de Prague VI, 1936.
192. Isenberg H. Einige Grundbegriffe für eine linguistische Texttheorie. Probleme der Textgrammatik. Studia gramma-tica XI. Akademie-Verlag, Berlin,1976.S.16 - 27.
193. Isenberg H. "Text" versus HSatz,r. Probleme der Textgrammatik. II. - Studia grammatica. XVIII,Berlin,S.119-146,1977.
194. Dung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1966.518 S.
195. Karttunen L. Discourse Referents. Paper Delivered at the Internatinal Conference of Computational Linguistics. San-ga-Säby, 1969.
196. Kluge W. Perfekt und Präteritum im Neuhochdeutschen. Diss., Marburg,1961.105 s.
197. Kri^kova H. K problematice aktualniho a neaktualniho uziti casovych a vidovych forem v cestine a v rustine. №esko-slovenska russistika,1958,n.4,c,185-200.
198. Lindgren K.B. Über den oberdeutschen Präteritumschwund. Helsinki Wiesbaden,1957. 133 S.'
199. Moskalskaja 0.1. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Moskau,Vyssaja skola,1983.-344 S.
200. Nickel G. Sprachlicher Kontext und Wortbedeutung im Englischen.- Germanistisch-Romanistische Monatsschrift 46, S.84-96.
201. Padu^ewa E. Anaphoric relations and their manifestations in the text.- Tenth POCL.p.693-697.1970.
202. Palek B.Cross-Reference. A Contribution to Hyper-Syntax.-Travaux Linguistiques de Prague.3.S.255-266.1968.
203. Palkova Zd./Palek B. Functional Sentence Perspective and
204. Textlinguistics.- Current Trends in Textlinguistics .Berlin, New York,1978,S.212-227.
205. Pape-Müller S. Textfunktionen des Passivs.Untersuchungen zur Verwendung von grammatisch-lexikalischen Passivformen.-Reihe Germanistische Linguistik.29.Tübingen,1980.226 S.
206. Paul H. Deutsche Grammatik. 5 B-de. Halle/Saale.1916-1920.
207. Petöfi O.S. Transformationsgrammatiken und die grammatische Beschreibung der Texte.- Linguistische Berichte,Heft 14,S. 17-33,1971.
208. Porzig W. Aufgaben der indogermanischen Syntax. Festschrift W.Streitberg. Stand und Aufgaben der Sprachwissenech schaft. Heidelberg,1934.S.20-27
209. Raible W. Satz und Text. Untersuchungen zu vier romanischen Sprachen.Bd.132,Tübingen, 1972. 309 S.
210. Riesel E. Stilistuk der deutschen Sprache. Moskau.2.durch-ges. Aufl.1959.211 S.
211. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. Moskau.VysKa-ja ^kola,1975,316 S.
212. Rohrer Ch. Zur Semantik und Syntax einiger temporaler Adverbien und Konjunktionen des Französischen.- Logos Semantikos. Studia lingüistica in Honorem E .Coseriu.Berlin,New-V* r>' '-169 1. York, Madrid, S. 327-338.
213. Saltveit L. Studien zum deutschen Futur. Bergen, Oslo, 1962. 282 s*
214. Saltveit L. Synonymie und Homonymie im deutschen Tempussystem. Sprache der Gegenwart, Bd. IV, Düsseldorf,1970.
215. Schendels E. Deutsche Grammatik. Moskau, Vyssaja skola, 1979, 397 S.
216. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Volk und Wissen Verlag, Berlin, 1977, 332 S.
217. Sgall P. Zur Stellung der Thema-Rhema-Gliederung in der Sprachbeschreibung. Papers on Functional Sentence Perspective. - CJanua Linguarum. Series Minor.147. Prague, The Hague, Paris, S.54-74.
218. Schmidt S.O. Text als Forschungsobjekt der Texttheorie. -Der Deutschunterricht 24, Heft 4: "Linguistik II", S.7-28.
219. Sherebkow VV.A. Präsens oder Futur? Deutsch als Fremdsprache, Heft 2,1967,S.89-91.
220. Sherebkov V.A. Doppelt zusammengesetzte Zeitformen im Deutschen? Deutsch als Fremdsprache, Heft 1,1971, S.27-29
221. Sprache in Wissenschaft und Technik. Ein Sammelband. Hg. und bearb. von L.Hoffmann.Leipzig, Enzyklopädie,1978, 244 S.
222. Stammerjohann H. Kohärenz und Delimitation: Zur Struktur des Absatzes.(Am Beispiel von Camus' Le mythe de Sisyphe) Folia Linguistica 9,S.367-392.
223. Steinitz R. Nominale Pro-Formen.- Lektürkolleg zur Textlinguistik Hg .Kallmeyer W. »Klein W.» R.Meyer-Hermann u.a.) 1974 IIrReader, Frankfurt, S.246-265.
224. Stanzel F.K. Episches Präteritum, erlebte Rede, historisches Präsens. Deutsche Vierteljahresschrift.33, 1959.- 170
225. Steube A, Temporale Bedeutung im Deutschen. Studia gram-matica, Akademie Verlag, Berlin,1980, 219 S.242L. Trier Stilistische Fragen der deutschen Gebrauchsprosa, Perfekt und Imperfekt. Germanistik in Forschung und Lehre, Berlin, 1965,S.180- 198.
226. Todorov T. The Place of Style in the Structure of the Text.-Literary Style: A Symposium. London, New York,1971.
227. Trost P. Präteritumsverfall und Präteritumsschwund im Deutschen. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Wiesbaden, 1980, Heft 2,S. 184-188.
228. Viehweger D. Semantische Merkmale der Textstruktur. Probleme der Textgrammatik. Studia grammatica.XI. Berlin, 1976,S.3-15.
229. Weber S. Bemerkungen zur Beschaffenheit von Texten. Textlinguistik ,1,1970,S• 55-76.
230. Weber H. Das Tempussystem des Deutschen und des Französischen. Obersetzungs- und Strukturprobleme.(Romanica-Hel-vetica 45), Bern, 1954.
231. Weinrich H. Tempus. Besprochene und erzählte Welt.Sprache und Literatur. 16. Stuttgart, 1964.
232. Weinrich H. Zur Textlinguistik der Tempusübergänge. Linguistik und Didaktik 1,S.222-227.
233. Weinrich H. Narrative Strukturen in der Geschichtsschreibung. Geschichte, Ereignis und Erzählung (Hg. Koselleck R. und W.-D. Stempel). München, 1973, S.519-523.
234. Weisgerber L. Grundzüge der inhaltsbezogenen Grammatik. 3. Aufl., Düsseldorf, 1962, 324 S.
235. Wunderlich D. Ober Zeitreferenz und Tempus. Linguistik ; sehe Berichte 6, 1970, S. 1-20.- 171 ~
236. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ:
237. Analyse der Metalle. Hg. vom Chemikerausschuß der Gesellschaft Deutscher Metallhütten- und Bergleute. Springer-Verlag, Berlin, Göttingen, Heidelberg, New York, Bd.l Schiedsonaly-sen,- 716 S.; Bd. 2 - Betriebsanalysen - 664 S.
238. Beier W., Dörner E. Die Physik und ihre Anwendung in Medizin und Chemie. Leipzig, 1958, 407 S.
239. Biologie. Lehrbuch für Klasse 9. Volk und Wissen Verlag, Berlin, 1978, 160 S.
240. Biologie in der Schule. Volk und Wissen Verlag, Berlin, Hefte 1-8,1981, 352 S.
241. Das Gesicht der Erde. Physische Geographie.Brockhaus Verlag, Leipzig,1978, 627 S.6* Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, 1983, 724 S.
242. Die Reformation in Deutschland. Lutherstadt Wittenberg, 1967, 180 S.
243. Geschichte für Klasse 5. Volk und Wissen Verlag,Berlin,1975, 128 S.
244. Geschichte. Lehrbuch für Klasse 9. Volk und Wissen Verlag, Berlin, 1972, 256 S.
245. Gesundheit. Kleine Enzyklopädie. VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, 1981, 768 S.
246. Heidolph K.E., Flämig \V., Mötsch. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Akademie Verlag, Berlin, 1984, 1028 S.
247. Lange E. Die Farben der Tiere.Urania-Verlag, Leipzig, Oena, Berlin, 1982,128 S.13» Leben. Kleine Enzyklopädie. VEB Bibliographisches Institut- 172 "1.ipzig, 1981, 763 S.
248. Mathematik in der Schule. Volk und Wissen-Verlag, Berlin, 1982, Hefte 1-12, 960 S.
249. Mothes E. Durch Sonnenenergie mehr Nahrung. Urania-Verlag, Leipzig, üena, Berlin, 1981., 128 S.
250. Natur. Kleine Enzyklopädie. VEÖ Bibliographisches Institut, Leipzig, 1983, 803 S.
251. Oparin A.I. Die Entstehung des Lebens auf der Erde. Volk und Wissen-Verlag, Berlin, Leipzig, 1949, 358 S.
252. Plötz K. Hauptdaten der Weltgeschichte. Würzburg,1957, 304 S.
253. Rede-Gespräch-Diskussion. Hg. von W.Schmidt und E. Stock. VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1979, 192 S.
254. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Volk und Wissen Verlag, Berlin, 1977, 332 S.
255. Semantik, Valenz und Sprachkonfrontation des Russischen mit dem Deutschen. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1981, 150 S.
256. Sommer K. Der Mensch. Volk und Wissen-Verlag, Berlin,1983,. " 704 S.
257. Urania. Tierreich. Bd.2. Wirbellose Tiere. 3. überarbeitete Aufl., Urania-Verlag, Leipzig, üena, Berlin,1979, 622 S.
258. Urania. Tierreich. Bd.4. Fische,Lurche, Kriechtiere., 3.überarbeitete Auflage, Urania-Verlag, Leipzig,3ena, Berlin,1980,705 S-»
259. Urania. Tierreich. Säugetiere. Bd. 6.Urania-Verlag, Leipzig, CJena, Berlin, 1966, 700 S.
260. Die Veränderlichen Sterne der nördlichen Milchstraße. Bde 1-2, Akademie-Verlag, Berlin, 1954, 150 S.
261. Weltall, Erde, Mensch. Volk und Wissen-Verlag, Berlin, 1957, 346 S.
262. Weinrich H Tempus. Besprochene und erzählte Welt. Stuttgart, 1964.
263. Wirtschaftsgeographie. Hefte 1-12, 1980, 600 S.
264. Urania. Universum. Bd.23, Urania-»Verlag, Leipzig, Oena,Berlin, 1977, 511 S.
265. Neues Deutschland. 1983. NN.1-100,
266. Feuchtwanger L. Der jüdische Krieg. Aufbau-Verlag, Berlin, und Weimar.1979,474 S.
267. Wolf F. Dramen. Aufbau-Verlag.Berlin,.1956, 258 S. 143 S.
268. Zweig A. Das Beil von Wandsbek. Aufbau-Verlag,Berlin,1963,547 S.