автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функционально-семантическая категория завершенности в английском языке и речи

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Кайсарова, Ольга Никодимовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Функционально-семантическая категория завершенности в английском языке и речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционально-семантическая категория завершенности в английском языке и речи"

о»

. Волгоградский государственный университет

На правах рукописи УДК-820:801.7

КАЙСАРОВА ОЛЬГА НИКОДИМОВНА

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ЗАВЕРШЕННОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И РЕЧИ

10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград 1994

Работа выполнена на кафедре английской филологии Челябинского

государственного педагогического института.

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор Н.А.Шехтман Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор И.В.Сентенберг; кандидат филологических наук, доцент В.В.Крачинская

Ведущая организация - Псковский государственный педагогический институт.

диссертационного совета K-064.S9.04 по присуждению ученой степени кандидата наук в Волгоградском государственном университете (400062, Волгоград, 2-ая Продольная, 30, филологический факультет, ауд. 4-01 А).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Волгоградского государственного университета.

г

Автореферат разослан

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук,

Защита состоится

на заседании

доцент

Реферируемая диссертация посвящена одной из частных проблем внутренней организации английского языка и ее влияния на формирование семантики речевых произведений. Речь идет о системе взаимосвязанных средств разных уровней языка, обозначающих завершенное действие, которые, несмотря на свое многообразие н функциональную значимость, не подвергались комплексному ономасиологическому исследованию.

В языковых значениях содержится денотативный аспект, связанный с отношением единиц языковой системы к внешнему миру. С каждой языковой формой, соответственно, связана особая языковая семантическая интерпретация мыслительного содержания: Вопрос' о том, как в своих элементах и отношениях язык отражает действительность давно занимает науку. Этот вопрос выходит далеко за рамки лингвистики и не может быть решен сугубо филологическими средствами Потому, что даже самые абстрактные категории наполняются в языке конкретным содержанием, колорит которого составляют эмоции и краски действительности, поступающие в человеческий мозг через каналы непосредственного восприятия внешнего мира.

Степень разработки указанного аспекта языковых значений на современном уровне явно недостаточна. Наименее исследовано функционирование средств разных уровней, призванных выражать одно смысловое задание.

Актуальность исследования определяется тем, что на материале функционально-семангической категории завершенности (ФСКЗ) демонстрируется полевое строение языка как инвариантно-вариантного, дискретно-непрерывного, динамического феномена, представляющего собой систему подсистем, между которыми происходит взаимодействие и взаимопроникновение. Полегая модель языка отвечает современным представлениям об отражении объективной действительности в мозгу человека. Актуачьным является также и комплексный подход в исследовании категории завершенности - парадигматический, синтагматический, ономасиологический, семасиологический, функционально-структурный.

Цель работы - охарактеризовать вариативность функционирования изучаемых средств в речи и установить систему их взаимосвязи - определяет конкретные задачи исследования:

1) выделение функционально-семантической категории завершенности на основе морфологической категории предшествования;

2) исследование средств выражения завершенности действия на разных уровнях английского языка, их взаимодействия, вариативности употребления;

3) исследование семантического потенциала грамматических единиц, участвующих в выражении завершенности действия , явлений межуровневой и надуровневой компенсации и роли контекста;

4) анализ функционально-семантического поля завершенности и его взаимодействия с микрополями результативности, предельности, предшествования.

Научная новизна исследования состоит в

- обосновании выделения в английском языке функционально-семантической категории завершенности на основе соотношения языкового и мыслительного содержания с внеязыковой действительностью;

- раскрытии системного характера фрагмента лексико-грамматического пространства, вычленяемого на основе совмещений функций для передачи общего значения;

- объединении функционального, структурного и семантического принципов при анализе взаимодействия глагольных форм прошедшего времени и перфектного презенса;

- применении полевого подхода для определения специфики взаимодействия видо-временных форм прошедшего времени и перфектного презенса.

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что в результате проведенного анализа выделена ФСКЗ и ее поле, что отражает особенности семантической организации английского яЗыка и вносит определенны» вклад в решение общих проблем лингвистической семантики и функциональной грамматики. Ряд положений диссертации может быть использован в целях обоснования системной характеристики языка в целом и принципов его развития как перегруппировки элементов.

Практическая ценность исследования заключается в том, что данные об особенностях взаимодействия единиц разных уровней языка, определяющие функционально-семантическое поле и являющиеся одним из условий порождения речи, можно использовать при разработке спецкурсов

по функциональной грамматике, учебных пособий по английской разговорной речи и переводу.

Материал исследования. Теоретической базой диссертации послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов по функциональной грамматике, контекстной и логической семантике. Фактический материал составили 6000 примеров, полученных в результате сплошной выборки из 75 произведений английской и американской художественной литературы XX века общим объемом в 25000 страниц.

Поставленные в диссертации цели и задачи обусловили выбор мсгодор исследования. Контекстологический анализ выявляет в языке инвентарь исследуемых средств. Дистрибутивный анализ определяет степень распространения того или иного средства в системе языка. Компонентный анализ определяет суп. взаимоотношений языковых элементов разных уровней, позволяет отдельно рассматривать парадигматические и синтагматические значения изучаемых видо-временных форм. Статистическая обработка материала обеспечивает раскрытие ряда функционально-семантических закономерностей.

Апробация работы осуществлялась на кафедрах английской филологии ОГПИ и ЧГПИ.

На защиту выносятся следующие положения;

1. В системе английского языка может быть выделена функционально-семантическая категория завершенности на основе морфологической категории предшествования.

2. Функционально-семантическая категория завершенности в английском языке представлена грамматическими, лексическими и семантическими средствами, каждое из которых отражает темпоральные отношения объективной действительности в соответствии со спецификой своего уровня. Сочетаемость средств разных уровней, способных обозначать завершенное действие, подчиняется законам саморегулирования языка, основанным на принципе межуровневой компенсации языковых единиц.

3. В основе порождения изучаемой семантики лежит функционально-семантическое поле завершенности как часть общей системы языка.

4. Взаимодействие указанных средств выражения завершенности в речи приводит к структурным, функциональным и семантическим сдвигам в сфере употребления видо-временных форм Present Perfect и Past Indefinite.

Определяющим фактором при выборе говорящим видо-временной формы. Present Perfect и Past Indefinite является семантика глагольной основы, а именно характер глагольного действия.

Цель и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит, из предисловия, введения, двух глав;., заключения, списка использованной теоретической и художественной литературы.

В предисловии обосновывается выбор и актуальность темы, определяется объект, цели, задачи и методы исследования, отмечаются его теоретическая н практическая значимость.

Рредсние содержит основные теоретические предпосылки исследования и обоснование принципов выделения функционально-семантических категорий. В нем рассматривается проблема полевых объединений языковых элементов, возникающих в результате взаимодействия уровней языка.

Первая глава содержит изучение понятийных категорий завершенности, предельности, предшествования, результативности в их коккретноязыковой интерпретации и реализации, изучение системы их семантического варьирования. Функционально-семантическое описание осуществляется не только по принципу от средства к функции (от формы к значению), но и по принципу от функции к средствам (от значения к форме).. Вторая глава представляет собой полевое исследование; в котором определяется характер взаимодействия членов функционально-семантической категории . завершенности , устанавливаются и анализируются связи данной ФСК с другими категориями, изучается их взаимодействие, исследуются зоны пересечений микрополей предельности, предшествования, законченности, результативности в группировке функционально-семантических категорий. В заключении подводятся основные итоги исследования, намечаются перспективы и возможности практического применения его результатов.

К диссертации прилагаются 5 иллюстративных схем, наглядно демонстрирующих положения, выработанные в ходе исследования.

Взанмодейстие уровней языка проявляется в том, что каждый элемент выполняет свою особую функцию, завершаемую на уровне текста с целью коммуникации, обеспечивающей общение и взаимопонимание людей. Центральным для данного исследования является вопрос о взаимодействии

единиц разных уровней языка, объединенных общей семантикой -способностью выражать значение завершенности.

Отправными точками данного исследования является учение В.Гумбольдта о внутренней языковой форме и непосредственно связанная с Ним полевая интерпретация языковых явлений, а также тезис о вариативности как способе существования языковых явлений.

Систематизация языковых явлений, в частности явлений грамматических, под углом зрения их функционально-семантических полевых объединений может рассматриваться как способ системного исследования в лингвистике, который в аспекте классификационной деятельности поднимается на уровень содержательных классификаций. Полевая систематизация объекта лингвистической науки подчиняет себе уровневое построение языковой системы, открывая перспективу, более глубокого проникновения в свойства ее организации, снимая противопоставление морфологии, синтаксиса, лексики, если единицы этих уровней взаимодействуют при выражении сходного значения.

Одной из задач функциональной грамматики является анализ функций, связанных с грамматическими категориями, но не опирающихся в данном языке на специальные грамматические формы. Наличие значительных "лакун" в описательных грамматиках объясняется не столько недостаточным охватом исходных данных, сколько недостатком метода, ориентированного на внешние грамматические формы. Для исследования скрытых грамматических форм необходимы новые методы, предполагающие анализ содержательной стороны языка. "Скрытые категории - это подразумеваемые категориальные признаки, не имеющие самостоятельного выражения в языке... Как и все элементы мысли, они необходимо требуют звукового выражения, но выражаются они не прямо, не непосредственно, а окольным путем, при посредстве слов и словесного коЛтекста"(Кацнельсон, 1972:82).

Одной из таких категории, с нашей точки зрения, является функционально-семантическая категория завершенности. Выделение категориальных признаков, выполняющих содержательные и формальные функции, обусловлено членимостью и разложимостью значений. Проблема соотношения лексичеосих и грамматических значений раскрывается по-новому при переходе от слов и грамматических форм к явлениям скрытой грамматики. В самих значениях знаменательных слов компонентный анализ

. открывает сложное переплетение грамматических признаков. Всякая грамматика, остается неполной пока не будет выявлен инвентарь категориальных признаков, лежащих в основе речевого мышления (Кацнельсон, 1972:85-93).

Если содержание грамматической формы представить как своего рода семантический потенциал, то есть "упорядоченное множество дифференциальных семантических признаков", то не все элементы этого множества могут быть подведены под понятие категориального значения. Особый тип выражения некатегорйкльной семантики представляют "несобственные функции морфологических категорий". Помимо своих собственных категориальных семантических функций морфологическая , категория берет на себя дополнительную семантическую нагрузку, выполняя либо функции, свойственные другой категории, либо не имеющие в данном языке опоры на специальную систему грамматических форм. Семантический потенциал, грамматической формы, таким образом, обогащается за счет выполнения "несобственных функций", а само понятие "несобственная функция" становится относительным. "Несобственные функции", закрепляясь за определенной грамматической категорией, становятся ее собственностью. И все же качественная специфика таких функций сохраняется, поскольку они выходят за пределы данной категории (Бондарко, 1969:255).

Реализация данной грамматической категорией функций, выходящих за рамки той функционально - семантической категории, которую она представляет, является одним из важных проявлений тенденции к экономии языковых средств в плане выражения. Множеству функций соответствует ограниченное количество грамматических категорий, поэтому грамматические категории, помимо своих собственных функции, могут выражать функции чужие, "несобственные". Всестороннее исследование взаимодействия грамматических значений в высказывании позволяет обобщить различные наблюдения, касающиеся влияния контекста на ту или иную реализацию общего значения грамматической категории. Такое исследование неизбежно приводит к обнаружению функционально-семантических категорий, ядром которых является морфологическая категория.

. 8 '

Таким образом, функционально-семантическими можно назвать те категории, "у которых план содержания образуют понятия^ аналогичные понятиям, выражаемым грамматическими средствами, относящимися к разным языковым уровням (имеются в виду средства морфологические, синтаксические, словообразовательные, лексические, различные комбинации средств контекста)" (Бондарко, 1969 : 246).

Названные принципы легли в основу выделения функционально-семантической категории завершенности (ФСКЗ) в современном айглийском языке.

Целью первой главы является анализ функционирования грамматических форм перфекта и прошедшего времени в микро- и макроконтексте для изучения семантических функций этих грамматических единиц. Исследование стремится выявить в семантических вариантах грамматических форм, реализующихся в конкретных условиях контекста, содержательные элементы, значимые для грамматической системы языка. Существенным этапом проводимого функционального исследования является изучение лексико-семантической обусловленности функций грамматических единиц, выделяющее то, что выражается контекстом или речевой ситуацией, и то, что остается на долю грамматической формы.

С точки зрения методологии для данного межуровневого исследования особенно существенным является разграничение уровней описания ; Ревматических единиц, предложенное А.В.Бондарко:

1) уровня грамматической системы языка (абстрактно-грамматической системы), рассматриваемой в отвлечении от лексики, ее наполняющей;

2) уровня лексической организации элементов грамматической системы (уровня словоформ). В этом случае мы имеем дело с семантическим комплексом, выражаемым не только данной грамматической формой, но и семантикой глагольной основы (внутренняя лексическая обусловленность грамматического значения). Грамматическая форма в этом случае рассматривается лишь как один из участников выражения данного значения;

3) уровня функционирования словоформ в контексте, то есть семантическим комплексом, выражаемым не только определенной словоформой, но и контекстом. Внутренняя лексическая обусловленность

грамматического значения взаимодействует с внешней лексической обусловленностью.

Первые два уровня исследования грамматических форм рассматривают грамматическое значение в парадигматике, третий уровень предстаиляет собой переход в синтагматику.

Грамматической категорией, содержащей в своей семантике элемент завершенности, является перфект. В современной лингвистике перфекту посвящено много работ. В зависимости от той системы оппозиций, в которую исследователь включает данную форму при анализе ее значений, акценты рассматриваются по-разному. Перфект принято считать категорией временной отнесенности (Смирницкий, 1959), временной соотнесенности (Ильиш, 1965), выражением грамматического понятия последовательности (предшествования) - "категорией времени в философском плане" (Гальперин, 1981), результативным видом (Jespersen, 1959; Davies, 1965; Maurice, 57), видом законченности, завершенности (Harber, 1959: Wilson, 1967), "retrospective coordination" (Blokh, i983) и т. д.

Многие грамматисты, суммируя указанное отношение к перфекту, говорят, что "перфект передает законченность действия при незаконченности времени (в противоположность прошедшему времени)" (Ярцева, 1981:73). Однако при рассмотрении перфекта с функциональной точки зрения неизбежно возникают вопросы о вариантах значения, зависящих от контекстуального окружения, противопоставленности в том или ином контексте другим формам глагола.

Существо перфектного значения определяется также по-разному: " "результат прошлых событий" (Есперсен, 1958), "завершенность действия к моменту речи" (Жигадло, 1956), "предшествование" (Гальперин, 1981). По мнению О.Есперсена, перфектное значение - производное и основано на умозаключении: "если обладает, значит приобрел, если носит, значит надел" (Есперсен, 1958:314).

По мнению Б.А.Ильиша , "в поисках значения данной категории ученые не всегда были внимательны, чтобы разграничивать между ее основным значением (инвариантом) и ее модификациями, вызванными влиянием контекста" (Ильиш, 1965:97).

Расширение связей грамматики с семантикой, учет понятийных категорий таксиса и дейксиса, а также разложение грамматического

знамения на морфосемы позволяет освободиться от субъективных оценок содержания парадигматических рядов, способствует установлению границ морфологии и синтаксиса, обнаруживает специфику парадигматики и синтагматики знака и обеспечивает максимальную простоту и четкость морфологических описаний (Хлебникова, 1968).

Исходя из названных принципов категориальное значение перфекта, с нашей точки зрения, может быть определено как фиксированное предшествование, ограниченное определенными точками отсчета на временной оси. Содержание форм Future и Past Perfect соответственно определяется как ограниченное прошлое и ограниченное будущее.

Семантический потенциал Present Perfect складывается из сем "предшествование" и соотнесенность с актуальностью", взаимодействие которых создает значение "предшествование актуальности", вследствии чего Present Perfect втягивается в микрополе прошедшего времени.

Однако в разговорной речи (сфере употребления перфектного презенса) нет особой нужды подчеркивать соотнесенность деист пня с настоящим грамматическими средствами, эту функцию полностью берет на себя речевая ситуация, стало быть, перфектный презенс несет качественно иную функцию. Дело в том, что Past Indefinite соотносит действие с прошлым и "в сущности выражает не время, а только разрыв непосредственной связи между субъектом и действием "(Бондарко, 1990:13). Показывая, что действие началось до момента речи, Past Indefinite не в состоянии указать, закончилось ли это действие или оно продолжается.

Этот качественный оттенок законченности действия способна передать лишь аналитическая форма перфекта. Возникнув из свободного словосочетания и употребляясь первоначально лишь с предельными основами, перфект приобрел значение причастия II, в котором переплетались значения предшествования, законченности и результативности (Гухман. 1957; Хлебникова, 1966). После окончательной грамматизации оттенок значения причастия II предельных глаголов распространился (был перенесен) на всю форму. Перфект стал сочетаться с непредельными глаголами, и вся форма стала передавать значение законченности действия.

Законченность перфектного действия не является его завершенностью . оно может быть продолжено и фиксировано на временной оси еще раз,

зависит это от внешних причин. Отношение перфекта к имперфекту, очевидно, определяется диалектикой прерывного и непрерывного: развитие перфектного действия подобно распространению кванта света, в то время как развитие имперфекгного действия подобно волне, "ибо в языке как в непрестанном горении человеческой мысли, не может быть ни минуты покоя, ни мгновенья полной остановки" (Гумбольдт, 1984:171). Таким образом, имперфектные и перфектные формы являются разными способами выражения одной сущности - развития действия во времени. Семантика перфектного презенса, с этой точки зрения, представляет собой " прерывное в непрерывном"-стремление человеческого сознания фиксировать промежуток действия во времени.

Исследование семантики глагольных основ имеет сложность разграничения самой глагольной формы и значения глагольных основ ее наполняющих. В грамматическом содержании перфекта наиболее общее категориальное значение законченности, не зависящее от характера глагола, органически связано со значением завершенности, анализ которою возможен лишь при учете определенных лексических сторон глагола, а именно его предельного и непредельного характера - наиболее высокой степени лексической абстракции, стоящей как бы на пороге между лексической и грамматической абстракцией.

Противопоставление достигнутости/недостигнутости предела основано на том, доводится ли действие до своего естественного предела и тем самым исчерпывается или нет. По мнению О.Есперсена, имперфективные глаголы обозначают действия, не имеюшие цели своего завершения, в то время как перфективные - обозначают действия, либо ограниченные одним моментом, либо подразумевающие конечную цель (Есперсен, 1958:318).

Внутренняя семантическая способность к достижению предела действия, являющаяся чертой характера глагольного действия, охватывает многие семантические разряды глаголов, сгруппированные по способам глагольного действия. Под способами глагольного действия в данной работе предлагается понимать то, что позволяет сгруппировать глаголы в семантические и семантико-словообразовательные разряды, которые привносят в глаголы значения начинательности, ограничительное™, многократности и другие значения, выделяемые на основе сходства в типах

протекания и распределения во времени глагольного действия и охватывающие всю глагольную лексику.

Классификация предельных/непредельных глаголов, данные в работах И.Г.Кошевой, Ю.СМаслова, О.Н.Селиверстовой, Г.Г.Сильницкого, М.А.Шелякина легли в основу выделения четырех групп предельных глаголов, релевантных для настоящего исследования. По способам глагольного действия предельные глаголы могут быть подразделены на предельные глаголы мгновенного действия, перформативные глаголы, глаголы становления и глаголы, направленные на достижение цели.

Перформативные глаголы обозначают действия, уже достигшие своего внутреннего предела, в то время как другие группы предельных глаголов обозначают действия стремящиеся к определенному пределу, достижение которого предполагает некоторый процесс - минимальный в случае с глаголами мгновенного действия и более продолжительный в случае с глаголами, направленными на достижение определенной цели.

Например: перформативные глаголы know, hear, see, notice обозначают результативные состояния - действия, являющиеся результатом работы мозга, органов зрения, слуха. Такие глаголы практически не употребляются в форме Continious, ибо результативность и процессуальность взаимоисключают друг друга. Завершенность действия предполагает внутреннюю причину, которой является достижение действием своего внутреннего предела, то есть естественного завершения, что всецело определяется семантикой глагольных основ. Законченность может повторяться бесконечное число раз (зависит это от внешних причин), завершенность - неповторима, ибо действие оказывается доведенным до заранее запрограммированного предела. Результативность предполагает достнгнутость внутреннего предела соотнесенную с актуальностью.

Особенностью функционирования перфектного презенса является вариативность его употребления в речи. Помимо усеченных форм в диалогах художественных произведений, независимо от культурного уровня, возрастного и территориального признака, встречаются сокращенные варианты (СВ) перфектных структур. Дистрибуция СВ перфектных форм обширна. Опущение вспомогательного глагола have пронизывает почта всю

сферу его употребления с причастием И. СВ перфектных форм, зарегистрированные в английской разговорной речи, в нашем материале встречаются в девяти из двенадцати обобщеных моделей перфектных форм, предусмотренных нормативными грамматиками.

I. "Hope I see you well, sir. Never forgotten your kindness." (Steinbeck. 207)

2- 'You seem to be bursting with health. I must say. "Been to Majorca. Cambridge seems a bit damp and chilly alter it." (Brain, 224)

Широкое распространите СВ перфектных форм в английской разговорной речи объясняется действием законов саморегулирования языка, основанных на принципах межуровневой н надуровневой компенсации языковых единиц, что приводит к сложному функциональному и структурному взаимодействию Past Indefinite и Present Perfect.

1. "Got the sack, have you?" (Dreiser,223)

2. You Rot some fun out of me, didn't you?" (Monsarrat, 190)

Особенностью актуализации ФСКЗ в речи является взаимодействие

единиц разных языковых уровней. Можно выделить следующие способы выражения завершенного действия в английской разговорной речи:

1. Форма Past Indefinite с предельной основой выражает завершенное действие, время достижения предела которого не важно для говорящего.

"My father was fond of her", he said quietly.

"Why he should have been I don't know", Soames answered without looking around. She brought trouble to your daughter June; she brought trouble to everyone. I gave her all she wanted." (Galsworthy, 59)

2. Форма Present Perfect и СВ перфектных форм с предельными основами типа seen выражают результативное действие с элементом завершенности.

/1/ "Oil, I'm sorry", though she didn't sound very sorry.

" Have 1 said something wrong?.. (Priestley,129)

/2/ "Seen any movies? " I asked. (Amis, 128)

3. Форма Past Indefinite с предельной основой может выражать завершенное действие с элементом результативности при определенных условиях контекста.

"Hallo, hallo, lie cried. "What's the matter here?"

"Lost mv job". Edna mumbled into the fire." (Priestley,228)

4. Форма Present Perfect или CB перфектных форм с непредельными основами типа been выражают действие, законченное к настоящему моменту (моменту речи).

/1/ "It's beep a pleasure seing you."(Monsarrat,24] )

/2/ "Been to the club and walked home."(palsworthy,60)

5. Форма Past Indefinite непредельных глаголов может выражать законченное к настоящему моменту действие при определенных условиях микро- и махроконтексга,

/1/ "Marcia Louise. I xäQ into ber once, too. She talked your ear off.'M(Mitford,44)

/2/ "I'm marvellous now. I just never felt so fantastically rocky in my entire life. Did you order?"

"I waited for you."(Murdoch,24) Все способы выражения завершенного действия не могут быть выделены, так как результаты- взаимодействия исходных системных элементов и их среды часто бывают непредсказуемы в силу того, что семантический потенциал языковых единиц постоянно обогащается конкретно-языковой практикой.

Анализ взаимосвязей средств выражения завершенности действия позволил выявить систему, лежащую в основе порождения данной семантики речевых произведений, а именно функционально-семантическое поле завершенности (ФСПЗ).

Основной задачей второй главы является анализ ФСПЗ, который осуществляется в несколько этапов:

1) определяется характер взаимодействия членов ФСКЗ, распределение семантической нагрузки'между центром и периферией;

2) устанавливаются и анализируются связи ФСПЗ с другими категориями, изучается из взаимодействие, исследуются зоны пересечений . микрополей предельности, предшествования, законченности, результативности в группировке функционально-семантических категорий. •

В данном аспекте исследования представлено сочетание парадигматического и ономасиологического подходов. В результате проведенного в данной главе анализа ФСПЗ выявлено, что порождающей основой для распределения исследуемого материала в полевом пространстве

служат 1) семантика глагольных форм перфектного презенса и прошедшего времени; 2) семантика глагольных основ (характер глагольного действия); 3) внешняя лексическая обусловленность в микро- и макроконтексте; 4) смысловая ассимиляция; 5) внелингвисгический контекст.

Общим фоном, на который накладывается семантика ввдо-временных форм прошедшего времени и перфектного презенса, является макроподе темпоральное™. Результатом этого взаимодействия являются микрополя предшествования, соотнесенности с актуальностью и законченности, которые, в свою очередь, взаимодействуют с микрополем предельности/непредельности, образуя поля результативности и завершенности.

Общим фоном, объединяющим микрополя результативности, законченности и завершенности, является предшествование. Семантический потенциал полей завершенности, законченности и результативности складывается из комбинаций дифференциальных признаков "предшествования", "предельности" и "соотнесенности с актуальностью".

В семантическом пространстве завершенности выделяется три зоны -центральная, промежуточная (ближняя периферия) и периферическая (дальняя периферия). Для структуры ФСПЗ характерна соотнесенность переходов от центра к периферии и размытость границ между центром и периферией, прерывистость.

Прерывистость характерна для всех зон поля, включая и переходные. Для центра ФСПЗ характерна высокая концентрация семантических признаков, специализированное выражение базисных ■ функций, взаимодействие разноуровневых средств, избыточность средств выражения, вариативность функционирования формы перфектного презенса.

Переходной зоной между центром и периферией являются СВ перфектных форм (при условии, что II и III формы глаголов отличаются друг от друга), способные передавать значение законченности или результативности в зависимости от предельного или непредельного характера глагольной основы.

Общим фоном периферической области ФСПЗ является структурное взаимодействие форм прошедшего времени и СВ перфектных форм, сопровождаемое функциональным взаимодействием данных временных форм, что часто приводит к невозможности определения временной формы.

В результате изучения динамики функционирования языковых единиц при передаче значения завершенности действия, соотношения языковых форм и их смыслового эффекта сделаны следующие выводы.

В английском языке может быть выделена ФСКЗ на основе морфологической категории предшествования, представленной формами прошедшего времени и перфекта.

Анализ взаимосвязей средств выражения завершенности действия позволил выявить систему, лежащую в основе порождения данной семантики речевых произведений, а именно ФСПЗ, а также, обусловленность полевой репрезентации языковой системы асимметрией., планов выражения и содержания. Рассмотрение поля как межуровневого явления диктуется стремлением искусственно (теоретически) воссоздать те связи между языковыми элементами, которые реально существуют в мышлении носителей изучаемого языка и находят свое отражение в речи.

Взаимодействие консгитуентов изучаемого поля в речи представляет сложный процесс, дающий значение, не выводимое из суммы значений взаимодействующих единиц. Семантико-функциональные сдвиги, претерпеваемые элементами языковой системы в процессе ее функционирования, приводят к возникновению новых парадигматических связей между ними по сходству отдельных свойств, из которых . складываются их комплексные содержательные характеристики, что приводит к пониканию неотделимости языкового развития от перегруппировки элементов. Элемент языковой системы, не порывая связи со своим исходным полевым объединением, приобретает связь с другим полем, причем обе связи могут синтезироваться в одном новом значении, продолжая оставаться различными в таком синтезе.

Подтверждена нецелесообразность постулирования полю оппозиций, . обычно рассматриваемых как атрибут системы, ибо оппозиции не всегда отражают суть взаимодействия между элементами разных уровней, результатом которого обычно являются не жесткие отношения типа наличие/отсутствие, а определенные доминирующие тенденции.

Изучение семантического потенциала конституентов ФСПЗ позволило дать семантическое обоснование функционально-структурному взаимодействию форм прошедшего времени и перфектного презенса, возможности их взаимозаменяемости, а также объяснить некоторые

особенности сочетаемости грамматических и лексических единиц, а именно зависимость употребления видо-временных форм Present Perfect или Past Indefinite от семантики глагольных основ. Произведенный анализ ввдо-временных отношений наглядно демонстрирует сложность и неоднозначность связей, которые выявляются при сопоставлении функций, реализуемых в высказываниях, и семантического потенциала языковых единиц.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. О некоторых тенденциях в сфере употребления аналитических конструкций в английской разговорной речи // Теория и методика преподавания германских языков.- Самара, 1978.-C.J29-136 (в соавторстве с А.Д.Скарлыгиной и Г.Г.Прядильниковой).

2. Употребление перфектных форм в английской разговорной речи // Научно-исследовательская работа и учебный процесс. Тезисы докладов на конференции молодых ученых ОГПИ. - Оренбург, 1990. -С.15.

3. Семантические средства выражения завершенности в современном английском языке // Семантика и прагматика слона, словосочетания и предложения. - Межвуз.сб.научлрудов. - Оренбург, 1992. - С. 17-21.

4. Анализ функционально-семантического поля завершенности (на материале современной английской разговорной речи) // Материалы 16 итоговой преподавательской и 33 студенческой научно-практической конференции. Тезисы докладов. - Оренбург, 1992. - С.79.

5. Об определении статуса перфектных форм // Материалы научно-практической конференции преподавателей и студентов . Тезисы докладов. -Оренбург, 1993. -С. 53.