автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функционально-семантические и дискурсивно-прагматические особенности средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка XIX - начала XXI вв.

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Мачина, Ольга Аркадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Функционально-семантические и дискурсивно-прагматические особенности средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка XIX - начала XXI вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционально-семантические и дискурсивно-прагматические особенности средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка XIX - начала XXI вв."

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ДИСКУРСИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ АСПЕКТУАЛЬНОСТИ В АМЕРИКАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА XIX -НАЧАЛА XXI ВВ.

Специальность № 10.02.04 - германские языки

На правах рукописи

МАЧИНА Ольга Аркадьевна

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Москва-2004

Диссертация выполнена на кафедре грамматики и истории английского языка Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета.

Научный руководитель -

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор Т.С.Сорокина доктор филологических наук профессор Г.А.Вейхман

Ведущая организация -

кандидат филологических наук доцент Н.Н. Павлова Военный университет

Защита диссертации состоится 2004 года в часов на

заседании диссертационного совета К 212.135.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Московском ордена Дружбы народов государственном лингвистическом университете по адресу: 119992, Москва, ГСП-2, ул. Остоженка, 38.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета. Автореферат разослан года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Реферируемое диссертационное исследование посвящено социолингвистической и исторической вариативности средств выражения аспектуальности в английском дискурсе.

Аспектуальная семантика и средства ее выражения являются объектами многочисленных лингвистических исследований, как отечественных, так и зарубежных авторов (А.В.Бондарко, Ю.С.Маслов, ЕВПадучева, B.Comrie, J.Bybee и др.), предметами изучения которых являются проблемы соотношения понятийной категории аспектуальности и средств ее выражения, характера и содержания грамматической категории вида, аспектуальной релевантности языковых единиц и отдельных сторон их семантики.

Цель настоящего диссертационного исследования заключается в изучении особенностей функционирования средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка с исторической точки зрения. Такая постановка вопроса предполагает сопоставление функционирования исследуемых явлений с британским вариантом, поскольку связана с более общей проблемой социолингвистической вариативности. Исследование затрагивает проблемы отражения в речевой деятельности различных объективных (социальных и исторических) и субъективных (прагматических) факторов, рассматриваемых в рамках общего антропоцентрического подхода.

Направленность на изучение семантических представлений, лежащих в основе грамматических явлений, и взаимодействия различных языковых средств в широком контексте речевой реализации в соответствии с коммуникативным заданием высказывания обусловливают актуальность настоящего исследования для таких современных направлений, как функциональная грамматика, социолингвистика и когнитивная лингвистика, а также теория дискурса.

Цель диссертации предполагает решение следующих конкретных задач: 1) определение специфики аспектуальности как концепта, уточнение сущности грамматических значений и семантических функций, связанных с его

РОС НАЦИОНАЛЬНАЯ| БИБЛИОТЕКА I

реализацией; 2) выявление языковых средств выражения аспектуальности и анализ их вариативности; 3) исследование взаимосвязи семантики грамматических и лексических средств при формировании аспектуальной характеристики высказывания с учетом их взаимодействия с различными прагматическими факторами; 4) изучение социолингвистических, дискурсивных и хронологических факторов, влияющих на вариативность использования средств выражения аспектуальности; 5) сопоставление функционирования средств выражения аспектуальности в американском и британском вариантах английского языка; 6) выявление особенностей функционирования средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка.

В соответствии с поставленными задачами были избраны методы исследования: лингвистическое моделирование, функционально-семантический анализ, контекстуальный анализ, статистический и сопоставительный анализ.

Материалом для исследования послужили около 30 тыс. примеров структур, выражающих различные семантические аспектуальные функции и содержащих видо-временные формы Present / Past Common и Continuous, полученные методом сплошной выборки из художественных произведений американских и британских авторов XIX - начала XXI вв. Общий корпус исследованного материала составил 1200 стандартных страниц (по 600 стандартных страниц каждого национального варианта). Объем выборки обеспечивает достоверность полученных результатов.

На защиту выносятся следующие положения: 1Аспекгуальность представляет собой сложный многомерный грамматический концепт, связанный со способом представления внутреннего темпорального устройства ситуации. Все разнообразие аспектуальной семантики входит в состав функционально-семантической категории (ФСК) аспектуальности, отображающей понятийное содержание данного концепта и выступающей в качестве инварианта для набора аспектуальных семантических функций (СФ), выражаемых языковыми средствами.

2. Реализация аспектуальных СФ происходит в процессе речевой деятельности в рамках целостного высказывания. Таким образом, аспектуальность представляет собой также свойство ситуации (события), репрезентированной в предикатно-аргументной структуре. Структура, содержащая определенный набор аспектуально-релевантных компонентов, взаимодействие семантических признаков которых определяет конкретный способ представления события, является основным средством выражения аспектуальности.

3. Соотношение структурной и семантической сторон высказывания может быть представлено в виде модели, компоненты которой участвуют в формировании аспектуальной характеристики высказывания (аспектуальной СФ) на разных этапах процесса порождения речи. В частности, важную роль в формировании аспектуальной СФ играет грамматическая категория вида, являющаяся выражением концепта аспектуальности в грамматической системе языка и представляющая собой оппозицию форм Common и Continuous.

4. При реализации ряда аспектуальных СФ возможно вариативное использование видо-временных форм, а также структур, в которых данные формы функционируют. Выражение общих СФ при условии лексико-семантической тождественности основных компонентов модели (семантического характера субъекта и аспектуального класса глагола) позволяет признать грамматические формы Common и Continuous «строгими»

функциональными_синонимами_(функционально-семантическими

соответствиями), потенциально допускающими возможность взаимозамены, и является основанием для существования проблемы выбора одной из синонимичных форм при функционировании в одинаковых контекстуальных условиях. Мы полагаем, что данный выбор осуществляется под действием прагматических факторов и происходит в процессе вербализации пропозиции.

5. Историческое развитие грамматической категории вида происходит в едином для всего английского языка направлении увеличения абсолютной и относительной частотности формы Continuous, в том числе в синонимичных структурах, где данная форма постепенно вытесняет более древнюю форму

Common из контекстов их общего функционирования. Процесс исторической эволюции категории вида не завершен и продолжается в настоящее время. 6. В использовании структур, реализующих определенные аспектуальные СФ, существует вариантная специфика, а также дискурсивные различия, общие для обоих вариантов. Существование данных различий является следствием влияния социолингвистических факторов на развитие и функционирование языка.

Научная новизна работы заключается в том, что 1) выделен широкий набор аспектуально-релевантных компонентов высказывания и предложена общая модель типовой структуры, реализующей различные аспектуальные функции; 2) проанализирован характер взаимодействия семантических признаков именного и глагольного компонентов структур при выражении различных аспектуальных функций; 3) выявлены синонимичные языковые средства выражения аспектуальных семантических функций и рассмотрена вариативность их употребления в зависимости от прагматических факторов; 4)исследована ранее не рассматривавшаяся территориальная вариативность средств выражения аспектуальности и выделен ряд особенностей их функционирования, характеризующий американский вариант английского языка; 5) изучена хронологическая вариативность средств выражения аспектуальности в английском языке в исторический период, ранее не подвергавший анализу (с XIX в. до настоящего времени).

Теоретическая значимость диссертации заключается в выявлении роли различных языковых средств при передаче аспектуальной семантики; в определении факторов, регулирующих выбор коммуникантами тех или иных языковых средств для выражения аспектуальных функций в монологической и диалогической речи. Сопоставление характера и темпов изменений средств выражения аспектуальности в американском и британском вариантах позволило установить связь исторического развития языка и эволюции человеческого мировосприятия, а также уточнить роль социолингвистических

факторов в развитии и функционировании языковых средств выражения аспектуальности.

Практическая значимость исследования состоят в том, что его результаты Могут быть использованы в лекционных курсах по теоретической грамматике, при подготовке материалов к курсу практической грамматики английского языка, а тайке при написании курсовых, дипломных работ й диссертационных исследований.

Результаты диссертации опробированы на заседаниях кафедры грамматики и истории английского языка и отражены в публикациях автора.

Цели и задачи диссертации; определяют ее структуру. Работа состоит из введения, трех глав и заключения. В конце работы приводятся библиография, список использованной литературы и приложения.

Во введении формулируются цель и основные задачи исследования, обосновываются его актуальность и научная новизна, определяются теоретическая й практическая значимость. Введение также содержит описание основных методов анализа и указание на материал практического исследования.

В Главе I излагаются теоретические положения предлагаемого исследования и раскрывается сущность основных понятий, используемых в работе. На основе обобщения теоретического материала предлагается типовая модель для описания структур, выражающих различные аспектуальные функции.

Глава II содержит синхронное описание функционирования структур, выражающих различные аспектуальные функции, в английском языке без учета их национальной специфики.

Глава Ш посвящена сопоставлению средств выражения аспектуальности в американском и британском вариантах английского языка и выявлению особенностей их функционирования в американском варианте в период XIX -начало XXI вв.

В Заключении излагаются результаты проведенного исследования.

В Приложениях к диссертации приводятся статистические данные об абсолютной и относительной частотности функционирования структур, содержащих видо-временные формы, и графики, иллюстрирующие исторические изменения данных показателей.

Содержание диссертации

Аспектуальность является одним из базовых концептов человеческого сознания, связанным со способом представления внутреннего темпорального устройства ситуации. В основании данного концепта находятся наши представления о длительности, кратности, фазовости, ограниченности во времени явлений окружающей действительности. Поскольку способы видения одной и той же ситуации зависят от ее восприятия и осознания человеком, всегда существует возможность представить событие по-разному, а также выделить его различные стадии, наиболее важные для говорящего. Таким образом, аспектуальная семантика всегда допускает возможность различных интерпретаций отображаемых явлений.

Связь между концептом и языковыми средствами его выражения осуществляется через функционально-семантическую категорию (ФСК). В соответствии с' принципами функциональной грамматики ФСК аспектуальности отражает понятийное содержание концепта аспектуальности, имеет в своей основе семантический категориальный признак «характер протекания и распределения действия во времени» и является инвариантом для всего набора семантических функций (СФ), реализуемых языковыми средствами при передаче аспектуальной семантики.

Аспектуальные функции, входящие в состав ФСК аспектуальности, выражаются в процессе речевой деятельности в рамках конкретных высказываний. Таким образом, аспектуальность является также свойством ситуации (события) и выражается при участии различных, в том числе разноуровневых (лексических, грамматических, синтаксических) языковых средств. Под основным языковым средством реализации аспектуальной семантики нами понимается предикатно-аргументная структура, содержащая

определенные компоненты, аспектуальная релевантность которых проявляется в процессе их взаимодействия при формировании аспектуальной СФ.

В грамматической системе языка концепт аспектуальности выражается грамматической категорией вида (аспекта), представляющей собой оппозицию форм Common и Continuous. Категориальные значения данных форм базируются на признаках отношения действия к пределу (завершенности / незавершенности действия), конкретности / неконкретности действия во времени, единичности / неединичности и однократности / неоднократности.

В зависимости от восприятия говорящим внутреннего темпорального устройства экстралингвистической ситуации, событие может быть представлено в виде действия, процесса или состояния. Как действия, так и процессы характеризуются наличием качественно различных временных фаз, то есть предполагают изменение положения вещей (ситуации). При этом действия, в отличие от процессов, не обладают протяженностью во времени, а в фокусе внимания находится разница между начальной и конечной стадиями события. При представлении события в виде процесса в фокусе внимания находятся свойства самого изменения, тогда как разница между начальной и конечной стадиями события не акцентируется. Грань между действием и процессом не является четкой, поскольку под влиянием различных контекстуальных факторов действие может рассматриваться в конкретно-процессуальном протекании. Состояния (статические ситуации) не ведут к изменению положения вещей на всем протяжении того временного интервала, на котором они имеют место.

Тот или иной способ репрезентации события в высказывании определяется взаимодействием семантических признаков его составляющих. Соотношение структурной и семантической сторон высказывания, выражающего тот или иной тип события, может быть представлено в виде следующей модели:

ИК + ГК |А{+0}, ГФ| (+ ВВ + Прагматика).

Аспектуально релевантными составляющими данной модели являются именной компонент (ИК), глагольный компонент (ПС), состоящий из аспектуального класса глагола (А) и грамматической формы (ГФ) Common или Continuous, эксплицитное либо имплицитное временное выражение (ВВ), а также прагматический компонент (Прагматика).

Именной компонент (субъект высказывания) состоит из комбинации семантических признаков одушевленности, активности, волитивности и контролируемости совершаемого действия, проявляющихся со знаком "+" или "-" в различных семантических типах субъекта. В зависимости от присутствия и сочетания данных признаков нами были выделены следующие типы субъектов: Агенс, Эффектор, Экспериенцер, Бенефициант, Инструмент, Сила, Пациенс и Локатив.

Аспектуальность глагольного компонента складывается из внутренних аспектуальных свойств глагольной лексемы (аспектуального класса) и внешней, грамматической аспектуальной характеристики (грамматической формы вида). Аспектуальный класс глагола определяется согласно объединенной классификации З.Вендлера - А.Шопфа, при этом в состав глагольной группы включается объект {0} фактитивного характера, присутствие которого указывает на наличие у действия внешнего предела и служит причиной ре-интерпретации семантики предиката. В итоге, глаголы распределяются по следующим аспектуальным классам: состояния (be blue in the face, love, be happy), простые процессы (run, walk, sing), квантифицированные процессы (smile, grin, laugh), однократные процессы и изменения (knock, sneeze, blink, click, switch off the light), события, имеющие фазы изменений (grow older, improve, increase, deteriorate), предельные процессы (run a mile, wash the car), достижения (arrive, die). В качестве грамматической оппозиции видо-временных форм рассматривается противопоставление форм Present /Past Common и Continuous (формы перфекта и будущего времени, а также пассивные конструкции исключаются из сферы нашего рассмотрения,

поскольку могут осложнить анализ аспектуальной семантики влиянием семантики других категорий).

Аспектуальная значимость временных выражений определяется их способностью создавать пространственно-временной фон для описываемых событий. Временные показатели подразделяются на точечные (today, now, at this/that moment, five years ago, until Sunday) и указывающие на определенный период (отрезок) времени (the whole morning, from 5 till 7, for 2 years), неопределенный период (отрезок) времени (now, men, at this/that time); либо на частотность события (always, often, continually, every day). Кроме того, в качестве временных выражений способны функционировать придаточные предложения времени и дейктические (событийные) обстоятельства времени, типа at lunch, during the walk.

Прагматический компонент связан со способом видения и отображения ситуации автором высказывания и включает: а) конкретное лингвистическое окружение предиката, б) конкретную речевую ситуацию, в) универсальную энциклопедическую, фоновую информацию и г) коммуникативную интенцию говорящего при порождении высказывания. Таким образом, прагматическая составляющая может находить выражение как внутри структуры (а), так и во внешнем по отношению к ней контексте (б, в, г).

Исследование модели с учетом конкретного наполнения ее компонентов, позволило выделить 6 типовых структур, реализующих, в результате взаимодействия семантики составляющих, определенный набор семантических аспектуальных функций (СФ):

L ИК + ГК |А {+0}, ГФ| (+ ВВ: точечное + Прагматика)

СФ: 1) однократное, незавершенное, единичное, конкретное во времени

событие (действие, процесс или состояние);

2) однократное, завершенное, единичное, конкретное во времени событие

(действие, процесс или состояние);

3) запланированное действие в будущем;

4) «настоящее фактическое» и «ситуация коинциденции»;

5) «настоящее историческое»;

П.ИК+ГК (А{+0}, ГФ] + (ВВ: определенный период + Прагматика)

СФ: событие (действие, процесс или состояние), характеризующее определенный период времени;

III. ИК + ГК [А{+0}> ГФ] + (ВВ: неопределенный период +

Прагматмка)

СФ: событие (действие, процесс или состояния), характеризующее неопределенный период времени;

IV. ИК + ГК |А{+0}, ГФ) + (ВВ: частотность + Прагматика)

СФ: 1) единичное, неоднократное / хабитуальное, не связанное с конкретным временем, завершенное действие;

2) состояние, являющееся постоянной характеристикой субъекта высказывания;

3) единичное, не идеально однократное / итеративное, продолжающееся действие;

V. [ГП: ИК + ГК [А {+0}, ГФ] + [союз+ ПВ: ИК +ГК [А {+0}, ГФ:] +

Прагматика

СФ: любые вышеперечисленные СФ в сочетании с соотносительной аспектуальноЙ характеристикой событий главного (ГП) и временнбго придаточного (ПВ) предложений:

1) одновременность (включение или наложение);

2) предшествование;

3) следование;

VI. ИК+ГК IА {+0}, ГФ]+ГК 1А {+0}, ГФ]...+Прагматика

СФ: 1) однократные последовательные события, связанные с определенным моментом / периодом времени;

2) неоднократные / постоянные последовательные события, не связанные с определенным моментом / периодом времени;

3) однократные одновременные события, связанные с определенным моментом / периодом времени;

4) неоднократные / постоянные одновременные события, не связанные с определенным моментом / периодом времени.

Проведенное исследование показало, что роль компонентов структур в определении аспектуальной характеристики выражаемого события различна и проявляется на разных этапах процесса порождения речи.

I. На пропозициональном уровне взаимовлияние семантики первоначального субъекта и аспектуального класса глагола в функции предиката определяет формирование первичной аспектуальной характеристики события как действия, процесса или состояния. Так, следующие сочетания:

• ИК: Агенс, Эффектор, Инструмент (общий признак - активность " + ". одушевленность, в том числе имплицированная')+А: не состояния;

• ИК: Сила + А: любые, за исключением состояний и простых процессов;

• ИК:Бенефициант + к\предельные процессы, достижения

• ИК: Экспериенцер + А: достижения

выражают действие,

• ИК: Экспериенцер, Бенефициант, Ста, Пациенс (общий признак -контролируемость "-") +А: простые процессы

выражает процесс,

• И К: Экспериенцер, Бенефициант, Пациенс, Локатив (общий признак -активность, волитивность. контролируемость "-") + А: состояния

выражает состояние.

При этом, наличие определенного типа субъекта (Локатива или неодушевленного Бенефицианта и Пациенса) может служить фактором ре-интерпретации аспектуального класса глагола не состояния=>состояния. Кроме того, о семантической модификации субъекта и предиката свидетельствует употребление формы Present / Past Continuous. В высказываниях, содержащих субъекты Экспериенцер и (одушевленный) Бенефициант, коррелирующие с глаголами, обозначающими состояния, а

также Эффектора с любыми глаголами, обозначающими не состояния, форма Continuous может являться сигналом о ре-интерпретации: Экспериенцер, (одушевленный) Бенефициант, Эффетор=>Агенс, либо (одушевленный) Бенефицшшт=>Экспериенцер. Ре-интерпретация субъекта часто сопровождается модификацией аспектуального класса глагола состояние=>не-состояние (простой процесс), а в семантике действия прослеживается четко выраженный признак целенаправленности. В то же время наше исследование показало, что при функционировании форм Present / Past Continuous подобная модификация не является обязательной и, кроме того, может происходить под влиянием иных контекстуальных факторов, без участия видо-временных форм.

2. В процессе актуализации пропозиции происходит уточнение аспектуального характер* высказывания при участии грамматической формы, временного выражения и прагматического компонента. Грамматическая форма глагола, функционирующего в высказывании в качестве предиката, сигнализирует о реализации в данном высказывании той или иной аспектуадьной СФ. При этом форма Present/Past Continuous, как маркированный член видовой оппозиции, определяет событие как единичное, однократное, незавершенное, конкретное во времени. Под влиянием семантики данной формы различие между событиями, представленными как действие и процесс, стирается, действие рассматривается в его конкретно-процессуальном протекании. Форма Present / Past Common, как немаркированный член оппозиции нейтральна по отношению к обозначенным аспектуальным признакам и может обозначать событие как однократное / неоднократное, завершенное / незавершенное, единичное / неединичное, конкретное / неконкретное во времени.

Временное выражение определяет интервал, относительно которого рассматривается событие, как точку или более или менее определенный период на временной оси, либо указывает на частоту совершаемого действия. Приобретаемое формой Present / Past Continuous под влиянием временного выражения значение итеративности, в следующих контекстуальных условиях

1) А: однократные процессы и изменения+ВВ: точечное;

2) А: однократные и предельные процессы + ВВ: обстоятельства времени, выражающие более или менее определенный период, занимаемый событием на оси времени;

3) А: не состояния + ВВ: обстоятельства частотности

всегда рассматривается в рамках одного события, как единое целое. репрезентированное в процессе его протекания.

Прагматический компонент модели может способствовать вышеописанной семантической модификации типа субъекта и аспектуального класса глагола и частично принимать на себя функции, обычно выполняемые формой Continuous, то есть подчеркивать процессность выражаемого события. Кроме того, под влиянием прагматического компонента аспектуальная характеристика события, обозначаемого высказыванием, приобретает тонкие модальные оттенки, такие как контрастность общее / частное и выделенное / фоновое.

Анализ использования языковых средств, выражающих аспектуальность, выявил существование синонимии форм Present / Past Common и Continuous, a также структур, в которых данные формы функционируют. Проведенное исследование также показало, что при реализации общих семантических аспектуальных функций, а именно,

• единичного, однократного, незавершенного, конкретного во времени события в структурах, содержащих точечное указание на время;

• единичного, однократного / итеративного, события, занимающего точно определенный период времени:

• события, являющегося постоянной характеристикой неопределенного периода времени:

• при сочетании данных функций с соотносительной, аспектуальной характеристикой, приобретаемой событием при соотнесении с другим событием в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени, а также в структурах с однородными сказуемыми.

возможно функционирование обеих грамматических форт в одинаковом

внутриструктурном контексте, то есть при лексико-семантической тождественности констант именного компонента и аспектуального класса глагола, что позволяет признать их «строгими» функциональными синонимами

(функнионально-семантическими_соответствиями')._потенциально

допускающимА возможность взаимозамены, например:

I. a) Wisps ofsteam still curled up from the largest metallic masses (H&A, 241). b) Harry... raised the book, to press his eye against the little window, and before he knew what was happening, he was tilting forward; the window was widening. he fell his body leave his bed, and he was pitched headfirst through the opening in the page (J.R., 242).

II a) During the drive, Robert looked out ofthe rear window (S.S., 291).

b) And all the time he was turning to look at Bekuv, watching Dampsey in the Land-Rover behind us and telling me that Percy Dampsey wasn't halfthe man I'd made him out to be (L.D., 16).

III a) "Hush! I have found him at last... He lies concealed in a wretched lodging in Camden Town," said Heyling (CD., 314).

b) "Attention in there. I'm a federal officer. If уо^ге living here illegally, you are free to leave. I will not arrest you" (Hs, 87).

IV. a) Ashe, as he stood beside Mr. Peters' baggage and raked the unsympathetic darkness with a dreary eye, gave himself up to melancholy (Wd, 81).

b) While I was still silting under the sickly, drowsy influence of the drugs that decolourise blood, there came a repeated knocking at the door (Wl, 216).

V. a) Others of the audience shrieked» squirmed, whistled, and applauded: but Bob Hart, "All the Mustard and a Whole Show in Himself;" sat with his face as long and his hands as far apart as a boy holding a hank: of yam for his grandmother to wind into a ball (OH, 262).

b) The two men were laughing and having a good time, not a care in the world, and Mothershed could not help staring (S.S., 160).

Наличие синонимии грамматических форм Present / Past Common и Continuous и возможность их функционирования в одинаковых контекстуальных условиях предполагает существование проблемы выбора одного из синонимов. Проведенный анализ показал, что ни семантические признаки именного или глагольного компонентов (кроме некоторых случаев их модификации), ни временное выражение не диктуют выбор видо-временной формы. Таким образом, выбор формы Common или Continuous определяется действием прагматических факторов, то есть полностью зависит от способа представления ситуации автором высказывания и осуществляется в процессе перехода от пропозиции к вербализованному высказыванию.

Проведенный диахронный анализ показал, что эволюция средств выражения аспектуальной семантики происходит в общем для всего английского языка направлении увеличения как абсолютной, так и относительной частотности форм Continuous, в том числе в синонимичных структурах, где данные формы постепенно вытесняют из употребления более древние формы Common. Частотность функционирования форм Present Continuous возрастает более значительно, чем частотность форм Past Continuous. Кроме того, наблюдается процесс роста относительной частотности наиболее употребительной модели с формами Present / Past Continuous, содержащей точечное указание на время и выражающей действие в его конкретно-процессуальном протекании, и постепенном снижении частотности, а в некоторых случаях, выходе из употребления других моделей1, что в целом свидетельствует о происходящем процессе конкретизации и специализации семантики формы Continuous.

В то же время, сопоставительное исследование американского (АЕ) и британского (BE) вариантов английского языка показало, что существует вариантная специфика в использовании структур, выражающих различные аспектуальные СФ, и проявляющаяся в преимущественном использовании той или ИНОЙ формы глагола в зависимости от семантики структуры и ее

1 Исключение составляет модель с уммнвем на неопределенный отреэок времени е АЕ.

конкретного наполнения, а также в относительной частотности структур, реализующих различные СФ. Кроме того, сравнение показателей, относительной частотности моделей и реализуемых ими СФ позволило выявить дискурсивные различия («монолог» / «диалог»), общие для двух вариантов.

Результаты проведенного сопоставительного анализа структур, реализующих различные аспектуальные СФУ в АЕ и. BE свидетельствуют о существовании следующих особенностей их функционирования в американском варианте:

1) отличительные черты, характеризующие АЕ в период XIX - начало XXI вв., проявляются, в первую очередь, в синонимичных структурах. В наиболее частотных структурах, содержащих точечные указания на время, либо указания на неопределенный период времени, АЕ характеризуется более низкой, чем BE, долей, форм Continuous на I и III срезах (на II срезе соотношение относительных частотностей функционирования данных ГФ варьируется: показатели, частотности, форм Continuous в АЕ могут превышать, либо примерно равняться BE). Иными словами, в отношении грамматической категории, аспекта, в целом, АЕ может быть охарактеризован как более консервативный из двух вариантов, поскольку демонстрирует более высокую частотность древней, постепенно вытесняемой из. употребления, формы Common. В то же время, исторический процесс увеличения доли форм Continuous в реализации синонимичных с формой Common функций в АЕ происходит несколько более динамично и скачкообразно, чем в BE, либо одинаковыми для обоих вариантов темпами. Иными словами, АЕ как бы «догоняет» BE в направлении вытеснения форм Common формами Continuous. В структурах, относящихся к иным, менее употребительным, моделям, на протяжении всего исследованного периода использование формы Common в АЕ является предпочтительным;

2) вариантная специфика АЕ наблюдается также в соотношении употребительности синонимичных форм Common и Continuous у глаголов различных аспектуальных классов. Особенно ярко отличия проявляются в

современный период в монологе в наиболее употребительных структурах, содержащих формы Past Common и Continuous и точечные указания на время, либо указания на неопределенный период времени, где отмечается преимущественное использование форм Common у глаголов всех, аспектуальных классов, кроме достижений. В диалоге в данных структурах в современном использовании формы Present / Past Continuous являются преобладающими у глаголов любой аспектуальной семантики (аналогично BE). В структурах, относящихся, к менее употребительным моделям, набор аспектуальных классов глаголов, допускающих вариативное использование форм Common и Continuous, в АЕ, в целом, несколько шире, чем в BE;

3) аналогичная картина наблюдается и в отношении корреляции синонимичных форм Common и Continuous с различными семантическими типами субъектов. В монологе в структурах, содержащих формы Past Common и Continuous и точечные ВВ, либо указания на неопределенный период времени, отмечается преимущественное сочетание предиката в форме Common с любыми семантическими типами субъектов1. В диалоге с любыми семантическими типами субъектов в современном использовании преобладающими являются формы Present / Past Continuous. В структурах, относящихся к менее употребительным моделям, набор семантических типов субъектов, коррелирующих с предикатами в формах Common и Continuous, в АЕ, в целом,, несколько шире,, чем в BE;

4) определенные особенности АЕ отмечаются также в тенденциях, характеризующих эволюцию семантики именного и глагольного компонентов моделей, содержащих формы Present / Past Continuous. Вариантная специфика проявляется в относительной аспектуальной релевантности глагольных признаков предельности, процессности и динамичности. Так, характерной чертой АЕ, наблюдаемой в наиболее типичных, структурах, с точечным ВВ, содержащих формы Past Continuous, является большая аспектуальная

1 Исключение составляют вюшымтм с субъектом-Инструментом, содержащие указание на неопределенный период времени

релевантность глагольного признака предельности и меньшая значимость признака процессности. Некоторое сокращение значимости признака динамичности, проявляющееся в росте частотности использования в форме Continuous глаголов класса состояний, свойственно структурам, содержащим формы Present / Past Continuous и указание на неопределенный период времени, и, в меньшей степени, формы Present Continuous и точечное указание на время. Кроме того, характерные особенности АЕ проявляются в эволюции именных признаков одушевленности, активности, волитивности и контролируемости совершаемого действия. На I срезе наибольшей аспектуальной релевантностью. наряду с признаком одушевленности. обладал признак активности. однако. на всем протяжении исследованного периода значимость признака активности снижается. а значимость признака контролируемости совершаемого действия. напротив. возрастает. Аспектуальная релевантность признака одушевленности стабильно высока. однако. данный признак несколько менее значим. чем в BE;

5) вариантная специфика АЕ проявляется также в относительной частотности отдельных моделей и некоторых, в основном, второстепенных аспектуальных функций, выражаемых структурами с формами Present / Past Common и Continuous. Например, в АЕ, по сравнению с BE, выше употребительность модели, содержащей формы Present/ Past Continuous и указание на неопределенный период времени в современный период. Кроме того, АЕ, в большей степени, чем BE свойственно использование форм Present Common для выражения «настоящего фактического» в модели, содержащей точечное ВВ, форм Present / Past Common для. выражения итеративного действия и процесса (в модели, содержащей указание на неопределенный период времени), а также однократных одновременных событий (в структурах, осложненных однородными сказуемыми). В АЕ формам Present / Past Continuous более свойственно, чем в BE,, использование для выражения итеративных действий (в модели, содержащей указание на неопределенный

период времени), а также отношений предшествования (в сложноподчиненных предложениях), в то время как их употребление для выражения запланированного события в будущем для АЕ менее характерно, чем для BE;

6) по темпам диахронных процессов развития семантики наиболее употребительных (частотных) моделей, содержащих формы Present / Past Common и Continuous, в целом, наблюдается отставание АЕ от BE, особенно ярко проявляющееся на современном этапе. При этом динамика диахронных процессов в АЕ (также как в случаях синонимии) носит скачкообразный характер: в конце XIX - начале XX вв. языковые изменения характеризуются наиболее высокими темпами, в то время как в современном использовании в функционировании всех рассматриваемых структур наблюдается некоторая стабилизация.

В итоге, можно утверждать, что вариантная специфика форм Continuous в АЕ заключается в их меньшей «маркированности» и специализироваиности по сравнению с BE.

При этом следует отметить, что все обнаруженные нами межвариантные различия являются функциональными, поскольку проявляются только в. употреблении общих для обоих вариантов языковых средств. Кроме того, обоим вариантам свойственно общее направление развития, а именно увеличение частотности форм Continuous1. В развитии основных структур в двух вариантах отмечаются конвергентные тенденции, наиболее ярко выраженные у высказываний, содержащих формы Continuous. Наблюдаемые дивергентные процессы менее значимы и характерны, в основном, для структур, реализующих наименее типичные функции. Что касается структур с синонимичными формами, то их развитие происходит, в обоих вариантах параллельно, в общем направлении (поддействием как конвергентных, так и дивергентных тенденций).

'Данный процесс характеризуется различной динамикой в зависимости от типа дисгурснвной деятельности, семантики модели и -темпоральных характеристик (настоящее или прошедшее время).

Обнаруженные нами различия между монологической и диалогической речью более существенны, чем межварнантные, так. как касаются и функциональной нагрузки, и динамики диахронных процессов, свойственных моделям с. формами Common и Continuous. В плане дискурсивных различий отмечены:

а) различия в наборе и соотношении отдельных функций, выражаемых в рамках общих для обеих форм литературного языка моделей. В целом, для наименее типичных моделей и функций характерны более высокие показатели частотности в монологе;

б) различия в темпах диахронных процессов, которые у большинства моделей в диалоге выше, чем в монологе. Кроме того, темпы вытеснения форм Common формами Continuous в синонимичных структурах в диалоге также существенно превосходят монолог;

в) различия а направлениях диахронных процессов отдельных структур;

г) различия в процессах конвергенции и дивергенции АЕ и ВБ. В функционировании всех структур наблюдаются флуктуации в направлениях и темпах исторических процессов, более ярко выраженные в диалогической речи.

В итоге, проведенный анализ позволяет сделать вывод об исторической нестабильности и большей дифференцированности диалогической речи по сравнению с монологической, что обусловлено характерными особенностями данных типов дискурсивной деятельности.

В результате проведенного исследования можно сделать некоторые предположения относительно эволюции структур, выражающих аспектуальные СФ. Поскольку содержанием концепта аспектуальности являются представления человека о распределении событий во времени, различные способы видения ситуации (аспектуальные функции) передают субъективное осознание человеком концептуальной структуры и членения времени и, следовательно, отражают его собственную ориентацию во времени. Развитие содержания таких базовых концептов, как пространство и время, выражающееся в появлении новых языковых средств их реализации, отражает

прогресс в постижении мира человеком и развитие его когнитивных способностей. Субъективное понимание времени, являющееся частью картины мира, может быть различным на разных стадиях общественного развития, в разных слоях одного и того же общества и даже у отдельных индивидов. Появление в английском языке в процессе его истории особых грамматических форм, призванных так или иначе уточнить и упорядочить языковое выражение характера протекания событий во времени, свидетельствует об изменениях в его восприятии целой нацией, вызванных активизацией ее жизненного ритма.

В то же время морфологическая система является крайне устойчивой, а изменения в ней происходят очень медленно, поскольку именно морфологические категории лежат в основе грамматического строя языка и обеспечивают его поддержание в состоянии коммуникативной пригодности и стабильное функционирование в качестве целостной системы. Однако, устойчивость морфологической системы неодинакова на разных участках ее функционирования и развития. На примере самой молодой в английском языке глагольной категории аспекта можно проследить продолжающийся до настоящего времени процесс эволюции грамматической категории и влияние на него как внутренних законов языка, так и целого комплекса факторов, относящихся к развитию общественной жизни и сознания.

Исследование показало, что более ранняя форма Common является чрезвычайно стабильной в плане функциональной нагрузки. В то же время развитие семантики молодой и более экспрессивной формы Continuous происходит очень динамично и характеризуется существенными колебаниями. Наблюдения над эволюцией формы Continuous в современном английском языке свидетельствует о продолжающемся процессе конкретизации и специализации семантики этой грамматической формы, а также постепенном вытеснении ею формы Common из общей семантической области, в связи с большей антропоцентрической ориентацией формы Continuous. Данный процесс особенно интенсивен в структурах с точечным указанием на время, в которых формы Continuous реализуют свою основную функцию, и где на

современном этапе их использование, во многих случаях, является предпочтительным. Все это указывает на жизнеспособность формы Continuous и предполагает дальнейший рост ее употребительности за счет сокращения доли синонимичных структур, содержащих формы Common.

Сопоставление различных форм существования языка, в том числе национальных вариантов, дает возможность изучения влияния социолингвистических факторов на развитие языковых средств. Тот факт, что эволюция грамматических форм Common и Continuous в национальных вариантах английского языка происходит в едином направлении, а вариантные различия касаются, в основном, второстепенных моделей либо динамики протекания диахронных процессов, а также наблюдаемая тенденция к конвергенции АЕ и BE. свидетельствует о том, что развитие грамматических форм регулируется скорее внутренними лингвистическими факторами, влияние же факторов экстралингвистических сказывается лишь на отдельных сторонах общего исторического процесса.

В то же время, внутренние законы языкового развития могут действовать только в условиях речевой деятельности людей, что подтверждается самим существованием вариантных различий в функционировании языковых средств вследствие переноса одного языка в новое территориальное и социальное пространство. Поскольку формирование видовой оппозиции в английском языке завершается лишь к XVIII в., процесс развития средств выражения аспектуальной семантики в АЕ происходит в отрыве от непосредственного влияния BE в условиях территориальной разобщенности двух наций, и осложнен в XIX в., особенно в I половине, обострением отношений и максимальным сокращением контактов, в том числе литературных. Кроме того, у молодой американской нации существовало стремление к самоидентификации, проявлявшееся, в частности, в демонстративных попытках дифференцировать язык Америки от языка Англии. Как показывают данные нашего статистического анализа, именно I половине XIX в. в наибольшей степени свойственны вариантные различия в функционировании

грамматических форм Common и Continuous, выражающиеся, в частности, в существенном отставании АЕ по показателям частотности формы Continuous.

Однако интенсивность исторических процессов, характеризующих АЕ в конце XIX - начале XX вв. и проявляющихся в значительном превосходстве темпов изменения семантики грамматических форм и доли обеих форм в реализации синонимичных функций (особенно наиболее частотных), привела к сокращению межвариантных различий и, в некоторых случаях, к опережению британского варианта американским на общем пути их развития. Можно предположить, что такое ускорение темпов диахронных процессов в определенной степени отражает изменения в общественной жизни американской нации, влияние крупных общественно-политических и экономических сдвигов, произошедших в США во II половине XIX в. Конечно, социальные изменения не влияют на язык непосредственно, но могут сказаться на усилении антропоцентризма в восприятии определенным социумом окружающей пространственно-временной действительности (и себя, как ее центра), что может проявиться, в частности, и в росте употребительности отдельных грамматических форм. В современный период в АЕ наблюдается некоторое торможение рассматриваемых языковых процессов, возможно, так же связанное со стабилизацией общественно-значимых условий и отношений. Вместе с тем, отмечаемые в современный период диахронные изменения в BE происходят более высокими темпами, что приводит к новому отставанию АЕ как в употребительности, так и в специализированности семантики форм Continuous.

В итоге, можно предположить, что историческое развитие средств выражения аспектуальных функций, происходящее в едином для двух вариантов направлении под влиянием конвертированых тенденций, будет, тем не менее, сохранять вариантную специфику АЕ и BE и развивать вариантную специализацию, особенно в отношении структур, выражающих несинонимичные семантические функции.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях. (общий объем-1,6 п. л.):

1. Некоторые структурно-семантические особенности функционирования видовых форм глагола в американском английском XIX-XX вв. Статья // Вестник МГЛУ; вып. 469. - М., 2002. - С. 83-98.

2, Территориальное варьирование средств выражения аспектуальных значений в английском языке. Статья // Вестник МГЛУ; вып. 491. - М., 2004. - С. 126139.

Отпечатано в ООО «Копиринг» Заказа 2569,05.11.2004 Тираж 75 экз.

123452

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мачина, Ольга Аркадьевна

ВВЕДЕНИЕ 6-

Глава I. АСПЕКТУАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА И СРЕДСТВА ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1. Аспектуальность как концепт и функционально-семантическая категория. Аспектуальная семантика и средства ее выражения 12

2. Аспектуальная характеристика как внутреннее свойство глагольной лексемы 16

3. Грамматическая категория вида 20

4. Видовые формы и их семантика в свете диахронных исследований 26

5. Другие аспектуально-релевантные компоненты высказывания 31

5.1. Аспектуальная значимость субъекта и объекта высказывания 32

5.2. Аспектуальная значимость временных выражений 40

6. Аспектуальность как свойство высказывания 43

7. Социолингвистическая вариативность в функционировании структур, выражающих аспектуальные значения 48

Выводы к Главе I 55-

Глава П. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ СЕМАНТИКИ КОМПОНЕНТОВ

СТРУКТУР ПРИ ВЫРАЖЕНИИ АСПЕКТУАЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ 59

1. Модель, содержащая точечное указание на время 61

2. Модель, содержащая указание на определенный период времени 87

3. Модель, содержащая указание на неопределенный период времени 90

4. Модель, содержащая наречия частотности 100

5. Модель, содержащая сложноподчиненные предложения с 103-110 придаточными времени

6. Модель, содержащая однородные сказуемые 110-115 Выводы к Главе II 115

Глава III. СОЦИАЛЬНО ОБУСЛОВЛЕННОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ АСПЕКТУАЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ XIX - НАЧАЛА XXI ВВ. 122

1. Абсолютная частотность форм Present / Past Common и Continuous, вАЕиВЕ 124

2. Относительная частотность типовых моделей, содержащих формы Present/Past Common и Continuous, в АЕ и BE 126

3. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с формами Present / Past Common и Continuous, в АЕ и BE 132

3.1. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с точечным указанием времени, в

АЕ и BE 133"

3.2. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с указанием на определенный период времени, в АЕ и BE 142

3.3. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с указанием на неопределенный период времени, в АЕ иВЕ 145

3.4. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с наречиями частотности, в АЕ и

BE 151

3.5. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с придаточными предложениями времени, в АЕ и BE 153

3.6. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с однородными сказуемыми, в АЕ и BE 160

4. Наполнение именного и глагольного компонентов структур, 165-166 содержащих формы Present / Past Continuous

4.1. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present/Past Continuous и точечным указанием на время в АЕ и

BE 166

4.2. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present / Past Continuous и указанием на определенный период времени в АЕ и BE 171

4.3. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present / Past Continuous и указанием на неопределенный период времени в АЕ и BE 172

4.4. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present / Past Continuous и наречиями частотности в АЕ и BE 176

4.5. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present / Past Continuous в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени в АЕ и BE 177

4.6. Наполнение именного и глагольного компонентов структур, содержащих формы Present / Past Continuous, в предложениях, осложненных однородными сказуемыми, в АЕ и BE 183

5. Межвариантные различия в относительной частотности компонентов синонимичных структур и их наполнения 185

5.1. Относительная частотность компонентов синонимичных структур, содержащих точечное ВВ 186

5.2. Относительная частотность компонентов синонимичных структур, содержащих указание на определенный период времени 200

5.3. Относительная частотность компонентов синонимичных структур, содержащих указание на неопределенный период времени 202

5.4. Относительная частотность компонентов в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени 212

5.5. Относительная частотность компонентов структур 219-221 в предложениях, осложненных однородными сказуемыми

6. Особенности функционирования средств выражения аспектуальности 222-226 в американском варианте английского языка

Выводы к Главе III 226

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Мачина, Ольга Аркадьевна

В лингвистике всегда существовал интерес к вопросам семантики, проявляющийся, в частности, в постоянной актуальности проблемы вариативности языковых средств при реализации тех или иных, в том числе грамматических, значений. Общественный прогресс, развитие научных знаний, включая знания о языке, предъявляет новые требования к изучению значения. Современная лингвистика признает подчиненность исследования лексической и грамматической семантики задаче описания смысла структуры в целом, а также видит необходимость в замене слишком общего признания влияния контекста на ту или иную реализацию «инвариантного» значения точным определением характера и способов взаимодействия всех релевантных семантических компонентов структуры (Ъулыгина. Шмелев. 1997).

Кроме того, в современном понимании язык является не только системой объектов, обладающих определенными свойствами, но и средством концептуализации окружающей действительности, в котором фиксируется образ мышления нации и отдельного индивида, логика человеческого мировосприятия и мирооценки (Корнилов, 1999). В таком случае расширение рамок семантических исследований требует включения в сферу анализа различных внешних (экстралингвистических) факторов, влияющих на языковую реализацию значения. Подчеркивается необходимость изучения языка во взаимосвязи со средой, внутри которой он функционирует (Каменская, 1990), в том числе, с параметрами речевой ситуации, когнитивной характеристикой и социально-культурным статусом коммуникантов. Все данные факторы объединяются в рамках общего антропоцентрического подхода, основной целью которого является изучение различных сторон взаимодействия языка и его носителя (языковой личности).

Данное исследование посвящено проблеме социально- и исторически обусловленной вариативности средств выражения аспектуальности. Направленность на изучение семантических представлений, лежащих в основе грамматических явлений, и взаимодействия различных языковых средств в широком контексте речевой реализации в соответствии с коммуникативным заданием высказывания обусловливают актуальность настоящего исследования для таких современных направлений, как функциональная грамматика, социолингвистика и когнитивная лингвистика, а также теория дискурса.

Исторический подход к исследованию определяется тем, что статическое наблюдение над функционированием грамматических явлений очень часто демонстрирует возможности неоднозначной интерпретации последних, в то время как изучение грамматического значения в динамике позволяет яснее осознать характер коммуникативных и когнитивных факторов, лежащих в его основе (Kiparsky, 1968; Slobin, 1977; Лакофф, 1998). Кроме того, диахронные исследования социолингвистической направленности могут внести уточнения в понимание взаимосвязей языкового и общественного развития, способствовать более детальному изучению социальных факторов как предпосылок развития языка, формирования и совершенствования разных форм его существования (например, национальных вариантов) и реализации (устной и письменной речи).

Цель диссертации заключается в изучении особенностей функционирования средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка с исторической точки зрения. Такая постановка вопроса предполагает сопоставление функционирования исследуемых явлений с британским вариантом, поскольку связана с более общей проблемой социолингвистической вариативности. Сказанное выше определяет использование в работе принципов и методики социолингвистического и дискурсивно-прагматического направлений исследований, а также концептуального и терминологического аппарата функциональной грамматики и когнитивной лингвистики.

Цель диссертации предполагает решение следующих задач:

1) определение специфики аспектуальности как концепта, уточнение сущности грамматических значений и семантических функций, связанных с его реализацией;

2) выявление языковых средств выражения аспектуальности и анализ их вариативности;

3) исследование взаимосвязи семантики грамматических и лексических средств при формировании аспектуальной характеристики высказывания с учетом их взаимодействия с различными прагматическими факторами;

4) изучение социолингвистических и хронологических факторов, влияющих на вариативность использования средств выражения аспектуальности;

5) сопоставление функционирования средств выражения аспектуальности в американском и британском вариантах английского языка;

6) выявление особенностей функционирования средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка.

Хотя проблемы, связанные с семантикой аспектуальности и средствами ее выражения многократно подвергались изучению с различных точек зрения, данная работа затрагивает ряд вопросов, еще не получивших должного освещения. Это определяет ее научную новизну, которая заключается в следующем:

1) выделен широкий набор аспектуально-релевантных компонентов высказывания и предложена общая модель типовой структуры, реализующей различные аспектуальные функции;

2) проанализирован характер взаимодействия семантических признаков именного и глагольного компонентов структур при выражении различных аспектуальных функций;

3) выявлены синонимичные языковые средства выражения аспектуальных семантических функций и рассмотрена вариативность их употребления в зависимости от прагматических факторов;

4) исследована ранее не рассматривавшаяся территориальная вариативность средств выражения аспектуальности и выделен ряд особенностей их функционирования, характеризующих американский вариант английского языка;

5) изучена хронологическая вариативность средств выражения аспектуальности в английском языке в исторический период, ранее не подвергавший анализу (с XIX в. до настоящего времени).

Таким образом, теоретическая значимость диссертации заключается: в выявлении роли различных языковых средств при передаче аспектуальной семантики; в определении факторов, регулирующих выбор коммуникантами тех или иных языковых средств для выражения аспектуальных функций в монологической и диалогической речи. Сопоставление характера и темпов изменений средств выражения аспектуальности в американском и британском вариантах позволило установить связь исторического развития языка и эволюции человеческого мировосприятия, а также уточнить роль социолингвистических факторов в развитии и функционировании языковых средств выражения аспектуальности.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в лекционных курсах по теоретической грамматике, при подготовке материалов к курсу практической грамматики английского языка, а также при написании курсовых, дипломных работ и диссертационных исследований.

В соответствии с поставленными задачами избираются следующие методы исследования: лингвистическое моделирование, функционально-семантический анализ, контекстуальный анализ, статистический и сопоставительный анализ.

Метод лингвистического моделирования используется при моделировании типовых структур, выражающих аспектуальные функции.

Метод функционально-семантического анализа применяется при определении функциональной семантики средств выражения аспектуальности. При этом исследование проводится с позиции порождения речи.

Контекстуальный анализ используется для выявления дискурсивно-прагматических факторов, определяющих функционирование средств выражения аспектуальной семантики.

Статистический анализ языковых явлений проводится в рамках симптоматической статистики. Полученные количественные данные рассматриваются как обладающие достаточной диагностирующей силой для решения поставленных задач на нашем материале.

Сопоставительный анализ проводится в трех планах: территориальном, диахронном и дискурсивном.

Материалом для исследования послужили около 30000 примеров структур, выражающих различные аспектуальные функции и содержащих видо-временные формы Present/Past Common и Continuous, полученных методом сплошной выборки из произведений американских и британских авторов XIX - начала XXI вв. Общий корпус исследованного материала составил 1200 стандартных страниц (по 600 стандартных страниц каждого национального варианта). Объем выборки обеспечивает достоверность полученных результатов.

Цели и задачи диссертации определяют ее структуру. Работа состоит из введения, трех глав и заключения. В конце работы приводятся библиография, список использованной литературы, список принятых обозначений и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционально-семантические и дискурсивно-прагматические особенности средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка XIX - начала XXI вв."

Выводы к Главе III

Сопоставительный анализ статистических данных о функционировании средств выражения аспектуальности в различные исторические периоды в АЕ и BE, позволил выявить как сходства, так и межвариантные и дискурсивные различия в их употреблении, а также проследить основные тенденции в эволюции структур, реалихующих семантические аспектуальные функции. На основании полученных данных мы пришли к следующим выводам:

1. Принципиальные СХОДСТВА двух вариантов, как в синхронном, так и в диахронном плане, в обоих типах дискурсивной деятельности прослеживаются: а) в наборе и соотношении типовых моделей, и выражаемых аспектуальных функций, а также в наборе семантических типов субъектов и предикатов данных моделей. Иными словами, межвариантных инвентарных различий не обнаружено; б) в основных направлениях исторических процессов, характеризующих как отдельные типовые модели, так и каждый вариант в целом, и проявляющихся, в первую очередь, в неуклонном росте употребительности форм Common и Continuous. Темпы увеличения абсолютной частотности формы Continuous в обоих вариантах существенно превосходят аналогичные показатели у формы Common. При этом, как в АЕ, так и в BE, частотность функционирования формы Present Continuous возрастает более значительно, чем частотность формы Past Continuous. Кроме того, наблюдается процесс роста относительной частотности наиболее употребительной типовой модели с формами Present / Past Continuous, содержащей точечное временное выражение и обозначающей действие в его конкретно-процессуальном протекании, и постепенном снижении частотности, а в некоторых случаях, выходе из употребления других типовых моделей (исключение составляет модель с указанием на неопределенный отрезок времени в АЕ), что в целом свидетельствует о происходящем процессе конкретизации и специализации семантики формы Continuous; в) в основных направлениях исторической эволюции структур с синонимичными формами Present/ Past Common и Continuous, где в обоих вариантах наблюдается тенденция к увеличению доли высказываний, содержащих форму Continuous. Данная тенденция более ярко выражена у структур с формами Present Common и Continuous, в которых наблюдается (практически) полное вытеснение формы Common формой Continuous.

2. В плане ВАРИАНТНЫХ РАЗЛИЧИЙ выделяются: а) различия в употребительности отдельных аспектуальных функций, выражаемых структурами в рамках общих для двух вариантов типовых моделей: в модели с точечным указание на время реализуемая формой Present Common функция «настоящего фактического» более характерна для АЕ, в то время как функции «настоящего исторического» и «ситуаций коинциденции», в целом, более типичны для BE, так же как и выражение формами Present и Past Continuous запланированного события в будущем; в модели с указанием на неопределенный период времени функции итеративного действия и характерного для данного периода процесса, реализуемые формами Present и Past Common, более частотны в АЕ, чем в BE, где более выражено преобладание функции состояния. Наблюдаются вариантные различия в соотношении функций итеративного действия и процесса, выражаемых формами Present и Past Continuous, у которых преобладание одной из функций связано с типом дискурса: в монологе функция итеративного действия, в целом, более типична для АЕ, а в диалоге - для BE, также как и функция состояния', в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени реализация формами Present и Past Continuous отношений предшествования, в целом, более свойственна АЕ, тогда как выражение отношений следования, напротив, несколько более характерно для BE;. структуры, содержащие однородные сказуемые в форме Past Common, обозначают однократные одновременные события в АЕ несколько чаще, чем в BE, а функция неоднократных одновременных событий свойственна структурам с формами Present и Past Continuous только в BE.

Очевидно, что имеющие место различия касаются, в основном, второстепенных аспектуальных функций и не влияют на в целом общий для двух вариантов баланс основных функций; б) различия в темпах диахронных процессов. По данному показателю BE, в целом, опережает АЕ. При этом АЕ свойственны более высокие, по сравнению с BE, темпы языковых изменений на II срезе, в то время как в современном использовании в АЕ наблюдается некоторая стабилизация в функционировании всех структур, a BE в современный период, напротив, характеризуется более динамичным развитием; в) различия а направлениях диахронных процессов отдельных структур в разные исторические периоды. Так, в различных направлениях в АЕ и BE происходят исторические изменения в относительной частотности следующих функций : состояния, процесса и итеративного действия, выражаемых формами Past Common и Continuous в структурах с указанием на неопределенный период времени; однократного последовательного и неоднократного одновременного событий, выражаемых формой Past Common в структурах, содержащих однородные сказуемые в диалогической речи; будущего действия, выражаемого формой Past Continuous в структурах, содержащих точечное указание на время в диалогической речи; соотносительных аспектуальныых функций, выражаемых формой Past Continuous в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени.

В функционировании всех структур наблюдаются ФЛУКТУАЦИИ в направлениях исторических процессов, наиболее ярко выраженные на II срезе; г) различия в тенденциях, характеризующие развитие семантики именного и глагольного компонентов структур, содержащих формы Present/Past Continuous. Исторические процессы, характеризующие высказывания, содержащие глаголы различных аспектуальных классов, указывают на наличие вариантной специфики у аспектуальной значимости признаков предельности, процессности и динамичности, наблюдаемую в следующих случаях: в структурах с формой Present Continuous, как в АЕ, так и в BE, наиболее существенной является процессность, тогда как значимость признака предельности в обоих вариантах несколько снижается. При этом, наблюдается расширение семантики используемых в форме Continuous глаголов, проявляющееся, в частности, в тенденции к употреблению в данной форме стативов, несколько более ярко выраженной в АЕ. в структурах с формой Past Continuous, в АЕ, в отличие от BE, наибольшую значимость приобретает признак предела, ярко выраженный в семантике предельных процессов и достижений, тогда как в BE более важной является процессность, заложенная в семантике глаголов классов простых и квантифицированных процессов. Тенденция к использованию в данной форме стативов, также несколько более заметна в АЕ.

Что касается семантики субъекта высказываний с предикатом в формах Present/Past Continuous, то для обоих вариантов на протяжении всего исследуемого периода наиболее типичным субъектом является Агенс. В то же время, направление диахронных процессов может свидетельствовать об увеличении значимости признака контролируемости совершаемого действия в АЕ, проявляющемся в росте совокупной доли субъектов Агенса и Инструмента. Для BE наибольшую значимость имеет признак одушевленности субъекта высказывания, выраженный в подавляющем превосходстве субъекта-Агенса над другими семантическими типами субъектов, а также увеличении доли субъекта-Экспериенцера, наблюдающемся, в основном, в диалогической речи. Признак одушевленности также является ведущим и для АЕ в отношении структур, содержащих предикат в форме Past Continuous, в диалогической речи.

Таким образом, все обнаруженные нами межвариантные различия проявляются в плане употребления общих для обоих вариантов языковых средств, и, следовательно, являются функциональными:

3. В результате, складывается следующая ОБЩАЯ КАРТИНА функционирования средств выражения аспектуальности в АЕ: а) для форм Present / Past Common наиболее характерно использование в типовых моделях, содержащих точечные указания на время и наречия частотности, а для форм Present / Past Continuous - в типовых моделях, содержащих точечные указания на время и указания на неопределенный период времени (а также сложноподчиненные предложения с придаточными времени для формы Past Continuous). Эволюция соотношения типовых моделей с формами Continuous связана с типом дискурсивной деятельности: в монологе отмечается рост употребительности высказываний, содержащих точечное указание на время за счет сокращения доли иных, менее частотных моделей (в первую очередь, содержащих наречия частотности, и сложноподчиненных предложений), в то время как в диалоге наблюдается рост частотности модели, содержащей указание на неопределенный период времени, а доля модели с точечным временным выражением либо практически стабильна (в претерите), либо несколько снижается (в презенсе); б) в рамках данных типовых моделей могут выражаться все возможные аспектуальные функции, при этом их взаимное соотношение может отличаться от BE и варьироваться в зависимости от типа дискурсивной деятельности. В целом, для АЕ характерен несколько больший, чем в BE, «разброс» функций, выражаемых в структурах с формами Continuous. Темпы развития семантики моделей в АЕ, в целом, несколько ниже, чем в BE; в) развитие структур, содержащих синонимичные формы Common и Continuous, происходит в направлении увеличения доли формы Continuous, характерном для всего английского языка. Однако, доля данной формы в реализации общих функций в АЕ ниже, чем в BE, а в монологе использование более древней формы Past Common до настоящего времени является предпочтительным, как в целом, так и у глаголов большинства аспектуальных классов в сочетании с любыми семантическими типами субъектов. Иными словами, АЕ проявляет больший консерватизм в отношении категории аспекта. При этом процесс вытеснения формы Common формой Continuous из контекстов их общего употребления происходит в АЕ скачкообразно и либо несколько более динамично, чем в BE, либо одинаковыми для обоих вариантов темпами; г) в наиболее употребительных структурах, содержащих форму Continuous, наибольшей аспектуальной релевантностью обладает глагольный признак предельности, значимость которого на протяжении всего исследованного периода возрастает. Кроме того, наблюдается небольшое снижение значимости признака динамичности. В семантике субъектов структур с формой Continuous наряду с признаком одушевленности, наибольшей значимостью обладают признаки активности и контролируемости совершаемого действия, при этом релевантность признака активности снижается, а контролируемости, напротив, возрастает.

3. Вместе с тем, всем структурам свойственно развитие в направлении схождения двух вариантов, более ярко выраженное у высказываний, содержащих форму Continuous. Наблюдаемые дивергентные процессы менее значимы и характерны, в основном, для структур, реализующих наименее типичные функции. Что касается структур с синонимичными формами, то их развитие происходит, в целом, параллельно, в общем направлении под действием как конвергентных, так и дивергентных тенденций.

4. В плане ДИСКУРСИВНЫХ РАЗЛИЧИЙ отмечены: а) различия в наборе и соотношении отдельных функций, выражаемых в рамках типовых моделей, общих для обоих типов дискурсивной деятельности, например: выражение формой Present Common в структурах с точечным указанием на время функции «настоящего фактического» свойственно только диалогу, в то время как функция «настоящего исторического» более типична для монолога; выражение формами Present и Past Continuous в структурах с точечным указанием на время запланированного события в будущем более характерно для диалога, а функция «настоящего исторического» более свойственна монологу; функция итеративного действия в структурах, содержащих указание на определенный период времени, чаще выражается формами Present и Past Common в монологе; связь события, выражаемого в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени, содержащих форму Past Common, с неопределенным периодом времени, либо представление его как повторяющегося / постоянного, более типична для монолога, так же как и выражение отношений наложения и связь события с определенным периодом времени в структурах, содержащих форму Past Continuous; выражение формами Present и Past Continuous в структурах, содержащих однородные сказуемые, функции одновременных неоднократных событий отмечается только в диалоге.

В целом, для наименее типичных моделей и функций характерны более высокие показатели частотности в монологе; б) различия в темпах диахронных процессов, которые у большинства моделей в диалоге выше, чем в монологе. Кроме того, темпы вытеснения формы Common формой Continuous в синонимичных структурах в диалоге также существенно превосходят монолог; в) различия а направлениях диахронных процессов отдельных структур, например: у структур с точечным указанием на время при реализации формой Past

Common функций завершенного и незавершенного событий; у структур с однородными сказуемыми при выражении формой Past

Common функции однократных одновременных событий; г) различия в процессах конвергенции и дивергенции АЕ и BE. У структур с формой Common в монологической речи, в основном, проявляются тенденции к конвергенции двух вариантов, тогда как отмеченные небольшие дивергентные процессы более свойственны диалогу. У структур с формой Continuous, также развивающихся под влиянием тенденции к конвергенции. напротив, немногочисленные проявления дивергентных тенденций несколько более характерны для монологической речи. В функционировании всех структур наблюдаются ФЛУКТУАЦИИ в направлениях и темпах исторических процессов, более ярко выраженные в диалогической речи.

В итоге, проведенный анализ позволяет сделать вывод об исторической нестабильности и большей дифференцированности диалогической речи по сравнению с монологической. Такие отличительные черты монолога, как фиксированность в письменной форме и возможность обдумывания, внесения исправлений и дополнений в процессе создания письменного текста (Гальперин, 1980) способствуют выработке и закреплению определенных стандартов, «правил», обеспечивающих сравнительную историческую стабильность данного типа дискурсивной деятельности. Кроме того, монолог, как более сложная и развернутая в синтаксическом плане форма, обладает более широкими, по сравнению с диалогом, возможностями использования иных, дополнительных, языковых средств выражения аспектуальности, указывающих на процессный характер действия. Диалогическая речь, напротив, более подвижна и подвержена влиянию разнообразных экстралингвистических факторов, что в конечном итоге приводит к тому, что развитие одних и тех же языковых средств в диалоге происходит быстрее, чем в монологе, сопровождаясь, однако, более существенными колебаниями. Так же и вариантные различия более ярко выражены в диалогической речи, в то время как монолог демонстрирует больше общих черт, свойственных АЕ и BE.

Заключение

1. Целью данной работы являлось выявление особенностей функционирования средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка в период XIX - начало XXI вв. Поставленная цель предусматривала сопоставительный анализ языковых средств, использующихся для выражения различных аспектуальных функций в американском и британском национальных вариантах английского языка на трех исторических срезах, охватывающих следующие периоды: I период - с 1800 - 1845 гг., II период - с 1890 - 1935 гг., III период - с 1980 по настоящее время. Проведенное исследование позволило выявить как сходства, так и межвариантные и дискурсивные различия в употреблении средств выражения аспектуальных функций, а также проследить основные тенденции в их эволюции в современном английском языке.

2. Исследование проводилось в русле современных социолингвистического, коммуникативного и когнитивного направлений, поскольку затрагивало проблемы отражения в речевой деятельности различных объективных (социальных и исторических) и субъективных (прагматических) факторов, рассматриваемых в рамках общего антропоцентрического подхода.

Решение поставленных задач потребовало, в частности: 1) определения аспектуальности как базового концепта человеческого сознания и выявления отдельных его сторон (аспектуальных функций); 2) выделения общей модели как основного средства реализации аспектуальных функций; 3) определения набора аспектуально-релевантных компонентов общей модели и анализа их взаимодействия при формировании аспектуальной характеристики высказывания; 4) выявления синонимичных средств выражения аспектуальных функций; 5) анализа взаимосвязи прагматических и социальных факторов и выбора одного из синонимичных средств выражения аспектуальности в общей модели.

3. Теоретической базой для данного исследования явилось положение о том, что аспектуальность представляет собой сложный многомерный грамматический концепт, связанный со способом представления внутреннего темпорального устройства ситуации и имеющий в своем основании такие базовые концепты как лимитативность, длительность, кратность, фазовость. На языковом содержательном уровне концепт аспектуальности соотносится с функционально-семантической категорией (ФСК) аспектуальности, отражающей его понятийное содержание и имеющей в своей основе семантический категориальный признак «характер протекания и распределения действия во времени». Одновременно ФСК аспектуальности является инвариантом по отношению к набору аспектуальных семантических функций (СФ), реализуемых в процессе речевой деятельности в рамках целостного высказывания. Таким образом, аспектуальность представляет собой также свойство ситуации, репрезентированной в предикатно-аргументной структуре -события, и выражаемое при участии различных, как глагольных, так и неглагольных, в том числе разноуровневых (лексических, грамматических, синтаксических) языковых средств. Функционально-когнитивный подход к проблеме аспектуальности предполагает изучение взаимодействия данных языковых средств в процессе реализации семантического содержания, составляющего сущность аспектуальности как функционально-семантической категории.

Кроме того, выражение аспектуальной семантики традиционно связывается со сферой действия предиката и отражается в лексической (внутренней) и грамматической (внешней) аспектуальности глагольной лексемы. Выражением концепта аспектуальности в грамматической системе языка служит категория вида (аспекта), специфика исторического развития которой в английском языке заключается в сосуществовании более древней формы Common и более молодой формы Continuous.

4. В зависимости от восприятия говорящим внутреннего темпорального устройства отображаемой экстралингвистической ситуации, событие может быть представлено в виде действия, процесса или состояния. Как действия, так и процессы характеризуются наличием качественно различных временных фаз, то есть предполагают изменение положения вещей (ситуации). При этом действия, в отличие от процессов, не обладают протяженностью во времени, а в фокусе внимания находится разница между начальной и конечной стадиями события. При представлении события в виде процесса в фокусе внимания находятся свойства самого изменения, тогда как разница между начальной и конечной стадиями события не акцентируется. Грань между действием и процессом не является четкой, поскольку под влиянием различных контекстуальных факторов действие может рассматриваться в конкретно-процессуальном протекании. Состояния (статические ситуации) не ведут к изменению положения вещей на всем протяжении того временного интервала, на котором они имеют место.

Тот или иной способ репрезентации события в высказывании определяется взаимодействием семантических признаков его составляющих. Соотношение структурной и семантической сторон высказывания, выражающего тот или иной тип события, может быть представлено в виде следующей модели:

ИК + ГК [А{+0}, ГФ] (+ ВВ + Прагматика).

Аспектуально релевантными составляющими данной модели являются именной компонент (семантическая роль субъекта), глагольный компонент, состоящий из аспектуального класса глагола и грамматической формы Common или Continuous, временное выражение (эксплицитное либо имплицитное), а также прагматический компонент, включающий конкретное лингвистическое окружение предиката, конкретную речевую ситуацию, универсальную энциклопедическую, фоновую информацию и коммуникативную интенцию говорящего при порождении высказывания. Проведенное исследование показало, что роль компонентов структур в определении аспектуальной характеристики выражаемого события различна. Так, взаимовлияние семантики первоначального субъекта и аспектуального класса глагола в функции предиката на пропозициональном уровне определяет формирование первичной аспектуальной характеристики события как действия, процесса или состояния. Взаимовлияние субъекта и предиката может привести к ре-интерпретации семантики одного или обоих компонентов и, соответственно, модификации аспектуальной характеристики высказывания в целом.

5. В процессе перехода к внешнеязыковому высказыванию происходит уточнение его аспектуального характера при участии грамматической формы, временного выражения и прагматического компонента. Использование грамматической формы Common или Continuous сигнализирует о проявлении в семантике события дифференцирующих признаков однократности / неоднократности, завершенности / незавершенности, единичности / неединичности, конкретности / неконкретности во времени. При этом форма Common, как немаркированный член видовой оппозиции, нейтральна по отношению к данным признакам и может участвовать в осуществлении любой аспектуальной характеристики события. Категориальное значение формы Continuous может быть сформулировано как единичное, однократное, конкретное во времени, незавершенное событие, носящее временный характер. Временное выражение определяет интервал, относительно которого рассматривается событие, как точку или более или менее определенный период на временной оси, либо указывает на частоту совершаемого действия. Прагматический компонент модели может частично принимать на себя функции, обычно выполняемые формой Continuous, то есть подчеркивать процессность выражаемого события и, таким образом, способствовать вариативности в использовании данной формы и формы Common. Кроме того, под влиянием прагматики аспектуальная характеристика события, обозначаемого высказыванием, приобретает тонкие модальные оттенки, такие как контрастность общее / частное и выделенное / фоновое.

6. Анализ вариативного использования языковых средств, выражающих аспектуальность, выявил существование синонимии форм Present / Past Common и Continuous, а также структур, в которых данные формы функционируют. Проведенное исследование также показало, что при реализации общих аспектуальных функций, а именно единичного, однократного, незавершенного, конкретного во времени события в структурах, содержащих точечное указание на время; единичного, однократного / итеративного, события, занимающего точно определенный период времени; события, являющегося постоянной характеристикой неопределенного периода времени; а также при сочетании данных функций с соотносительной аспектуальной характеристикой, приобретаемой событием при соотнесении с другим событием в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени, а также в структурах с однородными сказуемыми возможно функционирование обеих грамматических форм в одинаковом внутриструктурном контексте, то есть при лексико-семантической тождественности констант именного компонента и аспектуального класса глагола, что позволяет признать их «строгими» функциональными синонимами (функционально-семантическими соответствиями), потенциально допускающими возможность взаимозамены. Наличие синонимии грамматических форм Present / Past Common и Continuous и возможность их функционирования в одинаковых контекстуальных условиях предполагает существование проблемы выбора одного из синонимов. Проведенный анализ показал, что ни семантические признаки именного или глагольного компонентов (кроме некоторых случаев их модификации), ни временное выражение не диктуют выбор видо-временной формы. Таким образом, выбор формы Common или Continuous определяется действием прагматических факторов, то есть полностью зависит от способа представления ситуации автором высказывания.

7. В то же время, сопоставительное исследование американского и британского вариантов английского языка показало, что существует вариантная специфика в использовании структур, выражающих различные аспектуальные функции, и проявляющаяся в преимущественном использовании той или иной формы глагола в зависимости от семантики структуры и ее конкретного наполнения. Кроме того, сравнение показателей относительной частотности типовых моделей и семантических аспектуальных функций позволило выявить дискурсивные различия, общие для двух вариантов.

Так, нами был обнаружен ряд отличительных особенностей структур, выражающих аспектуальные функции, в американском варианте. проявляющихся в следующем: в употребительности отдельных типовых моделей и некоторых, в основном, второстепенных аспектуальных функций, выражаемых структурами с формами Present / Past Common и Continuous; в относительной частотности форм Continuous в синонимичных структурах, допускающих их вариативное использование с формами Common; темпах диахронных процессов развития семантики структур, содержащих формы Present / Past Common и Continuous, и темпах увеличения доли формы Continuous в реализации функций, синонимичных с функциями формы Common; направлениях диахронных процессов в отдельных структурах в различные исторические периоды; тенденциях, характеризующих эволюцию семантики именного и глагольного компонентов структур, содержащих формы Present / Past Continuous.

При этом следует отметить, что все обнаруженные нами межвариантные различия являются функциональными, поскольку проявляются только в употреблении общих для обоих вариантов языковых средств. Кроме того, обоим вариантам свойственно общее направление развития, а именно увеличение частотности формы Continuous, в том числе в синонимичных структурах, где данная форма постепенно вытесняет из употребления форму Common. Несмотря на то, что данный процесс характеризуется различной динамикой в зависимости от типа дискусивной деятельности, семантики модели и темпоральных характеристик (настоящее или прошедшее время), направление исторических изменений является единым для всего английского языка. В развитии основных структур в двух вариантах отмечаются конвергентные тенденции, наиболее ярко выраженные у высказываний, содержащих форму Continuous. Существующая вариантная специфика формы Continuous в АЕ заключается в ее меньшей «маркированности» и специализации по сравнению с BE.

Таким образом, характеризуя функционирование средств выражения аспектуальности в АЕ на современном этапе развития, можно сказать, что, как в целом, так и в отношении синонимичных структур АЕ свойственна более низкая частотность использования формы Continuous, чем BE. Кроме того, АЕ характеризуется большей, чем BE, «диффузностью» как в семантике формы Continuous, так и ее наполнения, проявляющейся в отсутствии ярко выраженной ориентированности данной формы на реализацию определенной семантической функции и однозначной соотнесенности с конкретным семантическим типом субъекта и предиката.

8. Обнаруженные нами дискурсивные различия между монологической и диалогической речью более существенны, чем межвариантные, так как касаются и функциональной нагрузки, и динамики диахронных процессов, свойственных структурам с формами Common и Continuous. Так, в монологе и диалоге могут различаться набор выражаемых аспектуальных функций и их соотношение. Для наименее типичных функций характерны более высокие показатели встречаемости в монологе. Темпы исторических изменений у большинства структур в диалоге выше, чем в монологе. У структур с формами Common в монологической речи, в основном, проявляются тенденции к конвергенции двух вариантов, тогда как отмеченные небольшие дивергентные процессы более свойственны диалогу. У структур с формами Continuous, также развивающихся под влиянием тенденции к конвергенции, напротив, немногочисленные проявления дивергентных тенденций несколько более характерны для монологической речи.

В синонимичных структурах в обеих разновидностях литературного языка наблюдается отмеченная выше единая тенденция к увеличению доли высказываний, содержащих форму Continuous, более ярко выраженная, как в АЕ, так и в BE, в диалогической речи, где структуры, содержащие форму Continuous, значительно преобладают над структурами с формой Common, особенно в презенсе. В монологической речи данный процесс протекает в том же направлении, но гораздо менее динамичен, особенно в АЕ, где, в отличие от BE, до настоящего времени преимущественно используется форма Common, вне зависимости от семантики субъекта и предиката. ♦ ♦

Все сказанное выше позволяет нам сделать некоторые предположения относительно эволюции средств выражения аспектуальных семантических функций.

Содержанием концепта аспектуальности являются представления человека о распределении событий во времени. Различные способы видения ситуации во времени (аспектуальные функции) передают субъективное осознание человеком концептуальной структуры и членения времени и, следовательно, отражают его собственную ориентацию во времени. Прогресс в постижении человеком мира и развитие когнитивных способностей не может не отражаться на эволюции внутреннего содержания таких базовых концептов, как пространство и время, и должен находить свое выражение в возникновении и развитии языковых средств, передающих «новые, более сложные и изощренные смыслы» (Кубрякова, 1997 : 5). Субъективное понимание времени, являющееся частью картины мира, может быть различным на разных стадиях общественного развития, в разных слоях одного и того же общества и даже у отдельных индивидов. Появление в английском языке в процессе его исторического развития особых грамматических форм, призванных так или иначе уточнить и упорядочить языковое выражение характера протекания событий во времени, свидетельствует об изменениях в его восприятии целой нацией, вызванных активизацией ее жизненного ритма, перехода от созерцания мира в аспекте вечности к активному отношению к нему в аспекте времени» (Гуревич, 1984: 164).

В то же время морфологическая система является крайне устойчивой, а изменения в ней происходят очень медленно, поскольку именно морфологические категории лежат в основе грамматического строя языка и обеспечивают его поддержание в состоянии коммуникативной пригодности и стабильное функционирование в качестве целостной системы. Однако, устойчивость морфологической системы неодинакова на разных участках ее функционирования и развития (Дешериев, 1988). На примере самой молодой в английском языке категории аспекта можно проследить продолжающийся до настоящего времени процесс эволюции грамматической категории и влияние на него как внутренних законов языка, так и целого комплекса факторов, относящихся к развитию общественной жизни и сознания.

Проведенное исследование показало, что более ранняя форма Common является чрезвычайно стабильной в плане функциональной нагрузки. В то же время развитие семантики более молодой формы Continuous в английском языке происходит очень динамично и характеризуется существенными колебаниями. Набор функций данной формы достаточно широк и разнообразен, и во многих случаях «наслаивается» на семантическую область, занимаемую формой Common. Наиболее характерным является использование формы Continuous для выражения действия в его конкретно-процессуальном протекании в определенный момент времени. Рост удельного веса данной функции и постепенного снижения а, в некоторых случаях, выхода из употребления других функций, в целом, свидетельствует о происходящем процессе конкретизации и специализации семантики этой грамматической формы. Кроме того, наблюдается процесс постепенного вытеснения из общей семантической области формы Common более «антропоцентричной» и семантически ёмкой формой Continuous. Данный процесс особенно интенсивен в структурах с точечным указанием на время, где форма Continuous реализует свою основную функцию и является наиболее частотной. На современном этапе, использование формы Continuous в таких контекстах во многих случаях является предпочтительным.

Индикатором направления эволюции данных грамматических средств служит диалогическая речь. Монологическая речь в силу своих функциональных и структурных особенностей является более консервативной и более стабильной в диахронном плане. Однако увеличение частотности функционирования структур с формами Continuous наблюдается и в монологе. Все это указывает на жизнеспособность формы Continuous и предполагает дальнейший рост ее употребительности за счет сокращения доли структур, содержащих формы Common.

Возможность влияния социальных факторов на развитие языковых средств прослеживается при сопоставлении различных форм существования языка, в том числе национальных вариантов. Анализ функционирования структур, содержащих формы Common и Continuous, в американском и британском вариантах английского языка показал, что эволюция грамматических форм, относящихся к общему ядру обоих вариантов, происходит в едином направлении, а вариантные различия, проявляющиеся в особенностях функционирования тех или иных структур в различные исторические периоды, касаются, в основном, второстепенных типовых моделей, либо динамики протекания диахронных процессов. Кроме того, эволюция рассматриваемых структур в двух вариантах происходит, в целом, под действием тенденций к конвергенции, что совпадает с результатами других грамматических исследований (см., например, Шульжик, 1991). Наблюдаемые тенденции к дивергенции малосущественны, поскольку чаще всего касаются наименее употребительных типовых моделей и структур. Иными словами, развитие грамматических форм регулируется, скорее внутренними лингвистическими факторами, влияние же факторов экстралингвистических сказывается лишь на отдельных сторонах общего исторического процесса.

В то же время, «природе внутренних законов не присуще творческое начало. Они могут действовать только в условиях речевой (языковой) практической деятельности людей» (Дешериев, 1988: 18). Существование вариантных различий в функционировании языковых средств является закономерным следствием переноса одного языка в новое территориальное и социальное пространство. Различия в использовании форм Common и Continuous в АЕ и BE являются особенно интересными объектами сопоставительного анализа, поскольку в XVII-XVIII вв. (во время массового заселения Америки английскими колонистами) в английском языке только завершается процесс становления оппозиции видовых форм. Иными словами, на американскую почву была перенесена еще не окончательно устоявшаяся глагольная форма Continuous, и ее развитие в АЕ происходит в отрыве от непосредственного влияния BE. Необходимо учитывать и тот факт, что территориальная разобщенность двух наций, пользующихся одним языком, в XIX в., особенно в I половине, сопровождалась обострением отношений и максимальным сокращением контактов, в том числе литературных (и без того затруднительных в силу огромного расстояния, разделяющего Англию и Америку). Кроме того, у молодой американской нации существовало стремление к самоидентификации, проявлявшееся, в частности, в демонстративных попытках дифференцировать язык Америки от языка Англии. Как показывают данные нашего статистического анализа, именно I половине XIX в. в наибольшей степени свойственны различия в функционировании грамматических форм Common и Continuous, выражающиеся в существенном отставании АЕ по показателям частотности последней.

Однако, интенсивность исторических процессов, характеризующих АЕ в конце XIX — начале XX вв. и проявляющихся в значительном превосходстве темпов изменения семантики грамматических форм и доли обеих форм в реализации синонимичных функций, особенно наиболее частотных, привела к сокращению межвариантных различий и, в некоторых случаях, к опережению британского варианта американским на общем пути их развития. Такое ускорение темпов диахронных процессов может быть связано с влиянием крупных общественно-политических и экономических сдвигов, произошедших в США во II половине XIX в., таких как широкомасштабная территориальная экспансия на юг и запад, стремительное развитие промышленного производства и финансовых корпораций, гражданская война и отмена рабства (История США, 1983). Конечно, социальные изменения не влияют на язык непосредственно, но могут сказаться на восприятии контингентом носителей языка окружающей пространственно-временной действительности и себя, как «антропоцентричной точки взаимодействия ее координат» (Хомякова, 1997 : 75). Такой усиленный антропоцентризм в восприятии и концептуализации окружающей действительности может проявиться, в частности, и в росте употребительности отдельных грамматических форм. В современный период в АЕ наблюдается некоторое торможение рассматриваемых языковых процессов, возможно, так же связанное со стабилизацией общественно-значимых условий и отношений в стране. В результате, отмечаемые в современный период диахронные изменения в BE, происходят более высокими темпами и приводят к новому отставанию АЕ как в употребительности, так и в специализированности семантики форм Continuous.

В итоге, можно предположить, что историческое развитие средств выражения аспектуальных функций, происходящее в едином для двух вариантов направлении под влиянием конвергентных тенденций, будет, тем не менее, сохранять вариантную специфику АЕ и BE и развивать вариантную специализацию, особенно в отношении структур, выражающих несинонимичные семантические функции.

 

Список научной литературыМачина, Ольга Аркадьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. - М.: Наука, 1976. -328 с.

2. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М. - JL: Наука, 1964. - 105 с.

3. Адмони В.Г. Об изучении количественной стороны грамматических явлений //Вопросы языкознания, № 1, 1970. -С.89-101.

4. Алисова Т.Б. К вопросу о так называемых «стативных» предикатах // Материалы Всесоюзной научной конференции по теоретическим вопросам языкознания. М.: АН СССР, Ин-т языкознания., 1974. - С. 55-60.

5. Аполлонская Т.А., Глейбман Е.В., Маноли И.З. Порождающие и распознающие механизмы функциональной грамматики. Кишинев: Штиинца, 1987.- 171 с.

6. Аполлонская Т.А., Пиотровский Р.Г. Функциональная грамматика фрейм -автоматическая переработка текста // Проблемы функциональной грамматики. -М.: Наука, 1985.-С. 180-197.

7. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 45, № 3, 1986. С. 208-223.

8. Бархударов J1.C. Очерки по морфологии современного английского языка. -М.: Высшая школа, 1975. 156 с.

9. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М.: Ин-т "Открытое общество", 2001.-437 с.

10. Ю.Бирнбаум X. О двух направлениях в языковом развитии // Вопросы языкознания, № 2, 1985. С. 32-42.

11. П.Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола. -Тамбов: Изд-во Тамбовского государственного педагогического университета, 1995.-71 с.

12. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамбовского госуниверситета, 2000. - 124 с.

13. З.Болдырева С.П. Аспектуально-релевантная валентность предельных и непредельных глаголов современного английского языка: Дис. . канд. филол. наук. М., 1976.- 189 с.

14. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. -115 с.

15. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. - 208 с.

16. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. - 133 с.

17. Бондарко А.В. Аспектуальность // Теория функциональной грамматики: Аспектуальность. Временная Локализованность. Таксис. М.: Изд-во «Эдиториал УРСС», 2001. - С. 40-209.

18. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 320-355.

19. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.

20. Ван Валин Р., Фолли У. Референциально-ролевая грамматика // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XI. М.: Прогресс, 1982. - С. 376-410.

21. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике. — М.: Высшая школа, 1990. -128 с.

22. Верховская И.П., Расторгуева Т.А., Бармина Л.А. Практикум по английскому языку: глагол. М.: Астрель, ACT, 2000. - 192 с.

23. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Наука, 1981. - 320 с.

24. Винокур Т.Г. Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. - 230 с.

25. Винокур Т.Г. О социологическом аспекте функционально-стилистических исследований И Всесоюзная научная конференция по теоретическим проблемам языкознания: Тезисы докладов секционных заседаний. — М.: Институт Языкознания АН СССР, 1974. С. 4-8.

26. Воронцова Г.И. Очерки по грамматике англйиского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - 396 с.

27. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.

28. Головин Б.Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1971. - 191 с.

29. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984. -350 с.

30. Дешериев Ю.Д. Теоретические аспекты изучения социальной обусловленности языка // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1988. - С. 5-41.

31. Дзюба В.Н. Соотношение форм, функций и семантики английского глагола (на материале категории вида): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1979. 187с.

32. Диахроническая социолингвистика (отв. ред.Журавлев В.К.). М.: Наука, 1993.-203 с.

33. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Л.: Наука, 1978. - 343 с.

34. Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. -Л.: Наука, 1983.-124 с.35.3олотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-363 с.

35. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.

36. Ильиш Б.А. Современный английский язык. М.: Изд-во Литературы на иностранных языках, 1948. - 348 с.

37. Ильиш Б.А. История английского языка. М.: «Высшая школа», 1968. -419с.

38. История США. Т. I-IV (гл. ред. Г.Н. Севостьянов). М.: Наука, 1983.

39. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. - 152 с.

40. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: Институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. - С. 5-20.

41. Карасик В.И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. - 476 с.

42. Кибрик А.Е. Предикатно-аргументные отношения в семантически эргативных языках // Известия АН СССР. Сер. литер, и языка, 1980, т.39, № 4. -С. 324-335.

43. Ковалева Л.М. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке. Иркутск: Изд-во Ирукутского университета, 1987.-221 с.

44. Кондратьева Н.А. К проблеме категории вида английского глагола: Дис. . канд. филол. наук. М., 1976. - 178 с.

45. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: Изд-во МГУ, 1999. - 341 с.

46. Кубрякова Е.С. Место вопроса о языковых изменениях в современной лингвистике // Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. - С. 197-208.

47. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.- 114 с.

48. Кубрякова Е.С. Модели порождения речи и главные отличительные особенности речепорождающего процесса // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. - С. 21-81 .

49. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Ин-т языкознания РАН, Тамбовский госуниверситет, 1997. - 330 с.

50. Кубрякова Е.С. Категоризация мира: пространство и время (вступительное слово) // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М.: Изд-во «Диалог-МГУ», 1997. - С. 3-14.

51. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. М.: Прогресс, 1998. - С. 12-51.

52. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и прагмастилистический аспекты). М.: ИНИОН РАН, 1996. - 139 с.

53. Лузина Л.Г. Социальный аспект лингвостилистических исследований // Социолингвистика вчера и сегодня. М.: ИНИОН РАН, 2004. - С. 94-106.

54. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском языке // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., 1948, № 6. С. 303-316.

55. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Наука, 1978. - С.4-37.

56. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: Наука, 1984. - 263 с.

57. Маслов Ю.С. Перфектность // Теория функциональной грамматики: Аспектуальность. Временная Локализованность. Таксис. М.: Изд-во «Эди?ориал УРСС», 2001. - С. 195-209.

58. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1984. - 183 с.

59. Нефедова Л.Б. Статические и динамические аспекты глагольной семантики в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 223с.

60. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Наука, 1985.-271 с.

61. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-464 с.

62. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики). М.: Изд-во «Эдиториал УРСС», 2001. - 288 с.

63. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-512 с.

64. Поливанов Е.Д. Избранные работы. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. - 376 с.

65. Резник И.В. Функционально-семантическое поле темпоральности: логико-семантическая категория и способы ее язкового выражения: Дис. . канд. филол. наук. М., 1987. - 178 с.

66. Салькова М.А. Темпоральная репрезентация англйиского дискурса (на материале структур с придаточным времени): Дис. . канд. филол. наук. М., 1999.-251 с.

67. Салькова М.А. Темпоральный профиль события и полифония как аспекты содержания нарратива // Вестник МГЛУ, выпуск 469. М.: МГЛУ, 2002.- С. 5.20.

68. Селиванова Е.Е. Средства выражения категории футуральности в английском дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. М., 2003. - 251 с.

69. Семантические типы предикатов (отв. ред. Селиверстова О.Н.)- М.: Наука, 1982.-265 с.

70. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. - 215 с.

71. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во Литературы на иностранных языках, 1959. - 439 с.

72. Соколова Е.Е. Средства выражения аспектуальности в английском дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. М., 2003. - 256 с.

73. Сорокина Т.С. Социолингвистический аспект функциональной грамматической синонимии // ТрУМГЛУ; вып. 408, 1993. С. 92-101.

74. Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. - 176 с.

75. Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования. Испанский язык в Испании и Америке. М.: Наука, 1979. - 327 с.81 .Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975.-311 с.

76. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века. М., 1995. - С.35-73.

77. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 5-35.

78. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-С. 36-66.

79. Трошина Н.Н. Социокультурные параметры дискурса // Социолингвистика вчера и сегодня. М.: ИНИОН РАН, 2004. - С. 107-132.

80. Уфимцева А.А. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. С. 5-80.

81. Филмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск X. -М.: Прогресс, 1981. С. 369-495.

82. Хомякова Е.Г. Антропоцентризм пространственно-временных параметров // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции (отв. ред. Кубрякова Е.С., Александрова О.В.). М.: Изд-во «Диалог-МГУ», 1997.-С. 74-75.

83. Чейф У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 432 с. 90.Чернышева E.JI. Функционирование в тексте форм продолженного вида (на материале современного английского языка): Дис. . канд. филол. наук. — М., 1986.- 175 с.

84. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1963. - 216 с.

85. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М.: Высшая школа, 1971. - 200 с.

86. Швейцер А.Д. 1981. Вариативность литературного языка и модели формирования его норм (на материале американского варианта англйиского языка) // Типы наддиалектных форм языка. М.: Наука, 1981. - С. 271-285.

87. Шелякин М.А. Способы действия в поле лимитативности // Теория функциональной грамматики: Аспектуальность. Временная Локализованность. Таксис. М.: Изд-во «Эдиториал УРСС», 2001. - С. 63-85.

88. Шульжик С.В. Функционирование структур с постпозитивным определением в британском и американском вариантах английского языка: Дис. . канд. филол. наук. М., 1990. - 251 с.

89. Ярцева В.Н. Соотношение территориальных диалектов в разных исторических условиях // Энгельс и языкознание. М.: Наука, 1972. - С. 189207.

90. Anderson J.M. An Essay Concerning Aspect: Some Considerations of a General Character Arising from the Abbe Darrigol's analysis of the Basque Verb. The Hague: Mouton, 1973. - 112 p.

91. Andersson S.G. Aktionalitat im Deutschen // Studia Germanistica Upsaliensia. -Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 1972. 248 p.

92. Austin J.L. How to do things with words. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1962. - 167 c.

93. Bach, E. On Time, Tense, and Aspect: An Essay in English Metaphysics // Radical Pragmatic (ed. by Peter Cole). N.Y.: Academic Press, 1981. - P. 45-79.

94. Benson M., Benson E., Ilson R. Lexicagraphic Description of English. -Amsterdam: Benjamins, 1986. 288 p.

95. Beritnetto P.M. Statives, Progressives and Habituals: Analogies and Differences // Linguistics, Vol.32 3 (ed. by W. Klein). - Mouton de Gruyter, 1994. -P. 391-423.

96. Bickerton D. The Language Bioprogram Hypothesis // Behavioral and Brain Sciences, No.7,1984.-P.173 188.

97. Braroe E. The Syntax and Semantics of English Text Markers. Stockholm: University of Stockholm Institute of Linguistics, 1974. - 201 p.

98. Brinton L.J. The Aspectual Nature of States and Habits // Folia Linguistica, №21, 1988.-P. 195-214.

99. Carter, R.J. Some Linking Regularities // On Linking: Papers by Richard Carter, Lexicon Project Working Papers (ed. by B. Levin and C. Tenny). -Cambridge, MA: MIT Center for Cognitive Science, 1988. P. 1-92.

100. Bybee J.L., Dahl O. The creation of tense and aspect systems of the world // Studies in Language, № 13, 1989. P. 51-103.

101. Bybee J.L., Perkins R.D., Pagliuca W. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press, 1994. - 260 p.

102. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1965.-251 p.

103. Comrie B. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. - 142p.

104. Cruse D.A. Some Thoughts on Agentivity // Journal of Linguistics, Vol. 9, №1, 1973. -Р.11-32.

105. Crystal D. Specification and English Tenses // Journal of Linguistics, Vol.2, № 1, 1966.-P. 18-156.

106. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. -Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 490 p.

107. Curme G.O. The Development of the Progressive Form in Germanic // Proceedings of the Modern Language Association, №. 28, 1913. Р.159-187.

108. Dahl O. Tense and Aspect Systems. Oxford: Blackwell, 1985. - 213 p.

109. Dane§ F. Pokus о Strukturni Analyzu Slovesnych Vyznamu // Slovo a Slovesnost, № 3, 1971. 195 p.

110. Davidson D. Essays on Actions and Events Oxford: Clarendon Press, 1967. -304 p.

111. Dowty D.R. Word Meaning and Montague Grammar: the Semantics of verbs and Times in Generative Semantics and Montague's PTQ. Dordrecht: Reidel, 1979. -110р.

112. Dowty D.R. The Effects of Aspectual Classes on the Temporal Structure of Discourse: Semantics or Pragmatics? // Linguistics and Philosophy, No. 9, 1986. -P.37-61.

113. Folley W.A., Van Valin R.D. Functional Syntax and Universal Grammar. -Cambridge: Cambridge University Press, 1984. 416 p.

114. Grimshaw J. Argument Structure. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1990. -202p.

115. Hatcher A. The Use of the Progressive Form in English // Language, No. 27, 1951.-P. 254-280.

116. Hinrichs E. A Compositional Semantics for Aktionsarten and NP Reference in English, Ph.D. dissertation, Ohio State University, 1985. 170 p.

117. Hirtle W.H. Time, Aspect and the Verb. Quebec: Presses de l'Universite Laval, 1975.-149 p.

118. Hopper P., Thomson S. Transitivity in Grammar and Discourse // Language, Vol. 56, No 2, 1980. P. 251-299.

119. Hornstein N. Towards a Theory of Tense // Linguistic Inquiry, No 8, 1977. -P. 521-557.

120. Huddleston R. An Introduction to English Transformational Syntax. L.: Longman, 1976. -273 p.

121. Jackendoff R. Semantic Structures. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1990. -322 p.

122. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles. Vol.IV.-Heidelberg: Winter, 1931.-400 p.

123. Kenny A. Action, Emotion and Will. N.Y.: Routledge & K. Paul, 1963.-363p.

124. Kiparsky P. Linguistic Universale and Linguistic Change // Universals in Linguistic Theory (ed. by E. Bach and R.T. Harms). N.Y.: Holt, 1968. - P. 171202.

125. Krifka, Manfred. Thematic Relations as Links between Nominal Reference and Temporal Constitution // Lexical Matters (ed. by I. Sag and A. Szabolsci), 1992. -P.29-53.

126. Lakoff G. On Generative Semantics // Syntax and Semantics, Vol. 7, 1976. -P. 366-385.

127. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press, 1980. -276 p.

128. Leech G. Towards a Semantic Description of English. Bloomington -London: Indiana University Press, 1970. - 277 p.

129. Leech G. Stylistics // Discourse and literature: New approaches to the analysis of literary genres. Amsterdam, 1995. - P. 39-58.

130. Levin, B. and Rappaport M. H. Unaccusativity at the Syntax-Lexical Semantics Interface. Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 1995. - 328 p.

131. Li, P., & Shirai, Y. The acquisition of lexical and grammatical aspect. Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 2000. - 261 p.

132. Lyons J. Semantics- Cambridge L. - N.Y. - Melbourne: Cambridge University Press, 1977. - 897 p.

133. Markkanen R.Tense and Aspect in English and Finnish: a Contrastive Study. -Jyvaskyla: Univeristy of Jyvaskyla, 1979. 234 p.

134. McCawley J.D. Tense and Time References in English // Studies in Linguistic Semantics (ed. by C. Fillmore and D.T. Langendoen). N.Y.: Holt, Reineheit and Winston,-P. 96-113.

135. Mencken H.L. The American Language. N.Y.: Knopf, 1919. - 489 p.

136. Mindt D, Weber C. Prepositions in American and British English. N.Y.: Blackwell, 1987.-314 p.

137. Moens M., Steedman M. Temporal Ontology and Temporal Reference // Computational Linguistics, 14-2. Cambridge, MA: MIT Press, 1988. - P. 15-28.

138. Mourelatos A.P.D. Events, Processes and States // Linguistics and Philosophy (ed. by P. Tedeschi and A. Zaenen), Vol.2, No. 3, 1978. P. 415-434.

139. Pei M. English in 2061: a Forecast // The American Language in the 1970's. — San Francisco: Boyd and Fraser Publishing Co., 1974. P. 340-346.

140. Pustejovsky, J. The Syntax of Event Structure // Cognition. № 41, 1991. -P.47-81.

141. Pustejovsky, J. A History of Events in Linguistic Theory / Morpho-semantic Composition of Event Structure. Part I // Events as Grammatical Objects (ed. by C.Tenny and J. Pustejovsky). CSLI Publications, 2000. - P. 1-37.

142. Quine W.O. Word and Object. Cambridge: The Technology Press of Massachusetts Institute of Technology, 1960. - 294 p.

143. Quirk R. English in Twenty Years // English a European Language. Luxembourg Conference Proceedings. - L.: The Institute of Linguistics, 1970.

144. Quirk R., Greenbaum S. A Concise Grammar of Contemporary English. -N.Y.: Harcourt Brace Jovanovich, 1973. 484 p.

145. Rastorgueva T. A. A History of English. M.: "Vyssaja Skola", 1983. - 347 p.

146. Reichenbach H. Elements of Symbolic Logics. N.Y.: Dover, the Mamillan Co., 1946.-300 p.

147. Reznik R.V., Sorokina T.S., Kazaritskaya T.A. A Grammar of Modern English Usage. M.: Flinta, Nauka, 1996. - 688 p.

148. Scheffer J. The Progressives in English. N.Y.: North-Holland Publishing Company, 1975.-397 p.

149. Shopf A. The Past Tense in English // Essays of Tensing in English (ed. by A. Shopf). Vol. 1. Tubingen: Niemeyer, 1989. - P. 177-220.

150. Slobin D.I. Language Change in Childhood and History //Language Learning and Thought (ed. by J. MacNamara). N.Y.: Academic Press, 1977. - P. 185-214.

151. Slobin D. Crosslinguistic Evidence for the Language-making Capacity // the Crosslinguistic Study of Language Acquisition, Vol. 2 (ed. by D. Slobin). -Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1985. P. 1157-1256.

152. Smith C. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer, 1991.- 175 p.

153. Steiner G. Why English? // Contemporary Approaches to English Studies. L.: Heinemann Educational Books, 1977. - P. 8-23.

154. Swan M. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press, 1998. -658 p.

155. Talmy L. Toward a cognitive semantics. Vol. I.- Cambridge, Mass.: MIT Press, 2000.-518 p.

156. Taylor, B. Tense and Continuity // Linguistics and Philosophy, №1, 1977 P. 199-220.

157. Tenny, Carol. Grammaticalizing Aspect and Affectedness. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology, 1987. 234 p.

158. Tenny, Carol. Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface. -Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1994. 245 p.

159. Traugott E C. A History of English Syntax. N.Y.:Academic Press, 1972. -402 p.

160. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca, N.Y.: Cornwell University Press, 1967.-300 p.

161. Verkyul H.J. On the Compositional Nature of Aspects. Dordercht: Reidel, 1972. - 185 p.

162. Wierzbicka A. The Case for the Surface Case. - Ann Arbor: Karoma, 1980. -182 p.1. Использованные словари

163. The American Heritage Dictionary of the English Language. Boston: Houghton Mifflin, 2000.

164. NTC's Dictionary of American Slang. M.: Russian Language Publishers -Lincolnwood, 111.: National Textbook Company, 1991.

165. Список использованной литературы

166. Aust Austen, Jane. Pride and Prejudice. - L.: Penguin Books Ltd., 1994.

167. S.B. Bates, Susannah. All about Laura. -L.: Arrow Books, 2002.

168. Br Brown, Charles Brockden. Wieland, or, The transformation: an American tale. - N.Y.: Anchor Books, 1989.

169. Cp Cooper, James Fenimore. The Last of the Mohicans. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1959.

170. L.D. Deighton, Len. Catch a Falling Spy. - NY.: Ballantine Books, 1989.

171. C.D. Dickens, Charles. The Posthumous Papers of the Pickwick Club. - N.Y.: Washington Square Press, 1964.

172. D1 Doyle, Arthur Conan. The Hound of the Baskervilles. - L.: Penguin Books Ltd., 1996.

173. Dr Dreiser, Theodore. Sister Carrie. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1958.

174. Ftz Fitzgerald, F. Scott. The Great Gatsby. - Kiev: Dnipro Publishers, 1973.

175. Gls Galsworthy, John. The Man of Property. - M.: Progress Publishers, 1973. 1 l.Gt- Gait, John. The Provost. - Oxford, N.Y.: Oxford University Press,, 1982.

176. T.H. Hardy, Thomas. Jude the Obscure. - L.: Penguin Books Ltd., 1994.

177. Hs Harris, Thomas. Hannibal.- NY.: Dell Publishing, 2001.

178. Hth Hawthorne, Nathaniel. The Works of Nathaniel Hawthorne. Vol. 3. Twice-Told Tales. - N.Y., Peter Fenelon Collier & Son, 1954.

179. Hw Hemingway, Ernest. A Farewell to the Arms. -M.: Progress Publishers, 1969.

180. H&A Herbert, Brian and Anderson, Kevin J. Dune. House Corrino. N.Y. : Bantam Books, Random House, Inc., 2001.

181. Е.Р. Рое, Edgar Allan. Tales of Mystery and Imagination. - L., J.M. Dent & Sons, Ltd., 1916.

182. C.R. Reid, Carmen. Three in a Bed. - L.: Corgi Books, Transword Publishers, 2002.

183. J.R. Rowling, Joan. Harry Potter and the Chamber of Secrets. - N.Y.: Scholastic Inc., 1999.

184. Sc Scott, Walter. The Bride of Lammermoor. - Oxford, N.Y.: Oxford University Press, 1991.

185. A.S. Shearer, Alex. Box 132. - L.: Harper Collins Publishers, 1997.

186. S.S. Sheldon, Sidney. The Doomsday Conspiracy. -L.: Harper Collins1. Publishers, 1993.

187. M.S. Shelley, Mary Wollstonecraft. Frankenstein. - L.: J.M. Dent & Sons Ltd., 1933.

188. W1 Wells, Herbert G. The Time Machine. The Invisible Man. Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1981.

189. Wd Wodehouse, Pelham Grenville. Life at Blandings. Something Fresh. - L.: Penguin Books Ltd., 1981.

190. Список обозначений, принятых в работе

191. АЕ американский вариант BE - британский вариант

192. ФСК функционально-семантическая категория1. СФ семантическая функция

193. ИК именной компонент структуры

194. ГК глагольный компонент структуры

195. А аспектуальный класс глагола

196. ГФ грамматическая форма Common / Continuous1. ВВ — временное выражение

197. О объект фактитивного характера

198. СПП сложноподчиненное предложение1. ГП главное предложение