автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Функционально-семантическое поле компаративности в современном русском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кравец, Ольга Владимировна
Введение
Глава I. Теоретические основы исследования
Раздел I. Теория поля в языке
Раздел П. Учение о семантических формах мышления
Выводы по первой главе
Глава П. Микроподе сходства функционально-семантического поля компаративности в современном русском языке
Раздел I. Общая структура микрополя сходства.
Раздел II. Анализ языковых средств выражения компонентов сравнения в микрополе сходства
Выводы по второй главе
Глава Ш. Микрополе различия функционально-семантического поля компаративности в современном русском языке
Раздел I. Общая структура микрополя различия
Раздел II. Анализ языковых средств выражения компонентов сравнения в микрополе различия
Выводы по третьей главе
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Кравец, Ольга Владимировна
Настоящая диссертация посвящена описанию функционально-семантического поля компаративности (ФСПК) в современном русском языке с точки зрения учения о семантических формах мышления.
Конституенты поля компаративности - языковые средства разных уровней: морфологического, синтаксического, лексического. Доминантой поля является морфологическая категория, общая для прилагательного и наречия, а именно категория степеней сравнения, которая тесно связана как с лексикой, так и с синтаксисом.
Операция сравнения, наряду с операциями анализа, обобщения, абстракции и конкретизации, является одной из основных операций мышления как высшей формы познавательной деятельности. Осмысление и познание объектов реальной действительности нераздельно связано с их сравнением, сопоставлением с другими, известными ранее или наблюдаемыми одновременно объектами, с восприятием сходства или различия лиц, предметов, явлений по форме, цвету, размеру, функции и т. д. Вот почему так велико разнообразие способов выражения сравнения в системе, получившей в современной лингвистике название функционально-семантическое поле компаративности.
Несмотря на то что средства выражения сравнения достаточно широко изучались в русском языке, все их единство не рассматривалось до сих пор на основе учения о семантических формах мышления, то есть формах, связанных со спецификой грамматического строя языка.
Актуальность диссертации обусловлена широким распространением компаративных конструкций, важной ролью сравнения в познавательном процессе, в художественном творчестве и в каждодневной коммуникации, а также необходимостью исследования категории компаративности в русле функционально-семантического направления и отсутствием специальных работ, которые были бы посвящены систематизации и описанию всех возможных языковых средств выражения компаративного значения с точки зрения учения о семантических формах мышления.
Цель исследования заключается в изучении закономерностей функционирования языковых единиц, представляющих в речи категорию компаративности, а также рассмотрение ФСПК как поля смешанного типа, на верхних ступенях которого разделение микрополей идет по принципу поля с онтологическим расслоением, а на последующих ступенях - по принципу поля с гносеологическим расслоением (см. стр. 6).'
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) определение типа функционально- семантического поля компаративности в современном русском языке;
2) установление принципа распределения конкретных компаративных конструкций по микрополям;
3) анализ специфики распределения конституентов микрополей каждой ступени по микрополям последующей (более низкой) ступени;
4) установление языковых средств выражения всех компонентов сравнительных конструкций каждого из предельных микрополей.
Основные методы исследования, использованные в диссертации, включают в себя метод текстуального анализа, состоящий в сплошной выборке компаративных конструкций из произведений художественной литературы; сравнительно-сопоставительный метод; описательный метод, элементы контекстуального анализа, компонентный анализ и метод полевого описания языкового материала. Объектом анализа в настоящей диссертации являются единицы разных уровней языка, используемые для передачи значений сходства/различия и объединенные на основе общности выполняемой ими семантической функции в составе ФСПК в современном русском языке.
В качестве предмета исследования выступают способы выражения и осмысления отношений сходства и различия между предметами и явлениями действительности.
Материалом для исследования послужили 3220 примеров компаративных конструкций, отобранных из произведений русской художественной литературы XIX и XX вв., в основном из прозы, в меньшей степени из поэзии и драматургии: А. и Б. Стругацкие. Понедельник начинается в субботу, Трудно быть богом, Второе нашествие марсиан; В. Пикуль. Битва железных канцлеров, Ступай и не греши; М. Булгаков. Зойкина квартира, Бег, Театральный роман; Мастер и Маргарита; А. П. Чехов. Повести и рассказы; В. Вересаев. Рассказы; И. Ильф и Е. Петров. Двенадцать стульев; М. Ю. Лермонтов. Стихотворения; А. С. Пушкин. Стихотворения и поэмы; Ф. М. Достоевский. Братья Карамазовы; А. Куприн. Allezt; Л. Н. Толстой. Анна Каренина; И. С. Тургенев. Дворянское гнездо; Д. Гранин. Зубр.
Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые предпринята попытка рассмотреть ФСПК русского языка с точки зрения учения о семантических формах мышления.
Теоретическая значимость работы заключается в углублении представления о системном характере ФСПК современного русского языка и в дальнейшем развитии общей теории ФСП, результаты исследования способствуют систематизации способов выражения компаративности в русском языке.
Практическая ценность диссертации связана с возможностью использования её основных положений и результатов в курсах общего языкознания, в курсе стилистики, в спецкурсе по функциональной грамматике, а также при написании дипломных и курсовых работ, в подготовке учебных пособий, посвященных описанию способов выражения сравнительных отношений в русском языке.
Общетеоретическую основу диссертации составили работы Г. С. Щура, А. В. Бондарко, Е. В. Гулыги, Е. И. Шендельс, А. А. Потебни, М. М. Покровского, Й. Трира, посвященные как общей теории поля в лингвистике, так и теории функционально-семантических полей в частности. При моделировании ФСПК мы руководствовались учением П. В. Чеснокова о семантических формах мышления. Мы также опирались на работы М. М. Гухман, 3. Н. Вердиевой и Г. А. Золотовой.
Результаты данного исследования прошли апробацию в виде докладов на научно-практической конференции «Речь. Речевая деятельность. Текст» в Таганрогском государственном педагогическом институте в 2002 году; на XXI Чеховских чтениях (Таганрог, 2002); на итоговых научно-теоретических конференциях преподавателей ТГПИ в- 2001, 2002 и 2003 годах; на международной научно-практической конференции «Человек. Язык. Искусство» (Москва, 2002) и на межвузовской научно-методической конференции Донского юридического института «Личность, речь и юридическая практика» (Ростов-на-Дону, 2003). Материал диссертации обсуждался на заседаниях кафедр общего языкознания и второго иностранного языка ТГПИ в 2002 и 2003 годах. Основное содержание исследования нашло отражение в восьми публикациях по теме диссертации:
1. Сопоставительный анализ конституентов поля компаративности, выражающих неравенство в немецком и английском языках // Вопросы филологии и педагогики в школе и в ВУЗе. Сборник научных трудов. -Таганрог: Издательство Таганрогского государственного педагогического института,2001. - С. 27-32.
2. Структура микрополя различия функционально-семантического поля компаративности с точки зрения учения о семантических формах мышления //
Человек. Язык. Искусство. Материалы международной научно-практической конференции.- Москва: Издательство МГПУ, 2002. - С. 158-159.
3. Функционально-семантическое поле эксплицитной компаративности в русском и английском языках // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация. (Выпуск 3). Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: Издательство Пятигорского государственного лингвистического университета, 2002. - С. 49-57.
4. Микрополе различия функционально-семантического поля компаративности в русском языке с точки зрения учения о семантических формах мышления // Вопросы филологии, психологии, педагогики и естествознания в школе и в ВУЗе. Сборник научных трудов. - Таганрог: Издательство Таганрогского государственного педагогического института,
2002. - С. 62-67.
5. Выражение сходства в произведениях А. П. Чехова // XXI Чеховские чтения. Сборник научных трудов. - Таганрог: Издательство Таганрогского государственного педагогического института, 2003. - С. 99-104.
6. Микрополе сходства (реальное сравнение) функционально-семантического поля компаративности в современном русском языке // Речь. Речевая деятельность. Текст. Сборник научных трудов. - Таганрог: Издательство Таганрогского государственного педагогического института,
2003. -С.100- 105.
7. Микрополе сходства (ирреальное сравнение) функционально-семайтического поля компаративности в современном русском языке // Речь. Речевая деятельность. Текст. Сборник научных трудов. - Таганрог: Издательство Таганрогского государственного педагогического института, 2003.-С. 105 - 109. 8. Микрополе превосходства в микрополе различия функционально-семантического поля компаративности в русском языке с точки зрения учения о семантических формах мышления // Личность, речь и юридическая практика. Межвузовский сборник научных трудов. Ростов-на-Дону: Издательство Донского юридического института, 2003. - С.88-91. Положения, выносимые на защиту:
1. ФСПК - поле смешанного типа, то есть такое поле, на верхних ступенях которого микрополя разделяются по принципу ФСП с онтологическим расслоением, так как различия между микрополями отражают объективные (онтологические) различия между реальными фактами, а на последующих ступенях ФСПК микрополя распределяются по принципу поля с гносеологическим расслоением, в котором различие конституентов микрополей наблюдается не на содержательном уровне, а на уровне форм мышления, причем не универсальных логических форм, а национальных мыслительных форм, связанных с особенностями грамматического строя конкретных языков.
2. Конституентами ФСПК являются компаративные конструкции, имеющие следующий компонентный состав: 1) объект сравнения (единица, обозначающая сравниваемый предмет, лицо, явление, действие или ситуацию); 2) эталон сравнения (единица, обозначающая предмет, лицо, явление, действие или ситуацию, с которой сравнивают объект); 3) собственно сравнение (единица, обозначающая отношение объекта сравнения к эталону сравнения), 4) основание сравнения (единица, обозначающая признак, по которому происходит сравнение).
3. На первом и втором уровнях ФСПК делится на микрополя (МП) по принципу поля с онтологическим расслоением. На первом уровне ФСПК разделяется на два микрополя (сходства и различия). На втором уровне МП сходства делится на 2 МП второй ступени - реального и ирреального сходства. МП различия на второй ступени расчленяется на три микрополя: МП превосходства (объединяющее конструкции, в которых собственно сравнение предполагает большую степень проявления признака), МП сниженности « проявления признака) и МП общего различия (такого различия, при котором невозможно установить, обладает ли предмет более высокой или более низкой степенью проявления признака, чем другой). Данные микрополя выделяются по принципу поля с онтологическим расслоением, так как различия значений конституентов этих микрополей отражают различия в объективной реальности, то есть являются содержательными.
4. На третьем уровне каждое из указанных микрополей второй ступени делится на два микрополя третьей ступени: полноты компаративной конструкции (при эксплицитном выражении всех компонентов сравнения) и неполноты компаративной конструкции (при эксплицитном выражении трех или двух компонентов сравнения). Такое разделение производится на основе различия конституентов микрополей по форме выражаемых ими мыслей.
5. На четвертом уровне каждое из микрополей третьего уровня распадается на два микрополя четвертой ступени: дискретного отражения (при раздельном отображения компонентов сравнения) и недискретно-дискретного отражения (в случае слияния двух компонентов сравнения в одной языковой единице). Это деление осуществляется на основе различия конституентов микрополей по форме выражаемых ими мыслей.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка использованных художественных текстов.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционально-семантическое поле компаративности в современном русском языке"
Выводы по третьей главе
Микрополе различия состоит из трех микрополей второй ступени. Данные микрополя выделяются по принципу поля с онтологическим расслоением, так как различия значений конституентов этих микрополей отражают различия в объективной реальности, то есть являются содержательными. Это микрополя:
1.МП превосходства, объединяющее конструкции в которых собственно сравнение предполагает большую степень проявления признака.
2. МП сниженности проявления признака.
3. МП общего различия.
В соответствии с учением о семантических формах мышления в рассматриваемом ФСП выделяются микрополя 3-й и 4-й ступени по принципу поля с гносеологическим расслоением.
Каждое из микрополей второй ступени распадается на два микрополя третьей ступени - полноты и неполноты компаративной конструкции.
Далее каждое из микрополей третьей ступени разделяется на два микрополя четвертой ступени (дискретного и недискретно-дискретного отражения структурных компонентов) по принципу поля с гносеологическим расслоением.
Проведенный анализ свидетельствует о сложной, многоуровневой структуре микрополя различия и его смешанном характере, состоящем в том, что на высших уровнях микрополя выделяются по принципу поля с онтологическим расслоением, а на низших уровнях - с гносеологическим расслоением.
Во втором разделе третьей главы проанализированы языковые средства выражения компонентов сравнения двенадцати предельных микрополей четвертой ступени, составляющих микрополе различия. Ими являются:
1) МП дискретной полноты превосходства;
2) МП недискретно-дискретной полноты превосходства;
3) МП дискретной неполноты превосходства;
4) МП недискретно-дискретной неполноты превосходства;
5) МП дискретной полноты сниженности;
6) МП недискретно-дискретной полноты сниженности;
7) МП дискретной неполноты сниженности;
В) МП недискретно-дискретной неполноты сниженности;
9) МП дискретной полноты общего различия;
10) МП недискретно-дискретной полноты общего различия;
11) МП дискретной неполноты общего различия;
12) МП недискретно-дискретной неполноты сниженности.
Список научной литературыКравец, Ольга Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля. Ростов-на Дону, 1992. 107с.
2. Алефиренко Н.Ф. Семантическое поле в аспекте фраземообразовательной продуктивности лексики // Теория поля в современном языкознании. Материалы научно-теоретического семинара. Часть IV. Уфа, 1997. С. 13-20.
3. Ахманова О.С. Вопрос о языковом значении и поиски семантических универсалий // О. С. Ахманова, И. А. Мельничук, Е. В. Падучева, Р. И. Фрумкина. О точных методах исследования языка. М., 1961. С. 24-32.
4. Балли III. Общая лингвистика и вопросы французского языкознания. М., 1955.-416с.
5. БакрадзеК. Логика. Тбилиси, 1951. 456с.
6. Бахмутова Н.И. О некоторых основных понятиях процесса метафоризации. В кн.: Вопросы стилистики. Вып. 4. Саратов, 1972. - С. 95-104.16. ' Белова Б.А. Стилистическая роль и источники сравнений в романе А. М.
7. Белошапкова В.А. О принципах классификации сложноподчиненных предложений. М., 1961. - С. 7-12.
8. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке (некоторые вопросы теории). Москва, 1967. - С. -148.
9. Блошенко Ю.Н. Функционально-семантическое поле отрицания в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Таганрог, 1999.- 18 с.
10. Блошенко Ю.Н. Микрополя прямого отрицания в современном русском языке // Сборник научных трудов преподавателей и аспирантов ТГГТИ. Часть V. Таганрог, 1999. С. 19-27.ft
11. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М.-Л., 1935. 356 . с.
12. Бондаренко О.Г. Функционально-семантическое поле дейксиса в современном английском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 1998. 16 с.
13. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971. 116с.
14. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. М., 1984. 136с.
15. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978. 176с.
16. Бондарко А.В. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтнических аспектов в семантике: интерпретационный компонент грамматических значений // Вопросы языкознания, 1992, №3. С.8-9.
17. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983. 208с.
18. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л., 1976. 256с.
19. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. 566с.
20. Брутян Г.А. Очерки по анализу философского знания. Ереван, 1979. -200с.
21. Буйленко И.В. О стилистическом центре семантического поля (на материале глаголов движения) // Теория поля в современном языкознании. Материалы научно-теоретического семинара. Часть IV. Уфа, 1997.-С. 139-143.
22. Бычкова А.И. Функционально-семантическое поле психического состояния лица в диахронном аспекте. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 1994. 16 с.
23. Ваганов А.В. Сравнение с имплицитным компонентом в языке произведений А. С. Пушкина // Сборник научных трудов. Язык писателя. Текст. Смысл. Таганрог, 1999. С. 3-5.
24. Ваганов А.В. Сравнения с имплицитным эталоном в художественном тексте // Межвузовский сборник научных трудов. Таганрог, 2001. С. 90-97.
25. Ваганов А.В. Сравнения с имплицитным компонентом в языке произведений А. П. Чехова // Сборник научных трудов. XXI Чеховские чтения. Таганрог, 2003. С. 16-20.
26. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М., 1986. 120с.
27. Власова Ю.Н., Загоруйко А.Я. Теория языковых полей // Функционально-семантические и словообразовательные поля влингвистике. Ростов-на-Дону, 1998. С. 7 - 15.
28. Войнова Э.С. Грамматическая природа сравнительных конструкций. Львов, 1963.-С. 96-98.
29. Гак В.Г. Проблемы лексико-семантической организации предложений. Автореф. дисс. докт. наук. М., 1968. 30 с.
30. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. М., 1968. 344с.
31. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1952.
32. Грамматика русского литературного языка. М., 1954, 1960. Т.2, 4.1, 2. -444 с.
33. Грамматика современного русского литературного языка. М.} 1970. -768с.
34. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969. 184с.
35. Гухман М.М. Единицы анализа словоизменительной системы и понятие поля. Фонетика. Фонология. Грамматика. М., 1971. С. 59-64.
36. Денисенко В.Н. Функция как основа It Теория поля в современном языкознании. Ч. 4. Уфа, 1997. С. 6 - 8.
37. Засорина J1.H. Введение в структурную лингвистику. М., 1974. 319с.
38. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.-352с.
39. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1999. 200с.
40. Иванчикова С.А. Имплицитностъ в языке и речи. М., 1999. 200с.
41. Ильенко С.Г. Функции сложноподчиненного предложения с • придаточным сравнительным. Ленинград, 1963. С. 23-25.
42. Кияненко Т.Ф. Гносеологическая и семантическая природа метафоры. -Конференция по итогам научной работы за 1965 г. Белгород, 1965. С. 93-96.
43. Ковалев В.П. Метафоры и сравнения как основные языковые средства создания образности "Сказок об Италии" А. М. Горького.Вопросы стилистики. Вып. 4. Саратов, 1972. С. 110-121.
44. Кодухов В.И. Сложное предложение с союзом и союзным словом "как" в русском литературном языке 2-й половины XVIII века. Ленинград, 1965. -С. 131-211.59. . Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.,1983.- С.152-158.
45. Корнилов В.А. Краткая русская грамматика. М., 1989. 640с.
46. Котельникова Л.И. Сложноподчиненные предложения с придаточным, присоединяемым сравнительными союзами, в литературном языке XVIII века. Ленинград, 1965. С. 75-94.
47. Кривоносое А.Т. Лингвистика текста и исследования взаимоотношения языка и мышления // Вопросы языкознания, 1986, №6. С. 17-19.
48. Кривоносое А.Т. Язык. Логика. Мышление. Умозаключение в ' естественном языке. Москва Нью-Йорк, 1996. - 682 с.
49. Криворучко П.М. Соотносительное употребление временных форм сказуемого в сложноподчиненном предложении с придаточным определительным. Автореф. дисс. канд. фил. наук. Киев, 1956. 16 с.
50. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962. 456 с.
51. Кучеренко И.К. О типах придаточных предложений, выраженных посредством сравнений. Москва, 1961. С. 35-38.
52. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. 685 с.
53. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. Ростов-на-Дону, 1992. 153с.
54. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.
55. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М., 1979.- 189 с.
56. Максимов Л.Ю., Бабайцева В.В. Современный русский язык. М., 1981. Ч. 3.
57. Максимов Л.Ю. Сложноподчинённое предложение в ряду других синтаксических единиц. В кн.: Мысли о современном русском языке. М., 1969.-С. 93- 104.
58. Мезенин С.М. Опыт классификации образных средств языка по признаку их компонентного состава // Материалы межвузовской научной конференции по вопросам романо-германского языкознания. Пятигорск, 1967.-С. 101-102.
59. Мейеров В.Ф. Компаративные устойчивые фразы (семантика, позиция, функция) // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования.
60. Вып. 2. Новосибирск, 1974. С. 73-89.
61. Морозова М.И. Логика и синтаксис сравнения (Опыт нормативного логико-синтаксического исследования). Грамматика и норма. М., 1977. -С. 240-241.
62. Москаленко Е.Н. Функционально-семантическое поле побуждения в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Таганрог, 1999.-22с.
63. Мразек Р. Синтаксис русского творительного. Прага, 1964. 285 с.
64. Мухин А.Н. Структура предложений и их модели. Л., 1968.
65. Мышление и язык. Под ред. Д.П. Горского. М., 1957.
66. Назарян А.Г. Образные сравнения французского языка. М., 1965. 200 с.
67. Нестереико О.В. Функционально-семантическое поле осмысления процесса речи при его эксплицитном выражении в современном русском языке. Дисс. канд. филол. наук. Таганрог, 2001. 164 с.
68. Павлов P.M. Полевые структуры в строе языка. Санкт-Петербургский университет экономики и финансов, 1996. 116с.
69. Панфилов В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М., 1971. 232с.
70. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М., 1982. 360с.
71. Панфилов В.З. К вопросу о соотношении языка и мышления // Мышление и язык. М., 1957.
72. Панфилов В.З. Грамматика и логика. М. J1., 1963. - 80 с.
73. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. -566с.
74. Пешковский А.М. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы. // Ars poetica. М., 1927.
75. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т.З, М., 551с.
76. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. T.I-II, М.,1958. 536с.
77. Прокопович Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка.М., 1974. 350с.
78. Розенцвейг В.Ю. Роль человечвеского фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. -214с.
79. Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. 432с.
80. Русская грамматика. / Под редакцией Н.Ю. Шведовой и др., Т.2. М., 1980.-709с.
81. СоссюрФ. Курс общей лингвистики. М., 1933.
82. Смотрицкий М. Грамматика. Киев, 1979. 111с.
83. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложений. Калинин, 1980
84. Сухотин В.П. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. М., 1960. 160с.
85. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М., 1982.
86. Филичева Н.И. Синтаксические поля. М., 1977. 213с.
87. Философский энциклопедический словарь. М., 1983. 839с.
88. Формальная логика. Л., 1977. 357с.
89. Хомский Н. Язык и мышление. МГУ, 1972. 123с.
90. Черемисина М.И. Сравнение в романе Л. Н. Толстого "Война и мир // . Толстовский сборник. Тула, 1962. С; 163-181.
91. Черемисина М.И. О границах сравнительной фразы (тождество фразы и варьирование ее элементов). Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Тула, 1968. С. 148-157.
92. Черемисина М.И. О функциях местоимений в придаточной части модальных сравнений // Вопросы языка и литературы. Вып. 4. Ч. I. Новосибирск, 1969. С. 3-46.
93. Черемисина М.И. О семантических отношениях между сравнительными союзами // Синонимия в языке и речи. Новосибирск, 1970. С. 212-233.
94. Черемисина М.И. Некоторые вопросы синтаксиса (сравнительные конструкции современного русского языка). Новосибирск, 1971. С. 12-14.
95. Черемисина М.И. Союз как лексическая единица языка (лексема или ' функция) // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1972. С.36.57.
96. Черемисина М.И. Творительный падеж как средство формирования образа//Грамматика русского языка. Вып. I. Иркутск, 1972. С. 72-92.
97. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976. 267 с.
98. Черкасова Т.В. Структура функционально-семантического поля атрибутивности // Труды теоретической конференции. Таганрог, 1997.1. С. 54-57.
99. Черкасова Т.В. Функционально-семантическое поле атрибутивности и явление синтаксической синонимии // Язык писателя. Текст. Смысл. Таганрог, 1999. С. 106-110.
100. Черкасова Т.В. Явление переходности в структуре функционально-семантического поля чувственно воспринимаемого признака // Вопросы филологии в школе и в вузе. Ч. 2. Таганрог, 1999. С. 53-56.
101. Черкасс И.А. Функционально-семантическое поле заголовности в современном английском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 1993. 16 с.
102. Черникова Ю.Н. Функционально-семантическое поле определенности-неопределенности в современном английском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 1994. 18 с.
103. Чесноков П.В. О двух типах функционально-семантического поля // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. Материалы международной конференции. Владимир, 1998. С.283-286.
104. Чесноков П.В. Два аспекта в синонимии предложений. // Предложение ■ как многоаспектная единица языка. М., 1984. С. 25 - 31.
105. Чесноков П.В. Логические и семантические формы мышления как значение грамматических форм. // Вопросы языкознания. М., 1984, № 5. С. 3 -13.121. . Чесноков П.В. Два типа функционально-семантического поля //
106. Языковые единицы. Семантика. Грамматика. Функции. Ростов-на-Дону, 1998. С.85 - 93.
107. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог, 1992 167с.
108. Чесноков П.В. Логическая фраза и предложение. Ростов-на-Дону, 1961. -98 с.
109. Чесноков П.В. Неогумбольдгианство // Филологические основы зарубежных направлений в языкознании. М., 1977. 62с.
110. Чесноков П.В. О взаимосоответствии формальных типов языковых и логических построений // Язык и мышление. М., 1967. С.95-101.
111. Чесноков П.В. О предикативности как свойстве предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975. С. 171 -178.
112. Чесноков П.В. Основные единицы языка и мышления. Ростов-на-Дону, 1966.
113. Чесноков П.В. Семантическая структура предложения. Ростов-на-Дону, 1978.
114. Чесноков П.В. Семантические формы мышления и грамматика // Значение и смысл речевых образований. Калинин, 1979.
115. Чесноков П.В. Семантические формы мышления как значение грамматических форм // Семантика грамматическ4их форм. Ростов-на-Дону, 1982.
116. Чесноков П.В. Спорные проблемы курса «Общего языкознания». Таганрог, 1996. 176с.
117. Чесноков П.В. Явление синкретизма в русском языке // Проблемы лингвистической семантики. Вып.2. Череповец, 2001. С. 14 - 24.
118. Чесноков П.В. Прагматический аспект семантических и логических форм мышления как значения грамматических структур // Личность, речь и юридическая практика. Вып 5. Ростов-на-Дону, 2002. С. 134 - 137.
119. Чесноков П.В. Синкретизм статический и динамический // Языковая деятельность: переходность и синкретизм. Ставрополь, 2001. С.27 - 30.
120. Чесноков П.В., Чеснокова Л.Д. Классификация функционально-семантических полей и категория множественности // Современныйрусский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Ростов-на-Дону, 2000.-С.68-76.
121. Чесноков П.В., Чеснокова Л.Д. Функционально-семантическое поле с гносеологическим расслоением // Функционально-семантические категории; языковой и речевой аспекты. Ростов-на-Дону, 1999. С.50-61.
122. Чеснокова Л.Д. О соотношении синтаксических синонимов и вариантов // Вопросы вариантности и синонимии СРЛЯ. Свердловск, 1973. 91с.
123. Чеснокова Л.Д. Проблема членов предложения в теоретическом и методическом аспектах. Ростов-на-Дону, 1991. 214с.
124. Чугунов Б. Ц. Семантическое поле "рыночные отношения" (на материале современного немецкого и английского языков). Автореф. дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 2000. 15 с.
125. Шаумян С. К. Структурная лингвистика. М., 1965.
126. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 1941. 620с.
127. Шендельс Е.И. Понятие грамматической синонимии // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1. М., 1959.
128. Шендельс Е.И. Синтаксические варианты // Филологические науки, №1, 1962.
129. Шумейко Н.А. Синтаксическое поле единства объекта и различных действий в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. наук. Таганрог, 1998. 18с.
130. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. 427с.
131. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М., 1974. 255с.
132. Юрченко B.C. Языковое поле. Саратовский пединститут, 1996. С. 2 -54.
133. Язык и мышление. Под ред. Ф. П. Филина. М., 1967. 312 с.
134. Яицкая Г.В. К вопросу выражения категории вежливости в свете теории функционально-семантических полей (по произведению Островского "Свои люди сочтемся") // Сборник научных трудов аспирантов и соискателей ТГПИ. Таганрог, 1995. - С. 144-148.
135. Delbrueck В. Der Germanische Optativ im Satzgefuege. Beitraege zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur. Leipzig, 1924. S. 38.
136. Trier J. Sprachliche Felder. Heidelberg, 1931. S. 112.
137. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ
138. Аксаков С.Т. Записки охотника, www.lib.ru1. Ц)
139. Булгаков М. Мастер и Маргарита. Театральный роман. Черный маг. Зойкина квартира. Бег. С.-Пб., 2001. 572 с.
140. Бунин И.А. Собрание сочинений в четырёх томах. М., 1988.
141. Вересаев В. Собрание сочинений в четырёх томах. М., 1985.
142. Волошин М. И. Ф. Анненский лирик, www.lib.ru
143. Горький A.M. Рассказы. М., 1983. 446с.
144. Гоголь Н.В. Рассказы и Повести, www.lib.ru
145. Грин А. Собрание сочинений в шести томах. М., 1980.
146. Гранин Д. Зубр, www.lib.ru
147. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы www.lib.ru
148. Ильф И. и Петров Е. Двенадцать стульев. Москва 1983. 396 с.
149. Карамзин Н.М. История государства Российского, www.lib.ru
150. Короленко В.Г. Рассказы, www.lib.ru *
151. Куприн А.И. Река жизни: Повести и рассказы. Л., 1986.
152. Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений в двух томах. М., 1992.
153. Лесков Н.С. Собрание сочинений в двенадцати томах. М., 1989.
154. Паустовский К.Г. Избранная проза. М., 1965. 597с.
155. Пикуль B.C. Избранные произведения в четырёх томах. М., 1988.
156. Пришвин М.М. Собрание сочинений в восьми томах. М., 1984.
157. Пушкин А.С. Избранные произведения в двух томах. М., 1970.
158. Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений в десяти томах. М., 1988.
159. Стругацкие А. и Б. Трудно быть богом. М. 1996. 430 с.
160. Толстой Л.Н. Собрание сочинений в двенадцати томах. М., 1984.
161. Толстой А.К. Князь Серебряный, www.lib.ru
162. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в восемнадцати томах. М„ 1987.
163. Чехов А.П. Рассказы и повести. М, 1984. 480с.