автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Функционирование чужой речи в письмах-откликах
Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование чужой речи в письмах-откликах"
Р Г Б ОД
<> -.С,.,-. На правах рукопиои
. 1ШСИЛОВА Наталия Викторовна
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЧУГТОЦ РЕЧИ В ПИСЕ1АХ-ОТКЛИКАХ 'га архивном материале отдела пиоем "Учительской газеты" за 1987 - 1931 гг./
10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соиокание ученея отопони ' кандидата филологических наук
Оачкт-Ретзр^ург - 1995
Работа выполвена на кафедре русокого языка Российского гооу-дарственного педагогичеокогр универоитета имени А.И.Герцена.
Научный руководитель: член-корреспондент РАО, доктор филологических наук, професоор , С.Г.Ильенко .
Официальные оппоненты! доктор филологических наук, профеооор Е.Н.Смольянинова; кандидат филологических наук, доцент Б.Н.11авлов
Ведущая организация: Ленинградский областной педагогический институт
Защита достоится ^c+^-i 1995 года в 16 чаоов на засе-
дании Диссертационного совета Д 113.05.01 по защите диссертаций на соискание ученой отапени доктора филологических наук в Рос-оийоком гооударотвенном педагогическом университете им. А.И.Герцена (199053, Санкт-Петербург, В.О., 1-Я линия, 52, ауд. 47).
С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке универоитета.
Автореферат разоолан x-C^O^j' 1995 года.
Ученый оекретарь диссертационного оовета
В.А.Козырев
Продет исследования реферируемой диссертации связан о функционированием письма-"отклика" как речевого произведения,'являющегося продуктом коммуникативного взаимодейотвгл "газетная публикация - письмо-отклик (ПО)".
В качество иоследуемого материала выступают не опубликованные (письма-публикации), а архивные ПО: основой для исследования гослупили около двух тысяч писем из архивэ "Учительской газеты" за I9G7 - 1991 гг. (в качестве языкового материала так'ко выступают газетные публикации, соотносимые о ПО).
Естественный, первичный, внутренне не однородный (по сгони гнтонционально-женровпм ориентирам), а так*е характерЕзуккдийся "ненсрмативностью" - той или иной степенью нарушеннооти современных речевых норм, - языковой материал ПО актуализирует в качество главной - коммуникативную проблематику его рассмотрения. А шенно: выявление интонцконалыто-г-анровых ориентиров и ссотне-сешшх о ними (адекватно/неадекватно выбранных, пишущим) языковых форм; выявление сферы коммуникативно-грагматических факторов данного речевого взаимодействия, обусловливающих выбор и характер Функционирования доннойречевой формы.
Представленная поиском различных углов зрения в осмыслении коммуникативного готенциала языка, коммуникативная направленность современной лингвистики (Г.А.Золотом, И.П.Распопов, П.А.Ковту-нова, Е.П.Ширяев, Е.А.Земская, О.А.Лаптева, A.B.Бондарко, С.Г. Ильенко, Т.Г.Линскур, Ю.Н.Караулов, Н.Д.Арутюнова и др.) связана в тем числе - о все большим расширением типов исоледуемого языкового материала. Это отразилось пренде всего в обращении к "речевым гроизвпденилм" непосредственного коммуникативного взаимодействия. Не случайно, что в сфере письменной коммуникации за-.метно оживилось коммуникативно-прагматтеокое изучение классического кэнрэ письменного непосредственного взаимодействия -
"анрэ письма" (переписки) :__Гиндин, I9E9; Виноградова._1991; Ни"-
пкковз, 1991; Ковалёва H.A., 1992; Данкер, 1992; Ковалева Т.Е., Г-'93
Обращение к архивному материалу ПО (который ецё не был объектом лингвистического изучзнга - в отличие, например, от nncei-ь публикаций, он. Конторчук, I9C1; Колпакова, 19Г9) потребовало ог-
ределения в качество главного предмета исследования такой языковой категории, которая является для ПО (как коммуникативно целостного речевого произведения) узловой и выступает в качестве конституирующей при формировании ПО. Такой языковой категорией оказалась специфически функционирующая в ответном типе высказы-вания/теката чукая речь, пронизывающая различные уровни языковой структуры ПО: референциально-канровый, композиционно-синтаксический, лексико-грамматичеокий. Оообый - "адресатний" - тип чу-кой речи (как собственно "откликовый") имеет конотитуирующий отатус для текото- и вднрообразования ПО. Ядром адресатов чукой речи олужат функционирующие в ого языковой структуре речевые формы исходной газетной публикации, разворачивающие оппозицию овоё/чужое в пределах лексических, оинтаксических, аоботвенно текстовых границ и стремящиеся занять инициальную позицию: "чукое" -«• "свое" - в организации как отдельных синтаксических и текстовых форм ПО (в конструкциях-"медиаторах" типа Не только/ но и, Если/то, Не/а и др.; в сложных оинтакоических целых (ССЦ) и других .текстовых единствах), так и в целом в его композиционном движении от "зачина" к "концовке".
В качестве примера приведём фрагмент ПО:.
Редакции "Учительской газеты" Отклик на письмо Толика
Еоть у маня сомнения относительно необходимости публикации ■ в газете письма некоего Толика "Буду вам хамить, а вы меня не тронете /"У.г.", 'Л Ь7 за 22.07/. Почему? Да потому, что он не открывает Америку. Всё это нам, учителям, давным-давно известно. .' Но, уви, оно появилось. И тут ук ничего не попшаць. (I)
В редакционном комментарии-сказано, что "письмо балбеса То-лшы вызывает ... гнев". Лучше, пожалуй, было бы выразиться так: гнев вызывает форма изложения, а но содержание. Этот Толик, хоть он и "балбес", но напиоал, к ооналенто, чиотейшую правду, но только в весьма грубой, издевательской форме. Вникнем в ого олова: "Они /учителя - Ш.Ё./ нао учат чеотности, оправедливооти, го-* верят о выооких материях, а на самом доле ... притворяются и лгут". И дальше подтверждает это фактами, когда "принципиальные" учителя двойки превращают в тройки. (2) В сознании учащихся полу-чаетоя, что вот такой учитель (не вое ведь такие!) думает одно, говорит другое, а делает третье. И к этому выводу пришел даке явный двоечник, шходит, что воем остальным учащимоя вот такая "истина" известна была, наверное, уже в начальных клзооах. (3)
Вот и выходяI из отен школа нравственно ущорбныа люди, циники, флюгеры, приапособленцы, воинствующие лодыри, отлично знающие свои права', а на овои обязанности такие будут плевать через левое /или через правое в зависимости от обстоятельств/ плечо. (1)
Л
Воли в школе бот такта Толикам "не кизнь, а малина", то они и за пколышп порогом будут искать ют такую "л "малину". .Трудиться на совесть? А зачем? Мастеру или другому начальнику 'в лоб", пусть платит за присутствие на работе, как это било в сколе: два в уме, а три в куриал. Мо~но и в рэкитеры по«ти. А что.' Кооператору "в лоб'' - плати дань, или деньги, кок говорят, па "бочку". Ш
Нот, чего-чего, а в яизни такие Толики не пропадут. Они вовсе не дураки. Но гоп взгляд, автору "посчи" невежества", так сказано в редакционном комментарии, не отка'-'"щь в наблпдательно-<т: г, если хотите, в пооницэтельности, хитрости 1! даг.е в аналитическом шо. Порой дя™е чудится, что автором письма является вовсе не т'балбес Толпк, а некто более способный в учении. Или всо-такл нам выгоднее, погллуН, придоржкваться такс^ точки зрения: чтобы наГс)костить, ума больного не требуется;
(одесь и далее во всех приводимых примерах из ПО - орфографии, пунктуация, графика сохраняются оригинала. Цифровые обозначение л скобках введены миоп и попользуются шхе при укззанни га тек-етогы;; отрезок данного фрагмента.)
О^раздппо к языковому материалу ПО и центральному для него явлении чу"оП речи гозвсляет рассмотреть ряд актуальных вопросов, заграгиг??ч;их ва"нольне стороны гпопесса коммуникативного взанмо,ю"отт.я:
- Есгрсо оЗ обусловленности язшюгых особенностей и трактора ■УункцпоннроЕачга "речевого произведения" ого принадлежность:!
к нти'Ц!"'пльнп!1 или ответно'; интенционально-танровой сфере, "пер-вс.м" или "второ;;" пооицие'! в коммуникативном акте. Б этом отношении более изучена "первая реплпса". В целом >"е вопрсо об шпь циальнести/ отчетности (кзк соновополагаютей характеристике коммуникативной позиции) только ставится /Арутюнова, ГЭ90/. Появляется принципиально "второй рогшзсоп" рассматриваемого комму-нкгатганюго акта. Принадлежность ПО к интенцконально-^црозо;! . с(терс отчетности и рассмотрение отоя его характеристики в качестве основополагающей позволяет выявить основные референцн-а.и пс-ганровчо составляющие ответного типа высказывания/текста;
- вопрос о диалогическом характере коммуникативного взаимодействия и ¿сгг-ах воплощения категории дталоппностц в ответном высказывании/тексте. Лкадсиднюать.- лаля^Мт-здтаараадьиор языков во" кате гор по? /ао:дща7"1ТвоТПГгциноь и спсттае_языцеЕцх ородотв д;;елогпз-п:1Ы1^/Отельмап^]</, в ПО связана препде всего о ф.ункци-снгророн'гм в ном чунол речи и о отраденкон устанавливающихся на это:: .ссноре отнопенип свсэ/чу:?.ое, представленных рпзличжгн роче-ыми обгс.сг.Бзн'.'ями - локстоскшп, синтакончепкимн, собот-
венно текстовыми. Актуальным является' раооиотрение отношений "овое/чужое" как ооновы формирования диалогичности ПО;
- вопроо о языковых опособах воплощения коммуникативного утруди ичеотва взаимодействующих оубъектов /Винокур, 1993/. С этой точки зрения центральным является функционирований' в ПО чужой речи, овязанной о организацией отношений "я - га". Актуальным является определение функции такой'- "адреоатной" - речи в коммуникативном сотрудничестве "газетная публикация - ПО", а также рассмотрение опоообов её презентации , обусловленных реализацией данной функции в ПО.
Кругом обозначенных вопрооов определяется актуяльнооть настоящего исследования. Необходимо подчеркнуть особую актуальность той его стороны, которая связана о обращением к самому процессу формирования ПО (как текста, канра), а также к процесоу~формиро-вания важнейших его составляющих - ответнооти и диалогичнооти. Этот аспект, сквозной для.данного исследования и обусловленный характером рассматриваемого материала, является актуальным, так как позволяет (Проникнуть во внутренние этапы и языковые механизмы самого проц!соа формировавшею, во внутренние этапы и механизмы процесоа реализации языковой способности данного типа коммуникантов..
Обозначенные проблемы обусловливают цель диссертации - исследовать функционирование чужой речи в ПО с точки зрения 1)её включенности в процеос коммуникативного взаимодействия "газетная публикация - ПО" и 2)обусловленности характера её функционирования основными типологическими характеристиками ПО.
Задачами исследования являются:
- выявить коммуникативный потенциал синтакоичеоких оредотв презентации чужой речи и определить уоловия для его реализации, имеющиеся в коммуникативном акте "газетная публикация - ПО";
- выявить ооновные звенья ответной структуры ПО, раокрыть внутренние стороны процеоса формирования ответнооти ПО;
- установить инвариантную омыоловую отруктуру диалогичности по отношению к'ответному типу выоказывания/текста и выявить языковые формы её воплощения в ПО;
• ' - раокрыть функциональную оамоотсятельнооть "адрооатного" типа чужой речи и его противопоставленность другим типам чужой речи, определить наиболее общую функцию "адрасатной" речи, проявляющуюся по отиоаснко к ответному типу токстз;
- охарактеризовать особенности функционирования адреоатной речи в ПО и выявить факторы, обусловливающие характер введения чужой речи в письмо-отклик.
Теоретическая значимость диссертации определяется её ориентацией иа выявленное в качестве центрального для данного языкового материала явление чужой речи, которое рассматривается в коммуникативном аопекто - в качестве языкового механизма процзс-са речевого взаимодействия. Проблема чужой речи наиболее широко поставлена 1,1. П. Бахтиным, в работах которого намечены современные попытки металингвистического, референциального, диалогового, га-тертекотуального её оемчоления. Однако репрезентологичэскал проблематика до сих пор представлена, главным образом, отруктурне-семзктическим подходом. Собственно яд коммуникативная проблематика, связанная как о осознанием форм передачи чужой речи в качестве приёмов коммуникативной техники /Т.Добжиньская/, ток и в целом о осмыслением возможностей коммуникативного, текста- и яэнрообрапу-юцего функционирования чужой речи, остается не разработанной.
Г. Теоретически значимым является представленное в работе осмысление чужой речи в рамках категории "свое/чужое" и последовательное выделение трех типоз отноаенгй "свое/чужое": объектного, здрссатного и автокоммушжативного. Центральным выступает ад-ресатный тип отношений - и адресатный тип чужой речи. В работе раскрывается его функциональная самостоятельность, выявляются составляющие ПО, с форм!фованием которых овязанэ ого функция.
2. Отношения свое/чужое имеют различные сгоооби представления в речи/тексте. Теоретически значимо внявлоппе глубинной смысловой структуры диалогпчности и рассмотрение форм её текстового развертывания: выявление форм воплощения диалогичиооти, ориентированных на нормы построения "реплики" и на нормы построения "текста"; а также выявление механизмов текстовой дпалогизации и рассмотрение понятия "диалогическая функция оинтакоической формы".
3. Теоретическая значимость работы связана с выявлением специфической функции адресатного типа чужой речи - её включенности в процесс выработки "общего речевого кода" (являющийся одним из наиболее общих и универсальных для процессов коммуникации).
Новизна работы заключается в елодующем.
I. Внутренние отношения средств презентации чужой речи рассматриваются как отношения свое/чужое, формальную оторону которых организует структурная тенденция к взаимной проницаемости/
обособленности "своего" и "чужого" (вводящего и вводимого). Выявлен интерпретационный характер данного типа отношений и выделены три возможные способа интерпретации названной тенденции.
2. Особо значимым явилооь то, что функциональный подход к7 установлению границ (и типов)чужой речи позволил расширить круг синтаксических средотв презентации чужой речи.
В качестве синтаксических средотв, регулярно реализующих оппозицию свое/чужое, вводящих чужую речь и выполняющих диалогическую функцию, рассмотрен ряд конструкций двучаотного типа, названных "медиаторами";определено место данных конструкций в системе языковых оредотв диалогизации и их отношение к конструкциям с чужой речью (КЧР). (выявлены формы' текстовой диалогичности, формирующиеся в ответном типе текста: цитатные отрывки ("КЧР + конструкция-медиатор")) и определенного типа ССЦ, инициальную позицию которого занимает КЧР.
3. Прослежена и установлена возможная взаимосвязь выделенных типов ответности о выделенными типами диалогичности, а также о рассмотренными типами адресации, характеризующими ПО.
Прпктичепкпя значимость работы овязана о тем, что изучаемый материал и намеченные подходы к его анализу позволяют "уловить" (зафиксировать и отразить) определенное состояние (и степень развитости) языковой способности-современного массового носителя языка (в том чиоле -'в аспекте профессиональной речевой культуры учителя), и, в первую очередь, его диалогической способности -как важнейшей характеристики современной языковой личнооти. В работе выявлены такие закономерности (нормы) построения "отклика", •как референцкально-жанровая двунаправленнооть, развернутость текстовых форм диалогичнооти, развитость процеооов текстовой диалогизации, двойной характер адресации и др. На оонове анализа примеров нарушения этих и других "норм" показаны объективные и субъективные труднооти, о которыми может оталкиваться пишущий при построении "отклика". Практически значима и обнаруженная универсальность языковых процеооов и явлений, сопровождающих коммуникативное взаимо-дойотвие, в том чиоле овязанных о облаотыо коммуникативного сотрудничества: на ооновании выполненного их анализа могут быть разработаны практического плана упражнения, методичеокие рекомендации и т.п., связанные о культурой письменного речевого общения.
Диссертация состоит из вгеденчя, трёхглаз и заключения. В прилегании приводятся письма-отклики и походные газетные публикации, используемые при анализе в диссертации.
Содержание работы. В I главе рассматриваются коммуникативные условия функционирования 110, определяется в качестве центрального в ого языковой структуре место "адресатного" типа чумой речи, раскрывается вамней''йя типологическая характеристика (составляющая ПО) - его "ствстность".
Для функционирования ПО основополагающим является ^акт его соотиссенности с определенней газетной публикацией как некоторым исходным Еербальнпм пространство:,!. Ответная ("вторая") позиция в кеммунгаатквном акте и факт исходного ("первого") текста являются главными условиями возникновения и Функционировангл в ПО особого (собственно откликового) типа чухой речи - псточшжом которого служат речевые формы исходного текста публикации.
Такой тип чумой речи отнесен к "адресатясму" (в основе которого ломат отношения "я - ты") п противопоставлен "объектному" ("он - я") и "сБТОко.ммунтаативнсму" ("я - я") типам чумой речи. Дифференциация данных трех типов осуществлена на оснований осгн-сленил феномена чумой речи в рамках оппозиции свое/чумее. (Три названных типа чумой речи являются универсальными: как определенные "формы дпалогичнсстп" подобные типы отношении выделяются !.1.Н. Кориной по отнопению к функционированию оредств языка в научном стиле.)
Таким образом, в качестве '/адресатного" .типа чуао_й_Т)ечц определен такой, ядром которого в ПО являгзтея^речевые формы, связанные с функциональной отсылкой к вербальному пространству исходной публикации.^
В коммунп:ативном акте "газетная публикация - ПО" дополгиь тельним условием, актуализирующим "адресатннй" тип чумой речи, является складывээдипся в данном случае^адресатнып" тип текстовой
соотнесенные с одной п то|? ко газетной публикацией, образуют группировки. По отношению к походному тексту публикации ]ПСЦ составляющие группировку, находятся мемду собой в парадигматических отношениях: 1^одслируя образ адресата, они позволяю? наблюдать различный характер интерпретации одного и того ;.те текстового источника, реконструируемого адреоатнол речью^Тип интерпретации образа адресата, а следовательно - характер взаимодействия о исходным текстом отражаются в таких параметрах использованной в ПО чумой речи, как I) степень ео представленности в ПО, 2) способы
о
введения, 3) функции адреоатнод речи в текоте ПО.
Установленные границы чужой речи функционально оуяены до "адреоатных". В то же время'в работе расширен круг оредств (способов) её презентации, раооматриваешх при анализе: такое расширение производилось, о одной стороны, вплоть до "свободного" введения чужой речи и установления границ овое/чужое на уровне оополокенных лексем, о другой оторони - вплоть до выхода за пределы единичного высказывания, к реализации отношений свое/ чужое на уровне оополокенных самостоятельных высказываний (и образуемых на этой основе текстовых форм).
При выявлении коммуникативного потенциала такого широкого по своему соотаву круга синтаксических, лексико-грамматичеоких, собственно текстовых оредотв презентации чужой речи за основу взята отруктурно-семантичеокая тенденция к взаимной проницаемсь оти/обоообленнооти вводящего/вводимого ("овоего" и "чужого"), по отношению к которой могут устанавливаться различные интерпрета-тивные значения, актуальные для функционирования адресатной речи в ПО.
Во втором параграфе первой главы раскрывается процссо формирования "ответнооти" ПО как его важнейшей референциально-жанро-вой ооотавляющей. В работе выявляются ооновные звенья инвариант-'нрй ответной структуры, включающей: I) направленность к исходному текоту, которую составляют два референциалышх плана - а) "предметный", овяэанный о направленностью к денотативно-оигнифи-кативной отороне походного текста, и б) "метаречевой", овязанный о направленностью к его формально-оигнификативной отороне; 2) направленность к действительности, референция к новому её фрагменту. Отношения между выделенными'референтными планами лежат в оонове центральных звеньев ответной отруктуры, устанавливая ■ определенный внутренний ее баланс. Выделенные 4 типа ПО демонстрируют освоение различных сторон (звеньев) ответнооти: являясь некими этапами ее формирования, они показывают, каким образом нарушение баланоа в одном звене ответной структуры влечет за ообой изменение общих пнтеяционально-жанровых характеристик отклика. Такие трансформации касаютоя прежде всего сигнификативного компонента коходного текста, который является "целевым" и лежит в оонове формирования предмета данного межтекото-вого взаимодействия.
"Роднсиаппагленнп9" ПО и исходная публикация не формируют ¿умного продмота ном.текотовсго взаимодействии /яяячз 7?.п ПО,
представляя противоречие ме:хду внешней и внутренней цветностью, • очерчивает вношние границы ответности - ее границы о "инициаль-ноотью". Адресатная речь в таких ПО не выступает представителем смысловой концепции походного текота, а , предотавая в ПО одноразово - обычно в начале, олупит определенного рода "оправдательной цитатой" данного ментекотоЕОГо взаимодейотвия. В данном случае ответная отруктура смещается в сторону "своего" - в сторону направленности к новому фрагменту действительности.
"Ппелметионаправлонные" ПО представляют их соотнесенность, главным образом, о денотативно-оигнифинативным планом походного текота публикации. Смещая ответную структуру в сторону предметной направленности, они могут достаточно оильно расширять исходный ' предметный смыол и приводить к размытооти (диффузности) самого предмета нетекстового взаимодействия. Обладая достаточной споооб-ноотыо к развертыванию/расширению вербального пространства ответа, предметная напрвленнооть в то же время может нуждаться в структурирующем механизме, ограничивающем рамки предметного омыола. В данном типе ПО адресатная .речь мало экоплицирована и слабо маркирована. Отсутствие направленности к походной форме, а также преобладание самого предметного смыола делают мало актуальными как противопоставленность своего/чужого,' так и собственно формы адресатной речи в языковой структуре такого типа ПО.
"1,'етанапглвленные" ПО представляют ооотнеоеннооть, главным образом, о формально-сигнификативной отороной походного текота публикации. Такие ПО отличаются овернутоотью их вербального пространства: метаречевая направленность, замыкая предмет межтекстового взаимодейотвия на походные формы, может достаточно жестко ограничивать его рамки. Данный тип ПО в целом формируется как "ме-такоммуникативноз высказывание" (Девкин, Пэлонкина и др.), тяготение к форме которого отражают и поотроения, включающие адре-оатвую. речь. Ср. зачин приведенного выше ПО (I) и следующее ПО:
Уважаемая редакция!
Хотелось бы высказаться по поводу редакционной реплики к письму Толика "Буду вам „хамить, а вы меня не тронете'', напечатанного в УГ 22 июля 1989 г.
- ~ ТТаггаот ли~такое~пйсьмо кто-нибудь"*!:? учёнйков~АНо!Та1впл1 "" или 1'Ьталова? Нет, такие письма пишут ученики других учителей, для которых их ученики - малолетние хамы, невежды и балбесы
/термины взяты из комментария к письму Толика/.
Учителя, использующие в обращении с детьми такую терминологию, безнадежно далеки от педагогики сотрудничества и получили в лице "Учительской газеты" поддержку своей позиции.
Еремина Л.Н. Г.Чернигов
Надеюсь, что Бы не побоитесь опубликовать эту маленькую заметку. Это уменьшило бы тот Бред, который нанесла редакционная /чья конкретно?/ реплика к письму Толика.
:":Телаю Вам успехов в деле формирования нового учителя. 26 июля 19Б9 г".
"Двунаправленные" ПО, представляющие взаимодействие направленности к денотативно-сигнификативной и формально-сигнификативной оборонам исходного текста публикации, связаны с развитием исходного предметного смысла, сопровождающимся развитием исходных речевых форм, и формированием на этой основе предмета мектекотового взаимодействия. Такие ПО являются наиболее насыщенными адресатной речью, которая выполняет в них две основные функции - предметную и метаречевую (см. приведенный выше фрагмент "Отклика на письмо Толика"). "Предметная" функция связана о представлением чужой позиции, по отношению к которой организуются отношения свое/чужое; "ыетаречевая" - с выработкой языка ("речевого кода") данного вза-гмодейотвия. Двум этим аспектам, связанным с функционированием едресатной речи в ПО, и посвящены, соответственно, 2 и 3 главы диссертации.
Во 2 главд рассматривается процесс становления форм диалогич-нссти ПО. При анализе трех основных форм диалогичности - репликовой,. предтекстовой и текстовой - за основу взят принцип, с одной сторо- | ни, противопоставления "речк-текста", с другой стороны - порозденш "речью" "текста" /С.Г.Ильенко/ и понимание "текста" как особо« -развернутой - ffonm осуществления речемыслнтельного произведения /ИЛ.йааэрокпц/. >
Три выделенных формы диалогичности выступают как коимунпса-тирнс равноправные, поскольку каждая из них обусловливается ооб-«твоявии типом всииуншюйгной интенции: "вчразить непосредотвен-ие возшжиую ответную реакцию" (реплшовая форма), "представить ¡•езультаг вознкшкх огпоаеиий "croe" - "чужез" (предтекогговэя t'cp-"."), "посредством развэртивавет отноаонвк сзсе/чу;::ое достгчь с:г.е-лэл«внсго урегня геишгнпя/взеняопешланкя" (текстсвпя фогмг).
то ;;се время текстовая ферма дпалогпчностп, выступая в качестве ориентира данного - диалогического - взаимодействия, представляет процесс ее освоения, внутренние этапы которого связаны с преодолением реплжово-предтекотових и переходом к собственно текстовым ориентирам и нормам (о этой точки зрения показательным является факт господства предтекотовой формы диалогпчности в ПО).
Инвариантная структура диалогпчности ответного высказывания/ текста включает три ооновных содержательных компонента: компонент "чужого" (как походный), компонент "овоего", компонент отношений свое/чужое. Соотношение данных компонентов по-разному предстает в трех выделенных формах диалогпчности.
Реплкковая форма, свернуто представляя смысловые компоненты диалогпчности, на первый план в своей поверхностной структуре выводит блок "своего". Отсылки к "чужому" тексту, его речевым формам носят,'главным образом, метаречевой характер; адресатная речь, являясь вкрапленной, свободно вводится в высказывание,- границы своего/чужого устанавливаются лексически. Отклик-реплика, представляя в качестве репликового не образ исходной публикации, составляет (образует) вместе о ней "диалопгчеокое единство" - по типу оо-положенных реплик диалога устной разговорной речи.
Приведем пример отклика-реплики:
Дорогая редакция!
Прочитали с мужем письмо Толика "Буду вам хамить, а вы меня не тронете" и "Дине %гай продлен учебный год". Смеялиоь от души. Вторая заметка наглядное подтверждение слов Толика. Учитель в очередной раз получил "в лоб", хотя факты и не подтвердились. О чем еще говорить? С уважением Егорова.
(В данном олучае'форма "в лоб" является метаречевой, отсылающей ¿вместе о общей тональноотью данного ПО) к исходному вербальному .пространству.)
Предтекотовая форма дналогичнооти в своей языковой организации включает два блока: "чужое" - "овое", противопоставленность которых часто маркируется графически (различного рода пробелами), композиционно (блок "чужого" занимает первую позицию); принципиальным же является то, что граница овоего/чукого устанавливается синтаксически (на уровне ооположенных самостоятельных высказываний пли в пределах КЧР). Предтекотовая форма представляет ообой та-
кое "диалогическое единство", которое разворачивается внутри единого вербального пространства, что обусловливает возможное возникновение внутри предтекста собственно текстовых тенденций. Приведем пример предтекстовой организации фрагмента ПО:
А теперь вопросы. В статье Вы мимоходом утверждаете, что пока невозможно осуществить маркоовый завет - соединения обучения с производительным трудом. Говорите как о совершенно очевидном, бесспорном. Прошу ответить:
1. Почему пока невозможно соединить обучение о производительнам трудом'г Что этому по-Вашему мнению мешает? Какие -условия необходимы, чтобы соединение труда и обучения осуществить?
2. Когда это "пока" кончится, когда соединение производительного труда с обучением станет возможным: через сколько лет, десятилетий?
Переход от предтекстовой к "текотовой" форме диалогичнооти овязан о освоением и формализованным представлением блока собственно отнопений опое/чужое. В наиболее простом (раочлененном) виде три ооновных блока диалогичнооти предотают в оледующей - по сути предтекстовой, а по внутренней организации - отражающей текстовую тенденцию в построении ПО - форме:
Глубокоуважаемый товарищ редактор!
26.01.89 г. "Учительская газета" сообщила о простом способе решения жилищной проблемы. Представляя кандидата - II.В.Лемешеву, газета писет: "С чего начала Лемешева? Какдой семье в колхозе построили коттедя оо всеми удобствами."
Еоли примеру Лемешевой последует каздый директор школы -поотроит к а ад ому своему учителю коттедн со воеми удобствами; ка!>-дый директор завода - поотроит каждому овоему рабочему, инженеру, бухгалтеру коттедж со всеми удобствами; кавдй секретарь обкома - построит каздему члену бюро, зав. отделом, инструктору коттедя со всеми удобствами и т.д., и т.д.,- то жилищная программа будет выполнено, г.илищная проблема - решена. Итак, даешь!
Я считаю, что стоит продолжить публикацию столь простых и эффективных способов решения столь сложных пооблэм. Надеюсь прочесть в Вашей газете рецепты решения продовольственной проблемы и проблемы здравоохранения, в "1,!однц!.нской газете" - рецепты ре-
пения проблем народного образовенид...
В данном ПО его трехчастная "композиция" наиболее четко представляет последовательное развертывание трех основных блоков формы диалогичнооти: "чужого", "отношений свое/чумое", "сеосго". При ^■см блек "стнпот!:;:;" представлен оде к.? из важнейших средств тек-
стовоп диалогпзацип - двучастной синтаксической конструкцией, и:-ролнлапей го отчикоама к блокам "своего" и "чуного" медиальную (посредническую) функцию. Конструкции Если/то (представленная в данном примере), а также конструкции По только/но и, Но/а и ряд других синтаксических структур, определенных как "медиаторы", рассмотрены в работе с точки зрения их способности регулярно реализовать оппозицию свое чужое и выполнять диалогическую функцию в тексте. Связанная соботвенно о развитием отношен!;'! свое/чужое. текстовая форма представляет их граммотикалпздцню посредством конотрукций-медиаторов, которые композиционно могут занимать различное положение в её структуре. Однако типичными являютоя такие текстовые условия, в которых левый контекст и ревая часть кон- . струкции-медиатора реализует "чужое", а их "правые" отношения связаны с представлением "своего".:(Ср. функционирование медиаторов М первом (из всех приведённих выше) фрагменте "Отклика на письмо Толика": ф/в не (2), Хоть и/но (2), Если/то (5), вовсе не/а (6), конструкции со вотавными компонентами (3,4).)
Высокий диалогический потенциал конструкций-медиаторов позволяет им выступать в роли инициального высказывания в формах текотовых единств (например, (5):"Если в школе..." в приведенном Фрагменте из "Отклика на письмо Толика"), а также в рагмзаголовков ПО (например, "Не только напрасная трата государственных средств, но и явление отрицательное"), где порвая часть конструкции отсылает к исходному тексту публикации, а вторая развивается в данном ПО.
«
Конструкции-медиаторы появляются в овязи о процессами диалогического взаимодействия и отражающей их текстовой формой. Их функционирование является универсальным для различных типов текстов, однако наиболее полно диалогическая функция конструкций-медиаторов реализуетоя в научном типе текота, принципиально вклк>-ченном в процесс диалога. Во втором параграфе второй главы рассматриваются в качеотве фоновых диалогиэированные текстовые фрагменты научного стиля, связанные о функционированием конотрукций-медиаторов, выявляется языковой потенциал диалогической функции данных конструкций, а также выявляются механизмы текотовой диалогизации, в которых участвуют конотрукции-медиаторы.
■ В работе показано взаимодействие КЧР и конотрукций-медиаторов в структурировании цитатных отрывков, где констр;,чц,'и-'пг!,,л-
Ц"
тори участвуют в формировании различных прагматических омыслов. Так, соли конструкция Если/то связана с интерпретацией отношений своё/чужое Как прагматически "близких" (обусловленных модальностью оогласия, положительной оценкой), то конструкция Не/а имеет противоположное значение. Конструкция не Нэ только/но и, обладая больной коммуникативной гибкостью, занимает в этом отношении промежуточное положение и может иметь в контексте различные интерпротативные значения, при этом если в научном стиле свободно функционируют все три данных структуры (причем ведущей является Не только/но и), то в ПО на первое место еыходит конструкция Не/а, достаточно частотна конструкция Если/то; конструкция' же Не только/но и является редкой. Такое положение имеет под собой внеязыковую основу: ПО демонстрируют освоенность прежде всего наиболее простых типов откликовых интенций: согласие/ • несогласие - и наиболее простых типов ответных речевых ходов, о чём свидетельствует факт господства предтекстовых /*срн дна логичности в ПО.
Собственно текстовой формой воплощения диэлогичности является определенного типа ССЦ, в основе построения которого лежит развертывание отношений овое/чужое. Данный тип ССЦ маркируется инициальным высказыванием, включающим чужую речь - обычно 1СЧР (конструкция-мсдгатор и др.); а все последующие- его компоненты развивают представленный предметный смысл на основе развития отношений овое/чужое. Приведем пример:
В статье В.Матвеева утверждается, что "Совет по народному образованию должен быть выразителем воли общества". Это как раз та амбициозность, которая так яоко проявилась в предсъездовской дискуссии.
Выразителем воли общества может <быть> только орган голити- ' чееккй, избранный всем обществом, ото ппепогатию поедставитоль-ного органа всего народа. А Совет по народному обоазпванию может и должен выражать волю тех, кто его избрал, т.е. делегатов отраслевого съезда. Работники неродного образования те* отаглявт ли-.'ь часть общества, и поэтому их делегаты не могут 'вырожпть волю всего общества. Ко может это делать тем более Совет по народному образованию.
(Ср. также (5) и (5) в приведенном фрагменте "Отклика на письмо Телика".)
Однако не всякое ОСЦ, маркированное инициальной ц'сэлцией !CÍP, является текстовой форыой откликовой диалогичности. Важнейшим условие!.! диалогической функции ССЦ является развитие в его внутренней структуре предметного смысла и подчиненное этому рэзверти-вание отношений свое/чужое. Ср. следующий фрагмент из ПО, где развитие предметного смысла отсутствует, а отношения свое/чужое представлени как некоторый конечный результат:
Самая большая, на по!} взгляд, ложь - утверждение в очередной раз "авторитета и авангардной роли партии". Но торопитесь с гневом. У Вас на этот счет есть четкая позиция, у меня - тоже. Bu глубоко уверены в своей правоте, я - в овоей. Вы убеждены-в обоснованности своих взглядов, я - тоже, в своих. Небрежным жестом и словом здесь не обойтись.
Данный тип текстовых единств отражает характер взаимодействия определенного типа ПО, интенционально-содержательная сторона которых обнаруживает предтекстовие тенденции, а собственно форма -развернутая, структурно организованная внутренними отношениями • - отражает тенденции построения текста.
Таким образом, освоение текстовой форма диалогичности связано по крайней мере о тремя важнейшими её составляющими: типом коммуникативной интенции, содержательными компонентами её глубиной смысловой структуры и специфическими формами воплощения - языковыми оредатвами, реализующими в текста диалогическую функцию. При этом отношения свое/чужое лежат в основе развертывания форм диалогичности отклика, а конструкции-медиаторы выступают в качестве механизмов осуществления собственно процеоса коммуникативного взаимодействия "газетная публикация - ПО".
В 3 главе; рассматривается наиболее общая, универсальная функция адресатноп речи, связанная со становлением "общего речевого кода", вырабатываемого в процеоое коммуникативного взаимодействия "газетная публикация - ПО". Данный процеоо обусловлен интенцией "найти общий язык", формирующей единство "говорящий/ слушающий" (Т.Г.Винокур). Общий речевой код (QPK) как особого рода идиолект, представляющий собой "речь, уже возведенную в ранг уртановления, но ещё не формализованную в той не отепэни, как язык" (Р.Барт), - наиболее явно предстает в ПО, составляющих одну группировку, соотнесенных о одной и той же публикацией (кото-
рая и выступает оонсвой и ключом данного кода).
ОРК, вырабатываемый в ПО, мало актуален с точки зрения какого-либо результата. Актуален оам процесс становления кодового знака: данный процесс монет быть развернут в большей или меньшей степени в ПО, затрагивать нейтральные пли отмеченные речевые формы и иметь ряд Других особенностей. Среди факторов, влияющих на становление кодового знака в ПО, вакнейкш является тип устанавливающихся отношений "я - ты", проявляющийся прежде всего в характере адресации ПО. В ПО устанывливается "двойной" характер адресации, который наблюдается, как отмечает Т.Г.Винокур, в целом по отношению к "публичной" речи. Адресация ПО связана, с одной стороны, с направленностью к исходному тексту публикация и моделированием на этой оонове образа адресата; с другой стороны - с обращенностью к такому читателю, в память которого походный текст публикации мо^ет не входить. Отношения мевду конкрет-но-пероонифицировапиым типом адресации и обобценио-абстрактним типом адресации формируют в идеале некоторый средний - двойной - тип отношений "я - ты". Адресатный тип чужой речи, являясь ядерным оредством как процесса Формирования адресации ПО, ток и процесса становления ОРК, функционирует в ПО такке под влиянием двух других факторов: прагматического'(связанного с интенцией, формирующей характер отношений "свое/чу'яоо"), я такта Фактора направленности ПО и функционирующей в нем чукой речи - направленности метаречевой или собственно предметной. Процесс становления ОРК, как языковой, зависит от типа интерпретации основной для организации чуг.ой речи структурной тенденции - тенденции к взаимной обособленности/проницаемости "своего" и "чужого" (вводящего и вводимого). Данная тенденция интерпретируется I) с течки зрения представления отношений свое/чу;::ое как прагматически "близких/далёких", 2) с точки зрения представлении о^ношни." "исходное высказывание - КТЕР" как мотаречевпх или собственна гпед-меишх, 3) с точки зрения представления отношений "аг.ресонт - ' сдрзсет" как копкретно-пзреони'ицпровашех или обоб^ннг-пботр?-'■'гкых. Три данных кнторпгетатквных зпечинга:, ■»зг1г*о;,.снс?в;л и:г-гу собой, влияют пс- харгкт.:о в',ра,'отк:: ксгов^гс тт°, г^с-
1;гсо которого !1С"-5опзо развернуто предстает г друнагр^вленкпл ПО токс'/овсго типа, в основе организации которого С:'Vр адресации. •
т;
Tain_,;.i с'рззом, о'свотнооть (как референциально-какровая основа ПО), дшлогкчнооть (воплои.Н'-йш.ая отчетность в коипозкцпон-но-оинтаксотеских формах) и сам феномен ОРК (как собственно речевой продукт коммуникативного сотрудничества "газетная публикация - ПО") представляют собой такое взаимообусловленное единство, в оонове которого лежит принцип двойной соотнесенности ПО как ответного типа выоказывания/текста. Данный принцип формируется на базе центральной для структуры ПО оппозиции - свое/чужое. Адресатный тип чужой речи, специфический для функционирования ПО, пронизывает вое уровни его организации (референциально-жанровнй, композиционно-синтаксический, лексико-грамматичвокий) и участвует в формировании жанра ПО как номмуникативно целостного и самостоятельного речевого произведения. Рассмотренная типология ПО, оонованная на взаимодействии таких параметров, как а) ответность и тип намерения кошуниканта, б) диалогичность и свернутость/развернутость языковой формы'письма-отклика, в) тип адресации и характер становления общего речевого кода в письме-отклике, - отражает внутренние этапы и механизмы процесоа формирования (становления) языковой структуры ПО,
По теме диссертации имеются следующие публикации: . I. К вопрооу о внеязыковом объекте конструкций о чужой ре-.чъю // Язык. Литература. Культура : Традиции и инновации (Материалы конференции молодых ученых). - М., 1993, о. 21
2. К вопросу о становлении общего речевого рода в процеоое коммуникации // Исследования>по художественному тексту (Под ред. Б.Л.Борухова и К.Ф.Седова), ч.2. - Саратов, 1994, о. 55- 57
3. О характере отношений конструкций о чужой речью и походного высказывания I/ Материалы конференции молодых ученых. -Череповец, 1994, о. 40 - 45
МАКСИМОВА НАТАЛИЯ ВИКТОРСВНА
_АВТОРЕФЕРАТ _
подписано в печать 24.05.95. Формат 60x84 I/I6. Бум.писчая. Печ.л.1,0. Б.л.0,5. Тираж 100. 3ак.358. РТП изд-ва СПбУЭФ.
191023, Санкт-Петербург, Садовая-ул., д.21