автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Способы передачи чужой речи в речи младших школьников

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Маринченко, Диана Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Таганрог
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Способы передачи чужой речи в речи младших школьников'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Способы передачи чужой речи в речи младших школьников"

На правах рукописи

Маринченко Диана Борисовна

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧУЖОЙ РЕЧИ В РЕЧИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Таганрог 2006

Диссертация выполнена на кафедре русского языка и методики начального обучения Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Таганрогский государственный педагогический институт»

Научный руководитель - доктор филологических наук, доцент Голубева Ирина Валериевна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Малащенко Валентин Прокофьевич кандидат филологических наук, доцент Дебердеева Елена Евгеньевна

Ведущая организация - Волгоградский государственный университет

Защита состоится «28» декабря 2006 года в 12 часов на заседании диссертационного совета К 212.258.01 при Таганрогском государственном педагогическом институте по адресу: 347936, Ростовская область, г. Таганрог, ул. Инициативная, 48, ауд.207.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Таганрогского государственного педагогического института.

Автореферат разослан «28» ноября 2006 года.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

Т.В. Лыкова

Современное состояние отечественной лингвистики характеризуется отчетливо выраженным антропоцентризмом. Т.В. Кочеткова справедливо отмечает, что в «целом парадигма современного языкознания сосредоточена на поиске того, как человек использует, язык в качестве орудия общения, а также того, как в языковых единицах отразился сам человек во всем многообразии своих проявлений» [Кочеткова 1999, 3]. . ,

Антрополингвистика вывела на качественно новую ступень развития давно существовавший в языкознании интерес к исследованию детской речи (ДР). На сегодняшний день уже собран определенный фактический материал (устная и письменная речь детей), выяснены некоторые закономерности усвоения детьми языковых явлений разного уровня, в том числе и синтаксического. Разработкой проблем ДР занимались М.Р. Львов, В.К. Харченко, Е.И. Негневицкая, A.M. Шахнарович, H.A. Лемяскина, И.А. Стернин, Н.И. Лепская, P.M. Фрумкина, К.Ф. Седов и другие ученые. Однако способы передачи чужой речи в речи детей младшего школьного возраста пока не становились предметом специального изучения. Этим, прежде всего, и определяется актуальность данного исследования.

Актуальность и новизна исследования определяется также тем обстоятельством, что анализ проблемы и исследование конкретных фактов языка и речи велись в лингвокультурологическом аспекте. Опора на данные лингво-культурологии отвечает смене парадигм в гуманитарных науках и возвращению человеку статуса «меры всех вещей».

Лингвокультурологический подход к проблеме позволил рассмотреть чужую речь как синтаксическую реализацию базового концепта «свое» — «чужое» и выявить определенные черты детской языковой картины мира. Базовый концепт «свое» - «чужое» уже становился предметом лингвистических исследований в связи с проблемой диалога культур, в связи с возросшим интересом к анализу социально-политического дискурса и т.д., однако внимание к формированию представлений о «чужом» в детской речи (с опорой на данные психолингвистики) пока не привлекалось.

Объектом исследования являются синтаксические конструкции, способные передавать чужую речь.

Предметом исследования является анализ способов передачи чужой речи, реализующихся в устной и письменной речи младших школьников.

Цель исследования - выяснение закономерностей и специфики функционирования в речи детей младшего школьного возраста синтаксических конструкций, служащих для передачи чужой речи, и синтаксических реализаций концепта «свое» — «чужое» на основе качественного и количественного анализа; формирование фрагмента языковой картины мира детей этого возраста.

Основные задачи работы определяются поставленной целью. В число этих задач входит:

1) сбор материала для исследования (устной и письменной речи младших школьников);

2) обобщение достижений когнитивной лингвистики, лингвистики

детской речи, уточнение понятий «концепт», «концептосфера», анализ способов передачи чужой речи как синтаксической реализации концепта «свое» — «чужое»;

3) количественный и качественный анализ синтаксических конструкций, содержащих чужую речь, с учетом формы речи - устной и письменной - в речи младших школьников, обучающихся по различным системам обучения;

4) формирование фрагмента языковой картины мира младших школьников на уровне синтаксиса;

5) формирование лингводидактической модели уровней речевого развития учащихся начальной школы в области чужой речи;

6) определение перспектив дальнейшего исследования закономерностей функционирования в речи детей младшего школьного возраста синтаксических конструкций, служащих для передачи чужой речи.

Решение поставленных задач позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Изучение способов передачи чужой речи и их функционирования в речи младших школьников может быть предпринято с позиций лингво-культурологии, что позволяет укрупнить сам объект исследования, рассмотреть чужую речь как способ синтаксической реализации базового концепта «свое» - «чужое», используя не только лингвистическую, но и экстралингвистическую базу для изучения чужой речи.

2. Существует особый тип детского сознания, проецирующий специфическую «точку зрения» на мир, - детская языковая картина мира. Характер, средства и способы ее выражения полнее всего реализуются на синтаксическом уровне как наиболее тесно связанном с процессом мышления и процессом коммуникации.

3. Концепт «свое» — «чужое» в разной степени отражается в различных способах передачи чужой речи. По степени убывания «своего» («принадлежащего говорящему») и усиления «чужого» («принадлежащего не-говорящему, другому лицу») способы передачи чужой речи на шкале переходности могут быть расположены следующим образом: диалог - несобственно-прямая речь - прямая речь — косвенная речь. Цитация будет занимать особое место в силу отсутствия у этого способа передачи чужой речи собственного синтаксического шаблона.

4. Среди способов передачи чужой речи в речи младших школьников ведущими являются прямая речь, диалог и косвенная речь, что объясняется спецификой детской языковой картины мира, причем, в устной речи младших школьников среди способов передачи чужой речи преобладает прямая речь, а в письменной речи - косвенная речь.

5. У детей речевое развитие в области использования различных способов передачи чужой речи идет по линии обогащения, что проявляется в увеличении количества предикативных единиц, входящих в прямую речь, расширении круга вводящих чужую речь глаголов и т.д., причем, речевое развитие детей, обучающихся по развивающей системе обучения, протекает интенсивнее, чем у сверстников, обучающихся по традиционной системе обучения.

6. Характер овладения разными способами передачи чужой речи является одним из показателей уровня речевого развития младших школьников, поэтому сформированные на основе результатов проведенного исследования наборы признаков уровней речевого развития фактически определяют возрастные возможности детей и могут быть использованы в практике школьного преподавания русского языка.

Теоретическая значимость выполненного исследования заключается в том, что, во-первых, чужая речь представлена как синтаксическая реализация базового концепта «свое» - «чужое» и проанализирована на новом практическом материале - устной и письменной речи младших школьников. Предложенный подход к изучению синтаксических явлений основан на принципах лингвокультурологии и подкреплен методами математической статистики. Во-вторых, исследование представляет собой фрагмент лингвистического описания речи детей младшего школьного возраста, его результаты в целом способствуют дальнейшему развитию лингвокультурологическо-го подхода к изучению концептосфер языковых личностей, дальнейшему развитию онтолингвистики.

Практическая ценность исследования заключается в том, что предлагаемый подход к изучению функционирования синтаксических конструкций, служащих для передачи чужой речи, может быть использован при изучении речи носителей языка других возрастных групп, а также для исследования других синтаксических явлений и построения фрагмента речевого портрета русской языковой личности на уровне синтаксиса на единых основаниях. Результаты количественного и качественного анализа функционирования конструкций, передающих чужую речь, в речи детей младшего школьного возраста могут быть учтены при создании лингвометодических пособий и учебников для начальной школы.

Результаты данного исследования могут быть использованы также в вузовской и школьной практике преподавания русского языка. В вузовской практике - при построении курсов русского языка и методики преподавания русского языка, включенных в учебные планы факультетов педагогики и методики начального образования. В школьной практике - при работе по развитию речи учащихся начальных классов. Кроме того, в вузовской практике материалы диссертации могут быть использованы при разработке спецкурсов, семинаров, факультативов, курсов специализации.

Материалом для исследования явились письменные творческие работы детей младшего школьного возраста, магнитофонные записи спонтанной разговорной речи младших школьников, произведенные в различной обстановке. Они представляют собой пересказы литературных произведений, мультфильмов, кинофильмов и видеофильмов, рассказы на свободные темы.

Методологической основой исследования является системный подход к объектам изучения, а также достижения последних лет в области лин-гвокультурологии и когнитивной лингвистики, психолингвистики и онтолин-гвистики (работы Д.С. Лихачева, А. Вежбицкой, Н.Д. Арутюновой, Ю.С. Степанова, З.Д. Поповой и И.А. Стернина, Е.С. Кубряковой, Г.Г. Слышкина, В.И. Карасика, О.Н. Селиверстовой и других ученых).

Основные методы исследования: описательный и сравнительный методы, методы количественного анализа, в том числе и методы математической статистики, а также метод лингвистического эксперимента.

Апробация работы. Основные положения исследования нашли отражение в докладах на II Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и вузе» (Пенза, 2003); IV Международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2003); Международной научной конференции «Социальные варианты языка» (Нижний Новгород, 2004); Международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2004); Международной научно-практической конференции «Текст в системе высшего профессионального образования» (Таганрог, 2003), а также на ежегодных конференциях молодых преподавателей и аспирантов ТГПИ (20032006).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и трех приложений (Приложение 1 — «Записи устной речи младших школьников»; приложение 2 - «Творческие письменные работы младших школьников»; приложение 3 - «Результаты ассоциативного эксперимента»).

Содержание работы

Во введении обосновываются выбор и актуальность темы, определяются цель и задачи исследования, его научная новизна, формулируются положения, выносимые на защиту, указываются методы и приемы исследования, устанавливаются теоретическая значимость и практическая ценность работы, говорится об апробации работы, ее структуре.

В первой главе диссертации «Обоснование лингвокультурологнче-ского подхода к проблеме исследования» обосновывается лингвокультуро-логический подход к изучению чужой речи в речи младших школьников; рассматривается вопрос о том, как в лингвистической литературе понимаются термины «концепт» и «концептосфера»; дается представление о концепте «свое» — «чужое» и его месте в языковой картине мира.

Рождение в 90-х годах XX века лингвокультурологии, интегрирующей лингвистику и культурологию, открыло перед лингвистами особое поле деятельности, а именно возможность изучения языкового выражения культурной информации. В трудах В.Н. Телии, Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, В.В. Воробьева, В.А. Масловой, E.H. Рядчиковой целесообразным было признано привлечение лингвистических методов для исследования культуры народа - носителя языка. Объектом лингвокультурологии выступает язык как отражение и фиксация культуры и культура сквозь призму языка.

Основными понятиями лингвокультурологии являются понятия о концепте и концептосфере.

Понятие концепта хорошо знакомо психологической, философской, литературоведческой, лингвистической парадигмам. За последние двадцать лет наблюдается значительный рост интереса к понятию «концепт», и одновременно происходит процесс переосмысления данного понятия. В философской традиции концепт рассматривается как составная мировидения, концептуальной картины мира, как свернутые знания человека о мире. В лингвистике 80-90 годов XX века определился новый подход к понятию «концепт». В работах Н.Д. Арутюновой, Е.С. Кубряковой, P.M. Фрумкиной, Ю.С. Степанова, Д.С. Лихачева, А. Вежбицкой предлагаются определения концепта как набора смыслов, которыми оперирует человек в процессе своей ментальной деятельности и познания мира, их классификация, даются признаки, различающие концепты разных языков.

В настоящее время концепт рассматривается во всем многообразии языковых и внеязыковых связей. Исследование концепта современным языкознанием ведется в следующих направлениях: определение концепта и кон-цептосферы, составление семантической модели главных мировоззренческих понятий. Проблемам концепта посвящены работы Т.В. Булыгиной, А.Д. Шмелева, Л.Г. Пановой, С.Л. Сахно, Л.О. Чернейко, А.П. Бабушкина и других исследователей. Учеными поднимается ряд вопросов о структуре и реальности концептов, об их содержании, об именах концептов, о границах познания концептов, о возможностях и пределах концептуального объяснения языковых фактов, о методах изучения концептов.

При всем многообразии подходов к изучению концепта можно выделить основные и представить их в виде следующей схемы:

Подходы к изучению концепта

В связи с задачами нашей работы мы опираемся на различные подходы к исследованию концепта, в частности на линвокультурологический (концепт «свое» — «чужое» относится к базовым культурным концептам), психолингвистический и лингвокогнитивный подходы (ребенок постепенно осваивает понятие «чужого» и учится использовать различные способы передачи чужой речи, которые связаны со спецификой детской языковой картины мира), собственно-лингвистический подход (концепт имеет сложную структуру и способы выражения; различные способы передачи чужой речи рассматриваются нами как синтаксическая реализация концепта «свое» — «чужое»).

Особый интерес представляют синтаксические концепты. Вопрос о возможности выражения концепта синтаксическими конструкциями в настоящее время является дискуссионным и находится в стадии разработки. Наиболее полно методика анализа синтаксических концептов представлена в работе Г.А. Волохиной и З.Д. Поповой «Синтаксические концепты русского простого предложения» (Воронеж, 1999).

В настоящее время наметились две тенденции в изучении концептов: изучение особенностей концептов и их функционирования в разного рода текстах (словарях, паремиях, художественных текстах и т.д.) и экспериментальное исследование концептов методами психолингвистики, в частности методом ассоциативного эксперимента.

Ассоциативный эксперимент помогает выявить актуальное содержание концепта, описать его интерпретационное поле и проверить все выделенные при исследовании логическими методами компоненты и слои концепта на их бытийность - реальное присутствие в сознании народа.

С целью выяснения специфики представленности базовых концептов «свое» - «чужое» в детской языковой картине мира нами был проведен ассоциативный эксперимент среди младших школьников и студентов Таганрогского государственного педагогического института.

В качестве слова-стимула ста таганрогским школьникам вторых-

четвертых классов и ста студентам первого-четвертого курсов было предложено слово «чужой».

Анализ реакций учащихся младших классов показал, что ответов, связанных с пониманием чужой речи, в детской языковой картине мира нет. При сравнении ответов младших школьников с ответами студентов было выявлено, что только четыре взрослых носителя языка из ста опрошенных ассоциируют слово-стимул «чужой» с речью. Следует отметить, что количество совпадающих слов-реакций у взрослых и младших школьников, весьма невелико — всего десять ответов: человек, дом, предмет, город, друг, учебник, не брать, мир, игра, телефон.

На наш взгляд, отсутствие понятия «чужая речь» в языковой картине мира детей связано, во-первых, с тем, что в базовом концепте «свое» — «чужое» представление о чужой речи даже в речи взрослого носителя языка не занимает значительного места (около 4%), во-вторых, с самим термином «чужая речь» младшие школьники не знакомятся и представление об этом синтаксическом явлении только начинает формироваться.

Во второй главе диссертации «Чужая речь как синтаксическая реализация концепта «свое» - «чужое» анализируется понятие о синтаксической реализации концепта, рассматриваются синтаксические конструкции, реализующие концепт «свое — чужое» в устной и письменной речи.

В своей работе мы опираемся на точку зрения Г.А. Волохиной и З.Д. Поповой, которые считают, что синтаксические построения имеют свою знаковую природу и свои означаемые — синтаксические концепты. При этом ученые опираются на когнитивное понимание языка как системы, которая состоит из символов, а также операций и процессов. При таком подходе символами языка оказываются лексемы, а знаками операций над ними граммемы, составляющие структурную схему синтаксической конструкции.

Идеи Г.А. Волохиной и З.Д. Поповой получили творческое осмысление в работах В.Б. Базилевской, Л.Н. Потураевой, С.И. Тарнакиной, А, П. Бабушкина. Эти исследователи на разном языковом материале рассмотрели возможность реализации синтаксических концептов.

Опираясь на названные работы, мы пришли к выводу, что и концепт «свое» - «чужое» имеет для реализации свои структурные схемы, причем они существует как среди простых предложений (предложения с вводными словами: По словам мальчиков / щенок забежал за угол //), так и среди сложных (предложения с прямой и косвенной речью: Солдат улыбнулся /Давай я тебе ее подарю //; Мама сказала / что щенок очень слабый и болезненный //), а также выходят на текстовый уровень (диалогические единства: Посмотрите на этого мальчика // Сказала мама // Он так похудел / Да не может быть //закричал Матроскин // Он целый месяц сметану ест и молоко пьет //).

Чужая речь - это высказывание какого-либо лица, включенное в авторское повествование. Специальных работ, посвященных вопросам чужой речи, немного. Это, например, работы М.К. Милых, Г.Г. Инфантовой, Л.А. Соколовой, И.В. Труфановой, О.В. Нестеренко.

В современном русском языке сложилась система способов передачи чужой речи, включающая конструкции с прямой речью, косвенной речью, несобственно-прямой речью, с вводными словами, цитатами, а также диалогические единства. Причем, между разными способами передачи чужой речи непроходимых границ нет. Г.Г. Инфантовой была разработана шкала переходности способов передачи чужой речи. На этой шкале расположены способы передачи чужой речи между повествованием от первого лица и повествованием от третьего лица. Данные способы реализуются в определенных синтаксических конструкциях.

С позиций проблематики нашего исследования целесообразно на шкале переходности расположить способы передачи чужой речи с точки зрения реализации ими главной семы концепта «свое» - «чужое»: «свое» - «принадлежащее говорящему», «чужое» - «принадлежащее не-говорящему, другому лицу».

Шкала переходности основных способов передачи чужой речи «СВОЕ» «ЧУЖОЕ»

Диалог Несобственно- Прямая Косвенная

прямая речь речь

речь

Цитирование

Способы передачи чужой речи могут быть расположены на шкале переходности в зависимости от реализации концепта «свое» - «чужое». По степени убывания «своего» («принадлежащего говорящему») и усиления «чужого» («принадлежащего не-говорящему, другому лицу») способы передачи чужой речи располагаются так: диалог - несобственно-прямая речь - прямая речь — косвенная речь. Цитация — в силу отсутствия собственного синтаксического шаблона - занимает особое место на шкале переходности.

При всем многообразии способов передачи чужой речи в современном русском языке учащиеся младших классов используют далеко не все способы. Более того, курс русского языка для начальной школы не дает учащимся необходимых сведений о способах передачи чужой речи.

В третьей главе диссертации «Синтаксическая реализация концепта «свое» — «чужое» в детской языковой картине мира» представлен фрагмент языковой картины мира младших школьников, созданный на основе качественно-количественного анализа использования синтаксических конструкций, репрезентирующих чужую речь, в устной и письменной речи на базе методов математической статистики, а также представлена лингводидактиче-ская модель уровней речевого развития учащихся начальной школы в облас-

ти чужой речи.

Специфика употребления чужой речи зависит в первую очередь от функционального типа речи (повествование, описание, рассуждение), от формы речи (устной или письменной), от наличия или отсутствия опоры на литературный образец, от экстралингвистических условий общения.

Из трех существующих функциональных типов речи чужая речь в основных своих разновидностях (прямая речь, косвенная речь и диалог) преимущественно представлена в одном функциональном типе - в повествовании. Поэтому для анализа были отобраны тексты-повествования.

Для того, чтобы выяснить количественную специфику функционирования различных способов передачи чужой речи в речи младших школьников, было проведено статистическое исследование по методике, предложенной Б.Н. Головиным.

В качестве примера рассмотрим частоту употребления конструкций с чужой речью в устной речи детей вторых классов, обучающихся по традиционной и развивающей системам. Устная речь представлена 10 выборками: 5 из них - конструкции с прямой речью из речи учеников, обучающихся по традиционной системе, и 5 — конструкции из речи учеников, обучающихся по развивающей системе.

Частота употребления предложений с чужой речью в устной речи детей вторых классов, обучающихся по традиционной системе

"----Система обучения Выборки ' ——___ Традиционная система обучения

X а1

1 10 -1,8 3,24

2 16 +4,2 17,64

3 9 -2,8 7,84

4 9 -2,8 7,84

5 15 +3,2 10,24

СУММА 59 0 46,8

к 5

е.Ш.Ш. з,05 V к V 5

2 Га,2 46,8 _0< X = =-« 3,96 д: 11,8 Вероятность большего значения г=40%

х1 - выборочные частоты данного явления; х - средняя выборочная

частота; а' — отклонение выборочной частоты от средней частоты; а' — квадрат отклонения выборочной частоты от средней; $ - среднее квадратичное отклонение; х 2 - «хи-квадрат» (критерий согласия опытных, вычислен-

ных по формуле величин с величинами теоретическими, соответствующими закону случайного варьирования одной и той же вероятности); £ - число выборок в серии наблюдений.

2

Величина % определяется по формуле х и служит для оцен-

ки с помощью специальной таблицы статистических расхождений между выборочными частотами. Если вычисленной величине ^ в указанной таблице соответствует вероятность большего значения, находящаяся в интервале от 0,05 до 0,95, расхождения между выборочными частотами признаются случайными, т.е. отражающими одну и ту же статистическую закономерность. Если же вероятность большего значения оказывается за пределами указанного интервала, выборки признаются статистически неоднородными.

Частота употребления предложений с чужой речью по выборкам колеблется несущественно. Об этом свидетельствует и величина X2. Для данной группы выборок X2 составляет 3,96; эта величина соответствует примерно 40% вероятности большего значения, а значит, результат находится в «границах существенности» с высокой степенью достоверности.

Частота употребления предложений с чужой речью в устной речи детей вторых классов, обучающихся по развивающей системе

~~~ ——^Система обучения Выборки Развивающая система обучения

X. а. 2 а,

1 11 -1,8 3,24

2 17 +4,2 17,64

3 13 40,2 0,04

4 12 -0,8 0,64

5 11 -1,8 3,24

СУММА 64 0 24,8

к 5

5Ч = 2з к V 5

2 1.а';1 24,8 10- у = - --» 1,93 Л х 12,8 Вероятность большего значения ~75%

Частота употребления предложений с чужой речью по выборкам колеблется несущественно. Об этом свидетельствует и величина X2. Для данной группы выборок составляет 1,93; эта величина соответствует примерно 75% вероятности большего значения, а значит, результат находится в

«границах существенности» с высокой степенью достоверности.

Важно отметить, что результаты статистической обработки материала как устной, так и письменной речи по всем классам оказались в «границах существенности», что свидетельствует о том, что получены не случайные данные, а выявлены объективные закономерности.

Прямая речь как способ передачи чужой речи характеризуется рядом особенностей, среди которых наиболее актуальными для анализа детской речи являются следующие: 1) расположение слов автора относительно прямой речи - до прямой речи, после прямой речи или в середине ее; 2) слова с семантикой говорения, вводящие прямую речь; 3) объем прямой речи - количество предикативных единиц, включенных в прямую речь.

В ходе исследования устной речи младших школьников было выявлено, что расположение слов автора относительно прямой речи как в высказываниях учеников, обучающихся по традиционной системе, так и в высказываниях учеников, обучающихся по развивающей системе, не отличается разнообразием. Как правило, прямая речь следует за словами автора: Мама спросила / Вы будете кукурузные хлопья? //; Кристина сказала / А у меня ест ь кошка Ал иска //.

Слова с семантикой говорения, вводящие прямую речь, в устных высказываниях учащихся не отличаются большим разнообразием. Из пяти тематических разрядов глаголов с семантикой говорения используются в основном глаголы речи: Хрюша спросил / Какую песню ты пел / Степашка? На каком языке?; Митя сказал / Куда спешить? /Жара //; Папа сообщил / Мы едем на Черное море //.

Сравнение устных высказываний учеников, обучающихся по традиционной системе, с устными высказываниями учеников, обучающихся по развивающей системе, показало, что обучающиеся по традиционной системе дети в большинстве случаев включают в прямую речь одну, максимум две предикативных единицы, в то время как ученики, обучающиеся по развивающей системе, включают три - четыре предикативные единицы. Ср. высказывания: Таня сказала / А мы ходили в г{ирк недавно //; Коля закричал / Узнаете друг друга? //; Давай садись / сказала бабушка //; Меня зовут Белоснежка // А вас? / спросила она //;

Мне кажется / что лучше моего кота Кубика нет //Он такой веселый. /сказала Надя //; Ты такой шалун // Ты должен быть наказан //Пиши // сказала Мальвина Буратино //; Нет / не бойся //Я не заразный / сказал Костя //; Ой /холодно // Уйди /Морозко //Ты меня застудил /закричала мачехина дочка//.

Косвенная речь как способ передачи чужой речи не обладает такими особенностями, как прямая. Косвенной речью называется такой способ передачи чужой речи, при котором высказывание передается формой придаточного предложения. Главное и придаточное предложения обычно расположены друг за другом. Глаголов, вводящих косвенную речь, значительно меньше, чем глаголов, вводящих прямую речь.

Несмотря на то, что сложные предложения, и сложноподчиненные

предложения с придаточными изъяснительными в частности, практически не изучаются в начальной школе, в устной речи учеников таких предложений довольно много. В качестве средств связи используются союзы что и чтобы: Мама сказала / чтобы Женя купила баранок //; Учительница сказала / что мы поедем в аквапарк // По телику передавали / что будут дожди / aux / нет //; Нам объявили / что мы не учимся //.

Еще одним способом передачи чужой речи является диалог. В устной речи учащихся, обучающихся как по традиционной, так и по развивающей системам, диалог представлен редко. Диалогические единства встречаются, как правило, в пересказах художественных произведений, фильмов, мультфильмов, реже - в рассказах о бытовых ситуациях. Следует отметить, что как диалогические единства нами рассматривались рядом стоящие реплики, принадлежащие разным лицам, например: Морозко подошел к девице / Тепло ли тебе / девушка? // Тепло / батюшка Мороз //

Таким образом, количественный и качественный анализ использования в устной речи учащихся высказываний с чужой речью показал, что учащиеся вторых-четвертых классов для передачи чужой речи используют три основных способа — прямую речь, косвенную речь и диалог. Причем, общее количество высказываний с чужой речью от класса к классу увеличивается.

Следует отметить, что степень распространенности предложений с чужой речью у учеников, обучающихся по развивающей системе, несколько выше, чем у учеников, обучающихся по традиционной системе.

Результаты, полученные в ходе исследования, представлены на следующей диаграмме.

Использование чужой речи в устной речи младших школьников

2 класс 3 класс 4 класс

Изучение письменной речи младших школьников велось по той же методике, что и устной. Была произведена статистическая обработка данных, которая позволила прийти к следующим выводам.

Для передачи чужой речи в письменных текстах учащиеся чаще ис-

пользуют предложения с косвенной речью, чем предложения с прямой речью. Диалог как способ передачи чужой речи в письменных работах отсутствует. Это объясняется, по-видимому, тем, что учащиеся начальных классов не изучают тему «Прямая речь» и соответственно не знают, как пунктуаци-онно правильно оформить такого рода предложения. Им проще передать чужую речь в виде косвенной речи.

В речи учащихся, обучающихся по развивающей системе, предикативных единиц, передающих чужую речь, больше, чем в речи учащихся, обучающихся по традиционной системе.

В качестве средств связи используются в основном союзы что и чтобы: В лагере нам сказали, что уже поздно. Тетя Лена сказала, чтобы мы не собирали грибы; Дядя Игорь сказал, чтобы я был здоров.

Следует отметить, что для ввода чужой речи - в форме прямой речи или косвенной - используются одни и те же глаголы. Как правило, это глаголы речи говорить, сказать: Экскурсовод говорит: «Оденьте тапочки и не балуйтесь»; Мышонок сказал: «Здравствуйте»; Врач сказала, что нужно заниматься физкультурой; Папа сказал, что за игрушкой поедем завтра, и я плакал.

Расположение слов автора относительно прямой речи как в работах учеников, обучающихся по традиционной системе, так и в работах учеников, обучающихся по развивающей системе, является однотипным: прямая речь следует за словами автора: Бабушка сказала: «Поехали к моей сестре летом»; Коля зашептал: «Уменя горло болит».

Результаты анализа предложений с чужой речью в письменных работах учащихся вторых-четвертых классов позволили обнаружить особенности структуры, семантики и употребления таких синтаксических конструкций. Степень распространенности предложений с чужой речью у учеников, обучающихся по развивающей системе, несколько выше, чем у учеников, обучающихся по традиционной системе.

Результаты, полученные в ходе исследования, представлены на следующей диаграмме.

Использование чужой речи в письменной речи младших школьников

ю

0 Традиционная система обучения ■ Развивающая система обучения

I _ ■ ■ ■ 1 ■ 1 ■

2 класс 3 класс 4 класс

Из существующих в русском языке способов передачи чужой речи в речи младших школьников используются лишь три - прямая речь, диалог и косвенная речь. Это свидетельствует о том, что у младших школьников сформировалась языковая картина мира в области понимания чужой речи, сходная с языковой картиной мира взрослого, однако наблюдаются определенные отличия, обусловленные спецификой детской языковой картины мира.

Отсутствие в речи младших школьников несобственно-прямой речи и цитации объясняется, по-видимому, более сложным строением данных способов передачи чужой речи.

Младшие школьники в силу возрастных особенностей не могут совместить прямую речь и косвенную речь, как это наблюдается в несобственно-прямой речи. Детям сложно перевоплотиться в героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, использовать те грамматические, лексические и фразеологические средства, которые использовали бы герои в изображаемой ситуации. Кроме того, известно, что несобственно-прямая речь не имеет специальных синтаксических форм, что также затрудняет использование данного способа передачи чужой речи младшими школьниками.

Цитация как способ передачи чужой речи также не нашла места в детской языковой картине мира. Основной причиной этого является отсутствие у цитации собственного синтаксического шаблона. Кроме того, известно, что основной сферой употребления цитации является письменная речь - научные исследования, документы, статьи, письма. Однако для речи младших школьников использование этих жанров неактуально. К тому же учащиеся начальных классов не обладают сколько-нибудь значительной базой прецедентных текстов.

Количественные характеристики названных способов передачи чужой речи отражены в следующей таблице.

Способы передачи чужой речи в речи младших школьников, обучающихся по традиционной и развивающей системам

Форма Класс Способы пе- Традиционная система Развивающая система

речи редачи чужой обучения обучения

речи Количество единиц % Количество единиц %

Прямая речь 32 6,4 31 6,2

2 Косвенная речь 23 4,6 24 4,8

Диалог 4 0,8 9 1,8

Прямая речь 30 6 39 7,8

3 Косвенная 27 5,4 18 3,6

.а речь

В" с. Диалог 5 1 12 2,4

к «в а н у >> Прямая речь 25 5 34 6,8

4 Косвенная речь 33 6,6 29 5,8

Диалог 11 2,2 21 4,2

Прямая речь 1 0,2 5 1

2 Косвенная речь 8 1,6 8 1,6

Диалог 0 0 0 0

Прямая речь 4 0,8 7 1.4

-а Косвенная 7 1,4 9 1,8

О с. я 3 речь

а а Диалог 0 0 2 0,4

а» >в Прямая речь 3 0,6 4 0,8

о ё 4 Косвенная речь 8 1,6 12 2,4

Диалог 0 0 5 1

Выявленные закономерности синтаксической реализации в речи младших школьников концепта «свое» — «чужое» позволили установить признаки разных уровней речевого развития детей в области использования конструкций, передающих чужую речь, и сформировать фрагмент языковой картины мира детей этого возраста.

Наборы признаков уровней речевого развития младших школьников в области способов передачи чужой речи (лингводидактическая модель)

Уровни речевого развития Дифференциальные признаки Высокий уровень Низкий уровень

Разнообразие способов передачи чужой речи Использование разнообразных способов передачи чужой речи - конструкций с прямой речью, с косвенной речью и диалогических единств. Использование не всех способов передачи чужой речи, а лишь конструкций с косвенной речью.

Объем чужой речи Использование в составе чужой речи двух и более предикативных единиц: Мама сказала / Мы не поедем в аквапарк / потому что у меня разболелась голова / а завтра мне нужно идти на работу //; По радио передали / что в Краснодаре птичий грипп и что нельзя есть кур //. Использование в составе чужой речи одной предикативной единицы: Почтальон Печкин закричал / Где моя посылка //; Самоделкин сказал / чтобы все построились//.

Круг глаголов, вводящих чужую речь Наличие в речи младших школьников глаголов всех пяти основных групп - глаголов речи, глаголов со значением внутреннего состояния и чувств, глаголов мимики и жеста, глаголов мысли, глаголов восприятия: Мальчик-с-пальчик прошептал / Нам некуда де- Наличие в речи младших школьников глаголов отдельных групп -глаголов речи, глаголов мысли: Мама сказала / что сегодня мы наказаны //; Незнайка подумал / что надо быстрее убегать //.

ваться//; Пятачок заплакал / Где же мы теперь возьмем такой шарик?; Барон Мюнхгаузен усмехнулся/Зачем мне это?; Я подумала / Что делать? Мы услышали / Помогите / Помогите //.

Союзы, присоединяющие чужую речь Использование в речи учащихся начальной школы союзов, присоединяющих придаточные повествовательные: что, как, будто, будто бы: А он соврал / будто это мы вместе сделали //; побудительные: чтобы: Мама сказала / чтобы Женя купила баранок //; вопросительные: вопросительно-относительные местоимения сколько, что и др.: Папа спросил / сколько платьев нужно маме //. Использование в речи учащихся начальной школы союзов, присоединяющих придаточные повествовательные: Миша сказал / что не надо решать эту задачу //.

В заключении обобщаются основные выводы исследования и намеча-

ются перспективы дальнейшей работы по теме диссертации.

Библиография диссертации включает 197 наименований.

В Приложении 1 содержатся расшифрованные магнитофонные записи устной речи младших школьников.

В Приложении 2 представлены творческие письменные работы младших школьников.

В Приложении 3 содержатся ответы-реакции младших школьников и студентов ТГПИ на слово-стимул «чужое».

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

«Свое» — «чужое» в аспекте языковой картины мира // Филология и культура: Матер. IV Межд. науч. конф. — Тамбов, 2003. — С. 68-69.

Виды чужой речи в текстах младших школьников // Модернизация отечественного педагогического образования: проблемы, подходы, решения: Сб. науч. тр. - Таганрог, 2005. - С. 251-252.

Изучение в начальной школе чужой речи и способов ее передачи // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и в вузе: Сб. матер. II науч.-практ. конф. - Пенза, 2003. - С. 77-79.

Изучение феномена чужой речи на текстовой основе // Текст в системе высшего профессионального образования: Матер. I Межд. науч.-практ. конф. /Под ред. А.К. Юрова. - Таганрог, 2003. - С. 117-118.

Исследование концепта как ведущая тенденция современной лингвистики (на примере концепта «свое - чужое») // Социальные варианты языка-Ш: Матер. Межд. науч. конф. - Нижний Новгород, 2004. - С. 107-109.

Концепт «свое» - «чужое» как отражение языковой картины мира // Лингвистика и межкультурная коммуникация: Сб.ст. - Архангельск, 2005. -С. 29-32.

Проблема «своего» - «чужого» в языковой картине мира // Проблемы прикладной лингвистики: Межд. науч.-практ. конф: Сб.ст. - Пенза, 2004. -С. 206-209.

Способы передачи чужой речи в устной речи младших школьников (качественно-количественный анализ) // Известия ТРТУ. - Таганрог, 2006. -№14(69).-с. 253-256.

Подписано в печать 27.11.2006. Формат 60x84 1/16. Объем 1,5 усл. п. л. Бумага офсетная. Печать трафаретная. Тираж 100. Зак. 251.

Отпечатано в типографии Ю. Д. Кучма. Адрес: г. Таганрог, Солодухина, 87

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Маринченко, Диана Борисовна

Введение.

Глава 1. Обоснование лингвокультурологического подхода к проблеме исследования.

1.1. Современная лингвокультурология и ее понятийный аппарат.

1.2. Разнообразие подходов к пониманию термина «концепт» в современной лингвокультурологии.

1.3. Понятие о концептосфере. Концепт «свое» - «чужое» в языковой картине мира.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Маринченко, Диана Борисовна

Современное состояние отечественной лингвистики характеризуется отчетливо выраженным антропоцентризмом. Т.В. Кочеткова справедливо отмечает, что в «целом парадигма современного языкознания сосредоточена на поиске того, как человек использует язык в качестве орудия общения, а также того, как в языковых единицах отразился сам человек во всем многообразии своих проявлений» [Кочеткова 1999, 3].

Антрополингвистика вывела на качественно новую ступень развития давно существовавший в языкознании интерес к исследованию детской речи (ДР). На сегодняшний день уже собран определенный фактический материал (устная и письменная речь детей), выяснены некоторые закономерности усвоения детьми языковых явлений разного уровня, в том числе и синтаксического. Разработкой проблем ДР занимались М.Р. Львов, В.К. Харченко, Е.И. Негневицкая, A.M. Шахнарович, H.A. Лемяскина, И.А. Стернин, Н.И. Лепская, P.M. Фрумкина, К.Ф. Седов и другие ученые. Однако способы передачи чужой речи в речи детей младшего школьного возраста пока не становились предметом специального изучения. Этим, прежде всего, и определяется актуальность данного исследования.

Актуальность и новизна исследования определяется также тем обстоятельством, что анализ проблемы и исследование конкретных фактов языка и речи велись в лингвокультурологическом аспекте. Опора на данные лингвокультурологии отвечает смене парадигм в гуманитарных науках и возвращению человеку статуса «меры всех вещей».

Лингвокультурологический подход к проблеме позволил рассмотреть чужую речь как синтаксическую реализацию базового концепта «свое» -«чужое» и выявить определенные черты детской языковой картины мира. Базовый концепт «свое» - «чужое» уже становился предметом лингвистических исследований в связи с проблемой диалога культур, в связи с возросшим интересом к анализу социально-политического дискурса и т.д., однако внимание к формированию представлений о «чужом» в детской речи (с опорой на данные психолингвистики) пока не привлекалось.

Объектом исследования являются синтаксические конструкции, способные передавать чужую речь.

Предметом исследования является анализ способов передачи чужой речи, реализующихся в устной и письменной речи младших школьников.

Цель исследования - выяснение закономерностей и специфики функционирования в речи детей младшего школьного возраста синтаксических конструкций, служащих для передачи чужой речи, и синтаксических реализаций концепта «свое» - «чужое» на основе качественного и количественного анализа; формирование фрагмента языковой картины мира детей этого возраста.

Основные задачи работы определяются поставленной целью. В число этих задач входит:

1) сбор материала для исследования (устной и письменной речи младших школьников);

2) обобщение достижений когнитивной лингвистики, лингвистики детской речи, уточнение понятий «концепт», «концептосфера», анализ способов передачи чужой речи как синтаксической реализации концепта «свое» - «чужое»;

3) количественный и качественный анализ синтаксических конструкций, содержащих чужую речь, с учетом формы речи - устной и письменной - в речи младших школьников, обучающихся по различным системам обучения;

4) формирование фрагмента языковой картины мира младших школьников на уровне синтаксиса;

5) формирование лингводидактической модели уровней речевого развития учащихся начальной школы в области чужой речи;

6) определение перспектив дальнейшего исследования закономерностей функционирования в речи детей младшего школьного возраста синтаксических конструкций, служащих для передачи чужой речи.

Решение поставленных задач позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Изучение способов передачи чужой речи и их функционирования в речи младших школьников может быть предпринято с позиций лингвокультурологии, что позволяет укрупнить сам объект исследования, рассмотреть чужую речь как способ синтаксической реализации базового концепта «свое» - «чужое», используя не только лингвистическую, но и экстралингвистическую базу для изучения чужой речи.

2. Существует особый тип детского сознания, проецирующий специфическую «точку зрения» на мир, - детская языковая картина мира. Характер, средства и способы ее выражения полнее всего реализуются на синтаксическом уровне как наиболее тесно связанном с процессом мышления и процессом коммуникации.

3. Концепт «свое» - «чужое» в разной степени отражается в различных способах передачи чужой речи. По степени убывания «своего» («принадлежащего говорящему») и усиления «чужого» («принадлежащего не-говорящему, другому лицу») способы передачи чужой речи на шкале переходности могут быть расположены следующим образом: диалог -несобственно-прямая речь - прямая речь - косвенная речь. Цитация будет занимать особое место в силу отсутствия у этого способа передачи чужой речи собственного синтаксического шаблона.

4. Среди способов передачи чужой речи в речи младших школьнйков ведущими являются прямая речь, диалог и косвенная речь, что объясняется спецификой детской языковой картины мира, причем, в устной речи младших школьников среди способов передачи чужой речи преобладает прямая речь, а в письменной речи - косвенная речь.

5. У детей речевое развитие в области использования различных способов передачи чужой речи идет по линии обогащения, что проявляется в увеличении количества предикативных единиц, входящих в прямую речь, расширении круга вводящих чужую речь глаголов и т.д., причем, речевое развитие детей, обучающихся по развивающей системе обучения, протекает интенсивнее, чем у сверстников, обучающихся по традиционной системе обучения.

6. Характер овладения разными способами передачи чужой речи является одним из показателей уровня речевого развития младших школьников, поэтому сформированные на основе результатов проведенного исследования наборы признаков уровней речевого развития фактически определяют возрастные возможности детей и могут быть использованы в практике школьного преподавания русского языка.

Теоретическая значимость выполненного исследования заключается в том, что, во-первых, чужая речь представлена как синтаксическая реализация базового концепта «свое» - «чужое» и проанализирована на новом практическом материале - устной и письменной речи младших школьников. Предложенный подход к изучению синтаксических явлений основан на принципах лингвокультурологии и подкреплен методами математической статистики. Во-вторых, исследование представляет собой фрагмент лингвистического описания речи детей младшего школьного возраста, его результаты в целом способствуют дальнейшему развитию лингвокультурологического подхода к изучению концептосфер языковых личностей, дальнейшему развитию онтолингвистики.

Практическая ценность исследования заключается в том, что предлагаемый подход к изучению функционирования синтаксических конструкций, служащих для передачи чужой речи, может быть использован при изучении речи носителей языка других возрастных групп, а также для исследования других синтаксических явлений и построения фрагмента речевого портрета русской языковой личности на уровне синтаксиса на единых основаниях. Результаты количественного и качественного анализа функционирования конструкций, передающих чужую речь, в речи детей младшего школьного возраста могут быть учтены при создании лингвометодических пособий и учебников для начальной школы.

Результаты данного исследования могут быть использованы также в вузовской и школьной практике преподавания русского языка. В вузовской практике - при построении курсов русского языка и методики преподавания русского языка, включенных в учебные планы факультетов педагогики и методики начального образования. В школьной практике - при работе по развитию речи учащихся начальных классов. Кроме того, в вузовской практике материалы диссертации могут быть использованы при разработке спецкурсов, семинаров, факультативов, курсов специализации.

Материалом для исследования явились письменные творческие работы детей младшего школьного возраста, магнитофонные записи спонтанной разговорной речи младших школьников, произведенные в различной обстановке. Они представляют собой пересказы литературных произведений, мультфильмов, кинофильмов и видеофильмов, рассказы на свободные темы.

Методологической основой исследования является системный подход к объектам изучения, а также достижения последних лет в области лингвокультурологии и когнитивной лингвистики, психолингвистики и онтолингвистики (работы Д.С. Лихачева, А. Вежбицкой, Н.Д. Арутюновой, Ю.С. Степанова, З.Д. Поповой и И.А. Стернина, Е.С. Кубряковой, Г.Г. Слышкина, В,И. Карасика, О.Н. Селиверстовой и других ученых).

Основные методы исследования: описательный и сравнительный методы, методы количественного анализа, в том числе и методы математической статистики, а также метод лингвистического эксперимента.

Апробация работы. Основные положения исследования нашли отражение в докладах на II Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и вузе» (Пенза, 2003); IV Международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2003); Международной научной конференции «Социальные варианты языка» (Нижний Новгород, 2004); Международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2004); Международной научно-практической конференции «Текст в системе высшего профессионального образования» (Таганрог, 2003), а также на ежегодных конференциях молодых преподавателей и аспирантов ТГПИ (2003-2006).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и трех приложений (Приложение 1 - «Записи устной речи младших школьников»; приложение 2 - «Творческие письменные работы младших школьников»; приложение 3 - «Результаты ассоциативного эксперимента»).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Способы передачи чужой речи в речи младших школьников"

Общие выводы

Сопоставление использования младшими школьниками конструкций, служащих для передачи чужой речи в зависимости от формы речи с учетом разных систем обучения (традиционной системы и системы развивающего обучения) позволило определить, что развитие устной и письменной речи ученика начальной школы от класса к классу происходит поступательно.

В речи детей употребление предложений с чужой речью осуществляется приблизительно однотипно и учеников, обучающихся по традиционной системе, и учеников, обучающихся по развивающей системе, причем, активнее этот процесс протекает в речи учеников, обучающихся по развивающей системе. Но есть в этом отношении и специфика: устная речь, при использовании которой ученик «раскованнее», чем при использовании письменной речи, богаче по набору способов передачи чужой речи.

Учащиеся начальных классов, обучающиеся как по традиционной, так и по развивающей системам обучения, для передачи чужой речи в устной речи чаще используют предложения с прямой речью, чем другие способы передачи чужой речи. В письменной речи преимущество отдается косвенной речи. Это объясняется тем, что на ранних этапах обучения в начальной школе - во втором и даже третьем классах - ребенок стремится максимально точно воспроизвести речь другого лица, он не в состоянии выделить основное и поэтому для передачи чужой речи чаще всего использует прямую речь. По мере развития логического мышления, способности к выделению главного потребность в полном воспроизведении чужой речи постепенно сокращается, и учащиеся начинают активнее употреблять предложения с косвенной речью. Этому процессу также способствует в немалой степени работа учителя над сложным предложением как синтаксической единицей.

В устных высказываниях учащихся, обучающихся по традиционной и развивающей системам, наблюдается незначительное расхождение между количеством предикативных единиц, используемых для передачи чужой речи. В речи учащихся, обучающихся по развивающей системе, таких предикативных единиц несколько больше, чем в речи учащихся, обучающихся по традиционной системе. Это же касается и средств ввода чужой речи: у учеников, обучающихся по развивающей системе, от класса к классу круг глаголов, вводящих чужую речь, оказывается шире, чем у учеников, обучающихся по традиционной системе.

Результаты анализа предложений с чужой речью в письменных работах учащихся вторых-четвертых классов позволили обнаружить особенности структуры, семантики и употребления таких синтаксических конструкций. Степень распространенности предложений с чужой речью у учеников, обучающихся по развивающей системе, несколько выше, чем у учеников, обучающихся по традиционной системе.

Такие данные позволяют сделать вывод, что дети, обучающиеся по развивающей системе, в большей степени владеют речевыми навыками, чем ученики, обучающиеся по традиционной системе.

Использование статистических методов исследования позволило установить, что все полученные результаты по типам использования конструкций для передачи чужой речи находятся в границах существенности, а это свидетельствует о том, что полученные результаты не случайны, а отражают реальные закономерности.

Анализ речевого материала показал, что в устной и письменной речи младшими школьниками в основном используются те же способы передачи чужой речи, что и взрослыми носителями языка. В речи учащихся начальной школы отсутствуют такие способы передачи чужой речи, как несобственно-прямая речь и цитация. Это обусловлено возрастными, психологическими особенностями, кругозором младших школьников.

Заключение

Одним из ведущих направлений в современной лингвистике является направление антропоцентрическое, рассматривающее становление коммуникативных способностей человека, в том числе и становление коммуникативной компетенции ребенка. В связи с этим возникает необходимость всестороннего описания детской речи. Появляется много работ, посвященных выяснению специфики детской речи. Выполнены уже и диссертационные исследования, объектом изучения которых являются простое осложненное предложение в речи младших школьников (О.Н. Проскурина), сложноподчиненное предложение в речи младших школьников (Е.А. Черкашина), простое неосложненное предложение в речи младших школьников (Л.Н. Потураева), предпринята попытка создания фрагмента речевого портрета младшего школьника с учетом лингвистических, психологических и социальных факторов (Е.В. Тарасенко). Данное исследование, посвященное изучению способов реализации чужой речи в речи младших школьников, таким образом, способствует заполнению лакуны, образовавшейся в описании синтаксиса детской речи.

С другой стороны, интенсивное развитие лингвокультурологического направления в изучении языковых явлений позволило посмотреть на особенности развития детской речи под новым углом зрения. Лингвокультурология в настоящее время вырабатывает свой понятийный аппарат, адекватно сочетающий в себе ее лингвистические и культурологические истоки. Основными для этого аппарата являются понятия «концепт» и «концептосфера».

Концепт рассматривается во всем многообразии языковых и внеязыковых связей. Исследование концепта современным языкознанием ведется в нескольких направлениях, одним из которых является разработка положений о синтаксической реализации базовых концептов. Вопрос о возможности выражения концепта синтаксическими конструкциями в настоящее время является дискуссионным и находится в стадии разработки.

Одним из наиболее интересных и в то же время наименее изученных в настоящее время является входящий в национальную языковую картину мира концепт «свое» - «чужое». Этот концепт имеет для реализации свои структурные схемы, причем они существуют как среди простых предложении (предложения с вводными словами), так и среди сложных (предложения с прямой и косвенной речью), а также выходят на текстовый уровень (диалогические единства).

В сложившейся в современном русском языке системе способов передачи чужой речи между этими способами нет непроходимых границ. С позиций проблематики нашего исследования целесообразно на шкале переходности расположить способы передачи чужой речи с точки зрения реализации ими главной семы концепта «свое» - «чужое»: «свое» -«принадлежащее говорящему», «чужое» - «принадлежащее не-говорящему, другому лицу». По степени убывания «своего» («принадлежащего говорящему») и усиления «чужого» («принадлежащего не-говорящему, другому лицу») способы передачи чужой речи на шкале переходности могут быть расположены следующим образом: диалог - несобственно-прямая речь - прямая речь - косвенная речь. Цитация будет занимать особое место в силу отсутствия у этого способа передачи чужой речи собственного синтаксического шаблона.

Положения, вынесенные на защиту, свидетельствуют о том, что задачи, стоящие перед этим исследованием, и его цель реализованы: выяснены закономерности функционирования в речи детей младшего школьного возраста синтаксических реализаций концепта «свое» - «чужое», что позволило сформировать фрагмент языковой картины детей этого возраста.

В работе учтен принцип комплексного подхода к объекту исследования: на базе качественно-количественного анализа синтаксических конструкций (предложения с прямой речью, предложения с косвенной речью, диалогические единства) письменной и устной речи сформирован фрагмент языковой картины мира младшего школьника.

Сопоставление использования младшими школьниками предложений с чужой речью в зависимости от формы речи с учетом разных систем обучения (традиционной системы и системы развивающего обучения) позволило определить, что поступательное развитие устной и письменной речи ученика начальной школы в зависимости от возраста (т.е. от класса к классу) протекает в принципе однотипно.

В результате анализа было выявлено, что у детей речевое развитие в области использования различных способов передачи чужой речи идет по линии обогащения, что проявляется в увеличении количества предикативных единиц, входящих в прямую речь, расширение круга вводящих чужую речь глаголов и т.д., причем, речевое развитие детей, обучающихся по развивающей системе обучения, протекает интенсивнее, чем у сверстников, обучающихся по традиционной системе обучения.

Благодаря проведенному по специальной методике Б.Н. Головина статистическому эксперименту удалось выяснить, что во всех рассмотренных группах выборок, наблюдаются статистически однородные результаты, что является показателем объективности вскрытых закономерностей функционирования изучаемых синтаксических единиц в речи младшего школьника.

Статистическое исследование позволило выявить также определенную специфику и закономерности функционирования различных способов передачи чужой речи в речи детей.

Качественно-количественный анализ конструкций, передающих чужую речь, в речи младших школьников позволил создать лингводидактическую модель - определить наборы признаков высокого и низкого уровня речевого развития младших школьников в области использования способов передачи чужой речи. Это позволило выяснить некоторые закономерности детской языковой картины мира в области синтаксической реализации концепта «свое» - «чужое». Кроме того, выявленные наборы признаков уровней речевого развития фактически определяют возрастные возможности детей и могут быть использованы в практике школьного преподавания русского языка.

На наш взгляд, дальнейшая работа может вестись по следующим основным направлениям:

1) сопоставление детской речи в плане синтаксической реализации концепта «свое» - «чужое» с речью взрослых носителей языка;

2) расширение диапазона изучения устных и письменных форм языка младшего школьника на уровнях синтаксиса и текста;

3) составление рекомендаций для работы в ближайшей зоне речевого развития ученика.

 

Список научной литературыМаринченко, Диана Борисовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Алпатов, В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку / В.М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - С. 15-26.

2. Аминова, A.A. Чужой мир в русском тексте (взгляд билингва) /

3. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. - С. 36-67.

4. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. / Под ред. проф. В.П. Нерознака. М., 1997. - С. 267-269.

5. Бабайцева, В.В. Переходные конструкции в синтаксисе /

6. B.В. Бабайцева. Воронеж, 1967. - 391 с.

7. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка / В.В. Бабайцева. М., 2000. - 640 с.

8. Бабушкин, А.П. Архитектоническая типология пресуппозиций в диалогическом тексте / А.П. Бабушкин // Текст: Узоры ковра. СПб. Ставрополь, 1999.-С. 39.

9. Бабушкин, А.П. Сослагательное наклонение и «возможные миры» / А.П. Бабушкин //Когнитивная семантика Тамбов, 2000. - С. 183-184.

10. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж, 1996. - 104 с.

11. Бабушкин, А.П., Жукова, Н.Г. Перевод реалий в свете проблем когнитивной семантики / А.П. Бабушкин, Н.Г. Жукова // Проблемы культурной адаптации текста. — Воронеж, 1999. — С. 11-15.

12. Базжина, Т.В. Становление внутренней программы высказывания и текста (на материале русской диалогической речи): Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. М., 2000. - 24 с.

13. Базилевская, В.Б. Формирование синтаксических отношений в концептосфере ребенка / В.Б. Базилевская // Язык и национальное сознание. -Вып. 2. Воронеж, 1999. - С. 86-87.

14. Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, О.Д. Добровольский // ИАН СЛЯ, 1997. Т.56. - № 1. - С. 1121.

15. Барлас, Л.Г., Инфантова, Г.Г., Сейфулин, М.Г., Сенина, H.A. Русский язык.-М., 1998

16. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. Тамбов, 2000. - 148 с.

17. Бородина, Е.В. Концепт «эмоция» в художественном тексте / Е.В. Бородина // Текст в системе высшего профессионального образования: Материалы 1-й международной научно-практической конференции / Под ред. А.К. Юрова. Таганрог, 2003. - С. 11-12.

18. Булыгина, Т.В., Шмелев, А.Д. Языковая концептуализация мира / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М., 1997. - 326 с.

19. A. Вежбицкая. М., 2000. - 246 с.

20. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. М., 2001. - 198 с.

21. Виноградов, В.В. Стиль Пушкина / В.В.Виноградов. М., 1950. - 134с. Волохина, Г.А., Попова, З.Д. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г.А. Попова, З.Д. Попова. - Воронеж, 2003. - 246 с.

22. Волошинов, В.Н. Марксизм и философия языка / В.Н. Волошинов. Л., 1929.-68с.

23. Вопросы психологии учебной деятельности младших школьников / Под ред. Д.Б. Эльконина, В.В. Давыдова. М., 1962. - 298 с.

24. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.

25. B.В. Воробьев. М., 1997. - 330 с.

26. Воробьев, В.В. О понятии лингвокультурологии и ее компонентах / В.В. Воробьев // Язык и культура: Докл. II межд. конф. Киев, 1993. - С. 4248.

27. Воробьев, В.В. Язык и культура в лингвокультурологии / В.В. Воробьев // Филология и журналистика в контексте культуры: Матер. Всероссийск. науч. конф. Вып. 1. - Ростов-на-Дону, 1998. - С.3-5.

28. Ворожбитова, А.А. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Автореф. дис. докт. соиск. учен. степ. докт. филол. наук: 10.02.01 /Ворожбитова Александра Анатольевна. Краснодар, 2000. -48с.

29. Выготский, Л.С. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности / Л.С. Выготский. М., 1986. - 346 с.

30. Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С.Выготский. М., 1996.442с.

31. Выготский, Л.С. Психолингвистический анализ семантики и грамматики (на материале онтогенеза речи) / Л.С. Выготский. М., 1990. -274с.

32. Выготский, Л.С. Язык и дети / Л.С. Выготский. М., 1981. - 378 с.

33. Гвоздев, А.Н. Вопросы изучения детской речи / А.Н. Гвоздев. М., 1961.-472 с.

34. Глянцева, Т.Н. Экономия сегментных средств в речи младших школьников (на материале русского языка): Автореф. дис. канд. соиск. учен, степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Глянцева Татьяна Николаевна; Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 1998. 22 с.

35. Головин, Б.Н. Язык и статистика / Б.Н. Головин. М., 1971. - 200 с.

36. Голубева, И.В. Лингвистические признаки уровней речевого развития младших школьников / И.В. Голубева // Теория и практика непрерывного образования дошкольников и младших школьников в современных условиях: Сб. науч. статей. Волгоград, 2001. - С. 177-183.

37. Голубева, И.В. Об изучении экспрессивных синтаксических конструкций / И.В. Голубева // Русский язык в школе. 1997. - №3. - С. 3031.

38. Голубева, И.В. Функционально-семантическое поле именительного темы и смежных с ним явлений в устной речи: Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Голубева Ирина Валерьевна; Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 1996. 24 с.

39. Григорьева, Н.О., Милевская, Т.В. Отражение категории «свой» -«чужой» в рекламном дискурсе // Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного. Ростов-на-Дону, 2003. - С. 253-256.

40. Гришаева, Л.И. Оппозиция «свой чужой» и культурная идентичность / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова // Введение в теорию межкультурной коммуникации. - М., 2006. - С. 117-152.

41. Гришаева, Л.И. Факторы «свой» / «чужой» приинкультурации и аккультурации личности и культурная идентичность / Л.И. Гришаева // Филология и культура: Материалы IV междунар. науч. конф. Тамбов, 2003. -С. 233-235.

42. Гуревич, А.Я. Время как проблема истории культуры / А.Я. Гуревич // Вопросы философии. 1969. - №3. - С. 45-56.

43. Дебердеева, Е.Е. Функционирование многозначного слова в речи детей младшего школьного возраста: Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Дебердеева Елена Евгеньевна; Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 1996. 22 с.

44. Демьянков, В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / В.З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. М., 1992.-С. 234-255.

45. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков// Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 17-33.

46. Жинкин, Н.И. Язык как проводник информации / Н.И. Жинкин. М., 1982.-340с.

47. Жуйков, С.Ф. Психологические основы повышения эффективности обучения младших школьников родному языку / С.Ф. Жуйков. М., 1979. -184с.

48. Залевская, A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. М., 1999.-383 с.

49. Залевская, A.A. Интегративный подход к анализу языковых явлений / A.A. Залевская // Психолингвистика и социолингвистика: состояние и перспективы: Матер. Межд. конф. Алматы, 2003. - С. 25-34.

50. Залевская, A.A. Текст и его понимание / A.A. Залевская. Тверь, 2001. - 344 с.

51. Зализняк, Анна А., Левонтина, И.Б. Отражение национального характера в лексике русского языка / Анна А. Зализняк, И.Б. Левонтина // Ключевые идеи языковой картины мира: Сб. ст. / Анна А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев. М., 2005. - С. 307-336.

52. Зализняк, Анна А., Левонтина, И.Б., Шмелев, А.Д. Ключевые идеи языковой картины мира: Сб. ст. / Анна А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев. М., 2005. - 544 с.

53. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя. -Воронеж, 2001.-432 с.

54. Зимняя, И.А. Педагогическая психология: Учебное пособие / И.А. Зимняя. — Ростов-на-Дону, 1997. — 480с.

55. Иващенко, Е.В. Концепт роза в поэтическом творчестве

56. B.А. Жуковского / Е.В. Иващенко // Принципы и методы исследования в филологии: конец XX века. Сборник статей научно-методического семинара «ТЕХТШ». Вып.6 / Под ред. К.Э. Штайн. - СПб - Ставрополь, 2001. - С. 370-374.

57. Инфантова, Г.Г. Грамматические признаки несобственно-прямой речи в современном русском языке: Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Инфантова Галина Геннадьевна; Л., 1962. 24с.

58. Инфантова, Г.Г. К вопросу о несобственно-прямой речи / Г.Г. Инфантова // Ученые записки. Вып. 6. - Таганрог, 1958. - С. 79-112.

59. Инфантова, Г.Г. Количественный анализ текста: иллюстрация его роли и возможностей / Г.Г. Инфантова // Текст. Структура и семантика: Докл. X Юбилейной межд. конф. М., 2005. - Т. 1. - С. 55-68.

60. Инфантова, Г.Г. Чужая речь / Г.Г. Инфантова // Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: Учеб. для студ. высш. учеб, заведений: в 2 ч. Ч. 2: Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой. -М., 2001. -С. 671-698.

61. Казарина, В.И. Понятие концепта и синтаксического концепта в лингвистике / В.И. Казарина // Предложение и слово. Саратов, 2002. -С. 211-215.

62. Камышников, A.A. Концепт Бог в традиционном православии и в богословских трудах А. Меня / A.A. Камышников // Речь. Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. научн. трудов. / Отв. ред. H.A. Сенина. -Таганрог, 2004. С. 214-230.

63. Камышников, A.A. Концептосфера А. Меня (на материале богословских трудов): Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Камышников Александр Александрович: Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 2006. 22 с.

64. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград — Архангельск, 1996.-С. 3-16.

65. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград, 2001.-С. 3-16.

66. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград, 2002. - 146 с.

67. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М., 1987.-261 с.

68. Ковалева, H.A. Структура и функции концептосферы (на материале эпистолярных текстов) / H.A. Ковалева // Текст. Структура и семантика: Докл. X Юбилейной межд. конф. М., 2005. - Т. 1. - С. 69-77.

69. Козловский, П. О сочетании предложений прямой и косвенной речи. -М., 1932.-320 с.

70. Колокольцева, Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи: Докторская диссертация соиск. учен. степ. докт. филол. наук: 10.02.01 / Татьяна Николаевна Колокольцева. Саратов, 2001. - 363 с.

71. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и в языке / Г.В. Колшанский. -М., 1990. 426 с.

72. Корнилов, O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / O.A. Корнилов. 2-е изд. испр. и доп. - М., 2003.-349 с.

73. Коростова, C.B. Несобственно-прямая речь как особая разновидность текста / C.B. Коростова // Речь. Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. научи, трудов. / Отв. ред. H.A. Сенина. Таганрог, 2004. - С. 152-155.

74. Краткая русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина. -М., 1989. 639 с.

75. Кубрякова, Е.С. Данные о детской речи с общелингвистической точки зрения / Е.С. Кубрякова // Детская речь как предмет лингвистического изучения. Л., 1987. - С. 34-48.

76. Кубрякова, Е.С. Данные о детской речи с общелингвистической точки зрения / Е.С. Кубрякова // Детская речь как предмет лингвистического изучения. Л., 1987.-С. 147-164.

77. Кубрякова, Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова. М., 1996. - 350 с.

78. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 34-47.

79. Кубрякова, Е.С. Память и ее роль в исследовании речевой деятельности / Е.С. Кубрякова // Текст в коммуникации. М., 1981. - С. 4-21.

80. Кубрякова, Е.С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира / Е.С. Кубрякова // Филология и культура: Материалы IV междунар. науч. конф. Тамбов, 2003. - С. 32-34.

81. Кубрякова, Е.С. Человеческий фактор в языке: язык и порождения речи / Е.С. Кубрякова. M., 1991. - 343 с.

82. Купалова, А.Ю. Работа над синтаксическими средствами языка в аспекте развития речи / А.Ю. Купалова // Методика развития речи на уроках русского языка / Под ред. Т.А. Ладыженской. М., 1991. - С. 157-199.

83. Левонтина, И.Б. Звездное небо над головой / И.Б. Левонтина // Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи языковой картины мира: Сб. ст. М., 2005. - С. 353-358.

84. Лейтес, Н. С. Умственные способности и возраст / Н.С. Лейтес. М., 1971.-246 с.

85. Лемяскина, H.A., Стернин, И. А. Коммуникативное поведение младшего школьника / H.A. Лемяскина, И.А. Стернин. Воронеж, 2000. -195с.

86. Ленская, Н.И. Язык ребенка (Онтогенез речевой коммуникации) / Н.И. Ленская. М., 1997. - 300 с.

87. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. М., 1997. -287с.

88. Леонтьев, A.A. Язык, речь, речевая деятельность/ A.A. Леонтьев. М., 1969.-214с.

89. Ливанова, Э.В. Понимание «своего» и «чужого» языка в метапоэтике В. Набокова / Э.В. Ливанова // Речь. Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. научи, трудов. / Отв. ред. H.A. Сенина. Таганрог, 2004. - С. 284-289.

90. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Известия РАН. Серия литературы и языка. М., 1993. - Т. 52 - № 1. - С. 3-9.

91. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. / Под ред. проф. В.П. Нерознака В.П. М., 1997. - С. 44-96.

92. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. - 320 с.

93. Лурия, А.Р. Письмо и речь: Нейролингвистические исследования / А.Р. Лурия. М., 2002. - 286 с.

94. Лурия, А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. М., 1979. - 260 с.

95. Львов, М.Р. Речь младших школьников и пути ее развития / М.Р. Львов. М., 1975. - 176 с.

96. Львов, М.Р. Языковая среда как фактор овладению речью / М.Р. Львов // Язык: изменчивость и постоянство. М., 1998. - С.365-373.

97. Львов, М.Р. Языковая среда как фактор овладению речью // Язык: изменчивость и постоянство. М., 1998. - С.365-373.

98. Люблинская, A.A. Учителю о психологии младшего школьника / A.A. Люблинская. М., 1977. - 224 с.

99. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты. Научные труды Центрконцепта. Архангельск, 1997. - Вып. 1. -С. 11-35.

100. Маринченко, Д.Б. Виды чужой речи в текстах младших школьников / Д.Б. Маринченко // Модернизация отечественного педагогического образования: проблемы, подходы, решения: Сб. науч. тр. Таганрог, 2005. -С. 251-252.

101. Маринченко, Д.Б. Исследование концепта как ведущая тенденция современной лингвистики (на примере концепта «свое чужое») / Д.Б. Маринченко // Социальные варианты языка-Iii: Материалы Междунар. науч. конф. - Нижний Новгород, 2004. - С. 107-109.

102. Маринченко, Д.Б. Концепт «свое» «чужое» как отражение языковой картины мира / Д.Б. Маринченко // Лингвистика и межкультурная коммуникация: Сб.ст. - Архангельск, 2005. - С. 29-32.

103. Маринченко, Д.Б. Проблема «своего» «чужого» в языковой картине мира / Д.Б. Маринченко // Проблемы прикладной лингвистики: Междунар. науч.-практ. конф: Сб.ст. - Пенза, 2004. - С. 206-209.

104. Маринченко, Д.Б. Способы передачи чужой речи в устной речи младших школьников (качественно-количественный анализ) / Д.Б. Маринченко // Известия ТРТУ. Таганрог, 2006. - № 14 (69). - С. 253256.

105. Маркова, А.К. Психология усвоения языка как средство общения / А.К Маркова. М., 1974. - 240с.

106. Маслова, В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений / В.А. Маслова М., 2001. - 208 с.

107. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику / В.А. Маслова. -М., 2004.-296 с.

108. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию / В.А. Маслова. — М., 1997.-208 с.

109. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений / В.А. Маслова. Минск, 2004. - 256 с.

110. Матвеева, Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика / Т.В. Матвеева. М., 2003. - 360 с.

111. Меньшикова, С.И. Формирование языковой личности как проблема культуры / С.И. Меньшикова // Филология и культура: Материалы IV междунар. науч. конф. Тамбов, 2003. - С. 208-210.

112. Милых, М.К. Конструкции с косвенной речью в современном русском языке / М.К. Милых. Ростов-на-Дону, 1975. - 212 с.

113. Милых, М.К. Конструкции с прямой речью в современном русском языке: Автореф. дис. докт. соиск. учен. степ. докт. филол. наук: 10.02.01 / Милых Мария Карповна; Л., 1962. 28 с.

114. Милых, М.К. Прямая речь в художественной прозе / М.К. Милых. -Ростов-на-Дону, 1958. 240 с.

115. Морковкин, В.В, Морковкина, A.B. Язык как проводник и носитель знания / В.В. Морковкин, A.B. Морковкина // Русский язык за рубежом. -1997.-№ 12.-С. 44-53.

116. Мухина, B.C. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество / B.C. Мухина. М., 2003. - 240 с.

117. Мыркин, В.Я. Понятие vs концепт; текст vs дискурс; языковая картина мира vs речевая картина мира / В.Я. Мыркин // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: мат. Междунар. науч. конф. Архангельск, 2002. - С. 46-47.

118. Негневицкая, Е.И., Шахнарович, А.Н. Язык и дети / Е.И. Негневицкая, А.Н. Шахнарович.-М., 1981.-380 с.

119. Нестеренко, О.В. Микрополе недискретного отражения процесса речи / О.В. Нестеренко // Речь. Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. научи, трудов. / Отв. ред. H.A. Сенина. Таганрог, 2004. - С. 90-97.

120. Нечепуренко, М.Ю. Избыточность сегментных средств в речи младших школьников: Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Нечепуренко Мэри Юрьевна; Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 2003. 22 с.

121. Николаева, Т.Н. Текст / Т.Н. Николаева // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 567.

122. Омельницкая, И.М. Фрагмент языковой картины мира на материале имени существительного / И.М. Омельницкая // Речь. Речевая деятельность. Текст. Межвузовский сборник научных трудов. Таганрог, 2004. - С. 107112.

123. Переверзев, К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка / К.А. Переверзев // Вопросы языкознания. 1998. - №4. -С. 32-38.

124. Петрухина, Е.В. Грамматические значения и языковая модель мира / Е.В. Петрухина // Ломоносовские чтения 1994. М., 1994. - С. 47-54.

125. Петрухина, Е.В. Доминантные черты русской языковой картины мира (в сравнении с чешской) / Е.В. Петрухина // X Конгресс МАПРЯЛ. Русское слово в мировой культуре. Пленарные заседания: сборник докладов. В 2-х т.-Т. 1.-СПб., 2003.-С.426-433.

126. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении /

127. A.M. Пешковский. М., 1956. - 454 с.

128. Покровская, Е.А. Лингвокультурология: итоги XX века и перспективы развития / Е.А. Покровская // Филология на рубеже тысячелетий: Материалы междунар. науч. конф. Ростов-на-Дону, 2000. - Вып. 1. - С. 80-82.

129. Политова, Н.И. Развитие речи учащихся начальных классов / Н.И. Политова. М., 1984. - 346.

130. Полякова, A.B. Русский язык. Программа для четырехлетней начальной школы / A.B. Полякова // Программно-методические материалы. Русский язык. Начальная школа / Сост. Л.А. Вохмянина. М., 2001. - С. 290-313.

131. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2001. - 192 с.

132. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 1999. - 79 с.

133. Постовалова, В.И. Существует ли языковая картина мира? /

134. B.И. Постовалова // Язык как коммуникативная деятельность человека. Сборник научных трудов МГПИИЯ. М., 1987. - Т.284. - С. 58-67.

135. Потураева, Д.Б. «Свое» «чужое» в аспекте языковой картины мира / Д.Б. Потураева // Филология и культура: Мат. IV междунар. науч. конф. -Тамбов, 2003.-С. 68-69.

136. Потураева, Д.Б. Изучение в начальной школе чужой речи и способов ее передачи / Д.Б. Потураева // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и в вузе: Сб. мат.П науч.-практ. конф. Пенза, 2003.-С. 77-79.

137. Потураева, Д.Б. Изучение феномена чужой речи на текстовой основе / Д.Б. Потураева // Текст в системе высшего профессионального образования: Материалы 1-й международной научно-практической конференции / Под ред. А.К. Юрова. Таганрог, 2003. - С. 117-118.

138. Потураева, Л.Н. Концепт «Речемыслительная деятельность человека» в речи младших школьников / Л.Н. Потураева // Вопросы филологических наук. М., 2005. - № 5. - С. 89-90.

139. Потураева, Л.Н. Простое неосложненное предложение в речи младших школьников: Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Потураева Любовь Николаевна; Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 2005. 24 с.

140. Потураева, Л.Н. Простые неосложненные предложения в письменной речи детей 8-10 лет / Л.Н. Потураева // Речь. Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч.тр. Таганрог, 2004. - С. 117-120.

141. Потураева, Л.Н. Фрагмент языковой картины мира на основе ведущих концептов простого предложения в речи младших школьников / Л.Н. Потураева // Вопросы филологических наук. М., 2005. - № 6. - С. 9597.

142. Поченцов, О.Г. Языковая ментальность; способ представления мира / О.Г. Поченцов // Вопросы языкознания. М.,1990. - № 6. - С. 110-122.

143. Программно-методические материалы. Русский язык. Начальная школа / Сост. Л.А. Вохмянина. М., 2001. - 320 е.

144. Проскурина, О.Н. Простое осложненное предложение в речи младших школьников: Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Проскурина Ольга Николаевна; Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 1999. 24с.

145. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта / Ю.Е.Прохоров. М., 2004.204с.

146. Психология развития / Под ред. Т.Д. Марцинковской. М., 2001.288с.

147. Раппопорт, Н.В. Лингвокультурологический концепт «французская национальная личность» (на материале афористики): Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. Уфа, 1999. - 24 с.

148. Рахилина, Е.В. О концептуальном анализе / Е.В. Рахилина // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. - С. 45-50.

149. Рубинштейн, C.JI. Основы общей психологии / C.JI. Рубинштейн. -СПб., 2000.-712 с.

150. Рубинштейн, C.JI. Память / C.JI. Рубинштейн // Психология памяти. -М., 1998.-С. 215-233.

151. Рузин, И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания, 1996. № 5. - С. 3950.

152. Сахно, C.JI. «Свое чужое» в концептуальных структурах / C.JI. Сахно // Логический анализ языка: Культурные концепты. - М., 1991. - С. 98-102.

153. Седов, К.Ф. Очерки по лингвистике детской речи / К.Ф. Седов. Саратов, 1997. 120с.

154. Сейфулина, С.А. Категория оценки в речи младших школьников: Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Сейфулина Светлана Анатольевна; Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 1999.-20 с.

155. Сиротинина, О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности / О.Б. Сиротинина. -М., 1974. 144 с.

156. Сиротинина, О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи/ О.Б. Сиротинина. -М, 1996. 175 с.

157. Слышкин, Г.Г. Прецедентный текст: структура концепта и способы апелляции к нему / Г.Г. Слышкин // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. научи, тр. Саратов, 2000. - С. 143-148.

158. Соколова, JI.A. Несобственно-авторская (несобственно-прямая) речь как стилистическая категория / JI.A. Соколова. Томск, 1968. - 280 с.

159. Соколовская, Е.М., Абдюкова, J1.A. Текст и речевая деятельность // Текст. Структура и семантика: Докл. X Юбилейной межд. конф. М., 2005. -Т.1.-С. 264-266.

160. Степанов, Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века / Ю.С. Степанов // Язык и наука XX века. М., 1995. - С. 7-34.

161. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю.С. Степанов. -М., 1981.-260 с.

162. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. 2-е изд. испр. и доп. - М., 2001. - 990 с.

163. Тарасенко, Е.В. Фрагменты речевого портрета младшего школьника (на материале синтаксиса): Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Тарасенко Елена Валентиновна; Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 2005. 24 с.

164. Тарасов, Е.Р. Язык и культура: Методологические проблемы / Е.Р. Тарасов // Язык Культура - Этнос. - М., 1994. - С. 107-111.

165. Телия, В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц / В.Н. Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991. - С. 33-36.

166. Телия, В.Н. О методологических основаниях лингвокультурологии / В.Н. Телия // Логика, методология, философия науки. XI Межд. конф. М.Обнинск, 1995.-С. 102-106.

167. Телия, В.Н. Основные постулаты лингвокультурологии / В.Н. Телия // Филология и культура. Материалы 2-ой международной конференции. -Тамбов, 1999. -Ч. 3. С. 14-15.

168. Транакина, С.И. Синтаксический концепт «небытие объекта» (к вопросу о национальной специфике) / С.И. Тарнакина // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX XXI веков. - Воронеж, 2001.-С. 59-61.

169. Труфанова, И.В. Вопросы теории чужой речи в трудах В.В. Виноградова / И.В. Труфанова // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения акад. В.В. Виноградова. — М., 1995.-С. 247-248.

170. Труфанова, И.В. Прагматика несобственно-прямой речи / И.В. Труфанова. -М., 2000. 570 с.

171. Труфанова, И.В. Прагматика несобственно-прямой речи: Автореф. дис. докт. соиск. учен. степ. докт. филол. наук: 10.02.01 / Труфанова Ирина Владимировна. Нижний Новгород, 2001. - 48 с.

172. Труфанова, И.В. Способы передачи чужой речи в русском языке: Учебное пособие по спецкурсу, спецсеминару / И.В. Труфанова. Елец, 1994. -214с.

173. Тухарели, H.JI. Имена «вещей» в детской языковой картине мира / H.JI. Тухарели // Русский язык: исторические судьбы и современность: Межд. конгресс интернет-исследователей. -М., 2001. С. 316-317.

174. Урысон, Е.В. Языковая картина мира. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) / Е.В. Урысон // Вопросы языкознания. -М, 1998.-С. 3-22.

175. Фрумкина, P.M. Психолингвистика / P.M. Фрумкина. М., 2001. 320 с.

176. Хайдеггер, М. Время картины мира / М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на Западе. М., 1986. - С. 93.

177. Худяков, A.A. Концепт и значение / A.A. Худяков // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск, 1996. - С. 97103.

178. Цейтлин, С.Н. Язык и ребенок: лингвистика детской речи / С.Н. Цейтлин. М., 2000. - 240 с.

179. Черкашина, Е.А. Сложноподчиненное предложение в речи младших школьников: Автореф. дис. канд. соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01 / Черкашина Елена Анатольевна; Таганрогский гос.пед.ин-т.; Таганрог, 1996. 23 с.

180. Чернейко, Ю.Д. Гештальтная структура абстрактного имени / Ю.Д. Чернейко // НДВШ ФН, 1995. № 4. - С. 36-40.

181. Чулкова, A.B. Особенности становления диалогической речи у дошкольников / A.B. Чулкова // Теория и практика непрерывного образования дошкольников и младших школьников в современных условиях: Сб. науч. статей. Волгоград, 2001. - С. 85-98.

182. Чумак, JI.H. Методы лингвокультурологического описания синтаксиса / JI.H. Чумак // Русский язык: исторические судьбы и современность: Материалы междунар. конгресса исслед. русского языка. М., 2004. - С. 247.

183. Швыдкая, Л.И. Языковая личность сквозь призму языковой системы и социокультурного контекста / Л.И. Швыдкая // Языковые и культурные контакты различных народов: Матер. Всероссийск. науч.-метод, конф. -Пенза, 2002.-С. 123-126.

184. Шмелев, А.Д. Можно ли понять русскую культуру через ключевые слова русского языка? / А.Д. Шмелев // Анна А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев Ключевые идеи языковой картины мира: Сб. ст. М., 2005. -С. 17-25.

185. Щукина, Д.А. Пространство в художественном тексте и пространство художественного текста / Д.А. Щукина. СПб., 2003. - 218 с.

186. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия) / Е.С. Яковлева. М., 1994. - 320 с.

187. Якубинский, Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование / Л.П. Якубинский. М., 1986. - 205 с.