автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Гипертекстуальность как имманентная текстовая характеристика

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Масалова, Мария Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ульяновск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Гипертекстуальность как имманентная текстовая характеристика'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Масалова, Мария Валерьевна

Введение.

Глава 1. Гипертекст как средство представления информации в нелинейном виде.

1.1. Историческая справка.

1.2. Определение гипертекста.

1.2.1. Понятие гипертекста.

1.2.2. Методы изучения гипертекста.

1.2.3. Характеристики гипертекстовой системы.

1.2.4. Типы гипертекстов.

1.3. Соотношение понятий текст (линейный текст) и гипертекст.

1.3.1. Представление о «печатном гипертексте».

1.3.2. Соотношение характеристик текста и гипертекста.

Глава 2. Гипертекстуальность как имплицитная характеристика текста.

2.1. Гипертекстуальность как сочетание линейности и нелинейности.

2.2. Элементы типологии гипертекстуальности.

2.2.1. Реализованная гипертекстуальность.

2.2.2. Потенциальная гипертекстуальность.

2.2.3. Внутритекстовая гипертекстуальность.

2.2.4. Межтекстовая гипертекстуальность.

2.2.4.1. Соотношение межтекстовой гипертекстульности и других форм межтекстового взаимодействия.

2.2.5. Уровни гипертекстуальности.

Глава 3. Экспериментальное исследование уровней гипертекстуальности.

3.1. Процедура отбора текстового материала.

3.2. Выявление уровней гипертекстуальности.

3.3. Экспериментальное исследование в компьютерной среде.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Масалова, Мария Валерьевна

Актуальность исследования определяется растущей популярностью гипертекста как средства коммуникации, который используется не только в общем процессе человеческого общения как деятельности, но и учебном процессе в частности. При этом процесс лингвистического исследования и освоения гипертекста и гипертекстуальности находится в стадии развития, характеристики гипертекстуальности как феномена остаются расплывчатыми, ее суть зачастую просто сводится к нелинейности, к рассмотрению ее исключительно в качестве гипертекстовой характеристики, а иногда гипертекстуальность подменяется понятием интертекстуальности. Между тем, это совершенно особенное свойство текста как такового, нуждающееся в изучении и определении.

Научная новизна заключается как в самой постановке проблемы, так и в ее конкретном решении. Гипертекст является не только новым, но и весьма популярным средством коммуникации. В русле междисциплинарного подхода в нашем исследовании осуществлен теоретико-экспериментальный анализ феномена гипертекстуальности, в результате которого определено место гипертекста и гипертекстовых систем в системе языка; выработано понятие гипертекстуальности как внутренней текстовой характеристики, присущей не только нелинейным электронным текстам (гипертекстам), но и традиционным линейным текстам, а также предложены основания для разработки типологии гипертекстуальности.

Цель работы: проанализировать способы и уровни проявления гипертекстуальности в линейных текстах и гипертекстах.

Задачи исследования: о Проанализировать, систематизировать и обобщить имеющиеся научные исследования феноменов гипертекста и гипертекстуальности; © Уточнить понятие гипертекста на основе имеющихся определений применительно к теме исследования; © Дать определение гипертекстуальности на основе данных, полученных в результате теоретико-экспериментального исследования этого явления; о Выявить основы для разработки типологии гипертекстуальности; о Выделить на текстовом материале уровни гипертекстуальности; о Определить место гипертекстуальности среди других способов межтекстового взаимодействия.

В основу диссертационного исследования положена гипотеза о том, гипертекстуальность является имманентной характеристикой текста как такового; проявляется как в гипертекстах, так и линейно организованных текстах; характеризуется особым сочетанием эксплицитных характеристик: линейности (расположение предложений внутри фрагмента или "узла" гипертекста) и нелинейности (расположение фрагментов гипертекста относительно друг друга); проявляется внутри текста и между текстами в различной степени.

Основанием для выдвижения гипотезы послужили научные труды зарубежных и отечественных исследователей, рассматривающих различные аспекты текста как лингвистического феномена: линейность и нелинейность в лингвистике (J.P. Landow, 1994); закономерности понимания и порождения текста (А. И. Новиков, 1983); понятие текста и идеального текста (Р. Барт 1978, 1994); гипертекст как объект лингвистического исследования (Ю. Хартунг, Е. Брейдо 1996); множественность смыслов в интерпретации (П. Рикер, 1995).

На защиту выносятся следующие положения: о Гипертекстуальность является имманентной текстовой характеристикой. о Гипертекстуальность может иметь свои отличия в зависимости от а) степени актуализации, б) характера элементов текста, гипертекста или гипертекстуального образования, в) степени выраженности. Данные различия служат основаниями для разработки типологии гипертекстуальности. о Гипертекстуальность является реализованной в электронных нелинейных текстах (гипертекстах) и потенциальной в традиционных линейных текстах, о Гипертекстуальность проявляется в текстах различных типов в разной степени: от "нулевой" (в простых текстах, предполагающих только линейно прочтение) до максимальной (в открытых бесконечных электронных гипертекстах), о Гипертекстуальность может быть внутритекстовой (наличие нелинейных связей между фрагментами текста) и межтекстовой (включение линейного текста или гипертекста в систему других линейных текстов и гипертекстов).

Объект исследования: гипертекстуальность как имманентная текстовая характеристика, возникающая при определенном сочетании эксплицитных характеристик - линейности и нелинейности.

Предмет исследования: письменно зафиксированные речевые реакции реципиентов, полученные в результате смыслового восприятия гипертекстов и линейных текстов.

В качестве методов исследования были выбраны теоретический анализ интегративного типа, психолингвистический эксперимент, наблюдение, описательно-сопоставительные методы качественного и количественного анализа данных.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что на основе результатов теоретико-экспериментального исследования, которые дополняют исследования по структуре, свойствам гипертекста и определению места гипертекста в системе коммуникации, возможен новый подход к изучению линейного текста и текста как такового. В работе предложены основания для разработки типологии гипертекстуальности. Выявлены различные уровни гипертекстуальности нелинейных и линейных текстов, что является определенным научным вкладом в теорию текста, лингвистику текста, психолингвистику и теорию коммуникации.

Практическая значимость определяется тем, что результаты исследования можно применять в учебном процессе при создании учебных гипертекстов по отдельным теоретическим дисциплинам и адаптации уже существующих курсов к существованию в электронном виде, для разработки компьютерных программ различной коммуникационной направленности.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедр английской лингвистики и перевода, общего и германского языкознания Ульяновского государственного университета, были изложены в выступлениях на ежегодных межвузовских и региональных научно - практических конференциях по лингвистике и лингводидактике, проводимых в Ульяновске (2001-2003 гг.), Пензе (2001г.), а также отражены в публикациях по теме исследования.

Понятийно-терминологический инструментарий:

В работе используются термины, соответствующие ее целям и задачам. Так, используются уточненные варианты следующих понятий: "гипертекст" - электронная форма текста, состоящая из фрагментов и сносок, предоставляющих возможность нелинейного прочтения текста, "гипертекстуальность" - потенциальная и реализованная возможность нелинейного прочтения текста, а также текстового единства, состоящего из двух или более текстов. Применяются термины "линейность" и "нелинейность" для обозначения эксплицитных характеристик текста.

Структура работы определяется поставленными задачами и логикой развития основной темы исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, включающего указания на электронные формы текстов, размещенные в сети Интернет, заключения и

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Гипертекстуальность как имманентная текстовая характеристика"

Фабрика мыслей подобна ткацкому станку, где тысяча нитей приводится в движение одним толчком, где челнок снует туда и сюда, незримо струятся нити и разом завязывается тысяча связей.И. В. Гёте. «Фауст», часть 1, сцена 4.В своей работе мы стремились исследовать гипертекстуальность -

имманентную текстовую характеристику, присущую как традиционным печатным текстам, так и электронным текстам и гипертекстам.Так как сам термин «гипертекстуальность» произошел от относительно нового термина «гипертекст», то в целях данного исследования первая глава работы была посвящена гипертексту и соотношению понятий гипертекст и линейный текст.Проведенный нами анализ работ отечественных и зарубежных лингвистов выявил отсутствие какого либо однозначного определения Q понятия "гипертекст".В работах по гипертексту доминируют два мнения: первое - гипертекст есть не что иное, как прямой перенос существующей в сознании автора сети идей в информационное пространство. Создание и восприятие линейного текста - это в первую очередь процесс трансформации идей в линейную форму (автором) и обратно (читателем). При создании гипертекста и автор, и читатель обходятся без этих трансформаций, причем производительность труда писателя и адекватность восприятия материала читателем при этом возрастают [Эпштейн, 1991]. Согласно второй точке зрения, "гипертекст -

это "текст текстов" в том смысле, что при всем разнообразии отдельных фрагментов, в их объединении должно присутствовать некое общее связующее начало" [Андреев, 1999]. Другими словами, это иерархия текстов, их мозаика. При том и другом подходе открытым остается вопрос о том, Q является ли гипертекст простой разновидностью текста (в лингвистическом значении этого слова), или же это принципиально отличная форма организации информации (сразу оговоримся, что этот вопрос не возникает при рассмотрении так называемых простых или одномерных гипертекстов, являющихся по сути электронными словарями или электронными версиями линейных текстов с относящимися к ним ссылками на другие статьи этого же текста или на другие тексты).Для разрешения этого вопроса в целях данного исследования был Q проведен анализ общих признаков, характерных для текста в его классическом понимании при применении их к описанию гипертекста.Обычный подход при сравнении характеристик текста и гипертекста - поиск различий, среди которых А.Н. Баранов вьщеляет следующие: конечность, традиционного текста vs. бесконечность гипертекста; линейность текста vs.нелинейность гипертекста; точное авторство текста vs. отсутствие авторства (в традиционном понимании) у гипертекста; субъективность обычного текста vs. объективность многосторонность гипертекста; однородность обычного текста vs. неоднородность гипертекста [Баранов, 2001: 33].При более конкретном понимании гипертекста почти все эти противоречия снимаются. Единственным труднопреодолимым противопоставлением остается различие по принципу линейности/нелинейности. Но снятию этого противоречия как раз и способствует разработка представления о гипертекстуальности, как текстовой характеристики, возникающей при сочетании линейности и нелинейности.Таким образом, противопоставления между традиционным текстом и гипертекстом применимы только к отдельным типам гипертекстов из множества.^ Поэтому в целях данного исследования был проведен анализ сходных характеристик текста и гипертекста.При применении к понятию гипертекста таких характеристик как связность, целостность, законченность, глубинная перспектива, статика и динамика текста, выясняется, что все они не входят в противоречие с основными принципами гипертекста: дисперсностью структуры, нелинейностью, мультимедийностью. Особое внимание при сравнении уделялось таким признакам как связность, цельность и законченность, так как именно с ними большинство исследователей связывают особую природу гипертекста.Связность обеспечивает набор значимых отношений, являющихся О общими для всех текстов, который отличает текст от не-текста и который выявляет взаимозависимость содержания отдельных отрезков текста

(когезию) [Хэдллидэй, 1976]. Уровни связности - слова-предложения фрагменты текста. Традиционно считается, что связность отражает линейную структуру текста и является его эксплицитной характеристикой. Внутри узлов гипертекста связность проявляется на уровне слов и предложений.Поскольку каждый нелинейный текст на каком-то этапе изложения линеен -

на этом этапе связность по-прежнему является отражением линейности. Но на уровне фрагментов текста (узлов), в нашем случае, нелинейного гипертекста, связность становится максимально эксплицированной, доведенной до абсолюта. Ее средством становится ссылка - элемент гипертекста, не имеющий ни лексического, ни синтаксического значения, а только функциональное - служить средством связности.Несмотря на то, что в глобальном смысле слова гипертекст можно рассматривать как бесконечную систему связанных друг с другом текстов, нельзя отказать гипертексту в такой характеристике как законченность. По А.И. Новикову (1983), законченность текста не имеет формальных показателей, она определяется на содержательном уровне. Это интегративный параметр, возникающий на основе развернутости, ^ последовательности, внутренней связности и др. Все они служат одной цели • формированию целостного образа содержания, соответствующего замыслу автора, при восприятии и понимании текста. Если все подтемы и субподтемы развиты достаточно для постижения читателем темы текста, то такой текст закончен.Гипертекстовая форма организации текста не входит в противоречие с таким пониманием законченности. Читатель сам выбирает те узлы гипертекста, которые ему необходимы, таким образом, компонуя свой собственный законченный текст. Узлы, содержащие определенные темы и субподтемы авторского варианта текста, составляют текст, наиболее полно и достаточно раскрывающий тему для данного конкретного читателя.Q Несмотря на отсутствие центрации, гипертексты в полной мере обладают и такой характеристикой как целостность, понимаемой как соотнесенность текста с одним (простым или сложным) объектом описания.Это позволило предположить, что гипертекст это в первую очередь текст, его особый вид, но никак не прямая проекция образов, возникающих в сознании.В результате проведенного анализа всего спектра определений, из всех типов определений предпочтение отдается самому узкому: гипертекст понимается как нелинейно создаваемый и воспринимаемый электронный текст, состоящий из отдельных фрагментов и/или целых линейных и нелинейных текстов. Гипертекст обладает целым рядом особенностей, прежде всего структурных. В нем обязательно должны быть реализованы два элемента, которые можно обозначить следующим образом: 1) отдельная информационная единица - фрагмент (узел, гнездо, лексия, абзац у различных авторов), 2) гипертекстовая ссылка — средство, делающее возможным переход от одной информационной единицы к другой. Если фрагментом гипертекста является другой гипертекст, то такое явление определяется как гипертекстовое единство. Переход от одного фрагмента к другому осуществляется при помощи скачка посредством гиперссылки.О Фрагменты гипертекста обладают свойствами и характеристиками, отличными от свойств абзацев или сверхфразовых единств линейных текстов. Они должны обладать смысловой законченностью, целостностью и когерентностью (как внешней, так и внутренней).При анализе примеров текстов, называемых "печатными гипертекстами" (Библия, энциклопедия, венок сонетов и др.) был сделан вывод о том, что определение гипертекста как текста, существующего исключительно в компьютерной среде, не позволяет применять термин "гипертекст" к печатным текстам. Но существование текстов, которые, несмотря на их линейную форму организации, предоставляют читателю Q возможность нелинейного прочтения, позволяет сделать предположение о существовании некоей особенности, приближающей подобные тексты к гипертекстам. Эта особенность определяется как гипертекстуальность, основные характеристики которой рассматриваются во второй главе.В основной части работы мы исследовали феномен гипертекстуальности, которая постулируется в качестве имманентной текстовой характеристики. Для уточнения понятия гипертекстуальности рассматривается соотношение понятий линейности, нелинейности и гипертекстуальности. В результате проведения сравнения характеристик линейности/нелинейности и гипертекстуальности был сделан вывод о том, что линейность и нелинейность являются внешними характеристиками текста, гипертекстуальность - внутренней имманентной характеристикой.Нелинейность расположения элементов внутри гипертекста или гипертекстового пространства является только внешним проявлением гипертекстуальности. Гипертекстуальность может также существовать и в скрытой форме - на пространстве линейного текста (печатного текста) можно также обнаружить элементы, которые потенциального могут изменять свое расположение в тексте, не нарушая его общего смысла и хода О повествования. Это наблюдения позволило сделать вывод о существовании двух типов гипертекстуальности: потенциальной и реализованной.На основе обобщения результатов исследования различных текстов впервые выводятся и разрабатываются следующие основания для типологии гипертекстуальности. Типы выделяются в зависимости от:

а) степени актуализации гипертекстуальности в тексте -

реализованная/потенциальная гипертекстуальность, б) характера элементов текстуального образования (фрагменты или целые тексты) -

внутритекстовая/межтекстовая гипертекстуальность в) степени выраженности данной характеристики в тексте или гипертексте -

разноуровневая гипертекстуальность.О Согласно определению гипертекста - он состоит из фрагментов и эксплицированных (при помощи ссылок) связей между ними. В гипертекстовом единстве, состоящем из двух и более линейных или нелинейных текстов, в роли фрагмента выступает целый текст. Таким образом, гипертекстуальность может проявляться на различных уровнях: внутритекстовом и межтекстовом.Межтекстовая гипертекстуальность является универсальной характеристикой каждого текста. Ни один текст не существует сам по себе в отрыве от предшествующих, параллельных или последующих текстов. В компьютерной среде связи между текстами эксплицированы при помощи гиперссылок. В печатных текстах наиболее ярким проявлением межтекстовой гипертекстуальности также является ссылка. Но в художественных текстах межтекстовая гипертекстуальность предстает в менее явных формах. Понятие межтекстовой гипертекстуальности предлагается использовать как более общее понятие по отношению к другим типам взаимодействия текстов (интертекстуальности как соприсутствия в одном тексте двух или более текстов; паратекстуальности как отношения текста к своему заглавию, послесловию, эпиграфу; метатекстуальности как комментирующей ссылки на претекст, архитекстуальности как жанровой ^ связи текстов [классификация Ж.Женетт. Цит. по: Фатеева, 2000: 121]) Внутренняя гипертекстуальность определена нами как явление, присутствующее в текстах в различной степени. Внутренняя Q гипертекстуальность может вообще отсутствовать в тексте, если текст является простым линейным текстом, предполагающим только один вариант прочтения, а именно - последовательный. К таким текстам относятся тексты, представляющие непрерывные темарематические цепочки. Например, описание событий в строгой временной или причинно-следственной последовательности (хроника, описание хода эксперимента, и т.п.).Исследование внутритекстовой гипертекстуальности показало, что любой текст можно представить в электронной форме, но не каждый - в О гипертекстовой; равно как не всякий гипертекст можно представить в печатном виде. Возможность подобных трансформаций зависит от уровня гипертекстуальности данного текста или гипертекста.По степени выраженности гипертекстуальность может варьироваться от практически максимальной (наиболее выраженной), до «нулевой»

(отсутствующей). Максимально выраженную гипертекстуальность можно наблюдать в бесконечных открытых гипертекстах или даже самой сети Интернет, понимаемой как глобальный гипертекст. Нулевую - в простых линейных текстах (если только не принять парадоксальную точку зрения на линейный текст как особый тип нелинейного, предполагающий только один вариант прочтения [Landow, 1994: 65]). Степень выраженности гипертекстуальности впрямую зависит от типа текста и его структуры, поэтому этот пункт типологии разрабатывался на основе типологий текстов и гипертекстов.Теоретическое предположение о существовании разноуровневой гипертекстуальности было подтверждено в ходе экспериментального исследования уровней гипертекстуальности.Экспериментальное исследование состояло из четырех этапов. Так как предполагалось, что каждый текст обладает неким уровнем гипертекстуальности, отличным от уровня другого текста, то на первом этапе осуществлялся подбор текстов, наиболее подходящих для дальнейшего Q исследования, на втором этапе отобранные тексты исследовались в основной группе испытуемых, на третьем - в контрольной. Четвертый этап экпериментального исследования проходил непосредственно в сети Интернет — естественной среде существования гипертекстов.Анализ общих результатов экспериментального исследования показал, что все тексты можно условно разделить на три большие группы:

1. Тексты с низким уровнем гипертекстуальности. Относительно низкий (0-20%) уровень гипертекстуальность в этих текстах был обусловлен Q в каждом случае своими специфическими особенностями, но общей чертой было то, что их основу составляло описание линейной последовательности события во времени. Кроме того, части текстов образовывали достаточно четкую теморематическую цепочку. В большинстве своем это тексты, описывающие порядок развертывания действия во времени (например, текст «Мой рабочий день»), а также всевозможные инструкции, рекомендующие некий порядок развертывания действия во времени.2. Тексты со средним уровнем гипертекстуальности. Все эти тексты описывали события не только во времени, но и в пространстве. Линейный характер развертывания события во времени сочетался с многомерностью события в пространстве. К этой группе относится подавляющее большинство всех традиционных линейных текстов. В зависимости от удельного веса линейных и нелинейных элементов, они могут находиться наверху (80%) или внизу шкалы (21%).3. Тексты с высоким уровнем гипертекстуальности. К этой группе относится большинство гипертекстов, характеризующихся реализованной гипертекстуальностью. Тем не менее, к этой же группе были отнесены и линейно организованные тексты с потенциальной гипертекстуальностью.Предметом описания таких текстов чаще всего является многомерность события в пространстве в определенный момент времени.Кроме того, в ходе эксперимента были выявлены тексты с «нулевой»

(отсутствующей) гипертекстуальностью, а также продемонстрирована возможность наблюдения практически стопроцентной гипертекстуальности во время исследования в компьютерной среде.Исследование гипертекстуальности можно считать перспективным направлением для дальнейших исследований. Возможными направлениями можно считать выявление языковых средств достижения гипертекстуальности, соотношение гипертекстуальности и других средств межтекстового взаимодействия и др.О В итоге можно сказать, что гипертекстуальность, возникающая при определенном сочетании линейности и нелинейности, является внутренне присуш;ей, имманентной характеристикой, обнаруживаемой как в линейных текстах, так и гипертекстах. Существование гипертекстуальности предопределено самим нелинейным способом нашего мышления. На текстовом уровне гипертекстуальность воплощает нелинейный характер процесса порождения текста и дает возможность для нелинейного восприятия.

 

Список научной литературыМасалова, Мария Валерьевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Акуленко, В. В., Сукаленко, Н. И. Понятие нормы в языке и речи. - В кн.: Язык и речь. - Тбилиси, 1977.

2. Андреев, А. Литература без бумаги. // Мир Internet 1999. - №1.

3. Андрющенко, В.М. Концепция и архитектура машинного фонда русского языка. М., 1989.

4. Анциферова, Л. И. Роль анализа в познании причинно-следственных отношений.— В кн.: Процесс мышления и закономерности анализа, синтеза и обобщения. М., 1960.

5. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974.

6. Апресян, Ю.Д., Богуславский, И.М., Иомдин, Л. Л. и др. Лингвистическое обеспечение системы ЭТАП-2. М., 1989.

7. Апухтин, В. Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста. Канд. дис. М., 1978.

8. Ахутина, Т: В. Нейролингвистический анализ динамической афазии. В кн.: Психологические исследования. - МГУ, 1975, вып. 7.

9. Балаян, А. Р. Основные коммуникативные характеристики диалога. Дис. канд. филол. наук. -М., 1971.

10. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2001.

11. Баринова, И.А. Особенности цельности и связности при построении текстов в разговорной речи. Док. дис. Л., 1988

12. Барт, P. S/Z. М.: Ad Marginem, 1993.

13. Барт, Р. Избр. работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс-Универс, 1994.

14. Бархударов, А. С. Текст как единица языка и единица перевода. В кн.: Лингвистика текста. - М., 1974.

15. Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972

16. Бахтин, М.М. Проблемы содержания, материала и формы в словесном творчестве // Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

17. Бахтин, М.М. проблемы текста. Опыт философского анализа. //Вопр. лит. 1976.-№10.-с.122-151.

18. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

19. Белоногов, Г.Г., Кузнецов, Б. А. Языковые средства автоматизированных информационных систем М., 1983.

20. Бенвенист, Э. Общая лингвистика. М., 1974.

21. Березин, Ф. М., Головин, Б. Н. Общее языкознание. М., 1979.

22. Бондарко, А. В. Грамматическое значение и смысл. М., 1978.

23. Бондаренко, Г. В. Методы лингвистического анализа структуры текста на сверхфразовом уровне. Автореф. канд. дис. М., 1976.

24. Бирюков, Б. В. Кибернетика и методология науки. М., 1974.

25. Бирюков, Б. В., Геллер, Е. С. Кибернетика в гуманитарных науках.

26. Блонский, П. П. Избранные труды по психологии. М., 1964.

27. Блум. "Страх влияния. Карта перечитывания". Екатеринбург, 1998.

28. Блюменау, Д.И. Проблемы свёртывания научной информации. Л., 1982.

29. Бойко, Е. И. Механизмы умственной деятельности. М., 1976.

30. Большая советская энциклопедия. 3-е изд.

31. Брудный, А. А. Экспериментальный анализ процесса понимания.— Тезисы докладов к 20-му Международному психологическому конгрессу. -М., 1972.

32. Брудный, Л. И. Проблема языка и мышления — это прежде всего проблема понимания // Вопросы философии. 1977. - №6.

33. Брунер, Д. Психология познания. М., 1977.

34. Вайнштейн, О.Б. Homo deconstractivus: философские игры Прикладное языкознание / Под ред. А.С. Герда. СПб., 1986.

35. Веккер, Л. М. Психические процессы, т. I. Л., 1977.

36. Визель М. Гипертексты по ту и эту стороны экрана // Иностранная литература. 1999 - №10.

37. Виноград, Т. Программа, понимающая естественный язык. М., 1976.

38. Виноград, Т. Программа, понимающая естественный язык. М., 1976.

39. Виноград, Т. Работа с естественными языками // Современный компьютер. М., 1986.

40. Витгенштейн, JI. Философские исследования // Витгенштейн JI. Философские работы. Ч. 1. М.: Гнозис, 1994.

41. Выготский, JI. С. Мышление и речь. — В кн.: Избраные психологические исследования. М., 1956.

42. Гак, В. Г. Русский язык в зеркале французского. Структура диалогической речи.— Рус. яз. за рубежом, 1970, № 3; 1971, - № 2.

43. Гальперин, И. Р. О понятии «текст».— ВЯ, 1974, № 6.

44. Гальперин, И. Р. Текст и его исполнение в связи с дихотомией язык и речь. В кн.: Язык и речь. - Тбилиси, 1977.

45. Гальперин, И.Р. Интеграция и завершенность текста // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1980, № 6.

46. Гальперин, И.Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания. 1974, №6.

47. Ганзен, В. А. Восприятие целостных объектов. Л., 1974.

48. Генис, А. Гипертекст машина реальности // Иностранная литература. - 1994.-№5.

49. Герд, А.С. Предмет и основные направления прикладной лингвистики // Прикладное языкознание. СПб., 1996.

50. Гиндин, С. И. Внутренняя организация текста (Элементы теории и семантический анализ). Автореф. дис. канд. филол. наук. М. 1973.

51. Гиндин, С. И. Советская лингвистика текста.— Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1974.

52. Гончаренко, В.В., Шингарева Е.А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинёв, 1984.5 3. Горелов, И. Л. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. -Челябинск, 1974.

53. Городецкий, Б. Ю. К созданию Машинного фонда русского языка (определение, применения, актуальные проблемы) // Машинный фонд русского языка: идеи и суждения. М., 1986.

54. Городецкий, Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М., 1983.

55. Городецкий, Б.Ю. О лингвистическом подходе к теории информационных языков // Исследования по структурной и прикладной лингвистике. М., 1975.

56. Городецкий, Б.Ю. Семантические проблемы построения автоматизированных систем обработки текстовой информации // Вычислительная лингвистика. М., 1976.

57. Городецкий. Б. Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. М., 1989.

58. Горский, Д. J1. Введение в кн.: Гносеологические проблемы формализации. Минск, 1969.

59. Грязнухина, Т.А. и др. Использование ЭВМ в лингвистических исследованиях. Киев, 1990.

60. Дедова, О.В. Лингвистическая концепция гипертекста. Основные понятия и терминологическая парадигма. // Вестник Московского Университета. Серия 9. Филология. 2001. - №4.

61. Дейк ван, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

62. Дейк ван, Т.А. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.

63. Деррида, Ж. Позиции II Позиции. Киев, 1996.

64. Деррида, Ж. Структура, знак и Игра в дискурсе гуманитарных наук // Вестник МГУ: Сер. 9: Филология. 1995. N 5.

65. Деррида, Ж. Back from Moscow? In the USSR. M.: Ad Marginem, 1993

66. Доблаев, Л. П. Логико-психологичсскнй анализ текста (на материале школьных учебников). Саратов, 1969.

67. Доблаев, Л. П. Логико-психологический анализ текста. Саратов, 1969.

68. Дридзе, Т. М. Понятие и метод установления содержательной структуры текста применительно к учебному тексту.— В кн.: Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.

69. Дридзе, Т. М. Язык информации и язык реципиента как факторы информативности.— Речевое воздействие. -М., 1972.

70. Дридзе, Т.М. Лингвосоциологические аспекты массовой информации (информативно-целевой подход к анализу текста и эффект языковых «ножниц» в процессе информирования).— Социологические исследования. 1975,-№4.

71. Дридзе, Т.М. Проблемы чтения в свете информативно-целевого подхода к анализу текста.— В кн.: Проблемы социологии и психологии чтения. М., 1975.

72. Дункер, К. Психология продуктивного мышления. М., 1965.

73. Ершов, А. П. Методологические предпосылки продуктивного диалога с ЭВМ. // Вопросы философии, 1981, № 8.

74. Жинкин, Н. И. Грамматика и смысл.— В кн.: Язык и человек. МГУ, 1970.

75. Жинкин, Н. И. Интеллект, язык и речь.— В кн.: Нарушение речи у дошкольников. М., 1972.

76. Жинкин, Н. И. Исследование внутренней речи по методике центральных речевых помех.— Изв. АПН РСФСР, 1960, № 113.

77. Жинкин, Н. И. Коммуникативная система обезьян.— Изв. АПН РСФСР, 1960,-№ 113.

78. Жинкин, Н. И. Механизмы речи. М., 1958.

79. Жинкин, Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи.— ВЯ, 1964, -№6.

80. Жинкин, Н. И. Развитие письменной речи учащихся 3-7 классов.— Изв. АПН РСФСР. М., 1956, вып. 78.

81. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации. М., 1982.

82. Жинкин, Н. И. Сенсорная абстракция.— В кн.: Проблемы общей, возрастной и педагогической психологии. М., 1978.

83. Зарубина, Н. Д. Сверхфразовые единства как лингвистические единицы. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1973.

84. Звегинцев, В. А. О соотношении языка и речи. — В кн.: Язык и речь. -Тбилиси, 1977.

85. Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1968.

86. Зимняя, И. А. Предметный анализ текста как продукта говорения.— В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

87. Зимняя, И. А. Психология слушания и говорения. Автореф. докт. дис. -М., 1973.

88. Зимняя, И. А. Речевой механизм в схеме порождения речи.— В кн.: Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладенияязыком. МГУ, 1969.

89. Зимняя, И. А. Смысловое восприятие речевого сообщения.— В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

90. Зинченко, П. И. Непроизвольное запоминание. М., 1961.

91. Златоустова, Л.В. и др. Актуальные проблемы прикладной лингвистики // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1989, № 5.

92. Ильин, И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. -М.: Интрада, 1996.

93. Искусственный интеллект. В 3-х кн. М., 1990. - Кн. 1. Системы общения и экспертные системы. Кн. 2. Модели и методы.

94. Использование ЭВМ в лингвистических исследованиях. Киев, 1989.

95. Как мы пишем: Очерки технологии лит. мастерства. Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1930.

96. Каменская, О.П. Текст и коммуникация. М., 1980.

97. Карабан, И. В. Перцептивные импликации грамматики текста. — В кн.: Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.

98. Караулов, Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 1981.

99. Кацнелъсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

100. Келер, В. Исследование интеллекта человекоподобных обезьян. М., 1930.

101. Кибрик, А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. -М., 1992.

102. Клацки, Р. Память человека: структуры и процессы. М., 1978.

103. Колшанский, Г. В. Текст как единица коммуникации.— В кн.: Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978.

104. Кольцова, Е.Ю. Массовая коммуникация и коммуникативное действие // Социологический журнал. 1999. N 1/2.

105. Кондаков, Н. И. Логический словарь. М., 1971.

106. Корнев, С. «Сетевая литература» и завершение постмодерна // Новое литературное обозрение. 1998. - №32.

107. Костомаров, В. Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971.

108. Котов, Р. Г., Якушин, Б. В. Языки информационных систем. -М., 1979.

109. Коффка, К. Основы психического развития. М.-Л., 1934.

110. Крол, Э. Все об Интернет. Киев: Торгово-издательское бюро BHV, 1995.

111. Кулагина, О.С., Мельчук, И.А. Автоматический перевод: краткая история, современное состояние, возможные перспективы // Автоматический перевод.-М., 1971.

112. Ледли, Р. С. Программирование и использование вычислительных машин. -М., 1969.

113. Лейкина, Б. М. К проблеме взаимодействия языковых и неязыковых знаний при осмыслении речи. — В кн.: Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Л., 1974.

114. Леонтьев, А. А. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения высказывания.— В кн.: Вопросы порождения речи и обучения языку. -М., 1967.

115. Леонтьев, А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.

116. Леонтьева, Н. Н. О смысловой неполноте текста. — В кн.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1968.

117. Леонтьева, Н. Н. Семантика связного текста и единицы информационного анализа. — Научно-техническая информация. Сер. 2. М., 1981,-№ 1.

118. Леонтьев, А. А. Исследование поэтической речи.— Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1968.

119. Леонтьев, А. А. Понятие текста в современной лингвистике и психолингвистике.— В кн.: Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.

120. Леонтьев, А. А. Психология общения. Тарту, 1974.

121. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

122. Леонтьев, Л. А. Психология речевого общения. Автореф. дис. . д-ра психол. наук. -М., 1975.

123. Леонтьев, А. А. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.

124. Лингвистические проблемы автоматизации редакционно-издательских процессов. Киев, 1986.

125. Линдсей, П., Норман, Д. Переработка информации у человека. М., 1974.

126. Лиотар, Ж.-Ф. Состояние постмодерна. СПб.: Алтейя, 1998.

127. Лосева, Л. М. Синтаксическая структура целого текста. Одесса, 1974.

128. Лосева, Л. М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие. // Русский язык в школе, 1973, — № 1.

129. Лотман, Ю.М. "Текст в тексте" в кн.: Ю.М. Лотман. "Избранные статьи". Т. 1. - Таллин, 1992.

130. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек Текст -Семиосфера - История. - М., 1996.

131. Луман, Н. Что такое коммуникация / Пер. с нем. Д.В. Озирченко // Социологический журнал. 1995. - N 3.

132. Мальковский, М.Г. Диалог с системой искусственного интеллекта. -М., 1986.

133. Марчук, Ю.Н. Проблема машинного перевода. М., 1983.

134. Маслов, Б. А. Проблемы лингвистического анализа связного текста. -Таллин, 1975.

135. Матюшкин, А. М. Анализ и обобщение отношений. — В кн.: Процесс мышления и закономерности анализа, синтеза и обобщения. М., 1960.

136. Мельников, Г. П. Системология и языковые аспекты кибернетики. -М., 1978.

137. Мельников, Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М., 1978.

138. Миллер, Дж. Магическое число семь плюс-минус два. — Инженерная психология. -М., 1964.

139. Минский, М. Фреймы для представления знаний // Психология машинного зрения. М., 1978.

140. Мистрик, И. Математико-статистпческие методы в стилистике. Вопр. языкозн., 1967, - № 3.

141. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. -М, 1987.

142. Моль А. Социодинамика культуры. М.: Прогресс, 1973.

143. Морфологический анализ научного текста на ЭВМ. Киев, 1989.

144. Москович, В.А. Информационные языки. М., 1971.

145. Мошкович, Ж.Г. Автоматизированная лексикографическая система УНИЛЕКС-2. М., 1989.

146. Набоков, Вл. Собрание сочинений в 5 томах. Т. 3. СПб.: Симпозиум, 1997.

147. Нахабина, М. М. Определение объективных показателей уровня сформированности речевых навыков и умений при устном воспроизведении и интерпретации текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М, 1974.

148. Никифорова, О. И. Роль представлений в восприятии слова, фразы и художественного описания.— Изв. АПН РСФСР, 1947, № 7.

149. Николаева, Т. М. Лингвистика текста и проблемы общей лингвистики.— Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1977, № 4.

150. Николаева, Т. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы.— В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978.

151. Новиков, А. И. Алгоритмическая модель смыслового преобразования текста. Канд. дис. М., 1973.

152. Новиков, А. И., Чистякова, Г.Д. К вопросу о теме и денотате текста.— Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981, № 1.

153. Новиков, А. И., Якушин, В. В. Алгоритм индексирования текстов взвешенными ключевыми словами по методу семантической фильтрации. — Научно-техническая информация. Сер. 2. -М., 1972.

154. Новиков, А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983.

155. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. Прикладная лингвистика. -М., 1983.

156. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. Проблемы и методы лексикографии. М., 1983.

157. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка.-М., 1988.

158. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. Компьютерная лингвистика. -М., 1989.

159. Овчинников, В.Г. Автоматизированные ГТС: назначение, архитектура и перспективы развития // Научно-техническая информация. Сер. 1. 1990. -N 12.

160. Остин, Дж. JI. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986.

161. Першиков, В.И., Савинков, В.М. Толковый словарь по информатике. -М.: Финансы и статистика, 1995.

162. Пиотровский, Р. Г. Текст, машина, человек. Л., 1975.

163. Пиотровский, Р.Г. Инженерная лингвистика и теория языка. Л., 1979.

164. Пиотровский, Р.Г., Бектаев К.Б., Пиотровская, А.А. Математическая лингвистика. -М., 1977.

165. Поликарпов, А.А. Теоретические проблемы прикладной лексикологии // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1989. - № 5.

166. Попов, Э.В. Общение с ЭВМ на естественном языке. М., 1982.

167. Попов, Э.В. Экспертные системы. М., 1987.

168. Попов, Ю.В., Трегубович, Т.П. Текст: структура и семантика. Минск., 1984.

169. Поспелов, Д. А., Пушкин, В. Н. Мышление и автоматы. М., 1972.

170. Поспелов, Д.А. Логико-лингвистические модели в системах управления. М., 1981.

171. Прибрам, К. Языки мозга. М., 1975.

172. Прикладные аспекты лингвистики. М., 1989.

173. Промышленные системы машинного перевода. Вып. 20. М., 1991.

174. Пушкин, В. П. Психология и кибернетика. М., 1972.

175. Реферирование в общественных науках. Теория и методика. М., 1982.

176. Реферовская, Е.А. Лингвистическое исследование структуры текста. -Л., 1983

177. Рождественский, Ю.В., Марчук, Ю.Н., Волков, А.А. Введение в прикладную филологию. -М., 1998.

178. Рубинштейн, С. Я. О мышлении и путях его исследования. М., 1958.

179. Рубинштейн, С. Я. Принципы и пути развития психологии. М., 1959.

180. Руднев, В. Морфология реальности: Исследование по философии текста. -М., 1996.

181. Рябова, Т. В. Механизмы порождения речи по данным афазиологии. — В кн.: Вопросы порождения речи и обучения языку. М., 1967.

182. Савченко, А. Н. Разграничение языка и речи и проблема знаковое™ языка.— В кн.: Язык и речь. Тбилиси, 1977.

183. Севбо, И. II. Структура связного текста и автоматизация реферирования.-М., 1969.

184. Севбо, И. П. Сквозной анализ как шаг к структурированию текстовых знаний // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1989. - № 2.

185. Севбо, И. П. Структура связного текста и автоматическое реферирование. М., 1969.

186. Сепир, Э. Коммуникация // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Издательская группа "Прогресс-Универс", 1993.

187. Серебренников, В. А. Язык и мышление.— В кн.: Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

188. Серебренников, В. JI. Еще раз о дихотомии «язык» и «речь».— В кн.: Язык и речь. Тбилиси, 1977.

189. Серкова, Н. И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица. Автореф. канд. дис. М., 1968.

190. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. -М.: Прогресс, 1986.

191. Скороходъко, Э. Ф. Семантические связи в лексике и тексте.— Вопросы информационной теории и практики, 1974, № 7.

192. Скороходько, Э. Ф. Лингвистические проблемы обработки текстов в автоматизированных ИПС // Вопросы информационной теории и практики. -М.,-1974.-№25

193. Слюсарева, Н. А. Гносеологический, онтологический и прагматический аспекты соотношения языка и речи.— В кн.: Язык и речь. Тбилиси, 1977.

194. Смирнов, А. А. Проблемы психологии памяти. М., 1966.

195. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) /Отв. ред. Т. М. Дридзе и А. А. Леонтьев. М., 1976.

196. Современная западная теоретическая социология. Реф. сборник. Вып. 1. /Ю. Хабермас. М.: ИНИОН, 1992.

197. Соколов, А. Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1968.

198. Соколов, А. Н. Внутренняя речь и понимание.— Учен. зап. Ин-та психологии, 1941, ч. II.

199. Соколов, А. Н. Психологический анализ понимания иностранного текста,— Изв. АПН РСФСР, 1947, № 7.

200. Солганик, Г. Я. Синтаксическая стилистика. М., 1973.

201. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977.

202. Степанов, Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981.

203. Степанов, Ю. С. Основы общего языкознания. М., 1975.

204. Степанов, Ю. С. Семиологическая система языка науки. Материалы конф. «Научно-техническая революция и функционирование языков мира». -М., 1974.

205. Степанов, Ю. С. Семиотика. М., 1971.

206. Субботин, М.М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации. // Итоги науки и техники. Сер. Информатика. Т. 18. М., 1994.

207. Субботин, М.М. Использование ЭВМ при построении содержательных рассуждений // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1986. - N 11.

208. Субботин, М.М. Новая информационная технология: создание и обработка гипертекста // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1988. -N5.

209. Субботин, М.М. О логико-смысловом моделировании содержания управленческих решений // Научное управление обществом. Вып. 13. М.: Мысль, 1980.

210. Субботин, М.М. Теория и практика нелинейного письма (взгляд сквозь призму "грамматологии" Ж. Деррида) // Вопросы философии. 1993. - N3. С. 36-45.

211. Сыроваткин, С. Н. Проблемы лингвосемантического моделирования контекстной связанности фраз английской разговорной речи. Дис. . канд. филол. наук. -М., 1972.

212. Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990.

213. Тимофеев, JI. И. Основы общей теории литературы. М., 1959.

214. Томашевский, Б. В. Русское стихосложение. Метрика. Д., 1923.

215. Торсуева, И. Г., Сержан, Л. С. Смысловое чтение и интонационная структура единиц связного текста. — Лингвистика текста. Материалы научной конференции. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974, ч. 2.

216. Тункелъ, В. Д. К вопросу об устной передаче речевого сообщения. Канд. дис. М., 1964.

217. Туннель, В. Д. К вопросу об устной передаче речевого сообщения. Дис. канд. филол. наук. -М., 1964.

218. Уфимцева, А. А. Семантика слова.— В кн.: Аспекты семантических исследований. -М., 1980.

219. Фатеева, Н.А. Контрапункт Интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М.: Агар, 2000.

220. Фигуровский, И. А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М., 1961.

221. Филиппов А.Ф. Социально-философские концепции Никласа Лумана // Социологические исследования. 1983. - N 2.

222. Фридман, Л. Г. Грамматические проблемы лингвистики текста. Автореф. доктор, дис. Л., 1979.

223. Хартунг Ю., Брейдо Е., Гипертекст как объект лингвистического анализа./ТВестник Московского университета. 1996. - №3.

224. Чейф, У. Значение и структура языка. М., 1975.

225. Чейф, У.-А. Значение и структура языка. Пер. с англ. М., 1975.

226. Черный, А. И. Введение в теорию информационного поиска. М. 1975.

227. Чистякова, Г. Д. Исследование понимания текста как функции его смысловой структуры.— Автореф. канд. дис. М., 1975.

228. Шабес, В.Я. Событие и текст. М, 1989.

229. Шаляпина, З.М. Текст как объект автоматического перевода. М., 1988.

230. Шенк, Р. Обработка концептуальной информации. М., 1980.

231. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977.

232. Щерба, Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. М., 1958.

233. Эко, У. От Интернета к Гуттенбергу // Журнал Internet. 1998. - № 6-7.

234. Экспертные системы для персональных компьютеров: методы, средства, реализации. Минск, 1990.

235. Эпштейн В.Л. Гипертекст новая парадигма информатики. //Автоматика и Телемеханика. - 1991. - №11

236. Языкознание. Большой энциклопедический словарь, М., 1998.

237. Якушин, Б. В. «Семантический треугольник» в парадигмах Г. Фреге, Ф. де Соссюра в свете коммуникативно-кибернетического подхода.— Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка, 1979, № з.

238. Якушин, Б. В. Автоматическое индексирование. М., 1977.

239. Якушин, Б. В. Слово. Понятие. Информация. М., 1975.

240. Ярошевский М.Г. Психология творчества и творчество в психологии. // Вопросы психологии. 1985. N 6.

241. Bolter, J.D. The idea of literature in the electronic medium // Topic. 1985. No 36.

242. Bolter, J.D. Writing space: The computer, hypertext and the history of writing. Lawrence Erlbaum Associates, New Jersey: Hillsdale, 1991.

243. Bush, V. As we may think // Atlantic Monthly. Vol. 176. No 1. 1945. P. 101-108.

244. Conklin, J. Hypertext: an introduction and survey // Computer. 1987. Vol. 20. No 9.

245. Derrida, J. Of grammatology. Baltimore: Johns Hopkins Univ. Press, 1998.

246. Engelbart, D., Watson R. The augmented knowledge: Workshop // Computer Networking / Ed. by R. Blanc, I. Cotton. New York: IEEE Press, 1976.

247. Engelbart, D.C. A conceptual framework for the augmentation of man's intellect // Vistas in information handling. Vol. 1. Washington D.C.: Spartan Books, 1963.

248. Gilyarevski, R.S., Subbotin, M.M. Russian experience in hypertext: automatic compiling of coherent texts // Journal of the American society for information science. 1993. N4. P. 185-193.

249. Harnad, S. Post-Gutenberg galaxy: The fourth revolution in the means of production of knowledge // The Public-Access Computer Systems Review. 1991. Vol. 2. No 1.

250. Harpold, T. Conclusions // Hyper/text/theory / Ed. by G. Landow. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1994.

251. Joyce, M. Storyspace as a hypertext system for writers and reader of varying ability // Proceedings of Hypertext'91.

252. Landow, G.P. Hypertext: the convergence of contemporary critical theory and technology. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992.

253. Landow, George P. Hypertext/ Text/ Theory. Baltimore, 1992

254. Nelson, T. Computer Lib/Dream machines. Sausalito, CA: Mindful Press, 1974.

255. Nelson, T. Literary machines. Sausalito, CA: Mindful Press, 1993.

256. The Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol. 3. England, Pergamon Press, 1994.

257. The New Encyclopedia Britannica. 15-th edition, Chicago, 1994.СПИСОК ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ.

258. Алексрома "Плуталка" (kulichki.rambler.ru/XpomoiAngel/skazki/labirint/)

259. Андреев, А. Манифест Сетевой Литературы или Личный Опыт Поэтической Независимости. // Litera.ruhttp ://www.litera.ru/slova/ esse/manif.htm

260. Гипертекст. Определения, //www.net.cl.spb.ru/cetera/setnet.htm

261. Горалик, Л. Нас мало, но мы умеем. // Русский Журнал, //http:// www.russ.ru/netcult/19990802goralik.html

262. Горный, Е. Летопись русского интернета: 1990-9999. // Zhurnal.ru // http ://www.zhurnal .ru/staff/gorny/texts/rulet/index.html

263. Горный. E, Шерман, A. // «Инфократия», март 1999. http://www.guelman.ru/vseobozrev/gagin.htm http://www.russ.ru/netcult/nevod/20020421 .html

264. Гостевая книга конкурса "Арт-Тенета" //www.net.cl.spb.ru/cetera/about-book.htm/

265. Гуманитарное Измерение. С Романом Лейбовым и Кубом беседует Антон Борисович N. // Журнал «Internet» №2 //http://www.gagin.ru/internet/7/6.html

266. Житинский, А. Виртуальная жизнь и смерть Кати Деткиной. http://www.zhitinsky.spb.ru/what/netman/yellowpages/4smi/kadet.htm

267. Иванов, Д. Введение к новой рубрике «Net-культуры». // Русский Журнал, //http://www.russ.ru/netcult/cathedra/20010206ivanov.html

268. Корнев С. Сетевая литература и конец постмодерна // Словесность.//http://www. litera.ru/slova/teoriya/kornev.htm

269. Лакаев, А.С., Субботин, М.М., Сарычев, В.М. Новый класс интеллектуальных технологий структурные аналитические технологии //http://www.hintech.ru/articlesr.htm/

270. Манин, Д. РОМАН //www.cs.ut.ee/~romanl/hyperfiction/

271. Павич, М. Хазарский словарь //uchcom.botik.ru/libr/cit/khaz.koi8.html

272. Сад расходящихся хокку //www.zhurnal.ru/slova/hokku/

273. Тенета. Конкурс сетевой литературы, //www.teneta.rinet.ru

274. Ульверт, А. Структура CD-пособия по старославянскому языку и гипертекстуальные структуры . 1998. // http://arctogaia.krasu.ru/laboratory/pl/ulvert2.shtm

275. Эко, У. От интернета к Гуттенбергу //http://spectator.ru/texts/frominternet

276. Эпштейн B.JI. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы. //http://www.ipu.rssi.ru/publ/epstn.htm

277. Ямпольский, М. Интернет, или постархивное пространство. // Новое литературное обозрение, //http://nlo.magazine.ru/philosoph/sootech/main7.html

278. CETERA (www.net.cl.spb.ru/cetera/)

279. Electronic Labyrinth (jefferson.village.virginia.edu/elab/)

280. Hyperizons (www.duke.edu/~mshumate/hyperfic.html)

281. Tim Berners-Lee. The World Wide Web: A very short personal history. //http://www.w3.org/People/Berners-Lee/ShortHistory.html

282. Project Xanadu. <http://www.sfc.keio.ac.jp/~ted/XU/XuPageKeio.html>

283. Weblogs will outrank theNew York Times Web site by 2007 // Wired.com //http://www.wired.eom/wired/archive/l 0.05/longbets.html?pg=8