автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Глагол как средство функциональной категоризации пространства в современном английском языке

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Куксова, Наталия Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Глагол как средство функциональной категоризации пространства в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глагол как средство функциональной категоризации пространства в современном английском языке"

На правах рукописи

КУКСОВА Наталия Александровна

ГЛАГОЛ КАК СРЕДСТВО ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ КАТЕГОРИЗАЦИИ ПРОСТРАНСТВА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тамбов - 2006

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»

Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор

Болдырев Николай Николаевич

Официальные оппоненты — доктор филологических наук, профессор

Позднякова Елена Михайловна — кандидат филологических наук, доцент Гиренко Лариса Александровна

Ведущая организация — ГОУ ВПО «Воронежский государственный

университет»

Защита состоится « 14 » декабря 2006 г. в 12 часов на заседании диссертационного совета Д 212.261.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина» по адресу: 392000, г. Тамбов, ул. Советская, 93, аудитория 70.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина».

Автореферат разослан « / / » ноября 2006 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Безукладова И.Ю.

Реферируемая работа посвящена изучению специфики репрезентации пространственных концептов с помощью глагола в современном английском языке, выявлению когнитивных и языковых механизмов категоризации пространства.

Объектом исследования являются английские глаголы, которые рассматриваются как средство функциональной категоризации пространства. Под категоризацией пространства в настоящей работе, вслед за Н.Н.Болдьгревым, понимается мысленное соотнесение пространства с определенной категорией или типом пространства (функциональная категоризация), или группировка пространств по характеру пространственных признаков в соответствующие типы (системная категоризация) (Болдырев 2002). Под пространством понимается область физического или концептуального пространства, репрезентируемая концептом вместилище, которая характеризуется признаками ограниченности, вместимости, наполняемости, мерности.

Предметом исследования являются пространственные характеристики, передаваемые английскими глаголами различных тематических групп в структуре высказывания.

Актуальность данного исследования обусловлена использованием принципов и идей одного из ведущих направлений современной лингвистической науки - когнитивной лингвистики, которые позволили выявить особенности представления знаний человека о пространстве в семантике глагола. Проблемы восприятия пространства человеком, обработки полученной информации и соотнесения воспринимаемого с уже имеющимся опытом познания действительности, а также репрезентация знания о пространстве назначениях лексических единиц вызывают постоянный интерес исследователей. Рассмотрение глагола как носителя информации о пространстве с позиции теорий категоризации и концептуализации обусловлено необходимостью выявления специфики формирования пространственного смысла предложения-высказывания.

Выбор темы исследования обусловлен также необходимостью детального изучения процесса пространственной концептуализации события, репрезентируемого глаголом. Имеющиеся в лингвистике исследования пространственных значений, изученность пространственной семантики предлогов, отдельных пространственных концептов, свидетельствуют о важности рассмотрения глагола как средства категоризации пространства именно в русле когнитивной лингвистики. В пользу применения когнитивного подхода говорит также отсутствие специальных исследований глагола с позиции его способности служить средством категоризации пространства.

Цель работы заключается в исследовании глагольных способов категоризации пространства в языке и выявлении когнитивных и языковых механизмов формирования пространственных значений глагола. Цель работы определяет основные задачи исследования:

• описать содержание и структуру концепта «пространство» в современном английском языке;

• выделить концептуальные признаки пространства, актуализируемые глаголом;

• установить основные типы пространства, выделяемые глаголом;

• определить функции, реализуемые глаголом в процессе категоризации пространства;

• описать модели пространственной концептуализации события с помощью глагола;

• выявить роль различных тематических групп глаголов в функциональной категоризации пространства;

• проанализировать когнитивные и языковые механизмы реализации пространственных значений глагола в предложении-высказывании.

Традиционно объектом изучения пространственных значений служили предлоги и наречия. Выбор глагола в качестве объекта предлагаемого исследования определяет его научную новизну, которая заключается в том, что глагол рассматривается как носитель информации о пространстве с точки зрения способности репрезентации пространственных концептов, и, соответственно, как средство категоризации пространства. Новым является описание процессов концептуализации и категоризации пространства с учетом взаимодействия когнитивных и языковых механизмов, обеспечивающих формирование соответствующих пространственных значений не только в системе языка, но и в речи, в процессе построения высказывания. Подобный подход позволяет выявить модели концептуализации пространства, отражающие специфику категоризации пространства с помощью глагола.

Используемый в работе когнитивный подход к изучению лексической семантики дает возможность оценить антропоцентричность пространственных значений, выявить их связь с особенностями восприятия пространства человеком в процессе взаимодействия с окружающим миром. Новизна работы определяется также применением функционально-семиологического подхода, который позволяет выявить особенности формирования пространственных смыслов глагола в процессе его функционирования (Болдырев 1994, 1995). В этой связи пространственное значение глагола рассматривается как результат взаимодействия системного значения глагола и его функционального осмысления в контексте высказывания. Применительно к настоящему исследованию функцио-нально-семиологический подход способствует выявлению конкретных характеристик концепта пространства, лежащих в основе формирования пространственных смыслов глагола на функциональном уровне.

Теоретическая значимость работы состоит в описании когнитивных и языковых механизмов категоризации пространства с помощью глагола в системе языка и в речи, в выявлении моделей пространственной концептуализации репрезентируемого глаголом события, в изучении структуры и содержания концепта «пространство» и его основных характеристик, а также установлении основных типов пространства, выделяемых глаголом. Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать выводы о специфике формирования пространственных концептов, особенностях их репрезентации в языке различными средствами, что способствует дальнейшей разработке теорий концептуализации и категоризации.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты исследования могут использоваться в разработке теоретических и практических курсов, составлении учебных пособий по лексикологии, грамматике, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в том числе и при обучении практическому владению английским языком.

Теоретической базой исследования послужили положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных и отечественных лингвистов: теория концептуальной метафоры Дж. Лакоффа, теория концептуальных структур Р. Джекендоффа, когнитивная грамматика РЛэнекера, когнитивная семантика Л.Талми, когнитивно-дискурсивный подход Е.С.Кубряковой, функ-ционально-семиологический подход Н.Н.Болдырева, а также многочисленные подходы к исследованию пространственных значений, освещенные в работах таких исследователей, как А.Герсковиц, А.Ченки, О.Н.Селиверстова, ЕЛЗ.Рахилина, А.В. Кравченко, Е.Е.Голубкова и др.

Материалом для анализа послужили 4000 примеров, полученные методом сплошной выборки из художественных произведений современных английских и американских писателей и в результате использования информационных ресурсов Internet. В качестве иллюстративного материала также использовались данные англоязычных словарей.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих концептуальный анализ, контекстуальный анализ предложений-высказываний, когнитивное моделирование, компонентный анализ значений лексических единиц, анализ словарных дефиниций.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

• Английские глаголы различной лексической семантики обнаруживают способность служить средством категоризации пространства. Данная способность проявляется в том, что глагол на функциональном уровне может передавать характеристики, свойственные различным типам пространства. Каждое событие, репрезентируемое глаголом, происходит в определенном пространстве — пространственной области события. Пространственная область события в когнитивном плане представляет собой вместилище и может получать характеристику по одному или нескольким из следующих концептуальных признаков: вместимости, наполняемости, ограниченности, мерности. Участники события также могут образовывать пространственные области (область объекта события, область субъекта события, пространство наблюдателя), получающие аналогичные характеристики. Профилирование одного или нескольких концептуальных признаков в семантике глагола способствует категоризации пространства по различным типам.

• Функциональная категоризация пространства обеспечивается реализацией двух основных функций глагола: функции актуализации пространства и функции формирования пространства, основанных на представлении человека о реальном или концептуальном пространстве. Выделение данных функций глагола основано на двух философских концепциях, которые сводятся к различным пониманиям пространства: пространства как физической реальности и

концептуального представления, формирующегося в сознании человека в процессе восприятия. Функция актуализации пространства реализуется глаголом при отражении в концептуальной структуре события реального физического пространства. Функция формирования пространства реализуется глаголом при объективации концептуального пространства, сформированного человеческим сознанием.

• Каждый глагол в конкретном предложении-высказывании репрезентирует отдельную модель пространственной концептуализации события, объективирующую определенный тип отношений между участниками события и профилируемой пространственной областью. Выделение подобных моделей основано на различных способах взаимодействия объекта и пространства: вхождение в пространство, перемещение в пространстве, наполнение пространства, ограничение пространства и т.п. Модели концептуализации событий как специфические формы их осмысления составляют когнитивную основу для выражения глаголом различных пространственных смыслов.

• Функциональная категоризация пространства базируется на когнитивных механизмах профилирования, перспективизации, концептуальной метафоры, концептуальной метонимии. Профилирование в концептуальной структуре события, репрезентируемого глаголом, концептуальных признаков пространства либо отдельного пространственного концепта способствует категоризации пространства по определенному типу. Механизм перспективизации реализуется в концептуальной структуре события при различных способах осмысления одного и того же пространства. Подобные различия проявляются при смещении концептуальной перспективы и определяются местом наблюдателя в структуре события. Выбор концептуальной перспективы говорящим определяет категоризацию пространства по разным типам в различных предложениях-высказываниях. Механизм метонимии реализуется в случае актуализации пространства посредством его части, т.е. входящих в него объектов или события, в нем происходящего. Механизм концептуальной метафоры способствует категоризации абстрактных понятий в качестве концептуальных пространств, обладающих свойствами вместимости и ограниченности. Данный механизм реализуется в том случае, когда характеристики физического пространства (области-источника) проецируются на структуру абстрактных понятий, обозначающих деятельность и состояния человека (область-мишень), что приводит к реализации концептуальной метафоры — «абстрактная сущность — вместилище». В качестве концептуального пространства могут выступать физиологические состояния человека, чувства, мысли, деятельность, свобода, право, информация.

• К числу языковых механизмов функциональной категоризации пространства относятся: актуализация исходного лексического значения глагола, перекатегоризация или поликатегоризация глагола, семантика предлога, особенности синтаксической структуры высказывания, сочетаемость глагола, языковой контекст. Тип пространства может быть также эксплицитно представлен в предложении-высказывании обстоятельством места, выраженным существительным, в сочетании с глагольным сказуемым определенной лексической семантики.

Обоснованность полученных результатов определяется привлечением современных, когнитивно-ориентированных подходов к изучению общих принципов и механизмов категоризации пространства, логичностью исходных теоретических установок, комплексным использованием различных методов исследования, а также значительным объемом проанализированного фактического материала.

Апробация работы. Основные положения диссертации нашли отражение в ряде докладов на V, VI и X Державинских чтениях в IIУ им. Г.Р.Державина (Тамбов, 2000, 2001, 2005), Ш-й Международной конференции "Филология и культура" (Тамбов: IIУ им. Г.Р.Державина, 2001), У-й Международной конференции "Филология и культура" (Тамбов: 11У им. Г.Р.Державина, 2005), П-й Региональной научной конференции "Язык и общение" (Мичуринск: Мичур. госуд. аграрный университет, 2005), Международной конференции "Единство системного и функционального анализа языковых единиц" (Белгород: БелГУ, 2006), Международном Конгрессе по Когнитивной Лингвистике (Тамбов: ТГУ им. Г.Р.Державина, 2006), аспирантских семинарах кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина в период 2004 — 2006 гг., а также в опубликованных статьях по теме исследования.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 193 наименования, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала и электронных информационных носителей.

Во Введении дается общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяется цель и в соответствии с ней конкретные задачи исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, излагается структура диссертации, раскрывается ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, даются сведения об апробации основных положений диссертации.

В Главе I "Теоретические основы исследования функциональной категоризации пространства в языке " рассматриваются существующие подходы к изучению процессов концептуализации и категоризации пространства, выделяется круг нерешенных проблем, определяются основные направления исследования, его теоретические и методологические основы, выявляются особенности структуры концепта пространства, его основные концептуальные характеристики, когнитивные и языковые механизмы категоризации пространства. •

В Главе П "Глагол как средство функциональной категоризации пространства в современном английском языке " непосредственно осуществляется анализ примеров, выявляются основные концептуальные признаки пространства, типы пространств и модели концептуализации, анализируются когнитивные и языковые механизмы категоризации пространства с помощью глагола в предложении-высказывании.

В Заключении в обобщенной форме излагаются результаты проведенного исследования.

Содержание работы.

Проблема изучения способов репрезентации пространственных значений в языке получила широкое освещение в трудах отечественных и зарубежных ученых. Среди работ, посвященных разработке данной проблематики, можно выделить три основных направления лингвистических исследований: структурно-семантический (Ю.Д.Апресян, О.Н.Селиверстова, Т.Н.Маляр, А.А.Зализняк, Г.И.Кустова, Р.И.Розина, О.О.Борискина и др.), полевой (В.Г.Гак, О. Ю. Богуславская, М.В. Всеволодова, В.М.Топорова, И.К. Архипов и др.) и когнитивный (Р. Джекендофф, Дж. Лакофф, С.Линднер, Р. Лэнекер, Л.Талми, А. Ченки, А.Герсковиц, С.Пена, Е.С.Кубрякова, Е.В.Рахилина, А.В.Кравченко, Е.Е.Голубкова, И.Бороздина и др.) подходы к исследованию пространственной семантики лексических единиц.

Изучение способов репрезентации пространства в языке в рамках традиционных направлений лингвистики - структурно-семантического и полевого подходов - было направлено на описание и анализ семантических и структурных особенностей языковых единиц, на выявление отдельных пространственных компонентов лексического значения, а также на систематизацию пространственных значений и их группировку. Когнитивный подход позволил расширить сферу изучения пространственных значений за счет учета особенностей восприятия и мышления человека в процессе познания окружающего мира и их отражения в языковых значениях. Представители данного направления уделяли значительное внимание влиянию когнитивных процессов мышления и восприятия на способ репрезентации пространства в языке, исследуя пространственные значения предлогов и особенности концептуализации объектов, актуализируемых именами существительными. Однако при всем многообразии работ, посвященных способам репрезентации пространственных значений, глагол с позиции категоризации пространства до настоящего времени не изучался. Все это указывает на необходимость изучения глагола с позиции теории категоризации и концептуализации, позволяющих раскрыть специфику функционирования пространственных значений глагола, выявить когнитивные механизмы концептуализации и категоризации пространства глаголом, а также языковые аспекты категоризации пространства.

Формирование знания человека о пространстве является результатом мыслительных (когнитивных) процессов пространственной концептуализации и категоризации действительности. Под категоризацией пространства в настоящей работе понимается мысленное соотнесение пространства с определенной категорией или типом пространства (функциональная категоризация), или группировку пространств по характеру пространственных признаков в соответствующие типы (системная категоризация) (Болдырев 2002). Концептуализация пространства — это выделение минимальных пространственных составляющих (концептов), которые образуют пространственные категории, в процессе осмысления поступающей информации об окружающем мире. Под термином «концепт» в настоящем исследовании понимается «единица ментальных

или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека» (КСКТ).

Исследование глагольных значений, с точки зрения категоризации пространства, возможно только с учетом когнитивных процессов концептуального уровня. Это определяет необходимость изучения категории пространства, а также выявления структуры и характеристик соответствующего концепта. Проведенный анализ позволил определить структуру и содержание категории пространства, выявить свойства физического пространства и сделать предположение о способах их отражения в сознании говорящего на концептуальном уровне и в языке.

Концепт пространства представляет собой сложную структуру, объединяющую в себе концепты объекта и вместилища, а также событийные концепты взаимодействия объектов в пространстве, каждый из которых, в свою очередь, состоит из определенного набора концептов, существование которых обусловлено свойствами пространства (см. Схема 1).

Схема 1.

Концепт пространства

концепт объекта

форма/ границы

поверхность

вместимость использование

область/ границы измерения

вместимость

событие

взаимодействие объектов и областей (контакт, проникновение, совпадение)

Анализ языкового материала и существующих определений показывает, что концепт пространства характеризуется следующими основными концептуальными признаками:

• признак мерности,

• признак вместимости,

• признак ограниченности,

• признак наполняемости.

Концептуальный признак мерности непосредственно вытекает из трехмерности физического пространства и обусловлен релевантностью осевых пространственных параметров. Концептуализация пространства в качестве одномерного, двухмерного или трехмерного определяется концептуальной перспективой, например, концептуализация трехмерного объекта как одномерного (точки) при отдаленной перспективе.

Концептуальный признак вместимости тесно связан с концептом места, со способностью физического пространства содержать в себе объекты окружающего мира и сводится к идее о том, что пространство - вместилище для объектов. Данное свойство применимо по отношению к концептуальньш пространствам (поле зрения человека, физические состояния человека), концептуализирующимся как вместилище и способным включать в себя другие концептуальные сущности.

Концептуальный признак ограниченности обусловлен свойством дискретности пространства и проявляется в наличии реальных либо концептуальных границ пространства: для объекта — это внутренние и внешние границы, для концептуального пространства — пределы восприятия, переход из одного физиологического состояния в другое.

Признак наполняемости непосредственно связан с признаком вместимости и реализует оппозицию заполнение/пустота. Для физического пространства признак наполняемости реализуется при наличии в пространстве некоторого количества других объектов. Для концептуального пространства характерно включение человека в пространство (нахождение в состоянии сна, в состоянии волнения). Концептуальный признак наполняемости может получать спецификацию по степени реализации данного признака: нулевая степень (пространство пустое), низкая степень наполняемости (пространство заполнено частично), высокая степень (пространство полностью заполнено), очень высокая степень (пространство переполнено) — предусматривает возможность выхода содержимого за пределы пространственной области. .

Выбор языковых средств для описания пространства осуществляется в зависимости от способа его концептуализации и профилирования одного или нескольких концептуальных признаков в предложении-высказывании. Выделенные концептуальные признаки, отражающие свойства физического пространства, в определенной степени присущи и концептуальному пространству. С когнитивной точки зрения в языке получают выражение концептуальные пространства, соответствующие либо представлению о физическом пространстве, либо непосредственно концептуальные сущности, которым также присущи пространственные свойства. Так, в качестве пространства может концептуализироваться не только физическое пространство (участок земли, поверхность объекта, контейнер), но и такие абстрактные понятия, как физиологические состояния человека (состояние сна, бодрствования, эмоциональные состояния человека), свобода, информация, мысль и т.п., которым приписывается некоторая протяженность, а возможность нахождения человека в ней обусловлена свойством вместимости.

Противопоставление физического и концептуального пространств берет свое начало в философии и основано на двух противоположных концепциях пространства: пространства как физической реальности (И.Ньютон) и пространства, создаваемого, конструируемого человеческим сознанием (Г.В.Лейбниц). Противопоставление реального и концептуального пространств послужило основой для разграничения двух основных функций глагола в процессе категоризации пространства: функции актуализации пространства и функции формирования пространства. Функция актуализации пространства реализуется глаголом при отражении в концептуальной структуре события реального физического пространства и актуализации глаголом отношений между физическими объектами. Функция формирования пространства реализуется глаголом в случае «достраивания» пространства человеческим сознанием на концептуальном уровне, что обеспечивается концептуализацией определенного участка когнитивного контекста в качестве пространственной области и профилированием в структуре события концептуальных признаков ограниченности и вместимости. Выделение данной функции глагола обусловлено особенностями восприятия и мышления человека: включения потенциального или реального наблюдателя в концептуальную структуру события, переноса принципов познания физического пространства на абстрактные сущности. Функции актуализации и формирования пространства составляют основу функциональной категоризации пространства с помощью глагола.

Каждый глагол передает определенный событийный концепт, который является результатом концептуализации мира и содержит информацию о событии в целом, его участниках, среде, в которой происходит действие. Каждое событие, репрезентируемое глаголом, происходит в определенном пространстве — пространственной области события. Под термином «событие» понимается любое реальное или мыслимое событие безотносительно к его языковой интерпретации (Болдырев 2002). Пространственная область события в когнитивном плане представляет собой вместилище и может получать характеристику по одному или нескольким концептуальным признакам пространства. Участники события также могут образовывать пространственные области (Ьагщаскег 1991) (область объекта события, область субъекта события, пространство наблюдателя), получающие аналогичные характеристики. Глагол при этом репрезентирует определенный тип отношений между пространственной областью и участниками события, который может быть представлен моделью пространственной концептуализации события.

Функциональная категоризация пространства с помощью глагола осуществляется на основе моделей пространственной концептуализации события, обеспечивающих реализацию выделенных функций. В связи с этим возможно выделение двух типов моделей: моделей актуализации пространства и моделей формирования пространства. Выделение подобных моделей основано на различных способах взаимодействия объекта и пространства: вхождение в пространство, перемещение в пространстве, наполнение пространства, опустошение

Таблица 1.

Схемы моделей пространственной концептуализации событий

1. Модель «перемещение в пространстве» The football flew across the field. <3

2. Модель «вхождение в пространство» The other two entered the room. -O

3. Модель «ограничение пространства» The whole area was barred to the public. СЮ

4. Модель «наполнение/опустошение пространства» The streets bristled with armed guards. Police cleared the area. о

5. Модель «присутствие объекта в пространстве» We are staying at a hotel. Щ

6. Модель «охват пространства действием» I've traveled the world during mv time in the navy. Сканирование The radar scanned the skv for enemy planes. @ * pS J^

пространства и т.п. Модели концептуализации событий как специфические формы их осмысления составляют когнитивную основу для выражения глаголом различных пространственных смыслов. Модели актуализации представляющие собой способы осмысления событий, происходящих в реальном пространстве, могут быть графически представлены в виде когнитивных схем (см. Таблица 1).

В схематических представлениях кругом обозначены пространственные области событий, выделенная линия определяет границы пространственной области (модель 3), заштрихованные участки - заполненные пространства (модель 4), либо области распространения действия (модель 6). Стрелками обозначено направление движения (модель 2) или последовательность изменений пространственных признаков (модель 4).

Исследование глагола с позиции его способности категоризовать пространство осуществлялось на основе положений функционально-семиологического подхода, разработанного Н.Н.Болдыревым (Болдырев 1994, 1995). Данный подход позволяет выявить особенности формирования пространственного смысла слова в процессе его функционирования. Смысл лексической единицы в предложении-высказывании складывается под влиянием различных факторов: лексического значения, грамматического значения, структуры высказывания, ближайшего лингвистического контекста. В этой связи формирование пространственного смысла представляется как интегративный процесс. Пространственное значение глагола выступает в качестве единства его системного значения и функциональных смыслов, появляющихся в контексте его употребления. Данный подход способствует выявлению конкретных характеристик концепта пространства, лежащих в основе формирования пространственного смысла, как заложенного в системном значении глагола, так и проявляющегося на функциональном уровне. '

Проведенное исследование позволило выявить следующие типы пространств, актуализирующиеся глаголом в процессе его функционирования: открытое пространство (воздушное, водное пространство), географическое пространство (естественные части природного ландшафта, ограниченные определенным рельефом (гора, равнина, холм, овраг) или отдельным видом растительности (лес, поле, пустыня)), топографическое пространство (пространство обитания человека, образованное строениями и сооружениями (город, улица, площадь, двор, деревня, страна, дорога)); закрытое пространство (ограниченное трехмерное пространство, доступ во внутреннее пространство которого ограничен вертикальными боковыми плоскостями и горизонтальными границами, служащее вместилищем для человека и/ или объектов окружающего мира), пространство объекта (это внутреннее пространство объектов окружающего мира, служащее вместилищем для других объектов меньшего размера), пространство наблюдателя (участок физического пространства, включающий человека как реального или потенциального наблюдателя, ограниченный сферой и возможностями его восприятия), концептуальное пространство (участок когнитивного контекста, соответствующий представлению человека о какой-либо абстрактной сущности, характеризующийся протяженностью и при-

знаком вместимости — способностью вхождения человека во внутреннее пространство (физиологические и эмоциональные состояния человека, этапы жизни, деятельность, свобода, информация, право и т.п.)).

Анализ фактического материала показал, что средством категоризации открытого пространства являются глаголы, в значении которых имплицируется среда перемещения (fly,sail, float, skate, glide), глаголы движения, ориентированные относительно вертикальной оси {climb, mount, rise, fall, coast, scale), глаголы закрытия (cover, cloud, envelope, blanket, clothe и др.), глаголы наполнения (fill, bristle, burst, pack, toad и др.), глаголы очищения и удаления (clear, empty, clean и др.).

Актуализация открытого пространства осуществляется на основе профилирования концептуального признака ограниченности в структуре репрезентируемого глаголом события. Данный концептуальный признак может получать реализацию в предложении-высказывании в переходной синтаксической конструкции. Так, употребление глагола в предельном значении в переходной конструкции с существительным, номинирующим область открытого пространства, способствует профилированию начальной и конечной точек перемещения, которые совпадают с границами пространственной области события: Louis Bleriot was the first man to fly the English Channel (LDCE). Thor Heyerdahl sailed the Pacific in the Коп-Tiki in 1947 (CIDE). Предельность действия может способствовать актуализации пространства (его границ) через временные границы, выраженные обстоятельством времени: We sailed across the Atlantic in five days (LDCE).

Концептуальный признак ограниченности может профилироваться и в непереходных конструкциях с предлогом, указывающим на направление движения. В этом случае семантикой глагола передается концептуальная характеристика движения, а предлог объективирует пространственные отношения между участниками события. Значения предлогов across (from one side to the other; to or on the opposite side), through (in at one side, end, or surface of something and out at the other) предполагают отношение между точками на противоположных сторонах границ пространственной области, что также способствует реализации указанного концептуального признака. Глагол связывает две точки, профилируемые предлогом, движением, а объект события номинирует пространственную область: We skated across the frozen lake (LDCE); The captain sailed his ship through the narrow channel (LDCE).

Указание на направление движения по вертикальной оси может имплицироваться семантикой глагола и способствовать профилированию концептуального признака ограниченности. В этом случае в значении глагола присутствует семантический компонент, указывающий на верхнюю точку пространственной области, одновременно являющейся верхней границей объекта, по направлению к которой (вверх) либо по направлению от которой (вниз) осуществляется движение. Например, глагол climb имеет следующее значение: to go up towards the top of, т.е. значение глагола предусматривает движение к верхней точке, верхнему краю, границе какого-либо объекта.

В концептуальной структуре событий, репрезентируемых глаголами движения, ориентированными относительно вертикальной оси, может профилироваться траектория движения, которую можно условно представить в виде дуги. Так, в движении по направлению вверх задействованным оказывается восходящий отрезок дуги, в движении по направлению вниз — ее нисходящая часть. Подобная концептуализация события обусловлена когнитивным механизмом перспективизации, т.е. использованием так называемой «отдаленной перспективы» (концептуальная точка зрения наблюдателя - отстраненная, взгляд со стороны), что приводит к концептуализации объекта события (трехмерного пространства) в качестве двухмерной плоскости и профилированию в структуре события концептуального признака мерности: The commandos scale the cliff (LDCE); The vehicle mounted the pavement (CCEDAL).

Глаголы покрытия также могут служить средством актуализации открытого географического пространства. В семантике глагола помимо информации об ограничении пространственной области может содержаться информация об объекте, с помощью которого осуществляется данное ограничение, образующем границу пространства: to cloud — to become covered with clouds (LDCE). Граница в данном типе события оказывается выделенной относительно других элементов события. Метафорическое осмысление инструмента ограничения в семантике глагола и его сочетание с объектом, обозначающим географическое пространство, способствуют профилированию концептуального признака ограниченности в структуре события: The thick mist clouded the mountain tops (LDCE); The mist and rain enveloped the forest so that we could only see the nearest trees (LLA); The south side of the gorge is now clothed in trees (CCEDAL).

Средством актуализации открытого топографического пространства являются глаголы наполнения (fill, bristle, burst, pack, load и др.), а также глаголы очищения и удаления {clear, empty, clean и др.), номинирующие событие наполнения или событие очищения пространства. В структуре события профилируемая область объекта события представляет собой открытое топографическое пространство - среду обитания человека (город, улица, площадь). Субъектом данного типа события является существительное, выраженное множественным одушевленным объектом (группой людей). Категоризация открытого топографического пространства происходит на основе профилирования концептуальных признаков наполняемости и вместимости. Так, в значении глагола может быть имплицирован концептуальный признак наполняемости. Профилирование данного компонента в значении глагола, а также сочетание глагола с множественным одушевленным субъектом способствуют реализации указанных концептуальных признаков, что позволяет рассматривать пространство объекта события как заполненное топографическое пространство: The streets bristled with armed guards after the latest terrorist attack (LDCE).

Имплицированное семантикой глагола указание на наличие границ пространства, в частности наличие такого компонента его значения, как возможность нарушения границ и выхода за пределы пространственной области: to burst — to be so full as to be almost breaking open, способствует профилированию концептуального признака ограниченности: The town is bursting with tourists

(LDCE). Данный концептуальный признак реализуется в значении глагола за счет использования механизма концептуальной метафоры.

В том случае, если глагол обозначает действие, направленное на удаление объекта (людей) из топологической области пространства, нулевая степень реализации признака наполняемости пространственной области приводит к концептуализации топологической пространственной области в качестве пустого незаполненного пространства: Soon, the churchyard emptied as the wedding gests made their way to the reception (LLA). Функция актуализации пространства осуществляется глаголом за счет использования механизма концептуальной метафоры в результате сочетания акционального глагола со значением очищения с субъектом, номинирующим топологическое пространство.

Средством категоризации закрытого пространства являются глаголы, ориентированные относительно конечного пункта (come, enter, arrive, get), глаголы, имплицирующие способ перемещения в пространстве (bounce, barge, sneak, inch, crawl, rush, fly, tiptoe и др.), глаголы движения субъекта и перемещения объекта широкой семантики (go, run, step, move), глаголы закрытия (close, bar, corner, trap, isolate и др.).

Закрытое пространство - это ограниченное трехмерное пространство, доступ во внутреннее пространство которого ограничен вертикальными и горизонтальными границами, служащее вместилищем для человека и объектов окружающего мира. Данный тип пространства характеризуется концептуальными признаками ограниченности, мерности, вместимости и наполняемости.

Глагол, репрезентируя модель пространственной концептуализации «вхождение в пространство», может имплицировать внутреннее пространство вместилища: to enter — to come or go in or into (LDCE). Вместилище (закрытое пространство) эксплицитно выражено значением имени существительного: The other two entered the room (Pratchet). При этом в концептуальной структуре события профилируются концептуальные признаки мерности, вместимости и наполняемости. Признак мерности может профилироваться значением предлога в непереходной синтаксической конструкции (into - If you go into a place or vehicle, you move from being outside it to being inside it (CCED)): The heavily carved door swung open and they stepped into a large marble hall (Steel); Finding nothing in the entire house, Sophie mastered the courage to sneak into her grandfather's bedroom (Brown).

Глаголы наполнения, очищения и удаления профилируют в своем значении концептуальный признак вместимости в сочетании с объектом, номинирующим пространство, либо событие, в нем происходящее за счет механизма метонимии: Не vacated the flat and went to stay with an uncle (CCEDAL); People are packing in to see an exhibition (CIDE).

Концептуальный признак ограниченности может способствовать категоризации пространства в качестве закрытого пространства при актуализации пространственных границ. Например, категоризация пространства как закрытого пространства помещения происходит на основе механизма концептуальной метафоры «часть-целое». Эксплицитно выраженное в контексте указание на часть пространства помещения, образующую разрыв в его границах, предна-

значенный для вхождения в пространство {door), приводит к активизации концепта всего пространства, которому эта часть принадлежит - Пространства помещения: The door burst open and the children barged in (LDCE).

Пространство воспринимается, преимущественно, через орган зрения. Поле зрения человека образует пространственную область, в которой осуществляется движение объектов. Концептуальная граница пространственной области - это предел восприятия, т.е. тот отрезок пространства, который ограничивает видимость, например, в силу расстояния, наличия препятствий и т.п. В связи с этим выделяется такой тип пространства, как пространство наблюдателя — концептуальная область пространства, вмещающая человека, и ограниченная областью его восприятия. Это пространство, на которое распространяется действие органов чувств человека (слух, зрение, обоняние), концептуализирующееся как вместилище. Средством категоризации пространства наблюдателя являются глаголы движения, актуализирующие способ перемещения, глаголы беспорядочного колебательного движения, глаголы кругового и вращательного движения.

В семантической структуре глагола могут содержаться указания на способ перемещения в пространстве: to bound — to move along quickly by jumping or leaping movements, либо способ осуществления действия: to tumble — to roll over or down quickly or violently, при этом релевантным признаком становится наличие и характер контакта с поверхностью, а концептуальная точка зрения (перспектива) смещается на «ближнюю»: The dog bounded down the hill (LDCE); The ball bumped down the stairs (LDCE); She tumbled down the stairs and landed in a heap at the bottom (LLA). Сочетание глагола в непереходной конструкции с предлогом направления и существительным, имплицирующим траекторию движения, способствует формированию дополнительного значения перемещения по вертикальной оси у глагола, изначально обозначающего способ осуществления действия, т.е. его поликатегоризации, что и является на функциональном уровне языковым механизмом категоризации пространства наблюдателя.

Актуализация пространства наблюдателя осуществляется в том случае, если наблюдатель становится участником события (каноническое положение наблюдателя), включается в пространство, что способствует профилированию концептуального признака вместимости. Изменение концептуальной точки зрения способствует тому, что независимо от типа пространства, в котором фактически осуществляется событие, представленное в предложении-высказывании, пространственная область события концептуализируется как пространство наблюдателя. Категоризация пространства по данному типу также является результатом профилирования концептуального признака мерности, который получает реализацию в предложении-высказывании.

Глагол может репрезентировать событие перемещения в пространстве, которое не получает эксплицитного выражения в предложении-высказывании: The great ships sailed past (LDCE); The children were coasting along on their bicycles (LDCE); Tell the children to stop clambering about (LDCE). Безобъектное употребление глагола в сочетании с пространственными наречиями, в значении которых имплицированы компоненты «вокруг, поблизости», «мимо», «впере-

ди», указывает на то, что в структуре события присутствует ориентир, наличие которого необходимо для определения или уточнения местонахождения объектов в пространстве. Таким ориентиром может служить реальный или потенциальный наблюдатель, который включается в число участников события. Точка зрения наблюдателя является концептуальной точкой отсчета в данном событии, а предел восприятия человека служит концептуальной границей пространства и способствует профилированию концептуального признака ограниченности. Изменение концептуальной точки зрения (когнитивный механизм перспек-тивизации) способствует тому, что независимо от типа пространства, в котором фактически осуществляется событие, представленное в предложении-высказывании, пространственная область события концептуализируется как пространство наблюдателя. При смещении концептуальной перспективы действие получает подробную характеристику по признаку наполняемости: Не shouldered his way to the front of the crowd to get a better look (СШЕ).

Актуализация пространства наблюдателя осуществляется на основе когнитивных механизмов перспективизации и профилирования концептуальных признаков ограниченности и вместимости, которые получают реализацию на функциональном уровне за счет языковых механизмов поликатегоризации глагола типа синтаксической конструкции, безобъектного употребления глагола с обстоятельством места.

Актуализация пространства объекта глаголом осуществляется по нескольким видам. К первому виду относятся контейнеры — объекты, предназначенные для хранения или использования других объектов, обладающие внутренними границами, внутренним пространством (ящик, сумка, ведро - объемы), а также объекты, способные служить местом (опорой) для других объектов (стол, полка, кровать - плоскости), образующие пространство контейнера. Ко второму виду - вещества (объемы), представляющие собой неразрывную субстанцию, способную изменять свою форму (жидкости, массы вещества), образующие пространство вещества. Третий вид пространства объекта — это пространственная область, образующаяся в результате ограничения. Пространст-вообразующей границей может выступать другой самостоятельный объект, служащий одновременно инструментом действия и границей нового пространства. Релевантными признаками пространства объекта являются концептуальные признаки вместимости, мерности, наполняемости и ограниченности.

Средством актуализации пространства контейнера являются глаголы с семантикой перемещения, в значении которых имплицируется жидкость или ее движение: flow, gush, pour, slosh, splash и др. Указанные глаголы номинируют событие перемещения жидкости в какой-либо емкости, предназначенной для ее хранения. Значение перемещения в пространстве может актуализироваться исходной семантикой глагола, предусматривающей перемещение жидкости в контейнере: She sloshed the wine around in her glass (LDCE), а также приобретать данное значение в предложении-высказывании за счет перекатегоризации глагола: The children were splashing about in the bath (LDCE). Компоненты в значении глагола slosh, указывающие на поверхность внутренней границы объекта, контакт с поверхностью (to slosh - to (cause) to move against the sides of a

container (LDCE)) свидетельствуют о профилировании концептуального признака ограниченности в значении глагола. Пространство номинируется обстоятельством места, выраженным существительным с пространственным предлогом, обозначающим местонахождение внутри трехмерного контейнера. Семантика предлога способствует концептуализации объекта события как трехмерного ограниченного контейнера и профилированию концептуальных признаков мерности, вместимости и наполняемости.

Актуализация пространства объекта может осуществляться при помощи глаголов помещения объекта (bed, bite, bury, burrow, bathe, sink и др.), репрезентирующих событие погружения в пространство вещества. В онтологической структуре события объект, проникая в пространство, нарушает границы его поверхности и оказывается «окруженным» пространством, включенным в него. Подобные отношения аналогичны отношению погружения предмета в жидкость: The machine is bedded in cement (LDCE), Uncertain, Langdon slid off the bed, feeling his toes sink deep into the savonniere carpet (Brown).

В концептуализации события погружения в пространство определяющими признаками являются: признак мерности, поскольку для отношений погружения в пространственную область релевантными являются вертикальные осевые параметры, в частности, такой параметр, как глубина; признак наполняемости, поскольку внутренняя часть пространства концептуализируется как заполненная; и признак ограниченности. Необходимо отметить, что объект события может актуализировать единую трехмерную сущность, не обладающую внутренней полостью для вмещения предметов окружающего мира. Другими Словами, внутренний объем объекта не предназначен для нахождения в нем других объектов. Поэтому концептуальный признак вместимости в данном случае не релевантен. Средством выражения концептуальных признаков мерности и ограниченности является исходная семантика глагола, которая предусматривает погружение предмета ниже уровня поверхности пространственной области: Bathe your ankle twice a day (LDCE), а также семантика предлогов, предусматривающая вхождение во внутреннее пространство трехмерного объекта: She burrowed into her pocket for a handkerchief (LDCE); He burrowed into the pile of charts feverishly (CCEDAL).

Глагол может приобретать дополнительное значение погружения в пространство в сочетании с пространственным предлогом. Так, глагол bite в сочетании с предлогом into приобретает дополнительное значение погружения в пространство объекта, т.е. подвергается поликатегоризации: There may even be some wire or nylon biting into the flesh (CCEDAL). Одним из действенных механизмов реализации указанных концептуальных признаков является механизм концептуальной метафоры, когда отношения погружения в семантике глагола переносятся на сходные события с нетипичными участниками, что способствует концептуализации области объекта события как трехмерного заполненного пространства: Не buried his hands in his pockets (LDCE); buried her face in the pillow (AHDEL).

Глаголы покрытия объекта (cover, coat, cloud, envelope, blanket, clothe и др.) как средство актуализации пространства объекта обозначают событие по

ограничению доступа к объекту с помощью другого объекта и образование нового пространства, объективирующее процесс формирования пространства объекта. Компонент «наличие границ» в значении глагола предполагает отделение объекта от окружающего пространства и формирование пространства ограничиваемого объекта. В качестве границы, отделяющей объект, может служить другой самостоятельный объект, служащий одновременно инструментом действия и границей нового пространства: Birds cover their eggs with straw to keep them warm and safe (LLA). Концептуальный признак вместимости реализуется за счет сочетания глагола с предлогом, имплицирующим значение помещения во внутреннее пространство, в постпозиции при безобъектном употреблении: The table was coated in (LDCE). Тот же глагол в непереходной конструкции актуализирует концептуальный признак мерности, поскольку, в силу семантики предлога, в этом случае релевантной становится поверхность объекта: The table was coated with dust (LDCE).

Средством актуализации концептуального пространства являются глаголы, реализующие функцию формирования пространства. В концептуальной структуре события в этом случае получает отражение не реальное физическое пространство, а концептуальная сущность, выражающая пространственный способ осмысления события и концептуализирующаяся в качестве пространства с помощью глагола. Функция формирования пространства объективируется глаголом с помощью механизма концептуальной метафоры. Данный механизм реализуется при переносе характеристик физического пространства (области-источника) на структуру абстрактных понятий, связанных с деятельностью человека (область-мишень), что приводит к реализации концептуальной метафоры - «абстрактная сущность — вместилище». В качестве концептуального пространства могут выступать физиологические и эмоциональные состояния человека, деятельность, отношения, свобода, право, информация.

Актуализация концептуального пространства может объективироваться глаголами помещения объекта в определенном месте (put, plunge, lay, set, place, fall, etc.): The gallery plunged into sudden darkness (Brown); глаголами физиологического действия (awake, arise, wake (up)): We aroused him from his deep sleep (LDCE); глаголами нарушения целостности (break, crack, destroy, interrupt, bother)-. The children started shouting and broke my train of thoughts (LDCE); глаголами изменения принадлежности (catch, get, capture, snare, seize, grab, etc.): He ran for his life but they got him in the end (LLA), глаголами включения объекта в состав чего-либо (contain, hold): Beer contains alcohol (LDCE); Each food serving contains 95 calories (CDAE). Данные группы глаголов способствуют концептуализации пространственной области события в качестве вместилища, обладающего свойствами вместимости и ограниченности.

Концептуальный признак ограниченности может получать реализацию в исходном лексическом значении глагола за счет указания на предел осуществления действия (конец физиологического состояния). Например, глагол awake акцентирует внимание на прекращении состояния сна (концептуальное пространство имплицируется семантикой глагола), глагол crack указывает на нарушение целостности, разрыв в границах (концептуальное пространство экс-

плицитно представлено значением имени существительного в переходной конструкции), глагол capture — на ограничение свободы: The noise awoke me (LDCE); It ain't no sin if you crack a few laws now and then, just so long as you don't break any (CWQ); They managed to capture a young elephant (LLA). Языковым механизмом категоризации в данном случае является переходная синтаксическая конструкция. Границы пространственной области события могут быть репрезентированы другим событием, способствующим формированию концептуального пространства: The separation will make or break their relationship (LDCE). Кроме того, концептуальное пространство может иметь реальные физические границы, актуализируемые в языке. Так, пространство свободы может быть ограничено границами физического пространства, в котором удерживается объект: I opened the cage and set the bird free (LDCE), а личное пространство человека может быть ограничено его объятьями: Lost to the magic of the moment her arms closed gently around his neck (Johnson).

Концептуальный признак вместимости также может профилироваться лексическим значением глагола, имплицирующим помещение объекта в пространство (place) или содержание в пространстве (contain): Her request places me in a very difficult position (LDCE); Water contains hydrogen and oxygen (LLA). В предложении-высказывании данный признак может объективироваться значением предлога (in, into, from), репрезентирующим отношения вхождения или выхода из трехмерного пространства: What put you in such a bad mood? (CDAE). В данном случае пространственная область события номинируется обстоятельством и представляет собой пространство эмоций.

Функция формирования концептуального пространства глаголом объективируется категоризацией пространственной области события как концептуального пространства, в котором выделяются следующие виды: пространство сна, пространство мысли, пространство отношений, пространство покоя (тишины), пространство деятельности, пространство эмоций, пространство свободы, личное пространство человека.

Результаты выполненного исследования подтверждают гипотезу о том, что глагол может служить средством категоризации пространства. Выделение двух функций глагола позволило провести анализ моделей пространственной концептуализации событий, репрезентируемых глаголом в предложении-высказывании. Результаты данного анализа показали, как проявляются процессы ментального уровня в языке, на какие концептуальные характеристики опирается человек при описании пространства, каким образом человек концептуализирует отношения между собой, объектами и пространствами, с которыми они взаимодействуют, на основе каких моделей и по каким типам осуществляется категоризация пространства.

Основное содержание диссертации отражено в следующих опубликованных работах:

1. Куксова, H.A. Глагол как средство категоризации пространства / Н.А.Куксова // Вестник Тамбовского Университета. Серия Гуманитарные науки. - Тамбов, 2006. - Вып. 2 (42). - С. 229- 231. (перечень ВАК)

2. Ветрова (Куксова), H.A. О концепте «пространство» в языковой картине мира / H.A. Ветрова // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. - Тамбов, 2001. — С. 122- 124. (перечень ВАК)

3. Ветрова (Куксова), H.A. О способах репрезентации категории пространства в языке / H.A. Ветрова // V Державинские чтения. Материалы научной конференции молодых ученых. Февраль 2000 г. — Тамбов, 2000. — С. 39-40.

4. Ветрова (Куксова), H.A. О роли говорящего в описании пространства / Н.А.Ветрова // Филология и культура: материалы Ш-й Междунар. научной конференции 16-18 мая 2001 г. / Отв. ред. H.H. Болдырев: В 3 ч. Ч. 2. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2001. - С. 71-72.

5. Куксова, H.A. Структура концепта «вместилище» и способы его репрезентации средствами английского глагола / Н.А.Куксова // X Державинские чтения. Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. Февраль 2005 г. - Тамбов, 2005. - С. 167-168.

6. Куксова, H.A. Роль глагола в концептуализации пространства / Н.А.Куксова // Филология и культура: Материалы V Междунар. науч. конф. 1920 октября 2005 г./ Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2005. - С. 419-422.

7. Куксова, H.A. Пространство действия как компонент концептуализации события / H.A. Куксова //Язык и общение: Материалы II регион, научн. конф. - Мичуринск: Мичуринский государственный аграрный университет, 2005.-С. 38-41.

8. Куксова, H.A. Профилирование признаков концептуализации пространственной области события / Н.А.Куксова // Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования: Материалы 4-й Международной научной конференции / Отв. ред. H.H. Болдырев. — Тамбов: Першина, 2006. — С. 140- 141.

9. Куксова, H.A. Модель «наполняемость пространства» как средство пространственной концептуализации события / H.A. Куксова // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Материалы Междунар. науч. конф. 11-13 апреля 2006 г. / Под ред. О.Н.Прохоровой, С.А.Моисеевой: В 2 ч. Ч. 1. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - С. 142- 145.

10. Куксова, H.A. Некоторые особенности реализации глаголом функции формирования пространства / H.A. Куксова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов 26-28 сентября 2006 г. / Отв. ред. Н.Н.Болдырев. - Тамбов, 2006. - С. 117- 119.

Подписано в печать 07.11.2006. Формат 60x48/16. Объем 1,4 п.л. Тираж 100 экз. 392000, г. Тамбов, ул. Советская, 108. Издательство ТОИПКРО Лицензия серия ИД № 03312 от 20 ноября 2000 года Государственного учреждения дополнительного образования Тамбовского областного института повышения квалификации

работников образования.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Куксова, Наталия Александровна

Введение

ГЛАВА I. Теоретические основы исследования функциональной кате- 12 горизации пространства в языке

1. Современные научные подходы к исследованию способов репрезен- 12 тации пространственных значений

1.1. Структурно-семантический подход к исследованию способов репре- 13 зентации пространства

1.2. Полевой подход к исследованию пространственных значений

1.3. Когнитивный подход к исследованию пространственных значений

1.3.1. Соотношение языка и пространства с позиции когнитивной лин- 25 гвистики

1.3.2. Структура и содержание концепта «пространство»

1.3.3. Основные направления когнитивных исследований пространственных значений

2. Теоретические основы функциональной категоризации пространства с помощью глагола

2.1. Исследование пространственных значений глагола в контексте тео- 53 рии концептуализации

2.1.1. Особенности пространственной концептуализации события

2.1.2. Модели пространственной концептуализации события

2.2. Когнитивные механизмы функциональной категоризации пространства с помощью глагола

2.2.1. Профилирование

2.2.2. Перспективизация

2.2.3. Метафора и метонимия как механизмы функциональной категоризации пространства

2.3. Языковые механизмы функциональной категоризации пространства с помощью глагола

Выводы по Главе I

ГЛАВА II. Глагол как средство функциональной категоризации пространства в современном английском языке

1. Функция актуализации пространства

1.1. Средства актуализации открытого пространства

1.1.1. Глаголы, имплицирующие среду перемещения

1.1.2. Глаголы движения, ориентированные относительно вертикальной

1.1.3. Глаголы закрытия

1.1.4. Глаголы наполнения. Глаголы очищения и удаления

1.2. Средства актуализации закрытого пространства

1.2.1. Глаголы движения

1.2.2. Глаголы наполнения. Глаголы очищения и удаления

1.2.3. Глаголы социальной деятельности (глаголы присутствия)

1.3. Актуализация пространства наблюдателя

1.4. Актуализация пространства объекта

1.4.1. Глаголы, имплицирующие жидкость и ее движение

1.4.2. Глаголы покрытия объекта

1.4.3. Глаголы помещения объекта

1.4.4. Глаголы очищения и удаления

1.4.5. Глаголы обладания и принадлежности

2. Функция формирования пространства 125 Выводы по Главе II 134 Заключение 139 Список использованной научной литературы 144 Список использованных словарей 165 Список источников фактического материала

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Куксова, Наталия Александровна

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению специфики репрезентации пространственных концептов с помощью глагола в современном английском языке, выявлению когнитивных и языковых механизмов категоризации пространства.

Объектом исследования являются английские глаголы, которые рассматриваются как средство функциональной категоризации пространства. Под категоризацией пространства в настоящей работе, вслед за Н.Н.Болдыревым, понимается мысленное соотнесение пространства с определенной категорией или типом пространства (функциональная категоризация), или группировка пространств по характеру пространственных признаков в соответствующие типы (системная категоризация) [Болдырев 2002]. Под пространством понимается область физического или концептуального пространства, репрезентируемая концептом вместилище, которая характеризуется признаками ограниченности, вместимости, наполняемости, мерности.

Предметом исследования являются пространственные характеристики, передаваемые английскими глаголами различных тематических групп в структуре высказывания.

Актуальность данного исследования обусловлена использованием принципов и идей одного из ведущих направлений современной лингвистической науки - когнитивной лингвистики, которые позволили выявить особенности представления знаний человека о пространстве в семантике глагола. Проблемы восприятия пространства человеком, обработки полученной информации и соотнесения воспринимаемого с уже имеющимся опытом познания действительности, а также репрезентации знания о пространстве в значениях лексических единиц вызывают постоянный интерес исследователей. Рассмотрение глагола как носителя информации о пространстве с позиции теорий категоризации и концептуализации обусловлено необходимостью выявления специфики формирования пространственного смысла предложения-высказывания.

Выбор темы исследования обусловлен также необходимостью детального изучения процесса пространственной концептуализации события, репрезентируемого глаголом. Имеющиеся в лингвистике исследования пространственных значений, изученность пространственной семантики предлогов, отдельных пространственных концептов, свидетельствуют о важности рассмотрения глагола как средства категоризации пространства именно в русле когнитивной лингвистики. В пользу применения когнитивного подхода говорит также отсутствие специальных исследований глагола с позиции его способности служить средством категоризации пространства.

Цель работы заключается в исследовании глагольных способов категоризации пространства в языке и выявлении когнитивных и языковых механизмов формирования пространственных значений глагола. Цель работы определяет основные задачи исследования:

• описать содержание и структуру концепта «пространство» в современном английском языке;

• выделить концептуальные признаки пространства, актуализируемые глаголом;

• установить основные типы пространства, выделяемые глаголом;

• определить функции, реализуемые глаголом в процессе категоризации пространства;

• описать модели пространственной концептуализации события с помощью глагола;

• выявить роль различных тематических групп глаголов в функциональной категоризации пространства;

• проанализировать когнитивные и языковые механизмы реализации пространственных значений глагола в предложении-высказывании.

Традиционно объектом изучения пространственных значений служили предлоги и наречия. Выбор глагола в качестве объекта предлагаемого исследования определяет его научную новизну, которая заключается в том, что глагол рассматривается как носитель информации о пространстве с точки зрения способности репрезентации пространственных концептов, и, соответственно, как средство категоризации пространства. Новым является описание процессов концептуализации и категоризации пространства с учетом взаимодействия когнитивных и языковых механизмов, обеспечивающих формирование соответствующих пространственных значений не только в системе языка, но и в речи, в процессе построения высказывания. Подобный подход позволяет выявить модели концептуализации пространства, отражающие специфику категоризации пространства с помощью глагола.

Используемый в работе когнитивный подход к изучению лексической семантики дает возможность оценить антропоцентричность пространственных значений, выявить их связь с особенностями восприятия пространства человеком в процессе взаимодействия с окружающим миром. Новизна работы определяется также применением функционально-семиологического подхода, который позволяет выявить особенности формирования пространственных смыслов глагола в процессе его функционирования [Болдырев 1994, 1995]. В этой связи пространственное значение глагола рассматривается как результат взаимодействия системного значения глагола и его функционального осмысления в контексте высказывания. Применительно к настоящему исследованию функционально-семиологический подход способствует выявлению конкретных характеристик концепта пространства, лежащих в основе формирования пространственных смыслов глагола на функциональном уровне.

Теоретическая значимость работы состоит в описании когнитивных и языковых механизмов категоризации пространства с помощью глагола в системе языка и в речи, в выявлении моделей пространственной концептуализации репрезентируемого глаголом события, в изучении структуры и содержания концепта «пространство» и его основных характеристик, а также установлении основных типов пространства, выделяемых глаголом. Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать выводы о специфике формирования пространственных концептов, особенностях их репрезентации в языке различными средствами, что способствует дальнейшей разработке теорий концептуализации и категоризации.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты исследования могут использоваться в разработке теоретических и практических курсов, составлении учебных пособий по лексикологии, грамматике, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в том числе и при обучении практическому владению английским языком.

Теоретической базой исследования послужили положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных и отечественных лингвистов: теория концептуальной метафоры Дж. Лакоффа, теория концептуальных структур Р. Джекендоффа, когнитивная грамматика Р. Лэнекера, когнитивная семантика Л. Талми, когнитивно-дискурсивный подход Е.С.Кубряковой, функционально-семиологический подход Н.Н. Болдырева, а также многочисленные подходы к исследованию пространственных значений, освещенные в трудах таких исследователей, как А. Герсковиц, А. Ченки, О.Н.Селиверстова, Е.В. Рахилина, А.В. Кравченко, Е.Е. Голубкова и др.

Материалом для анализа послужили 4000 примеров, полученные методом сплошной выборки из художественных произведений современных английских и американских писателей и в результате использования информационных ресурсов Internet. В качестве иллюстративного материала также использовались данные англоязычных словарей.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих концептуальный анализ, контекстуальный анализ предложений-высказываний, когнитивное моделирование, компонентный анализ значений лексических единиц, анализ словарных дефиниций.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

• Английские глаголы различной лексической семантики обнаруживают способность служить средством категоризации пространства. Данная способность проявляется в том, что глагол на функциональном уровне может передавать характеристики, свойственные различным типам пространства. Каждое событие, репрезентируемое глаголом, происходит в определенном пространстве - пространственной области события. Пространственная область события в когнитивном плане представляет собой вместилище и может получать характеристику по одному или нескольким из следующих концептуальных признаков: вместимости, наполняемости, ограниченности, мерности. Участники события также могут образовывать пространственные области (область объекта события, область субъекта события, пространство наблюдателя), получающие аналогичные характеристики. Профилирование одного или нескольких концептуальных признаков в семантике глагола способствует категоризации пространства по различным типам.

• Функциональная категоризация пространства обеспечивается реализацией двух основных функций глагола: функции актуализации пространства и функции формирования пространства, основанных на представлении человека о реальном или концептуальном пространстве. Выделение данных функций глагола основано на двух философских концепциях, которые сводятся к различным пониманиям пространства: пространства как физической реальности и концептуального представления, формирующегося в сознании человека в процессе восприятия. Функция актуализации пространства реализуется глаголом при отражении в концептуальной структуре события реального физического пространства. Функция формирования пространства реализуется глаголом при объективации концептуального пространства, сформированного человеческим сознанием.

• Каждый глагол в конкретном предложении-высказывании репрезентирует отдельную модель пространственной концептуализации события, объективирующую определенный тип отношений между участниками события и профилируемой пространственной областью. Выделение подобных моделей основано на различных способах взаимодействия объекта и пространства: вхождение в пространство, перемещение в пространстве, наполнение пространства, ограничение пространства и т.п. Модели концептуализации событий как специфические формы их осмысления составляют когнитивную основу для выражения глаголом различных пространственных смыслов.

• Функциональная категоризация пространства базируется на когнитивных механизмах профилирования, перспективизации, концептуальной метафоры, концептуальной метонимии. Профилирование в концептуальной структуре события, репрезентируемого глаголом, концептуальных признаков пространства либо отдельного пространственного концепта способствует категоризации пространства по определенному типу. Механизм перспективизации реализуется в концептуальной структуре события при различных способах осмысления одного и того же пространства. Подобные различия проявляются при смещении концептуальной перспективы и определяются местом наблюдателя в структуре события. Выбор концептуальной перспективы говорящим определяет категоризацию пространства по разным типам в различных предложениях-высказываниях. Механизм метонимии реализуется в случае актуализации пространства посредством его части, т.е. входящих в него объектов или события, в нем происходящего. Механизм концептуальной метафоры способствует категоризации абстрактных понятий в качестве концептуальных пространств, обладающих свойствами вместимости и ограниченности. Данный механизм реализуется в том случае, когда характеристики физического пространства (области-источника) проецируются на структуру абстрактных понятий, обозначающих деятельность и состояния человека (область-цель), что приводит к реализации концептуальной метафоры - «абстрактная сущность - вместилище». В качестве концептуального пространства могут выступать физиологические состояния человека, чувства, мысли, деятельность, свобода, право, информация.

• К числу языковых механизмов функциональной категоризации пространства относятся: актуализация исходного лексического значения глагола, перекатегоризация или поликатегоризация глагола, семантика предлога, особенности синтаксической структуры высказывания, сочетаемость глагола, языковой контекст. Тип пространства может быть также эксплицитно представлен в предложении-высказывании обстоятельством места, выраженным существительным, в сочетании с глагольным сказуемым определенной лексической семантики.

Обоснованность полученных результатов определяется привлечением современных, когнитивно-ориентированных подходов к изучению общих принципов и механизмов категоризации пространства, логичностью исходных теоретических установок, комплексным использованием различных методов исследования, а также значительным объемом проанализированного фактического материала.

Апробация работы. Основные положения диссертации нашли отражение в ряде докладов на V, VI и X Державинских чтениях в ТГУ им. Г.Р.Державина (Тамбов, 2000, 2001, 2005), Ш-й Международной конференции "Филология и культура" (Тамбов: ТГУ им. Г.Р.Державина, 2001), V-й Международной конференции "Филология и культура" (Тамбов: ТГУ им. Г.Р.Державина, 2005), П-й Региональной научной конференции "Язык и общение" (Мичуринск: Мичур. госуд. аграрный университет, 2005), Международной конференции "Единство системного и функционального анализа языковых единиц" (Белгород: БелГУ, 2006), Международном Конгрессе по Когнитивной Лингвистике (Тамбов: ТГУ им. Г.Р.Державина, 2006), аспирантских семинарах кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина в период 2004 - 2006 гг., а также в опубликованных статьях по теме исследования.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 193 наименования, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала и электронных информационных носителей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Глагол как средство функциональной категоризации пространства в современном английском языке"

Выводы по Главе II

1. Анализ фактического материала показал, что глагол как средство функциональной категоризации пространства может выполнять две основные функции: функцию актуализации пространства и функцию формирования пространства, и репрезентировать определенную модель пространственной концептуализации события.

2. Функция актуализации пространства объективируется профилированием в концептуальной структуре события признаков пространственной области события, являющихся отражением свойств физического пространства и принципов его восприятия человеком. Данная область пространства концептуализируется в качестве вместилища. В этом случае в концептуальной структуре события репрезентируется онтологическое событие, происходящее в физическом пространстве.

3. Функция формирования пространства обеспечивается концептуализацией определенного участка когнитивного контекста в качестве пространственной области (вместилища) и категоризации его как концептуального пространства. Данная категоризация есть результат профилирования в концептуальной структуре события признаков пространственной области за счет переноса принципов познания физического пространства на широкий круг понятий, связанный с человеком, его жизненными функциями и процессами, его деятельностью.

4. В ходе исследования установлено, что глагол, реализующий функцию актуализации пространства, категоризует пространство по следующим типам: открытое пространство, закрытое пространство, пространство объекта, пространство наблюдателя.

5. Анализ фактического материала показал, что средством категоризации открытого пространства являются глаголы, в значении которых имплицируется среда перемещения (fly,sail, float, skate, glide), глаголы движения, ориентированные относительно вертикальной оси (climb, mount, rise, fall, coast, scale), глаголы покрытия объекта (cover, coat, cloud, envelope, blanket, clothe и др.), глаголы наполнения (fill, bristle, burst, pack, load и др.), глаголы очищения и удаления (clear, empty, clean и др.). Актуализация открытого пространства осуществляется на основе когнитивного механизма профилирования признака ограниченности в концептуальной структуре репрезентируемого глаголом события. Данный признак может получать реализацию в предложении-высказывании в переходной синтаксической конструкции: Louis Bleriot was the first man to fly the English Channel, непереходной синтаксической конструкции с предлогом (across, through), профилирующим границы пространства: We skated across the frozen lake. Категоризация открытого пространства с помощью глаголов, ориентированных относительно вертикальной оси осуществляется на основе когнитивного механизма перспективизации (отдаленная перспектива), способствующего концептуализации трехмерного пространства как двухмерной плоскости: The commandos scale the cliff. Механизм концептуальной метафоры является инструментом категоризации пространства по данному типу глаголами покрытия объекта: The mist and rain enveloped the forest so that we could only see the nearest trees. Глаголы наполнения, очищения и удаления профилируют в своем значении концептуальный признак наполняемости и актуализируют открытое пространство: The streets bristled with armed guards after the latest terrorist attack.

6. Средством категоризации закрытого пространства являются глаголы, ориентированные относительно конечного пункта (come, enter, arrive, get); глаголы, имплицирующие способ перемещения в пространстве (bounce, barge, sneak, inch, crawl, rush, fly, tiptoe и др.); глаголы движения субъекта и перемещения объекта широкой семантики (go, run, step, move); глаголы наполнения, глаголы очищения и удаления (fill, pack, occupy, empty, vacate, clear); глаголы социальной деятельности (глаголы присутствия) (attend, visit, stop, stay). В процессе актуализации закрытого пространства используется когнитивный механизм профилирования признаков вместимости, наполняемости и ограниченности в концептуальной структуре события, репрезентируемого глаголом; механизм метонимии при актуализации пространства через его границы, через событие, в нем происходящее: The heavily carved door swung open and they stepped into a large marble hall. Языковыми механизмами категоризации являются: актуализация исходного лексического значения глагола (come, enter), переходная конструкция, непереходная конструкция (глагол движения с пространственным предлогом (in, into), со значением вхождения в закрытое пространство): Thousands of visitors are packing into the Garden Show every hour. The dance was well attended.

7. Средством категоризации пространства наблюдателя являются глаголы движения и перемещения (bump, tumble, bound, sail, coast, clamber, come), глаголы физического действия (push, force, shoulder, elbow). Основным механизмом категоризации пространства является механизм перспективизации, проявляющийся во включении наблюдателя в качестве экспериенцера в концептуальную структуру события. Реализация данного механизма обусловлена лексическим значением глагола, профилирующим способ взаимодействия с поверхностью пространства, доступный только при ближней перспективе, а также профилированием концептуального признака наполняемости. Языковым механизмом категоризации является непереходная синтаксическая с пространственным предлогом (through, down), поликатегоризация глагола, использование специальной конструкции make one's way в различных модификациях с разными глаголами движения, способствующей концептуализации пространства как заполненного, безобъектное употребление глагола с наречием (past, along, about), сочетание глагола с обстоятельственным наречием места here, имплицирующим присутствие наблюдателя в пространстве: She tumbled down the stairs and landed in a heap at the bottom. She forced her way through the crowds, pushing people aside and ignoring their insults. The great ships sailed past. К языковым механизмам можно также отнести эксплицитно выраженные в контексте указания на место и время осуществления действия: They've come hundreds of miles to be here tonight. Актуализация пространства наблюдателя осуществляется в том случае, если наблюдатель становится участником события (каноническое положение наблюдателя), включается в пространство, что способствует профилированию концептуального признака вместимости. Изменение концептуальной точки зрения способствует тому, что независимо от типа пространства, в котором фактически имеет место событие, представленное в предложении-высказывании, пространственная область события концептуализируется как пространство наблюдателя.

8. Средством категоризации пространства как пространства объекта являются: глаголы, имплицирующие жидкость и ее движение (slosh, splash, lap, splutter, burble)-, глаголы покрытия объекта (cover, coat, clothe, envelope)', глаголы помещения объекта (bed, bury, burrow, bathe, sink); глаголы наполнения (fill, pack, stuff)', глаголы очищения и удаления (empty, drain, clear, clean); глаголы обладания и принадлежности (contain, comprise, hold, insert, take, house, have). В процессе категоризации пространства, данные глаголы могут репрезентировать следующие модели пространственной концептуализации события: «перемещение в пространстве», «ограничение пространства», «наполнение/опустошение пространства», «содержание в пространстве»: She was enveloped in a jacket that looked two sizes too big for her. The boy bit into the piece of cake. The milk was bad so he emptied the bottle into the sink. Many of his finest pictures are hung in the National Gallery. This jug holds about a pint. Актуализация пространства объекта указанными глаголами осуществляется при помощи когнитивных механизмов профилирования признаков мерности, вместимости, наполняемости и ограниченности в концептуальной структуре события, получающих реализацию в предложении-высказывании в результате актуализации исходного лексического значения глагола, поликатегоризации и перекатегоризации глагола, переходной и непереходной синтаксических конструкций, семантики существительного и предлога, лексической сочетаемости глагола, лингвистического контекста.

9. Средством актуализации концептуального пространства являются глаголы, реализующие функцию формирования пространства. Данная функция может объективироваться глаголами помещения объекта в определенном месте (put, plunge, lay, set, place, fall, etc.): The gallery plumed into sudden darkness; глаголами физиологического действия (awake, arise, wake (up)): We aroused him from his deep sleep; глаголами нарушения целостности (break, crack, destroy, interrupt, bother): The children started shouting and broke my train of thoughts; глаголами изменения принадлежности (catch, get, capture, snare, seize, grab, etc.): He ran for his life but they got him in the end, глаголами включения объекта в состав чего-либо (contain, hold): Beer contains alcohol. Данные группы глаголов способствуют концептуализации пространственной области события в качестве вместилища, обладающего пространственными свойствами вместимости и ограниченности. Основными механизмом актуализации концептуального пространства является механизм концептуальной метафоры и механизм профилирования признаков ограниченности и вместимости. Данные механизмы получают выражение в языке за счет следующих факторов: непереходная конструкция с пространственным предлогом (in, into, from), актуализация исходного лексического значения, употребление глагола с неспецифическим объектом, переходная конструкция с существительным, номинирующим концептуальное пространство, использование обстоятельств. В качестве концептуального пространства могут выступать физиологические и эмоциональные состояния человека, деятельность, отношения, свобода, право, информация.

139 Заключение

Категория пространства представляет собой сложную структуру, отражающую опыт взаимодействия человека с миром и знание о нем. Она относится к категориям базового уровня и формируется в сознании индивида в процессе восприятия и познания окружающего пространства. Концепт пространства в когнитивном плане включает в себя целый ряд концептов более низкого уровня (концепты «место», «объект», «вместилище», «граница» и др.). Концепт пространства в наиболее общем виде идентичен концепту «вместилище».

Пространство как определенная область физического или концептуального континуума, репрезентируемая соответствующим концептом, характеризуется концептуальными признаками ограниченности, вместимости, мерности и наполняемости. Концептуальный признак ограниченности проявляется в наличии реальных или концептуальных границ пространственной области. Концептуальный признак вместимости является характеристикой концепта пространство, поскольку он соотносится с концептом вместилища, что связано с его способностью вмещать в себя другие объекты окружающего мира. Наличие некоторого количества таких объектов в пространственной области характеризует пространство по признаку наполняемости. Признак мерности основан на релевантности осевых пространственных измерений (вертикали, горизонтали).

Глагол как средство категоризации пространства репрезентирует событие, происходящее на отдельном отрезке пространства - пространственной области события, и определенным образом его категоризует. Так, функциональная категоризация пространства на функциональном уровне может осуществляться по различным типам пространств: открытое пространство (географическое, топографическое, воздушное, водное), закрытое пространство (пространство помещения, пространство транспортного средства), пространство объекта, пространство наблюдателя, концептуальное пространство.

Функциональная категоризация пространства с помощью английского глагола представляет собой реализацию глаголом двух основных функций: функции актуализации пространства и функции формирования пространства. Функция актуализации пространства реализуется глаголом в том случае, если в концептуальной структуре события получает отражение реальное физическое пространство, а способ взаимодействия участников события совпадает со способом взаимодействия объектов в пространстве. Функция формирования пространства реализуется глаголом, если в концептуальной структуре события объективируются взаимодействия участников не в реальном физическом пространстве, а в концептуальной пространственной области, формирование которой обусловлено особенностями человеческого мышления и восприятия.

Каждая из функций глагола реализуется определенным набором моделей пространственной концептуализации события, которую репрезентирует глагол в конкретном предложении-высказывании. Каждая модель объективирует определенный тип отношений между участниками события и профилируемой пространственной областью. Модели пространственной концептуализации событий как специфические формы их осмысления составляют когнитивную основу для выражения глаголом различных пространственных смыслов.

Проведенное исследование позволило выявить следующие типы пространств, актуализируемые английским глаголом в процессе его функционирования: открытое пространство (air, ocean), географическое пространство (mountain, hill, land), топографическое пространство (town, street, square); закрытое пространство (room, house, flat), пространство объекта (container, bottle, box), пространство наблюдателя, концептуальное пространство (mood, temper, sleep, thoughts, law).

Средством актуализации открытого пространства в современном английском языке являются глаголы, в значении которых имплицируется среда перемещения (fly, sail, float, skate, glide), глаголы движения, ориентированные относительно вертикальной оси (climb, mount, rise, fall, coast, scale), глаголы покрытия объекта (cover, coat, cloud, envelope, blanket, clothe и др.), глаголы наполнения (fill, bristle, burst, pack, load и др.), глаголы очищения и удаления (clear, empty, clean и др.).

Актуализация закрытого пространства осуществляется при помощи следующих групп английских глаголов: глаголы, ориентированные относительно конечного пункта (come, enter, arrive, get); глаголы, имплицирующие способ перемещения в пространстве (bounce, barge, sneak, inch, crawl, rush, fly, tiptoe и др.); глаголы движения субъекта и перемещения объекта широкой семантики (go, run, step, move); глаголы наполнения, глаголы очищения и удаления (fill, pack, occupy, empty, vacate, clear); глаголы социальной деятельности (глаголы присутствия) (attend, visit, stop, stay).

Средством категоризации пространства наблюдателя являются глаголы движения и перемещения (bump, tumble, bound, sail, coast, clamber, come), глаголы физического действия (push, force, shoulder, elbow).

Категоризация пространства как пространства объекта осуществляется глаголами, имплицирующими жидкость и ее движение (slosh, splash, lap, splutter, burble); глаголами покрытия объекта (cover, coat, clothe, envelope); глаголами помещения объекта (bed, bury, burrow, bathe, sink); глаголами наполнения (fill, pack, stuff); глаголами очищения и удаления (empty, drain, clear, clean); глаголами обладания и принадлежности (contain, comprise, hold, insert, take, house, have).

Категоризация пространственной области события как концептуального пространства осуществляется с помощью глаголов помещения объекта в определенном месте (put, plunge, lay, set, place, fall, etc.), глаголов физиологического действия (awake, arise, wake (up)), глаголов нарушения целостности (break, crack, destroy, interrupt, bother), глаголов изменения принадлежности (catch, get, capture, snare, seize, grab, etc.), глаголов включения объекта в состав чего-либо (contain, hold).

Функциональная категоризация пространства базируется на определенных когнитивных и языковых механизмах. К когнитивным механизмам категоризации пространства относятся механизмы профилирования, пер-спективизации, концептуальной метафоры и метонимии.

Профилирование как механизм функциональной категоризации пространства представляет собой выделение в концептуальной структуре события признаков мерности, вместимости, наполняемости и ограниченности. Данный механизм получает реализацию в языке за счет актуализации исходного лексического значения глагола, сочетания глагола с пространственным предлогом в непереходной конструкции, употребления глагола с обстоятельствами места и времени, актуализации значений существительного, номинирующего пространство.

Механизм перспективизации получает выражение в предложении-высказывании в том случае, когда концептуальная точка зрения определяет пространственную концептуализацию области и его категоризацию по тому или иному типу. В языке этот механизм реализуется с помощью глагола, выбор которого говорящим обеспечивает соответствующую категоризацию пространства, за счет профилирования в его семантике определенного концептуального признака.

Реализация глаголом функции формирования пространства основана на когнитивных механизмах метафоры и метонимии. Данные механизмы, обеспечивающие динамику концептуальных структур, основаны на переносе принципов познания физического пространства на сферу жизни и деятельности человека.

Языковыми механизмами категоризации пространства могут служить: актуализация исходного лексического значения глагола, функциональные процессы перекатегоризации и поликатегоризации глагола, лексическое значение предлога, сочетание глагола с определенным типом объекта, тип синтаксической конструкции, ближайший лингвистический контекст.

Таким образом, результаты выполненного исследования подтверждают гипотезу о том, что глаголы определенных тематических групп способны выражать пространственные характеристики событий в структуре высказывания, т.е. служить средством функциональной категоризации пространства. Выделение двух функций глагола позволило провести анализ моделей пространственной концептуализации событий, репрезентируемых глаголом в предложении-высказывании. Результаты данного анализа показали, как проявляются процессы ментального уровня в языке, на какие концептуальные характеристики опирается человек при описании пространства, каким образом человек концептуализирует отношения между собой, объектами и пространствами, с которыми они взаимодействуют, на основе каких моделей и по каким типам осуществляется категоризация пространства.

Изучение общих принципов и механизмов функциональной категоризации пространства представляет собой фрагмент исследования процессов языковой категоризации как одного из важных аспектов мыслительной деятельности человека. Полученные результаты могут быть в дальнейшем использованы при изучении индивидуальных способов категоризации и концептуализации пространства.

 

Список научной литературыКуксова, Наталия Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Апресян Ю.Д. // Избранные труды. Т. 1. М. Школа «Языки русской культуры», 1995. - 472 с.

2. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Арутюнова Н.Д. М.: Наука, 1988. - 339 с.

3. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Арутюнова Н.Д. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

4. Бабина, Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи / Бабина Л.В. Тамбов- Москва: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2003. -264 с.

5. Бабина, Л.В. Вторичная репрезентация концептов в языке: Автореф. дисс.докт. филол. наук 10.02.04, 10.02.19 / Бабина Людмила Владимировна Тамбов, 2003а. - 38 с.

6. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / Бабушкин А.П. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - 104 с.

7. Базарова, Б. Б. Образные схемы в изучении частиц / Базарова Б.Б.// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития: Материалы Той международной школы семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов, 1998. - С. 154-156.

8. Базарова, Б.Б. Концептуальный анализ частицы in в современном английском языке: Автореф. дисс.канд. фил. наук 10.02.04 / Базарова Ба-ярма Баировна Москва, 1999. - 27 с.

9. Беляевская, Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова / Беляевская Е.Г. // Структуры представления знаний в языке. М.: РАН ИНИОН, 1994.-С. 84-110.

10. Богуславская, О.Ю. Динамика и статика в семантике пространственных прилагательных / Богуславская О.Ю. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.20-29.

11. Болдырев, Н.Н. Категориальное значение глагола: системный и функциональный аспекты / Болдырев Н.Н. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1994.-171 с.

12. Болдырев, Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола: Монография / Болдырев Н.Н. С.- Петербург Тамбов: РГПУ им. Герцена; ТГУ им. Державина, 1995. - 139 с.

13. Болдырев, Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения / Болдырев Н.Н. // Филология и культура: Материалы П-й Международной конференции. Ч. III. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1999.-С. 62-69.

14. Болдырев, Н.Н. Отражение пространства деятеля и пространства наблюдателя в высказывании / Болдырев Н.Н. Логический анализ языка.

15. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 212 - 217.

16. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Болдырев Н.Н. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2002. - 123 с.

17. Бондарко, А.В. Функциональная грамматика / Бондарко А.В. Ленинград: Наука, 1984.- 133 с.

18. Борискина, О.О. Теория языковой категоризации: национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса / Борискина О.О., Кретов А.А. -Воронеж: ВГУ, 2003.-211 с.

19. Булыгина, T.B. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. М.: языки русской культуры, 1997. - 574 с.

20. Булыгина, Т.В. Перемещение в пространстве как метафора эмоций / Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина.- М.: Языки русской культуры, 2000. С.277 - 289.

21. Бурмистрова, М.А. Эволюция взглядов Дж. Лакоффа / Бурмистрова М.А. // Филологические науки №1 - 2003. - С.63-66.

22. Васильев, J1.M. Методы современной лингвистики. Учебное пособие по общему языкознанию / Васильев JI.M. Уфа: БГУ. - 1997. - 182 с.

23. Вердиева, З.Н. Семантические поля в современном английском языке / Вердиева З.Н. М.: Высшая школа, 1986. - 118 с.

24. Верхотурова, Т.Л. Наблюдаемость в языке (на материале русских и английских перцептивных глаголов) / Верхотурова Т.Л.// Вопросы когнитивной лингвистики 2004. - № 2-3. - С. 14-26.

25. Вригт, Г.Х. фон. Модальная логика местоположения / Вригт Г.Х. фон. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 7-15.

26. Вригт, Г.Х. фон. О локализации ментальных состояний / Вригт Г.Х. фон. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 16-19.

27. Всеволодова, М.В., Владимирский, Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке / Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. М.: Русский Язык, 1982. - 262 с.

28. Гак, В.Г. Пространство вне пространства / Гак В.Г. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 127 - 135.

29. Гиренко, Л.А. Механизмы функциональной категоризации неакцио-нальных глаголов в современном английском языке: Дисс. канд. Фил. наук 10.02.04. / Лариса Александровна Гиренко Тамбов, 2000. - 190с.

30. Голубкова, Е.Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект): Монография / Голубкова Е.Е. М.: ГЕОС - 2002. - 175 с.

31. Голубкова, Е.Е. Глаголы пассивного плавания в английском языке: распределение семантических ролей // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов 26-28 сентября 2006 г. / Отв. ред. Н.Н.Болдырев. Тамбов, 2006. - С. 153- 156.

32. Гончарова, Н.Ю. Формирование фактообразующего значения английского глагольного предиката в системе языка и в речи: Дисс. канд. Фил. наук 10.02.04. / Гончарова Наталья Юрьевна. Тамбов, 2000. -171 с.

33. Григоренко, О.В. Типы семантической сочетаемости существительных, обозначающих звучание / Григоренко О.В. // Структурно-семантические исследования русского языка Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994.-с. 35-41.

34. Демьянков, В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / Демьянков В.З. // Язык и структуры представления знаний. М.: 1992.-С. 39-77.

35. Добрушина, Н.Р. Воздух: вещество или пространство, материя или дух / Добрушина Н.Р. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина; М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 215-226.

36. Зализняк, А. А. Преодоление пространства в русской языковой картине мира: глагол добираться / Зализняк Анна А. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина; М.: Языки русской культуры, 2000. С. 30 - 37.

37. Залевская, А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта / Залевская А.А. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 2001. - С. 36-44.

38. Карасик, В.И. Концепт как категория лингвокультурологии / Карасик

39. B.И. // Известия ВГПУ 2002. - № 1. - С. 14-23.

40. Кобозева, И.М. Грамматика описания пространства / Кобозева И.М. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина; М.: Языки русской культуры, 2000. С.152-162.

41. Козлова, Е.А. Метонимия как концептуальная основа функциональной категоризации английского глагола: Дисс.канд. фил. наук. 10.02.04 / Козлова Елена Александровна. Тамбов, 2001. - 154 с.

42. Козырева, Р.Д. Семантическая парадигма глагола и его синтаксическая синтагматика / Козырева Р.Д. // Структурно-семантические исследования русского языка Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994. - с. 41-49.

43. Кошелев, А.Д. Еще раз о значении имени существительного / Кошелев А.Д. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000.1. C.38-46.

44. Кравченко, А.В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации / Кравченко А.В. Иркутск, 1996. - 159 с.

45. Кравченко, А. В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Изв. РАН, СЛЯ. Т. 55. - М., 1996.- №3.

46. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьян-ков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996.-248 с.

47. Кубрякова, Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики / Кубрякова Е.С. // Логический анализ языка. Модели действия. -М.: Наука, 1992.-е. 84-90.

48. Кубрякова, Е.С. Введение. Проблемы представления знаний в языке / Кубрякова Е.С. // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 5-31.

49. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Кубрякова Е.С. М.: 1997.- 330 с.

50. Кубрякова, Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке вопроса) // Изв. РАН. Сер. Лит. и яз.- 1997а. Т. 56 -№ 3.- С. 22 - 31.

51. Кубрякова, Е.С. О сателлитах и связанной с ними проблематике / Кубрякова Е.С. // Английская лексикология и текст: когнитивный и прагматический аспекты М., 1999. - С. 5-13.

52. Кубрякова, Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Кубрякова Е.С. // Филология и культура: Материалы П-й Междунар. науч. конф. 12-14 мая 1999 г. / Отв. ред. Н.Н.Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1999а. - Ч. 3. - С. 6-13.

53. Кубрякова, Е.С. О понятиях места, предмета и пространства / Кубрякова Е.С. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000а. - С. 84-92.

54. Кубрякова, Е.С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира / Кубрякова Е.С. // Филология и культура: Материалы IV Междунар. науч. конф. 16-18 апр. 2003. Тамбов: Изд-во ТГУ им Г.Р. Державина, 2003. - С. 32-34.

55. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Кубрякова Е.С. Рос. академия наук. Ин-т языкознания. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

56. Кустова, Г.И. Тип концептуализации пространства / Кустова Г.И. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина; М.: Языки русской культуры, 2000. С. 47 - 56.

57. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Лайонз Дж. -М.: Прогресс, 1978. -359 с.

58. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М., 1981.-С. 350-368.

59. Лакофф, Дж. Когнитивное моделирование / Лакофф Дж. // Язык и интеллект. М.: Прогресс. - 1995. - С. 143-184.

60. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1995. С. 143-184.

61. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф / Пер. с англ. И.Б. Шатуновско-го. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

62. Лейбниц, Г.В. Сочинения: В 4-х томах / Лейбниц Г.В. М.: Мысль, 1982.-636 с., 686 е., 734 е., 554 с.

63. Линднер, С. То, что движется вверх (up), не обязательно может следовать вниз (down): сопоставление in и out / Линднер С. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. -С.55-82.

64. Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина; М.: Языки русской культуры, 2000. 448 с.

65. Лягушкина, Н.В. Семантика пространственных предлогов и наречий позади и сзади / Лягушкина Н.В.// Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. - С. 297-312.

66. Лягушкина, Н.В. Семантические представления, релевантные для описания значения ряда пространственных предлогов и наречий: Дисс.канд фил. наук. 10.02.19 / Лягушкина Наталия Владимировна. -М., 2002.-201 с.

67. Мазанова, Е.Ю. Когнитивные механизмы и языковые средства репрезентации пространства в англоязычном тексте художественной прозы: Автореф.канд. филол. наук: 10.02.04 / Мазанова Екатерина Юрьевна. М., 2004. - 24 с.

68. Мазурова, Ю.В. Наречия верха и низа в русском языке / Мазурова Ю.В. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000.-С. 134-151.

69. Маляр, Т.Н. Пространственные концепты в семантике английских предложно-наречных слов и сочетаний in front (of), ahead (of), behind,beyond / Маляр Т.Н. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. - С. 263-296.

70. Маляр, Т.Н., Селиверстова, О.Н. Пространственно-дистанционные предлоги и наречия в русском и английском языках / Маляр Т.Н., Селиверстова О.Н. Munchen, 1998. - 362 с.

71. Мостепаненко, А. М. Четырехмерность пространства и времени / Мос-тепаненко А. М., Мостепаненко М.В. М., 1966. - 265 с.

72. Николаева, Т.В. «Событие» как категория текста и его грамматические характеристики / Николаева Т.В. // Структура текста. М.: Наука, 1980. - С.198-210.

73. Остапенко, А.Г. Сопоставительно-ономасиологическое исследование лексико-семантической группы глаголов движения (на материале современного английского языка в сравнении с русским) / Остапенко А.Г.: Дисс.канд.фил.наук. 10.02.04. М., 1975. - 208 с.

74. Падучева, Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость / Паду-чева Е.В. // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. - С. 69-77.

75. Падучева, Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Падучева Е.В. М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

76. Падучева, Е.В. Наблюдатель как экспериент "за кадром" / Падучева Е.В. // Слово в тексте и в словаре. Сб. статей к 70-летию акад. Ю.Д.Апресяна. М.: Языки славянской культуры, 2000. - С. 185-201.

77. Падучева, Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) / Падучева Е.В. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.239 - 255.

78. Панасенко, Л.А. О функциональной поликатегоризации английского глагола // Связи языковых единиц в системе и реализации: Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1997.-С. 135-142.

79. Панасенко, Л.А. Функциональная поликатегоризация глагола в современном английском языке: Дис. .канд. Фил. наук 10.02.04 / Панасенко Людмила Александровна. Тамбов, 2000. - 186 с.

80. Плотникова, A.M. Денотативно-референциальное пространство русского глагола / Плотникова A.M. // Русская глагольная лексика: денотативное пространство: Монография. Под общ. ред Л.Г.Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 1999. - с. 99-139.

81. Плунгян, В.А. По поводу «локалистской» концепции значения: предлог под / Плунгян В.А., Рахилина Е.В. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. - С. 115-133.

82. Подлесская, В.И. «Лицом к лицу» / Подлесская В.И., Рахилина Е.В. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 98- 107.

83. Позднякова, Е.М. Категория имени деятеля и пути ее синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте (на материале английского языка): Дисс.доктора фил. наук 10.02.04 / Позднякова Елена Михайловна. Москва, 1999. - 318 с.

84. Попова, З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / Попова З.Д., Стернин И.А. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. - 30 с.

85. Пупынина, Е.В. Механизм формирования концепта «пространство» синонимичными существительными абстрактной семантики: Авто-реф.канд. филол. наук.: 10.02.04 / Пупынина Елена Владимировна. -Белгород, 2004. 24 с.

86. Рассел, Б. Исследование значения и истины / Рассел Б. Пер.с англ. Лед-никова Е.Е., Никифорова А.Л. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999.-400 с.

87. Рахилина, Е.В. Семантика размера / Рахилина Е.В. // Семиотика и информатика.- Вып. 34. 1994. - С. 58-81.

88. Рахилина, Е.В. Основные идеи когнитивной семантики / Рахилина Е.В. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой и И. А. Секериной. М.: Изд-во МГУ, 1997. - С. 370 - 390.

89. Рахилина, Е.В. Семантика русских «позиционных» предикатов: стоять, лежать, сидеть и висеть // ВЯ 1998. - № 6. - С. 69-80.

90. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Рахилина Е.В. М.: Изд-во «Рус. словари», 2000а. - 416с.

91. Рахилина, Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики / Рахилина Е.В. // Известия АН. Серия литературы и языка 20006. - Т.59. - № 3. - С. 3-15.

92. Рахилина, Е.В. «Без конца и без края» / Рахилина Е.В. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000в. - С. 243-262.

93. Рахилина, Е.В. Метафоры глаголов плавания в языках мира / Рахилина Е.В. // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов 26-28 сентября 2006 г. / Отв. ред. Н.Н.Болдырев. Тамбов, 2006. - С. 75 - 77.

94. Рожанский, Ф.И. Направление движения (типологическое исследование) / Рожанский Ф.И. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.56-66.

95. Розина, Р.И. Устранение преграды (семантика и аспектуальное поведение группы русских глаголов) / Розина Р.И. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 67-77.

96. Сабурова, Н.А. Структура фразео-семантического поля пространства / Сабурова Н.А. // Филологические науки 2002. - № 2. - С. 81-88.

97. Свидерский, В.И. Пространство и время / Свидерский В.И. М.:1958. -200 с.

98. Селиверстова, О.Н. Понятие «множество» и «пространство» в семантике синтаксиса / Селиверстова О.Н. // Изв. АН СССР. Сер. Литература и язык. 1983. - Т. 42. - № 2. - С. 142 - 150.

99. Селиверстова, О.Н. Семантическая структура предлога на / Селиверстова О.Н. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. - С. 189-242.

100. Селиверстова, О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки / Селиверстова О.Н. // Вопросы языкознания. -2002.-№6.-С. 12-26.

101. Симонян, Т.А. Семантика пространственных атрибутов в свете когнитивного подхода (прилагательные с параметром высоты): Автореф. .канд филолог, наук 10.02.04 / Симонян Татьяна Арменовна. Москва, 2001.- 184 с.

102. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Степанов Ю.С. М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

103. Сулейманова, О.А. Проблемы русского синтаксиса: Семантика безличных предложений / Сулейманова О.И. М.: Диалог, МГУ. -1999. -222с.

104. Талми, Л. Отношение грамматики к познанию / Талми Л. // Вестник МГУ, Сер. 9 Филология. -1999. №1. - С. 91-115.

105. Талми, Л. Отношение грамматики к познанию / Талми Л. // Вестник МГУ, Сер. 9 Филология. -1999. №4. - С. 76-105.

106. Талми, Л. Отношение грамматики к познанию / Талми Л. // Вестник МГУ, Сер. 9 Филология. 1999. - №6. - С. 88 - 121.

107. Топоров, В.Н. Пространство и текст / Топоров В.Н. // Текст: семантика и структура. М, 1983.

108. Топорова, В.М. Диалектика конкретного и абстрактного в семантике геометрических номинаций/ Топорова В.М. // Структурно-семантические исследования русского языка Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994.-с. 24-34.

109. Топорова, В.М. Концепт «форма» в семантическом пространстве языка / Топорова В.М. Воронеж: Изд-во «Истоки», 1999. - 176 с.

110. Топорова, В.М. Геометрические концепты в языковой картине мира / Топорова В.М. // Реальность, язык и сознание: Межвуз. сб. научных трудов. Вып. 1. / Отв. ред. Н.Н.Болдырев, Т.А.Фесенко. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1999а. - С. 128-131.

111. Тошович, Б. Глаголы каузации положения в пространстве/ Тошович Б. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 163178.

112. Уорф, Б.Л. Грамматические категории / Уорф Б.Л. // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. - С. 44-60.

113. Философский энциклопедический словарь М., 1998. - 576 с.

114. Филипенко, М.В. Проблемы описания предлогов в современных лингвистических теориях (обзор) / Филипенко М.В. // Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000. - С. 12-54.

115. Фурашова, Н.В. Когнитивный аспект семантики глаголов физического действия в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Фурашова Наталья Владимировна. Минск, 1999. - 22 с.

116. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях / Ченки А. // Вопросы языкознания. 1996.- № 2. С. 68-78.

117. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике /Ченки А. //Семиотика и информатика: Сб. науч. ст. Вып. 35. - М.: Языки русской культуры, Русские словари, 1997. - С. 340 - 369.

118. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике / Ченки А. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой и И. А. Секериной. М.: Изд-во МГУ, 1997.-С. 340-369.

119. Яковлева, Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира / Яковлева Е.С. // Вопросы языкознания. 1993. - №4. -С. 48-62.

120. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. (Модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344 с.

121. Шатуновский, И.Б. Предложения наличия vs. бытийные и локативные предложения в русском языке / Шатуновский И.Б. // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина.- М.: Языки русской культуры, 2000. С. 189-197.

122. Штейнман, Р.Я. Пространство и время / Штейнман Р.Я. М., 1962. -240с.

123. Chenki, A. J. Spatial cognition and the semantics of prepositions in English, Polish and Russian / Alan J. Chienki. Munchen: Verlag, Otto Sagner, 1989.- 174 p.

124. Croft, W. The role of domains the interpretation of metaphors and metonymies /Croft W. //Cognitive Linguistics, 1993. № 4. - P. 335 -70.

125. Dirven, R. Metaphor as a basic means for extending the lexicon / Dirven R. / In Paprotte and Dirven, 1985. P. 85 - 119.

126. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language / G. Fauconnier. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1998. -190 p.

127. Habel, C. "Zwischen-Bericht"// Raumkonzepte in Verstehensprozessen / Habel C., Herweg M., Rehkamper K. (Hrsg.) Tubingen, 1989. - (Lin-guistische Arbeiten, 223).

128. Hawkins, B. The category MEDIUM // Topics in cognitive linguistics / B.Rudska-Ostin (ed.). Amsterdam, 1988.

129. Herskovitz, A. Space and the Prepositions in English: Regularities and Irregularities in a Complex Domain / Ph.D. dissertation Stanford 1982.

130. Herskovitz, A. Language and spatial cognition: An interdisciplinary study of the prepositions in English /Herscovitz A. Cambridge: CU Press. -1986.

131. Herweg, M. Ansatze zu einer semantischen Beschreibung topologischer Prapositionen // Raumkonzepte in Verstehensprozessen / Habel C., Herweg M., Rehkamper K. (Hrsg.) Tubingen, 1989. - (Linguistische Arbeiten, 223).

132. Hottenroth, P.M. Prapositionen und Objectkonzepte: Ein kognitiv orien-tiertes, zweistufiges Modell fur die Semantik lokaler Prapositionen // Approaches to Prepositions / G. Rauh (ed.) Tubingen, 1991. - (Tiibinger Bei-trage zur Linguistik, 358).

133. Jackendoff, R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff. Cambridge: The MIT Massachusetts Press, 1983. - 283 p.

134. Jackendorf, R. Semantic structures. MIT Press, 1990.

135. Jackendorf, R. Languages of the Mind. Essays on Mental Representation / Jackendoff R. //Cognitive Linguistics. 1996. - P. 93 - 129.

136. Jackendorf, R. Languages of the Mind / Jackendoff R. Cambridge, MA: MIT Press, A Bradford Book, 1996. - 200 p.

137. Jackendorf, R. The Architecture of the Language Faculty / R. Jackendoff. -Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1997. 262 p.

138. Jackendoff, R., Landau B. Spatial Language and Spatial Cognition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. 1991.

139. Janda, L.A. The meaning of Russian verbal prefixes: Semantics and grammar // The scope of Slavic aspect / Eds. M.S. Flier, A. Timberlake. Columbus (Ohio), 1985. - (UCLA Slavic studies, 12).

140. Johnson, M. Body in the Mind: the bodily basis of meaning, imagination, and reason / M. Johnson. Chicago; London: University of Chicago Press, 1987.-233 p.

141. Johnson, M., Lakoff, G. Why cognitive linguistics requires embodied realism / Johnson M., Lakoff G. // Cognitive Linguistics. 2002. - V. 13-3. -P. 245-263.

142. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors we live by / Lakoff G., Johnson M. -Chicago, L.: The Univ. of Chicago Press, 1980. 242 p.

143. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. Chicago: The Univ. of Chicago Univ. Press, 1987.-615 p.

144. Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor / Lakoff G. //Metaphor and Thought /Ed. by A.Ortony. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1993. -P. 202-251.

145. Lakoff, G., Johnson, M. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought / G. Lakoff, M. Johnson. New York: Basic Books, 1999.-624 p.

146. Landau, В., Jackendoff, R. «What» and «where» in spatial language and cognition // Behavioral and brain sciences. 1993. - 16.

147. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Theoretical Prerequisites. Vol. 1 / R.W. Langacker. Stanford, Calif.: Stanford Univ. Press, 1987.-516 p.

148. Langacker, R.W. An overview of cognitive grammar// Topics in cognitive linguistics /Ed. by Rudzka-Ostin B. Amsterdam; Philadelphia, 1988. - P. 3 -48.

149. Langacker, R.W. Concept, image and symbol: The cognitive basis of grammar / R.W. Langacker. Berlin: Mouton de Gruyter, 1991. - 395 p.

150. Lyons, J. Linguistic Semantics/ Lyons J. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.-877 p.

151. Miller, G.A., Johnson-Laird, P. Language and perception / Miller G.A., Johnson-Laird P. Harvard, 1976.

152. Pena, S. Patterns of conceptual interaction: a case study of surface, path, near-far, and contact электронный ресурс.

153. Sinha, Chr. Language, culture and the embodiment of spatial cognition / Sinha Chr., Jensen de Lopez K. // Cognitive Linguistics 2000. - V. 11-1/2. -P. 17-41.

154. Talmy, L. Figure and ground in complex sentences / Talmy L. // Universale of human language. Vol. 4: Syntax. - Stanford: Greenberg et al. (eds.), 1978.-P. 625-649.

155. Talmy, L. How language structures space / Talmy L. // Spatial orientation. Theory, research and application. N.Y.: Eds. H. Pick, L. Acredolo. - Plenum Press, 1983.

156. Talmy, L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms / Talmy L. //Language Typology and Syntactic Description. Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985.-P. 57- 149.

157. Talmy, L. The relation of grammar to cognition / Talmy L. // Topics in cognitive linguistics / Amsterdam; Philadelphia: Ed. by Rudzka-Ostin В., 1988. P. 165 -207.

158. Talmy, L. The Windowing of Attention in Language / L. Talmy // Grammatical Constructions: Their Form and Meaning. Oxford: OUP, 1994. - P. 1-38.

159. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics/ Talmy L. Vol. I: Concept Structuring Systems. - Cambridge: The MIT Press, 2000. - 565 p.

160. Talmy, L. Typology and Process in Concept Structuring/ Talmy L. // Toward a Cognitive Semantics, Vol. 2, Cambridge (Mass.), London (England): The MIT Press, 2000. 495 p.

161. Taylor, J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory/ Taylor J.R. Oxford: Oxford Clarendon Press, 1995. - 312 p.

162. Taylor, J.R. Cognitive Grammar / Taylor J.R. Oxford: Oxford University press, 2002.-621 p.

163. Vandeloise, C. Description of Space in French / Vandeloise C. These de doctorat, Universite de Californie, San Diego. - 1984.

164. Vandeloise, C. The preposition in and the relationship container/contained / Vandeloise С. -Duisburg, 1985.

165. Vandeloise, C. L'espace en fran9ais / Vandeloise C. Paris, 1986.

166. Vandeloise, C. Methodology and Analyses of the Preposition / Vandeloise C. // Cognitive Linguistics 1994. - 5 (2). - P. 157-184.

167. Ungerer, F. An Introduction to Cognitive Linguistics / Ungerer F., Schmid H.-J. L. and N.Y.: Longman, 1996. - 308 p.

168. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

169. AHDEL The American Heritage Dictionary of the English Language Electronic resource. / 4th ed. - Boston: Houghton Mifflin, 2000. - Mode of access: www.bartleby.com/61/.

170. CDAE Cambridge Dictionary of American English Electronic resource. - Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - Mode of access: http://dictionary.cambridge.org/.

171. CIDE Cambridge International Dictionary of English. - Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 1774 p.

172. COBUILD Collins Cobuild English Dictionary. Harper Collins Publishers Ltd., 1997.- 1322 p.

173. CCEDAL Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners. Harper Collins Publishers Ltd., 2001. - 1824 p.

174. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English. - Словарь современного английского языка: В 2-х т. - М.: Рус. яз., 1992. - 626 е., 1129 с.

175. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English. - Longman Corpus network, 1995. - 1668 p.

176. Longman Dictionary of English Language and Culture with colour illustrations. Longman - Group UK Limited, 1992. - 1555 p.

177. Longman Language Activator. The World's First Production Dictionary. -Longman Group UK Limited, 1993. 1587 p.

178. OALD Oxford Advanced Learner's Dictionary. - Oxford: Oxford University Press, 2000. - 1600 p.

179. Random House Roget's Thesaurus New York: Ballantine Books, 1996. -722 p.

180. Roget's Thesaurus of synonyms and antonyms Ramboro - London, 1998. -201 p.

181. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases. N.Y.: Penguin Books, 2000.-810 p.

182. The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. London: Penguin Books Ltd., 1986. - 442 p.

183. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. -New York: Gramercy Books, 1996. 2230 p.

184. Webster's New Thesaurus of the English Language. New York: Popular Publishing, 2001.-690 p.

185. KCKT Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред Е.С. Кубряковой. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.

186. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов / Под ред. Н.Ю. Шведовой.- 16-е издю, испр. М.: Русский язык, 1984. - 797 с.

187. ТСРГ Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л.Г. Бабенко. - М.: Аст-пресс, 1999. - 704 с.

188. Философский энциклопедический словарь. М.: Инфра-М, 2002. -576 с.

189. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

190. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

191. AQG=Annabelle Quotations Guide Electronic resource. 2001. - Mode of access: http.//www.annabelle.net/.

192. Bartlett, J. Familiar Quotations Electronic resource. / J. Bartlett / 10th ed, rev. and enl. by Nathan Haskell Dole. Boston: Bartleby.com, 2000. - Mode of access: www.bartleby.com/100/.

193. Brown, D. The DaVinchi Code Electronic resource. 2006. - Mode of access: http.//lib.aldebaran.ru/.

194. Crichton, M. Disclosure Electronic resource. Библиотека «Артефакт», 2006. - Mode of access: http://andrey.tsx.org/.

195. CWQ=The Columbia World of Quotations Electronic resource. / R. Andrews, M. Biggs, and M. Seidel. New York: Columbia University Press, 1996. - Mode of access: www.bartleby.com/66/.

196. Great Tales and Poems of Edgar Allan Рое New York: Washington Square Press. - 1970. - 432 p.

197. Grisham, J. The Client / Grisham J. New York: Dell Publishing, 1994. -566 p.

198. Hailey, A. Airport. / A. Hailey. M.: Рольф, 2001.-352 с.

199. Hermingway, E. For Whom the Bell Tolls / Hermingway E. M.: Воен-издат, 1973.-229 с.

200. Jones, E.P. The Known World / Jones E.P. New York: HarperCollins Publishers, 2004.- 160 p.

201. Johnson, M. The Witness Electronic resource. 2001. - Mode of access: http://www.ccel.us/witness.toc.html/.

202. Modern American Short Stories Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1960. - 559 p.

203. Nonstopenglish Electronic resource. 2004. - Mode of access: http://www.nonstopenglish.com/reading/quotations/.

204. Quotes to Inspire You Electronic resource. Cyber Nation International, Inc.: Reno, NV, USA, 1997-2003. - Mode of access: http://www.cybernation.com/victory/quotations/subjects/.

205. Sheldon, S. Tell Me Your Dreams Electronic resource. 2006. - Mode of access: http.//lib.aldebaran.ru/.

206. Simpson, J.B. Simpson's Contemporary Quotations Electronic resource. / J.B. Simpson. Boston: Houghton Mifflin, 1988. - Mode of access: http:// www.bartleby.com/63/.

207. Steel, D. The Ring / Steel D. New York: Dell Publishing, 1989. - 480p.

208. Steel, D. Lightning / Steel D. New York: Dell Publishing, 1996. - 453p.

209. Pratchett, T. Guards! Guards! / Pratchett T. London: Gollancz, 1989.-153p.

210. Priestly, J.B. Angel Pavement / Priestly J.B. Moscow: Progress, 1974. -504 p.

211. Woolf, V. Mrs. Dalloway Electronic resource. / V. Woolf. A Project Gutenberg of Australia eBook, November 2002. - Mode of access: http://gutenberg.net.au/0200991 .txt.