автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке"
Дворник Олег Дмитриевич
На правах рукописи
Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке
Специальность 10.02.04-германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Белгород 2003
Работа выполнена на кафедре английского языка Белгородского государственного университета
Научный руководитель: доктор филологических наук,
профессор Прохорова Ольга Николаевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор Власова Ольга Владимировна
кандидат филологических наук, доцент Скокова Татьяна Николаевна
Ведущая организация: Барнаульский государственный
педагогический университет
Защита состоится «17» декабря 2003 г. в /О часов на заседании диссертационного совета Д 212.015.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Белгородском государственном университете по адресу: 308015 г.Белгород, ул.Победы, 85 в конференц-зале.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного университета.
Автореферат разослан « // » 2003г.
Ученый секретарь
диссертационного совета М.Ю.Казак
2004-4 23948
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению функциональной категоризации глаголов говорения в современном английском языке. Гла-гольно-лексические единицы, обозначающие говорение в современном английском языке, рассматриваются в настоящей работе в плане описания механизма варьирования их категориального статуса с позиций функционально-семиологического и прототипического подходов к формированию категориального значения предикативных единиц. Объект исследования составляют 17 глаголов со значением говорения: tell, narrate, express, order, command, proclaim, assure, say, state, repeat, report, declare, affirm, confirm, speak, talk, communicate.
Глаголы говорения неоднократно являлись объектом лингвистических исследований, в которых изучалась их лексическая и категориальная семантика, а также функционирование в различных структурах. В лингвистической литературе достаточно полно описана номенклатура семантической структуры рассматриваемой группы глаголов на системно-парадигматическом уровне, также имеются данные, касающиеся особенностей их функционирования в предложении-высказывании. Однако до сих пор в лингвистике нет работ, рассматривающих функциональную категоризацию глаголов говорения с описанием механизма варьирования их категориального статуса с позиций функционально-семиологического и прототипического подходов к формированию категориального значения предикативных единиц.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью общетеоретического осмысления процессов функциональной категоризации глаголов говорения, выяснения механизма, детерминирующего особенности функциональной категоризации на формальном (синтаксическом), семантическом и понятийном уровнях, и условий формирования особого лексического и категориального значения названных глаголов в рамках предложения-высказывания.
Актуальность исследования также определяется целями и задачами обучения активному и корректному владению иностранным языком.
Основная цель работы состоит в выявлении факторов и условий, детерминирующих процесс функциональной категоризации трёх групп глаголов говорения соответственно с прототипами TELL, SAY и SPEAK, и определении её специфики.
Поставленная цель диктует следующие задачи исследования:
1. Определение и описание механизмов и условий функциональной категоризации глаголов говорения.
2. Выявление критериев и условий, при которых возможно синкретичное изменение категориального и лексического значения исследуемых глаголов.
3. Сопоставление системно-парадигматического и функционального уровней анализа глаголов говорения.
4. Уточнение номенклатуры прототипических акциональных и неакциональных характеристик глаголов говорения.
5. Установление степени зависимости категориального статуса предиката от его субъекгно-объектных отношений в структурной схеме предложения-высказывания. ____ ^ ..
6. Определение набора наиболее рекуррентных лексических единиц, способных передавать значения однонаправленного/взаимонаправленного говорения.
Научная новизна работы заключается не только в постановке проблемы и предлагаемых путях ее исследования, но и в полученных результатах анализа, осуществленного в рамках функционально-семиологического и прототипического подходов к формированию категориального значения предикативных единиц.
Теоретической базой исследования послужили положения, разрабатываемые в следующих областях лингвистики:
• в рамках логико-семантической концептуальной теории смысла предложения, содержащиеся в работах Ю.С.Степанова, Н.Д.Арутюновой, С.Д.Кацнельсона, А.А.Уфимцевой, В.А.Михайлова и др.;
• в теории семантического синтаксиса, развиваемой Г.Г.Сильницким, У.Чейфом, Ч.Филлмором, А.Вежбицкой и др.;
• в теории семиологической и функционально-семиологической грамматики, разрабатываемой в трудах Ю.С.Степанова, Е.С.Кубряковой, Н.А.Кобриной, Н.Н.Болдырева, О.Н.Прохоровой и др.;
• в теории семантической структуры слова, представленной в работах И.В.Арнольд, М.В.Никитина, А.А.Уфимцевой и др.;
• в теории общей и когнитивной психологии, нашедшей отражение в работах Л.С.Выготского, А.НЛеонтьева, Э.Рош, С.В.Зимней и др.
Диссертация написана на материале 4000 ситуативных примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных и публицистических произведений английских и американских авторов XX века.
Исследование фактического материала проводится на основе комплексного использования различных методов, включающих в качестве основных лингвистическое наблюдение и описание синтагматики и парадигматики исследуемых глаголов, метод трансформации, перифраз и субституции, структурно-семантический, а также метод компонентного анализа.
Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:
1. ГОВОРЕНИЕ представлено в системе английского языка в количественном и качественном отношении разнородной лексико-семантической группой глаголов говорения, конституирующей категориальный континуум с акциональ-ным прототипом, представленным глаголом TELL, остающимся устойчивым на категориальном уровне, и глаголами SAY и SPEAK, категориальный статус которых в определенных случаях подвергается перекатегоризации.
2. Формирование категориального значения глагола детерминируется характером субъектно-объектных отношений, заложенных в структурной схеме предложения-высказывания. В соответствии с этим формирование категориального значения глагола говорения предопределяется двумя группами категориальных признаков: субъектно-ориентированных (одушевленность, активность, волитив-ность, контролируемость субъекта) и объектно-ориентированных (наличие/отсутствие объекта, распространенность/нераспространенность, конкрет-
ность/абстрактность, то есть выраженность конкретным/абстрактным существительным).
3. Признак активности субъекта и соответствующий ему признак акцио-нальности предиката имеет градуированный характер, позволяющий говорить об изменении категориального значения глаголов говорения в терминах повышения/понижения его акциональности.
4. Глагол SAY является глаголом широкой семантики, т.к. он наряду с ин-герентньгм значением акциональности способен актуализировать также и неакцио-нальные значения на функциональном уровне, т.е. подвергаться перекатегоризации, которая, как правило, сопровождается изменением его лексического значения. По сравнению с глаголами SAY и SPEAK, глагол TELL является глаголом более лимитированной семантики, что детерминирует относительную устойчивость его системного акционального категориального значения на функциональном уровне.
Теоретическая значимость работы определяется вкладом данного исследования в разработку проблемы функциональной категоризации глаголов с позиций функционально-семиологического и прототипического подходов к формированию категориального значения предикативных единиц, в результате чего представлено континуальное строение категориального и смыслового пространства глаголов, номинирующих ГОВОРЕНИЕ.
Практическая ценность диссертации определяется тем, что полученные результаты могут использоваться при описании языкового материала в учебных целях - для написания учебных пособий и сборников упражнений по нормативной грамматике, а также в курсе теоретической грамматики, в подготовке спецкурсов по лексической и синтаксической семантике.
Апробация работы.
Основные положения и выводы исследования изложены в докладах и выступлениях на научных конференциях в г. Белгороде в 1999, 2000, 2001 гг.; на международной научно-практической конференции в г. Запорожье, 2003 г.; на заседании кафедры английского языка в ноябре 2002 г.; а также в 4 публикациях по теме исследования.
Объем и структура диссертации.
Диссертация в объеме 157 страниц состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка литературы, включающего 145 наименований, в том числе 44 - на иностранных языках, Списка используемых словарей и Списка цитируемых источников фактического материала.
Во Введении дается общая характеристика работы, определяются цели, задачи, методы, положения, выносимые на защиту, излагается структура диссертации, отмечается новизна, актуальность, теоретическая и практическая значимость работы, даются сведения об апробации положений диссертации.
Первая глава «Теоретические предпосылки исследования функциональной категоризации глаголов говорения» посвящена рассмотрению теоретической платформы, предопределившей возможность изучения функциональной категоризации глаголов говорения. Дается краткий обзор исследования глаголов говорения в современном отечественном и зарубежном языкознании, рассматриваются раз-
личные направления в изучении психологической природы процесса говорения, освещаются существующие подходы к категоризации языковых единиц, определяется зависимость категориального значения глагола от характера субъектно-объектных отношений, и выявляется номенклатура наиболее значимых акциональ-ных категориальных признаков глагола.
Во второй главе «Функциональная категоризация глаголов говорения» непосредственно рассматривается процесс функциональной категоризации глаголов говорения, а также описывается категориальный статус данных глаголов в зависимости от принадлежности к той или иной группе по признаку активности / инактивности субъектов, устанавливаются условия и механизмы процесса перекатегоризации названных глаголов на функциональном уровне.
В Заключении в обобщенной и концептуализированной форме излагаются результаты исследования.
Основное содержание работы
Первая глава «Теоретические предпосылки исследования функциональной категоризации глаголов говорения».
В параграфе 1 рассматриваются существующие подходы к изучению глаголов говорения. В рамках традиционных подходов глаголы говорения современного английского языка привлекали внимание лингвистов и являлись объектом рассмотрения. Долгое время объектом анализа служили лишь глаголы, обозначающие процесс речи в его чистом виде. Глаголы же, реализующие некую деятельность в акте речи, исключались из круга рассматриваемых [Кодухов 1961; Недял-кова 1961; Бондарь 1969; Лекомцев 1962 и др.]. В дальнейших исследованиях стали учитывать взаимосвязь между лексико-грамматической сочетаемостью глагола и его лексическим значением [Бахтина 1965; Ничман 1966; Бурлакова 1971; Колшан-ский 1980]. При соотнесении всех глаголов, нормативно выполняющих функцию речепроизводства, границы данного класса значительно расширились. В спектр анализируемых глаголов попали и глаголы, в семантике которых речь сочетается с оценкой, каузацией, истинностью и т.д. Данный подход широко представлен в работах Рейман 1952; Михедовой 1964; Ничман 1971; Коптеловой 1973; Пак 1975; Шелякина 1976; Васильева 1977 и др. Сторонники данной теории в каждом речевом акте выделяют три аспекта: локутивный, иллокутивный и перлокутивный. Данное трехуровневое представление о речевом акте было впервые предложено Дж. Остином [Austin 1962]. Современные исследователи, разрабатывающие теорию речевой деятельности, рассматривают не только речевое воздействие, но и коммуникативное взаимодействие в целом [Багдасарова 1986; Горелов 1987; Кочкарова 1989; Меликсетян 1987, Франк 1986; Почепцов 1989 и др.]. В последнее время появился качественно новый подход к анализу языковых явлений - когнитивный. Развитие когнитивной лингвистики относится к началу 80-х гг. Возникновение этого направления, с одной стороны, было связано с влиянием западных концепций (Дж. Jla-коффа, Ч. Филлмора, У. Чейфа, Л. Тапми), а с другой, оно определялось разрушением идеологии структурализма. Применительно к семантическому анализу языковых единиц суть когнитивного похода заключается в том, чтобы объяснить, как и в
каком объеме отражается в семантике слова когнитивная информация, то есть весь комплекс знаний о мире, приобретенный человеком в ходе его предметно-познавательной и творческой деятельности. Особый интерес в этой связи представляет обращение к семантике глагола, поскольку глаголу в большей степени по сравнению с другими частями речи присуща способность в свернутом, компрессирующем виде номинировать сложные структуры знания, обладающие множеством когнитивных характеристик [Кубрякова 1992].
При рассмотрении семантических группировок слов когнитивная лингвистика исходит из представления о том, что они основываются на системах категорий, которые отражают видение определенного фрагмента действительности, сложившееся в данном языковом социуме, и позволяют идентифицировать любой элемент и его место в общей структуре семантической группировки.
При когнитивном подходе задача поиска классификационных оснований заменяется изучением того, как та или иная предметная область концептуализируется в языковой системе, что позволяет преодолеть произвольность выбора семантических признаков, служащих основанием выделения групп и подгрупп лексических единиц, и избежать значительных расхождений в классификациях [ср. различия систематизации английских глаголов в работах Хуршуянц 1971; Михедовой 1971; Коптеловой 1972; Хисматулиной 1975; Новицкой 1985;] атакже классификацию в рамках теории речевых актов (РА) в работах Дж. Остина, 3. Вендлера, Дж. Серля, А. Вежбицкой и др.
В параграфе 2 мы подробно проанализировали психологические основания категоризации глаголов речи, что позволило нам сформулировать следующие положения:
• Говорение представляет собой самостоятельную, внешне выраженную деятельность в сфере коммуникативно-общественной деятельности людей.
• Говорение представляет собой активный, динамический процесс и имеет структуру деятельности. Оно осуществляется на основе определенных схем в соответствии с внутренним планом высказывания и носит субъектоцентричный характер.
• Субъект говорения имеет агенгивную характеристику и обладает следующими признаками: активностью, волитивностью и контролируемостью.
• Главным принципом категоризации событий является принцип соответствия ситуации и предиката, ее обозначающего.
Принимая во внимание существующую точку зрения о структуре категории, мы в параграфе 3 рассматриваем сущность категоризации и различные подходы к ее рассмотрению. Так, вслед за H.H. Болдыревым мы выделяем категоризацию как одно из основополагающих понятий когнитивной лингвистики, раскрывающее общие принципы познания окружающего мира, способы и формы получения и передачи знаний, в том числе и с помощью языка [Болдырев 1995]. Категоризация обладает конкретными понятийными и процессуальными характеристиками. Это, с одной стороны, картотека категорий объектов и явлений, с другой стороны, сам процесс категоризации, т.е. соотнесения тех или иных объектов с конкретной категорией и присвоение им соответствующих названий. Категоризация является
формирующей основой функционирования нашего мышления, реализующей речевую деятельность. Воспринимая информацию, мы анализируем ее с помощью существующих в нашем сознании категорий. Таким же образом инициируя собственное высказывание, мы опираемся на знание о его адекватности. Очевидно, что адекватность коммуникации зависит от различных условий. Категоризация объектов или событий осуществляется эмпирически и вербально - при помощи языковых средств. Данное положение следует из тесной взаимосвязи языка и мышления. Категоризация реальных объектов мира отражается в соответствующей категоризации выражающих их семиотических единиц. Отсюда следует, что экстериоризация информации, или переход от мысли к слову, происходит посредством категоризации. Аналогично позиции Н.Н.Болдырева, категоризация воспринимается нами не только как ассоциативная связь между предметом мысли и обозначающим его знаком, а как процесс активного установления новых связей на основе самых разнообразных принципов (Болдырев, 2001]. Следовательно, категориальное значение знака и еспгь его категориальная функция - функция обозначения категории, ее категориального смысла. Данная функция неразрывно связана с речемыслительной деятельностью. Поэтому категориальное значение представляется нам динамической структурой, непосредственно связанной с категоризацией предмета мысли в процессе формирования высказывания и ориентированной на его цели и мотивы. Любой знак в функции предиката всегда обозначает категорию понятия (предикативность как свойство всего предложения в целом, выражение которого не ограничивается узкими рамками формально-грамматического членения предложения). Отсюда можно заключить, что категориальное значение глагола непосредственно определяется его функцией предиката в высказывании. Тем самым глагол выступает как слово (лексема), совмещающее значение предиката и некоторые другие признаки, имеющиеся в семантике субъекта, объекта и различных модификаций данного предиката [Уфимцева 1974; Арутюнова 1976; Кубрякова 1978; Степанов 1985; Болдырев 1994, 1995 и др.].
Принимая во внимание принятую нами модель глагола, можно сделать некоторые наиболее важные выводы относительно функционально-семиологической категоризации:
- в процессе речевой деятельности категоризация ситуации осуществляется эмпирически и вербально, отражая сложный динамический процесс, когнитивный акт, вбирающий в себя синхронный процесс установления связи между понятием и языковым знаком, его означиванием и моментом речи;
- функционально-семиологический подход к категоризации глаголов наиболее полно отвечает реальным условиям их функционирования, а также формированию значения в предложении-высказывании;
- основным принципом формирования категории может считаться прото-типический принцип, объясняющий такие процессы, как перекатегоризация и по-ликатегориапьность;
- признак «динамичность» является основным дифференцирующим признаком акционального и неакционального пространства.
Процесс отнесения глагола к той или иной категории связан с определением его семантики, которая детерминируется, как было отмечено выше, различными условиями, и в первую очередь, субъектно-предикатно-объектными отношениями.
Мы, подробно рассматривая в 4 параграфе семантику глагола с точки зрения субъектно-предикатно-объектных отношений, обобщаем категориальные признаки субъекта, выделенные в работах различных авторов [Vendler 1957; Gruber 1967; Lakoff 1971; Cruse 1973; Усонене 1983; ТФГ, 1992; Givon 1993; Шабанов 1994; Болдырев 1995; Прохоров 1995 и др.], что позволяет нам представить субъект как наделённый следующими прототипическими признаками:
* одушевленность (в том числе стилистическая);
* активность (агентивность);
* волитивность (интенсиональность, осознанность);
* контролируемость.
Следует отметить, что указанные прототипические признаки категории субъекта полностью соответствуют характеристикам психологического субъекта говорения в рамках когнитивной психологии, а также структуре деятельности в целом и говорению в частности.
• Определённые физические характеристики субъекта совместимы, в лингвистическом смысле, со статусом конкретного (вещественного) существительного. И действительно, в роли субъекта говорения очень редко может выступать абстрактное явление, так как оно не имеет физических характеристик, а значит, и не обладает необходимыми предпосылками, среди которых самой важной является наличие артикуляционного аппарата.
• Уникальность позиции субъекта в окружающей среде и связанная с этим возможность вербализации событий в определённом ракурсе проявляются в том, что лингвистический субъект говорения должен быть выражен либо одушевлённым, либо абстрактным существительным или местоимением, его замещающим. Одушевлённость и ориентированность детерминируют активность лингвистического субъекта, которая проявляется в интерпретационном своеобразии (один и тот же объект артикулируется по-разному), а также когнитивную активность.
• Ориентированность субъекта говорения в среде на уровне вербализации проявляется в активном использовании интенсиональной сферы субъекта, на что указывает, например, возможность употребления глагола, номинирующего процесс говорения, с модальными глаголами, а также с придаточными цели.
• Градуальность субъекта говорения характеризуется повышенной активностью, что реализуется в языке в виде употребления глагола говорения со всевозможными послелогами и сочетаемости с глаголами движения и действия в качестве однородных членов предложения.
Объект противопоставляется субъекту по признакам активности, волитивно-ста и контролируемости. Противоположность функции объекта проявляется в его смысловой зависимости от предиката, а также в его неактивное™ (пассивности).
Исходя из содержания понятия "пациенс" (неактивный участник события, являющийся объектом воздействия), к числу основных объектных прототипиче-ских признаков следует отнести признаки "неактивность"' и "претерпевание видоизменения" в различных его проявлениях (конкретно-референтном, обобщённо-референтном и нереферентном) (см. работы H.H. Болдырева). Формирование ак-ционального" категориального значения глагола с точки зрения его субъектной и объектной характеристик определяется субъектно-ориентированными - одушевленность, активность, волитивность, контролируемость - и объектно-ориентированными: инактивность, конкретно-результативный характер воздействия на объект, высокая степень прототипичности переходных конструкций - признаками.
Вторая глава «Функциональная категоризация глаголов говорения» посвящена описанию языковых и когнитивных механизмов категоризации глаголов говорения. В соответствии с прототипическим подходом к формированию категориального и смыслового пространства множество глаголов говорения можно представить в качестве некоторого семантического континуума с двумя центрами: глаголы, представляющие процесс говорения только как активный, контролируемый и зависящий от воли субъекта; и глаголы, обладающие всеми вышеперечисленными признаками, но подвергающиеся перекатегоризации и в некоторых случаях номинирующие говорение как инактивный, неконтролируемый и не зависящий от воли субъекта процесс. Прототип первой категории будет представлен глаголом TELL, второй - глаголом SAY. Являясь наиболее типичным представителем данной группы, глагол TELL, а точнее, его категориальные характеристики будут определять принадлежность глаголов к категории акциональных глаголов говорения и подробно рассматриваются нами в параграфах 1,2,3..
Помимо дифференциальных признаков, во многом определяемых семантикой глаголов, сам глагол TELL и все глаголы его лексико-семантической группы содержат общий признак - однонаправленное говорение. Процесс однонаправленного (активного) говорения, в свою очередь, предполагает наличие активного субъекта.
Именно признак семантической роли субъекта (активность субъекта), являясь одним из основных категориальных признаков, послужил критерием для отнесения нами к группе глаголов действия следующих глаголов: NARRATE (to tell as a story), EXPRESS (to declare by words), ORDER (to give an order for), COMMAND (to order or direct with authority), PROCLAIM (to make known by public announcement), ASSURE (to make (a person) sure or certain). Как видно из приведенных словарных дефиниций рассматриваемых глаголов, можно выделить общий инте-
1 Объекты каузативных глаголов не отмечены признаком "неактивности", а предполагают "активное" осмысление.
2 В силу слабой выраженности внутренних различий неакциональные категориальные признаки выделяются через отрицание соответствующих признаков акциональности.
10
гральный признак преднамеренности действия, реализующийся в однонаправленном сообщении информации.
Согласно анализу JICB данного глагола, глагол TELL имеет ярко выраженный акциональный характер. В своем акциональном значении глагол TELL актуализирует несколько субъектно-ориентированных признаков: активность, одушевленность, волитивность и контролируемость. Субъект при глаголе TELL характеризуется как активный, т.е. являющийся источником собственной энергии для осуществления тех или иных действий; волитивный, т.е. сознательно инициирующий эти действия, а также контролирующий исполнение тех или иных событий. Субъект при глаголе TELL должен быть либо одушевленным лицом, либо неодушевленным предметом, либо абстрактным существительным, наделенным способностью к говорению:
That had been her first experience with a cop, an aging cynic who believed only in what his five senses told him (Mac: 10).
В корпусе примеров фактического материала все субъекты, несмотря на то, что по формальным признакам они относятся к разным классам одушевленных и неодушевленных, либо абстрактных существительных, в силу реального употребления в конкретных лексических контекстах, а именно сочетаемосга с глаголом, номинирующим высшую психическую деятельность - говорение, можно охарактеризовать как «одушевленные» в широком смысле этого слова.
На активный, агентивный характер субъекта указывает и его сочетаемость с обстоятельствами образа действия (carefully, nervously, in disgust, with interest, etc.) и времени (for (quite) a long time, immediately, (quite) a number of times, etc.):
I told them carefully that if it had been left to me 1 would not have asked them for anything in writing, but venture capitalists were all together more cautious animals (Francis, 21).
В качестве дополнительных актуализаторов признака активности субъекта выступают формы прогрессива, императива, сочетаемость с модальными и фазовыми глаголами, а также с акциональными глаголами в качестве однородных членов.
Признак активности субъекта часто имеет синкретичную реализацию с признаками волитивности и контролируемости, прототипичными для акциональ-ной категоризации глагола TELL. Актуализаторами признака волитивности являются прототипическая переходная конструкция и синтаксическая связь с обстоятельствами и придаточными цели, включающими такие сочетания, как in order to/so that, etc.:
From left to right, five rows across, four lairs down, each picture told us the sense, in order to make all erupted in different sizes of brilliant white at the same time (Kidwell: 318).
Признак волитивности может быть актуализирован и с помощью наречий, характеризующих сознательные, преднамеренные действия: auxiously, intently, eagerly, curiously и др., а также с помощью именных сочетаний, выражающих те же значения: (with interest, with care, etc.):
He was telling it so intently, that everybody quieted down for a moment (Foreman: 314).
Субъект при глаголе TELL является активным субъектом, так как он направляет свою сознательную энергию на объект. Поэтому процесс говорения, выраженный глаголом TELL, является однонаправленным, т.е. зависящим от воли субъекта. Активность, волитивность и контролируемость субъекта являются теми признаками, в соответствии с которыми мы относим глагол TELL к категории ак-циональных глаголов.
Одной из основных характерных особенностей глагола TELL является ярко выраженный признак результативного воздействия на объект, содержащийся в его семантической структуре:
I was told to satisfy all her possible needs and desires (King: 333).
Глагол TELL сохраняет свое акциональное значение также и в случае ко-референтной представленности агенса и пациенса субъектом, т.е. при его рефлексивном употреблении (данный пример рефлексивного употребления глагола TELL был обнаружен нами как единичный случай, что скорее говорит об исключении из правил, нежели о закономерности):
And we will tell ourselves, and the more we learn, the more it will echo (Davis:
170).
Анализ функционирования глагола TELL показал, что он является невосприимчивым к процессу перекатегоризации и в структуре предложения-высказывания реализует те акциональные категориальные значения, которые заложены в его семантической структуре на системно-парадигматическом уровне. Основной особенностью данного глагола является присущее его семантике указание на однонаправленность обозначаемого им действия. Глагол TELL характеризуется теми же особенностями, что и другие акциональные глаголы говорения.
В результате подробного анализа субъектно и объектно ориентированных признаков функциональной категоризации глаголов группы TELL, осуществленного нами в параграфах 4, 5, мы можем заключить, что, актуализируя акциональное значение, глаголы группы TELL имеют один или несколько субъектно-ориентированных признаков: одушевлённость (либо стилистическую одушевленность), активность, волитивность и контролируемость. Субъект при глаголах группы TELL характеризуется как активный, генерирующий собственную энергию для осуществления тех или иных действий; волитивный, то есть сознательно активизирующий эти действия, а также как контролирующий выполнение тех или иных событий.
Анализ объектно-ориентированных признаков функциональной категоризации глаголов группы TELL позволяет сделать следующие выводы:
• На функциональном уровне глаголы группы TELL не подвергаются перекатегоризации, в силу ряда факторов, среди которых определяющими являются субъекгно-предикатно-объекгные отношения;
• Данные глаголы являются переходными и реализуют акциональное категориальное значение;
• На функциональном уровне глаголы данной группы характеризуются признаком акциональности, то есть признаком конкретно-результативного воздействия на абстрактный объект говорения;
• Употребление глаголов группы TELL с прямым дополнением не свидетельствует о снижении их акциональной характеристики;
• Глагольная группа TELL может вводить пропозицию, так как является группой глаголов однонаправленного процесса говорения.
Рассматривая в параграфах 6, 7, 8, 9, 10 функциональную категоризацию глаголов группы SAY (STATE, REPORT, REPEAT, DECLARE, AFFIRM, CONFIRM), необходимо подчеркнуть, что основным признаком данных глаголов на системно-парадигматическом уровне является их акциональный характер, что в свою очередь продиктовано активностью субъекта.
Все указанные глаголы объединяет общеинтегральный признак однонаправленного убеждения и подтверждения правоты сообщаемого высказывания.
В основе отнесения глагола SAY к категории акциональных глаголов лежит значение «передача информации». Однако на функциональном уровне в зависимости от различных условий глагол SAY может реализовывать различные (вплоть до неакциональных) категориальные значения.
Субъект при глаголе SAY может быть представлен одушевленными существами и неодушевленными предметами, которые «одушевлены» говорящим, в основу чего положены процессы персонификации, переноса качеств одушевленных объектов на неодушевленные (глаза, табличка, руководство) в стилистических целях:
Jaxon's eyes said he took questions as seriously as charades. (Heinlein: 54).
Однако одного признака одушевленности субъекта недостаточно для определения активности субъекта, а значит и акционального характера глагола.
В качестве такого детерминирующего признака выступает синтаксическая связь с различными адвербиальными определителями образа действия, которые передают энергичность, внимательность, интенсивность, тщательность (carefully, immediately, perfectly, strongly, clearly, easily, sharply, scarcely, hardly, etc), т.е. те характеристики действия, которые инициируются субъектом:
Не immediately said the proverb, not to mention this one was his life motto (ForYou say it so easily, like.. .they are all insects and Charley is a plant (Foreman: 98).
В данных примерах событие, выраженное глаголом SAY, можно охарактеризовать как действие, а сам глагол как акциональный, так как субъект выступает как активный, прилагающий различную степень усилий к осуществлению действия от минимальных (easily), значительных к вполне достаточным (carefully), до максимальных (abruptly).
В следующем примере модальный глагол сап в своем отрицательном значении выражает отсутствие потенциальной способности к осуществлению процесса речи. В данном примере мы имеем дело с пассивным субъектом, у которого описывается его неспособность к адекватному общению. Другими словами, глагол SAY номинирует не действие и даже не состояние в узком смысле, а свойство субъекта, его качественный признак и, следовательно, в данном примере, глагол имеет неак-циональную интерпретацию:
But do you think we could start at the beginning again - just for conversational purposes because I'm afraid I can't say anything proper (Foreman: 342).
Факты реального функционирования глагола SAY, употребляемого в Continuous, показывают, что в прогрессиве он реализует активную семантику, т.е. предстает как глагол, номинирующий действие. Это, по мнению В.И. Дзюба [Дзю-ба 1980], продиктовано коммуникативным заданием предложения, а именно сосредоточением внимания на признаке субъекта, характеризующего его как более активного, что представляется вполне обоснованным.
Это позволяет сделать вывод о том, что возможность употребления глагола в форме длительного вида формируется самим предложением-высказыванием, а не отдельным глаголом.
На акциональную интерпретацию глагола SAY указывают также и модальные глаголы. Это отмечалось различными учёными [Kenny 1957; Селивёрстова 1982; Givon 1993; Болдырев 1995 и др.]
Рассматривая возможные случаи употребления модальных глаголов с глаголом SAY, можно выделить три основные группы значений модальных глаголов: значение «разрешение», представленное глаголами may (might) и can (could), значение «способность к осуществлению говорения», а также значение «долженствование», передаваемое глаголами must, to be to, have (had to) и should:
Sociologists may say that violence rarely or never occurs with marijuana, but law enforcement officers can document their disagreement with case histories (Byrd: 116).
По нашему мнению, употребление глагола SAY с модальным глаголом must, should, to be to характеризует субъект как более активный и контролирующий. Следовательно, принимая во внимание активную семантику субъекта, глагол SAY в данном случае должен быть определен как акциональный, т.е. номинирующий событие.
В качестве основных грамматических актуализаторов признака волитивно-сти выделяются прототипическая переходная конструкция и синтаксическая связь с различными обстоятельствами и придаточными предложениями цели, в том числе включающие такие сочетания, как: in order to / so as to do something in order that / so that he may (might, shall, should, can, could) do something, а также связь с наречиями, которые характеризуют сознательные, преднамеренные действия: anxiously, deliberately, eagerly, enthusiastically, intently, purposely, specially, thoroughly, или с помощью именных сочетаний, выражающих те же значения: on purpose, with care и т.д. [Cruse 1973; Болдырев 1995 и др.]:
То find the cause of it we must say these words to put our mind to rest. (Chubin: 289).
Значение результата действия (сформированное™ словесного образа) указывает на акциональную интерпретацию глагола, поскольку субьект при таком глаголе выступает как активный, т.е. активность субъекта непосредственно связана с появлением результата процесса говорения:
As we have said all along Minister, all we need to do is hold the U.S. off until the nightly news shows videos of soldiers who have been maimed or killed (Sheldon: 46).
В качестве дополнительных средств актуализации анализируемого признака могут выступать: лексическая семантика отдельных обстоятельств, глаголов и
глагольных сочетаний: in time, to be prepared to do something, to be sorry/happy, to be tired of, to manage, to risk, to succeed, и т.д.; отрицательные формы сослагательного наклонения, сочетание с модальными глаголами can, must, should, ought to, dare, need, подразумевающими возможность или осуществление тех или иных событий со стороны субъекта и, следовательно, их интерпретацию в языке как контролируемых [Cruse 1973; Givon 1993; Шабанова 1994; Болдырев 1995 и др.].
Другим актуализатором всех трех признаков (активности, волитивности и контролируемости) является употребление глагола SAY в императиве. Так как, с одной стороны, то действие, которое приказывается, должно быть контролируемо, с другой - осознано (волитивно):
If you really think it is true come out and say it (Dickens: 93).
Субъектно-ориентированные признаки активности, контролируемости и волитивности имеют синкретическую реализацию в семантике глагола SAY, указывая на агентивный характер субъекта и, следовательно, на акциональное значение глагола. Можно утверждать, что глагол SAY практически во всех своих интерпретациях (за исключением редких случаев, когда он выражает возможность/способность к произнесению звуков либо слов - «ability to utter sounds or words», что говорит о его неакциональном характере), проявляет разные степени активности. Собственно же акциональное значение актуализируется у глагола SAY, когда он маркирован различными значениями, привносимыми его сочетанием с модальными глаголами, наречиями образа действия, употреблением в формах длительного вида, в императиве и т.д.
Мы полагаем, что можно сделать следующие выводы, касающиеся функциональной категоризации глагола SAY:
• на функциональном уровне глагол SAY подвергается перекатегоризации, т.е. меняет свое значение с акционального на неакциональное под влиянием различных факторов; определяющими фактами категоризации глагола SAY являются субъектно-предикатно-объектные отношения;
• акциональный потенциал глагола SAY содержится в его системном значении: SAY = JICB 1 to utter or speak;
• на функциональном уровне глагол SAY подвергается перекатегоризации, т.е. меняет свое значение с акционального на неакциональное в силу ряда факторов, среди которых определяющими являются субъектно-предикатно-объектные отношения;
• активный характер субъекта проявляется в следующих признаках: активность, контролируемость и волитивность, которые, как правило, имеют синкретичную реализацию применительно к процессу говорения;
• на активный характер субъекта указывает его одушевленность (включая стилистическую одушевленность), а также:
1) сочетание глагола SAY с различными обстоятельствами образа действия, акцентирующими количество затрачиваемой субъектом энергии, а также связанные с этим качество и продолжительность действия;
2) употребляемость глагола SAY с модальными глаголами may, must, have to, etc.-,
3) синтаксическая связь глагола говорения SAY с обстоятельствами и придаточными предложениями цели, а также связи с наречиями, характеризующими сознательные, преднамеренные действия;
4) реципрокальное употребление глагола SAY;
5) синтаксическая связь исследуемого глагола по типу однородных действий с глаголами акциональной семантики;
6) употребление глагола SAY в форме длительного вида;
7) употребление глагола SAY в форме перфекта и пассива;
8) употребление глагола SAY в форме императива;
9) акциональный характер глагола SAY также детерминируется его способностью номинировать интровертированное действие и в процессе говорения изменять сам субъект, его состояние и поведение.
Проведённый анализ субъектно-ориентированных признаков глаголов группы SAY показал, что все члены указанной группы в различной степени характеризуются признаками активности, волитивности и контролируемости и в зависимости от реальных условий функционирования реализуют акциональные значения. Это объясняется тем, что глаголы группы SAY на системно-парадигматическом уровне содержат значение результативности номинируемого ими действия. Следовательно, на функциональном уровне указанные глаголы содержат признак контролируемости, а значит, и признак активности, что указывает на их акциональную категориальную принадлежность.
Мы полагаем, что можно сделать следующие выводы, касающиеся функциональной категоризации группы глаголов SAY:
• на функциональном уровне глаголы группы SAY подвергаются перекатегоризации, т.е. меняют свое значение с акционального на неакциональное в силу ряда факторов, среди которых определяющими являются субъекгно-предикатно-объектные отношения;
• перекатегоризация глаголов группы SAY связана, в первую очередь, с изменением семантики субъекта с акциональной на неакциональную;
• активный характер субъекта данных глаголов проявляется в признаках активности, контролируемости и волитивности, синкретично реализующихся применительно к процессу говорения;
• активный характер субъекта проявляется в следующем:
1) в одушевлённости субъекта (в том числе и стилистической);
2) в сочетании глаголов данной группы с различными обстоятельствами образа действия, акцентирующих качество затрачиваемой субъектом энергии, а также связанные с этим такие характеристики, как качество и продолжительность действия;
3) в употребляемости с модальными глаголами must, may, can, should;
4) в синтаксической связи глаголов данной группы с обстоятельствами и придаточными предложениями цели;
5) в употребляемости с наречиями, характеризующими эмоциональное состояние действий субъекта;
6) в реципрокальном употреблении глаголов группы SAY;
7) в синтаксической связи данных глаголов по типу однородных членов с глаголами акциональной семантики;
8) в употребляемости данной группы глаголов в длительном виде;
9) в употребляемости данной группы глаголов в форме перфекта и пассива.
• акциональный характер глаголов группы SAY детерминируется их способностью номинировать интровертируемое действие (также как и глагол SAY) и в процессе говорения (вербализации) изменять сам субъект, его состояние и поведение.
Всё это даёт нам право считать глаголы группы SAY весьма подвижными на функциональном уровне, в плане повышения/понижения акциональности, и позволяет сделать вывод, что их категориальный статус находится в тесной связи со структурной схемой предложения-высказывания.
Рассматривая в параграфах 11, 12, 13 субъектно-ориентированные признаки глагола SPEAK и глаголов его группы, мы можем сделать вывод о том, что все глаголы данной группы (SPEAK), можно объединить на основе одного интегрального признака - взаимообмена информацией.
На функциональном уровне глагол SPEAK разные авторы относят к категории акциональных глаголов [Lakoffl970; Шабанова 1985; Болдырев 1995 и др.]. Будучи включённым в категорию акциональных глаголов, глагол SPEAK характеризуется акциональными признаками, среди которых особую значимость получают признаки, ориентированные на субъект.
Глагол SPEAK имеет один или несколько субъектно-ориентированных признаков: одушевлённость, активность, волитивность и контролируемость. Субъект при глаголе SPEAK может бьггь охарактеризован как активный, то есть являющийся источником собственной энергии для осуществления тех или иных действий; волитивный, то есть сознательно инициирующий эти действия; а также как контролирующий исполнение тех или иных событий.
Ввиду специфики процесса говорения прототипическим при глаголе SPEAK следует считать субъект, выраженный как одушевленными, так и неодушевленными существительными, которые (последние) подверглись различным процессам (метонимизации, метафоризации, персонификации и др.), выступают в качестве одушевленных, «оживают» и являются причиной перекатегоризации (действие -» состояние -» качество) и переосмысления (говорить -* выражать) глагола SPEAK.
Признак активности, как уже отмечалось выше, актуализируется с помощью различных наречий в функции обстоятельств образа действия, выражающих определенную характеристику используемой энергии и подчеркивающих, тем самым, агентивный характер всего события: carefully, humbly, softly, firmly, loudly, clearly, sadly, slowly, inaudibly, forcefully, etc.
Анализ фактического материала дает возможность распределить весь корпус подобных квалифицирующих наречий на три группы. В первую группу входят наречия качественной характеристики действия, такие как, doubtfully, seriously, sadly, curiously etc.; во вторую - наречия количественной характеристики, подчеркивающие продолжительность действия: briefly, long, quickly, slowly etc.; третью группу составят наречия, придающие действию качественно-количественную характеристику: carefully, firmly, forcefully, humbly etc:
No matter how carefully she spoke, he felt that he was going to lose it next second (Clancy: 301).
В следующем примере модальный глагол can в своем значении выражает наличие потенциальной способности к осуществлению речи, где мы имеем дело с пассивным субъектом, у которого описывается качественная способность к говоре- i нию на английском языке. Другими словами, глагол speak в данном примере номинирует не действие и не состояние, а свойство субъекта, его качественный признак, и следовательно, имеет неакциональную интерпретацию:
She can speak English well (Sheldon: 212).
К данному предложению можно поставить вопрос: Как она может говорить по-английски?, ответом на который является наречие well (хорошо), что подчеркивает качественный признак субъекта и отсутствие какого-либо количества энергии, затраченного субъектом на произнесение данного предложения. В данном случае мы имеем типичный пример перекатегоризации глагола SPEAK, меняющего свой акциональный категориальный статус на качественный признак «способность говорения».
Можно сделать вывод о том, что изменения структурной схемы предложения (безобъектное употребление глагола SPEAK с качественным наречием well) указывает на изменение его категориального статуса, что приводит к переходу глагола SPEAK из категории акциональных глаголов в категорию неакциональных глаголов.
Глагол SPEAK достаточно часто употребляется в форме длительного вида, что заставляет нас осмыслить его не как процессуальный, а как более интенсивный, так как он в данной ситуации акцентирует внимание именно на признаке субъекта. Это также верно, как и невозможность отнесения глагола, обладающего достаточно большой частотностью употребления в Continuous, к статальным, что полностью подтверждает активный статус глагола SPEAK и позволяет отнести сам глагол к акциональным.
Можно сделать следующий вывод о том, что акциональность внутренне заложена в семантике глагола SPEAK. Таким образом, на системно-парадигматическом уровне данный глагол содержит реальный потенциал к увеличению акциональности, что подтвержцается его довольно частой употребляемостью в формах длительного времени.
На акциональное осмысление глагола SPEAK указывает также и сочинительная связь по типу однородных членов данного глагола с глаголами move, raise и hug, имеющими акциональное значение:
She moved to the table, spoke to Armstrong out of the corner of her mouth, raised her hands and heartedly hugged her (Mike: 138).
Анализ фактического материала свидетельствует о достаточно редкой употребляемости глагола SPEAK в формах Perfect. Отмеченная особенность, очевидно, объясняется тем, что Past Indefinite данного глагола в случаях, немаркированных указанием на протяженность акта говорения, реализует значение завершенности действия, т.е. результативности. Формы Perfect глагола SPEAK, в свою очередь, во избежание избыточности употребляются при согласовании времен, а также для обозначения предшествования одного действия другому.
Таким образом, субъект при глаголе SPEAK является активным субъектом, так как он направляет свое внимание на однонаправленность действия. Поэтому процесс говорения зависит от воли субъекта. Активность, волитивность и контролируемость субъекта являются теми признаками, в соответствии с которыми мы относим глагол SPEAK к категории акциональных глаголов.
Исключением являются редкие случаи, когда глагол SPEAK выражает качественную возможность/способность к говорению (произнесению звуков), при наличии качественных наречий, и инициирует неакциональный признак. Данный глагол может употребляться и для обозначения субъекта, имеющего низкую либо слабую степень акциональности и обозначающего качественный признак субъекта. Однако в конкретных примерах низкая акциональность глагола содержит широкие потенции для ее увеличения, что подтверждается фактами его функционирования в структуре предложения-высказывания.
Анализ объектно-ориентированных признаков функциональной категоризации глагола SPEAK позволяет сделать следующие выводы:
• На функциональном уровне глагол SPEAK подвергается перекатегоризации, в силу ряда факторов, среди которых определяющими являются субъектно-предикатно-объектные отношения.
• Данный глагол является косвенно переходным и реализует акциональное категориальное значение.
• Употребление глагола SPEAK с прямым дополнением свидетельствует о снижении его акциональной характеристики, но не о перекатегоризации.
Таким образом, принимая во внимание функциональную характеристику глагола SPEAK, можно сделать важный вывод о достаточной устойчивости его категориального значения. В ходе анализа нами были отмечены редкие случаи, когда при помощи глагола SPEAK обозначается неакциональная ситуация. Процесс перекатегоризации происходит благодаря изменению структурной схемы предложения, содержащего глагол SPEAK. Так, если субъект выражает наличие/отсутствие возможности/способности к осуществлению говорения, а в позиции прямого дополнения находится качественное наречие, то глагол SPEAK номинирует качественный признак (свойство) субъекта. В свою очередь, отмеченное значение детерминирует следующие особенности процесса говорения, обозначаемого глаголом SPEAK:
• Субъект неизменен в отличие от субъекта при глаголе SAY;
• Отсутствие какого либо воздействия на объект;
• Отсутствие объекта номинируется сочетаемостью с различного рода обстоятельствами.
Глагол SPEAK, номинируя процесс говорения, а именно его информационную сторону, остается акциональным на функциональном уровне.
Рассматривая всю группу глагола SPEAK в целом, можно сделать следующий вывод: глаголы говорения одной из своих отличительных черт имеют признак нереферентного воздействия на объект. В большинстве случаев объектом изменения является сам субъект, хотя нами были представлены и случаи, когда ни субъект, ни объект не подвергаются никакому воздействию (видоизменению).
В своих субъектно-объектных предикатных отношениях глаголы группы SPEAK соответствуют категориальными признаками своему прототипу - глаголу SPEAK, не подвергаются перекатегоризации. В отличие от глагола SPEAK, на функциональном уровне они сохраняют свое системное категориальное значение, т.е. являются категориально-устойчивыми.
В Заключении обобщаются результаты исследования, представлены основные выводы диссертационной работы и подтверждается основной тезис работы: ГОВОРЕНИЕ номинируется акциональными и редко неакциональными глаголами. Собственно процесс говорения будучи активным по своей природе, номинируется акциональными глаголами; а способность к говорению указывает на их категориальную подвижность на функциональном уровне.
Основные положения диссертации изложенные в следующих публикациях
автора:
1. Понятие категории и категориального в современном английском языке // Сборник студенческих научных работ. - Белгород: Изд-во БелГУ, 1998. - С. 64-66.
2. К вопросу о классификации глаголов говорения в современном английском языке // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Межвузовский сборник научных трудов. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2001. - С. 66-68.
3. Генезис глаголов говорения в современном английском языке // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Межвузовский сборник научных трудов. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2001. - С. 63-66.
4. Вербальное общение как форма коммуникативно-общественной деятельности // Филологические исследования: Международный сборник научных трудов. - Запорожье: Изд-во ЗЮИ, 2003. - С. 42-47.
Подписано в печать 05.11.2003. Формат 60x84/16. Гарнитура Times. Бумага офсетная. Усл. п.л. 1,22 Тираж 100 экз. Заказ № 199.
Оригинал-макет подготовлен и тиражирован в издательстве Белгородского государственного университета. 308015 г. Белгород, ул. Победы, 85
!
i s
1
!
»
I
i ) I
Ш. 1673
РНБ Русский фонд
2004-4 23948
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дворник, Олег Дмитриевич
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ КАТЕГОРИЗАЦИИ ГЛАГОЛОВ
ГОВОРЕНИЯ
§1. Генезис рассмотрения глаголов говорения в лингвистической литературе
§2. Язык, речь, речевая деятельность. Психологические основания категоризации глаголов речи
§3. Сущность категоризации и различные подходы к ее рассмотрению
3.1. Системно-парадигматический подход к категоризации
3.2. Функциональный (динамический) подход к категоризации
3.3. Функционально-семиологический подход к категоризации
3.4. Прототипический подход к категоризации
3.5. Различные подходы к классификации глагольных предикатов
§4. Семантика глагола с точки зрения субъектно-предикатно-объектных отношений
4.1. Субъект как первый аргумент предиката и его прототипические признаки
4.2. Объект как второй аргумент предиката и его прототипические признаки
Выводы по главе
ГЛАВА 2 ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛОВ
ГОВОРЕНИЯ
§1. Лексико-семантическая общность глаголов группы TELL
§2. Субъектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глагола TELL
2.1. Признак активности субъекта
2.2. Признак волитивности субъекта
2.3. Признак контролируемости субъекта
§3. Объектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глагола TELL
§4. Субъектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глаголов группы TELL
4.1. Признак активности субъекта
4.2. Признак волитивности субъекта
4.3. Признак контролируемости субъекта
§5. Объектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глаголов группы TELL
§6. Системная характеристика глагола SAY
§7. Субъективно-ориентированные признаки функциональной категоризации глагола SAY
7.1. Признак активности субъекта
7.2. Признак волитивности субъекта
7.3. Признак контролируемости субъекта
§8. Объектно-ориетированные признаки функциональной категоризации глагола SAY
§9. Субъектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глаголов группы SAY
§10. Объектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глаголов группы SAY
§11. Системная характеристика глагола SPEAK
§12. Субъектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глагола SPEAK
12.1. Признак активности субъекта
12.2. Признак волитивности субъекта
12.3. Признак контролируемости субъекта
§13. Объектно - ориентированные признаки функциональной категоризации глагола SPEAK
§14. Функциональная категоризация глаголов группы SPEAK
Выводы по главе
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Дворник, Олег Дмитриевич
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению функциональной категоризации глаголов говорения в современном английском языке.
Глаголы говорения неоднократно являлись объектом лингвистических исследований, в которых изучались их лексическая и категориальная семантика, а также функционирование в различных структурах. В лингвистической литературе достаточно полно описана номенклатура семантической структуры рассматриваемой группы глаголов на системно-парадигматическом уровне, также имеются данные, касающиеся особенностей их функционирования в предложении - высказывании. Однако до сих пор в лингвистике нет работ, рассматривающих функциональную категоризацию глаголов говорения с описанием механизма варьирования их категориального статуса с позиций функционально - семиологического и прототи-пического подходов к формированию категориального значения предикативных единиц.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью общетеоретического осмысления процессов функциональной категоризации глаголов говорения, выяснения механизма, детерминирующего особенности функциональной категоризации на формальном (синтаксическом), семантическом и понятийном уровнях, и условий формирования особого лексического и категориального значения названных глаголов в рамках предложения -высказывания.
Актуальность исследования также определяется целями и задачами обучения активному и корректному владению иностранным языком.
Основная цель работы состоит в выявлении факторов и условий, детерминирующих процесс функциональной категоризации языковой картины мира, а также в определении специфики функциональной категоризации трёх групп глаголов соответственно с прототипами TELL, SAY и SPEAK.
Поставленная цель диктует следующие задачи исследования:
1. Определение и описание механизмов и условий функциональной категоризации глаголов говорения.
2. Выявление критериев и условий, при которых возможно синкретичное изменение категориального и лексического значения исследуемых глаголов.
3. Сопоставление системно-парадигматического и функционального уровней анализа глаголов говорения.
4. Уточнение номенклатуры прототипических акциональных и неакциональных характеристик глаголов говорения.
5. Установление степени зависимости категориального статуса предиката от его субъектно-объектных отношений в структурной схеме предложение-высказывания.
6. Определение набора наиболее рекуррентных лексических единиц, способных передавать значения однонаправленного/неоднонаправленного говорения.
Научная новизна работы заключается не только в постановке проблемы и предлагаемых путях исследования глаголов говорения, но и в полученных результатах анализа, осуществленного в рамках функционально-семиологического и прототипического подходов к формированию категориального значения предикативных единиц.
Теоретической базой исследования послужили положения, разрабатываемые в следующих областях лингвистики:
• в рамках логико-семантической и концептуальной теории смысла предложения, содержащихся в работах Ю.С.Степанова, Н.Д.Арутюновой, С.Д.Кацнельсона, А.А.Уфимцевой, В.А.Михайлова и др.;
• в теории семантического синтаксиса, развиваемой Г.Г.Сильницким, У.Чейфом, Ч.Филлмором, А.Вежбицкой и др.;
• в теории семиологической и функционально - семиологической грамматики, разрабатываемой в трудах Е.С.Кубряковой,
Ю.С.Степанова, Н.А.Кобриной, Н.Н.Болдырева,
О.Н.Прохоровой и др.;
• в теории семантической структуры слова, представленной в работах И.В.Арнольд, М.В.Никитина, А.А.Уфимцевой и др.;
• в теории общей и когнитивной психологии, нашедшей отражение в работах Л.С.Выготского, А.Н.Леонтьева, Э.Рош, С.В.Зимней и др.
Диссертация написана на материале 4000 ситуативных примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных и публицистических произведений английских и американских авторов XX века.
Исследование фактического материала проводится на основе комплексного использования различных методов, включающих в качестве основных лингвистическое наблюдение и описание синтагматики и парадигматики исследуемых глаголов, метод трансформации, перефраз и субституции, структурно - семантический, а также метод компонентного анализа.
Объем и структура диссертации.
Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, списка литературы, включающего 145 наименования, в том числе 44 на иностранных языках, списка используемых словарей и списка цитируемых источников фактического материала.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке"
Выводы по главе 2
1. Глагол SAY на функциональном уровне обнаруживает ярко выраженную категориальную подвижность. В связи с его акциональной системно-парадигматической характеристикой в предложении-высказывании указанный глагол реализует различные акциональные смыслы, позволяющие отнести его к категории акциональных глаголов. Степень акцио-нальности глагола зависит от структурной схемы предложения-высказыввания, в первую очередь, от степени активности субъекта. Глагол SAY подвергается перекатегоризации с возможным переосмыслением.
2. Глаголы группы SAY объединяются на основе признака интроверти-руемости действия и способности изменения самого субъекта (его состояние и поведение) посредством объекта. Сам процесс говорения является активным и может быть сопоставлен с действием, а не с аналогичным состоянием. Реальные факты употребления исследуемых глаголов подтверждают справедливость акциональной интерпретации глаголов группы SAY на функциональном уровне. В свою очередь, подвижность категориального значения указанных глаголов происходит не за счет перекатегоризации, как у глагола SAY, а благодаря усилению/ослаблению значения акциональности глагола, вызванному изменением агентивного характера субъекта процесса говорения.
3. Глагол TELL реализует значение однонаправленного процесса говорения, указывающее на активный характер субъекта и акциональную интерпретацию действия, обозначенного данным глаголом; является невосприимчивым к процессу перекатегоризации и характеризуется теми же особенностями, что и другие акциональные глаголы говорения.
4. Глагол SPEAK может номинировать двойную денотативную ситуацию, или, иначе говоря, характеризовать одновременно два субъекта: грамматический и семантический (логический), что делает его весьма похожим по категориальным признакам на глагол SAY. Первый (грамматический) субъект в отличие от второго характеризуется пониженной степенью активности, но одновременно содержит потенциал к ее увеличению. Так же как и глагол SAY в редких случаях глагол SPEAK подвергается перекатегоризации. На функциональном уровне глаголы группы SPEAK сохраняют свою категориальную принадлежность к акциональной категории, о чем свидетельствуют факты их реального употребления в предложении-высказывании, т.е. они, так же как и их прототип, глагол SPEAK (за исключением редких случаев), являются категориально устойчивыми.
139
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведённое исследование подтверждает тезис о том, что значение слова неконстантно и окончательно формируется в конкретном предложении-высказывании. В разном окружении в зависимости от лево- или правостороннего развёртывания одна и та же лексическая единица актуализирует различное значение. Это в полной мере относится не только к лексическому, но и к категориальному значению.
В центре внимания данной работы были глаголы говорения, в частности, вопрос их функциональной категоризации. Работа выполнена в рамках функционально-семиологического подхода к глаголам, основанного на про-тотипическом принципе формирования категорий.
Поскольку категориальное значение глагола синтагматически и синтаксически ориентировано, его динамический характер значения связан с формированием предложения-высказывания и определяется предикативной функцией. Любые изменения категориальной функции глагола в первую очередь связаны с изменением его акционально-актантных категориальных значений и коррелируют с соответствующей характеристикой субъекта, что подтверждает взаимообусловленный характер связи глагольного предиката с субъектом.
Среди факторов функциональной категоризации глагола основными являются: лексическая семантика глагола, категориальное значение грамматической формы, структурное значение предложения-высказывания и ближайший лингвистический контекст.
Процесс категоризации осуществляется эмпирически и вербально. Эмпирическая категоризация предполагает отражение и осмысление окружающей действительности посредством языка. Эмпирическая категоризация есть преломление процесса мышления в системе языка.
С точки зрения когнитивной психологии, а также согласно принципам системно-динамического подхода, говорение представляет собой активный, динамический процесс, имеющий структуру деятельности. Деятельностная трактовка процесса говорения характеризует субъект как основной компонент, источник, средство и результат говорения и наделяет его признаками одушевлённости, активности, волитивности и контролируемости. Исключительная роль субъекта в осуществлении говорения указывает на субъекто-центричный характер всего процесса говорения.
Говорение осуществляется в соответствии с внутренним планом и на основе определенных схем, благодаря которым субъект говорения имеет возможность выделить значение вербализируемого посредством включения его содержания в систему языка. Каждой схеме соответствует определённая семантическая структура, которая представлена в системе языка набором лексических и грамматических средств.
ГОВОРЕНИЕ находит в языке своё отражение и преломление в форме различных лексических средств, среди которых важнейшим являются глаголы verba dicendi, несущие на себе основную смысловую номинативную нагрузку всего акта говорения. В свою очередь, лексическое значение глагола сопровождается и конкретизируется его грамматическим, категориальным значением. Последнее также имеет динамический характер и может меняться и приводить к изменению лексического значения глагола.
Таким образом, существует непосредственная связь между процессом говорения и номинирующим его посредством языковых средств предложением-высказыванием. Предложение-высказывание, в качестве предиката (или его компонента) которого выступает глагол говорения, является языковым аналогом эмпирической вербально выраженной ситуации, одним из основных признаков которой служит признак динамичности.
Весь обширный корпус глаголов говорения в соответствии с прототи-пическим принципом формирования категорий представляется в виде одной гиперкатегории, ядром которой являются глаголы наиболее полно и адекватно передающие значение акциональности, присущей, с позиций когнитивной психологии, процессу говорения. К числу таких глаголов, в первую очередь, относится глагол TELL, являющийся акциональным прототипом. Соответственно, на некотором удалении от него, в виду своей способности к перекатегоризации находятся глаголы SAY и SPEAK.
Как показал анализ фактического материала, глаголы говорения имеют подвижный характер внутри гиперкатегории говорения и могут реализовы-вать различные категориальные смыслы.
Принадлежность акционального категориального значения глагола детерминируется его субъектно-объектными отношениями. Так, наблюдается прямая зависимость между активностью субъекта и акциональностью предиката, выраженного глаголом говорения. Активность имеет градуированный характер и может варьироваться по шкале увеличения/уменьшения степени выраженности, а также имеет синкретичную реализацию с признаками волитивности и контролируемости.
Маркерами реализованной активности субъекта и вместе с тем акцио-нальной интерпретации глагола говорения являются: обстоятельства образа действия типа carefully; сочетаемость с модальными глаголами способности (сап), разрешения (may) и должествования (must, have to); с инсептивными и фазовыми глаголами, передающими динамичность и изменчивость описываемой ситуации; с волитивными глаголами, номинирующими задействован-ность интенсиональной сферы субъекта; рефлексивное употребление; связь по типу однородных членов с акциональными глаголами; употребляемость в формах длительного вида, в повелительном наклонении, а также в предложениях с последующими придаточными целями и инфинитивом в функции обстоятельства цели.
Акциональный характер предиката говорения предполагает соответствующие объектно-ориентированные признаки. К числу таковых мы относим: наличие/отсутствие объекта при глаголах говорения, его (объекта) конкретность/абстрактность.
Так, с учётом указанных маркеров акциональности мы представляем следующее расположение глаголов говорения в категориальном пространстве, покрываемом гиперкатегорией ГОВОРЕНИЕ.
Акциональным прототипом является глагол TELL, поскольку на уровне речевого использования он реализует своё ингерентное акциональное значение (to give an account or narrative of). Субъект при данном глаголе имеет активный характер, он является инициатором речевого акта, осуществляет его и направляет поток информации в определённом направлении с целью создания конкретного мыслительного образа у слушающего. Активный характер субъекта и говорения в целом актуализируется обозначенными маркерами акциональности.
Таким образом, глагол TELL характеризуется устойчивым категориальным значением. Признак акциональности характеризует остальные глаголы данной группы, к числу которых относятся следующие: NARRATE, EXPRESS, ORDER, COMMAND, PROCLAIM, ASSURE.
Несмотря на ярко выраженный акциональный характер, глагол SPEAK может номинировать ситуацию с пониженной активностью субъекта и подвергаться перекатегоризации, когда он относится к глаголам качества (свойства), а не категориям действия или даже состояния.
Семантическая нагруженность глаголов данной группы детерминирует некоторые их синтаксические характеристики. Так, однонаправленность говорения, присущая почти всем глаголам данной группы, указывает на обязательное присутствие объекта в глубинной структуре предложения-высказывания, который может быть не выражен в его поверхностной структуре, но может быть непременно восстановлен из ближайшего контекста, либо компенсирован обстоятельством образа действия. Тщательность говорения и связанная с ней большая зависимость от интенсиональной сферы субъекта, чем от характера объекта, предопределяет свободное употребление глаголов данной подгруппы в императиве.
Можно сделать вывод о том, что глагол SPEAK имеет довольно устойчивое категориальное значение, которое может подвергаться усилению/ослаблению, и в редких случаях перекатегоризации. Признак акциональности характеризует также и глаголы данной группы, к числу которых относятся следующие: TALK, COMMUNICATE.
В целом глаголы группы SPEAK имеют ярко выраженную устойчивую акциональную интерпретацию на функциональном уровне.
Глагол SAY, напротив, на системно-парадигматическом уровне может определяться как акциональный, имеющий значение "to utter to speak" и в некоторых случаях как неакциональный и имеет значение "to have ability to utter words". На функциональном же уровне данный глагол довольно редко подвергается процессам перекатегоризации и довольно часто реализует различные по степени акциональности значения, что соответствует деятельностной природе говорения. Процесс перекатегоризации глагола SAY напрямую связан с процессом развёртывания структурной схемы предложения-высказывания. Так, глагол SAY может менять свой статус с акционального на неакциональный в связи с изменением роли субъекта (с «активного деятеля», инициирующего функционирование способности к говорению» на пассивного носителя признака «способность к говорению»).
Степень активности субъекта может увеличиваться на функциональном уровне в зависимости от наполнения структурной схемы предложения-высказывания различными маркерами акциональности.
В целом глагол SAY можно охарактеризовать как глагол с довольно подвижным категориальным и лексическим значением.
Общим признаком, объединяющим глаголы группы SAY (STATE, REPORT, REPEAT, DECLARE, AFFIRM, CONFIRM) является признак более активного говорения. Ингерентное категориальное значение указанных глаголов имеет акциональную направленность. Именно системная заложенность результативного значения в семантике глаголов группы SAY позволяет отнести их к акциональным глаголам, что подтверждается фактами реального функционирования.
Таким образом, гиперкатегория ГОВОРЕНИЕ номинируется акцио-нальными и редко неакциональными глаголами. Собственно процесс говорения, будучи активным по своей природе, номинируется акциональными глаголами; а способность к говорению свидетельствует об их категориальной подвижности на функциональном уровне.
Проведенное исследование показало, что различие между тремя группами изучаемых глаголов проявляется лишь в общих признаках в функции каждого конкретного глагола и носит плавный характер. Данные группы глаголов образуют органичный континуум, генерирующий мягкий переход глаголов друг в друга в рамках одной гиперкатегории.
145
Список научной литературыДворник, Олег Дмитриевич, диссертация по теме "Германские языки"
1. Адмони В.Г. Партитурное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении// Филологические науки.- 1961.- №3.- С. 315.
2. Ананьев Б.Г. Психология чувственного познания.- М.: Изд-во АПН РСФСР, I960.- 487 с.
3. Апресян Ю.Д. Некоторые соображения о дейксисе в связи с понятием наивной модели мира// Teoria tekstu.- Wroclaw, etc.: Ossolineum, 1986.
4. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола.- М.: Наука, 1967.- 252 с.
5. Апресян Ю.Д. Значение и оттенок значения // Изв. АН СССР. Сер. Яз. И лит. Т.ЗЗ, №4. 1974. С.320-330.
6. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования.- JL: Просвещение, 1966.- 192 с.
7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт.- М.: Наука, 1988,- 341 с.
8. Бархударов А.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка.- М.: Изд-во лит. на ин. яз., I960.- 422 с.
9. Беляевская Е.Г. Семантика слова.- М.: Высшая школа, 1987.- 128 с.
10. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание.- М., 1979.- 416 с.
11. Беркли Д.Ж. Сочинения.- М., 1978.- 556 с.
12. Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса (на материале английского языка): Автореф. дис. . докт. филол. наук.- М., 1977.- 33 с.
13. Болдырев Н.Н. Категориальное значение глагола: системный и функциональный аспекты.- СПб., 1994.- 171 с.
14. Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола.-СПб.-Тамбов, 1995,- 137 с.
15. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии.-Тамбов, 2001.- 123 с.
16. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст.- JL: Наука, 1971.115 с.
17. Бондарко А.В. Категориальные и некатегориальные значения в грамматике// Принципы и методы семантических исследований.- М.:Наука, 1976.-С. 180-202.
18. Бондарко А.В. Субъектно-предикатно-объектные ситуации// Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определённость/неопределённость.-СПб.: Наука, 1992.- С. 29-71.
19. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий.- Л.: Наука, 1976.-255с.
20. Бондарь И.П. Глаголы речи в старославянском, русском и болгарском языках (в историко-сопоставительном плане). Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. Саратов, 1969.
21. Брунер Дж. Психология познания.- М.: Прогресс, 1977.- 412 с.
22. Буланкова О.В. Двухпереходные глаголы в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1973.
23. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке// Семантические типы предикатов.- М.: Наука, 1982.- С. 7-85.
24. Васильев Л.М. Семантические классы русского глагола (глаголы чувства, мысли, речи). Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1971.
25. Васильев Л.М. Семантика русского глагола.- М.: Высшая школа, 1 981.184 с.
26. Вежбицка А. Восприятие: семантика абстрактного словаря// Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.ХУШ.- М.: Прогресс, 1986.- С. 336-369.
27. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике.- М.: Высшая школа, 1990.128 с.
28. Вилюман В.Г. Семантические и функциональные связи слов и их синонимия в современном английском языке: Автореф. дис. . докт. филол.наук.- Л., 1971.- 33 с.
29. Выготский JI.C. Избранные психологические исследования.- М., 1956.519 с.
30. Герасимова Т.В. Семантика глагольного предиката.- Тюмень, 1991.- 73с.
31. Декарт Р. Избранные произведения.- М., 1950.- 710 с.
32. Дзюба В.Н. Соотношение форм, функций и семантики английского глагола: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- М., 1980.- 24 с.
33. Долинина И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола.-Л.: Наука, 1989.-216 с.
34. Елисеева А.Г. Семантические типы предикатов в английском языке// Семантические типы предикатов/Отв. ред. Н.Селиверстова.- М.: Наука, 1982,- С. 158-216.
35. Зимняя И.А. Лингво-психология речевой деятельности. М., 2001. - 432с.
36. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка (на англ. яз.).- М.-Л.: Просвещение, 1965.- 378 с.
37. Камшилова О.Н. Семантико-синтаксическая организация предложения с модусными предикатами. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985.
38. Карасик В.И. Категориальные признаки в значении слова.- М., 1988.- 109 с.
39. Каргаполова И.А. Лингвистические факторы субстантивно-предикатной перекатегоризации (на материале отыменных конвертированных глаголов в современном английском языке): Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л., 1988.- 15 с.
40. Категории глагола и структура предложения: конструкции с предикативными актантами/Отв. ред. С. Храковский.- Л.: Наука, 1983.- 248 с.
41. Категория субъекта и объекта в языках различных типов.- Л., 1982. -189 с.
42. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.- М.-Л.: Наука, 1965.- 110 с.
43. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление.- Л.:Наука, 1972.216 с.
44. Клепикова Т.А. Функционально-семантический потенциал и лингвистический статус модально-связочных глаголов современного английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- СПб.,1998.- 24 с.
45. Кобрина Н.А. Функциональная модель языка// Взаимодействие языковых единиц различных уровней.- Л.: Изд-во ЛГПИ, 1981.- С. 30-45.
46. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. Грамматика английского языка: Морфология (на англ. яз.).- М.: Просвещение, 1985.288 с.
47. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке.- М.: Наука, 1990.- 103 с.
48. Комлев Н.Г. Слово, денотация и картина мира// Вопросы философии.-1981.-№11.- С. 25-37.
49. Кравченко А.В. Язык и восприятие. (Когнитивные аспекты языковой категоризации).- Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1996. 160 с.
50. Кубрякова Е.С. Динамическое представление синхронной системы языка// Гипотеза в современной лингвистике.- М.: Наука, 1980.- С. 217-261.
51. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова.- М.:Наука, 1981,- 200 с.
52. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. - С. 4-39.
53. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование// Язык и интеллект.- М.: Прогресс, 1995.- С. 143-184.
54. Леонтьев А.Е. Проблемы развития психики.- М.: Изд-во МГУ, 1972.-575с.
55. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность.- М.: Политиздат, 1977.-304 с.
56. Линдсей П., Норман Д. Переработка информации у человека.- М.: Мир, 1974.-550 с.
57. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии.-М.: Наука, 1984.- 445 с.
58. Львов Л.А. К определению основных типов глагольных предикатов// Семантика и функционирование английского глагола.- Горький, 1985.- С.81-89.
59. Львов Л.А. О понятии агенса в семантическом синтаксисе// Семантика синтаксических единиц в германских языках.- Горький: ГГУ, 1986.- С. 414.
60. Мачнева Л.Ф. Безобъектное употребление переходных глаголов в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Л., 1988.17 с.
61. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания.- М.: Высшая школа, 1974.- 202 с.
62. Мельникова Е.А. Синтаксические конструкции с глаголами речи в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1992.
63. Михайлов В.А. Смысл и значение в системе речемыслительной деятельности." СПб.: Изд-во СПбГУ, 1992.- 200 с.
64. Михедова Л.Г. Тематический ряд verba dicendi в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1971.
65. Мразек Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их класс // ВЯ. №3. 1964. С. 50-62.
66. Набокина Е.М. Корреляция глаголов, вводящих прямую речь, в художественном тексте. Саранск, 1985. С. 112-117.
67. Найссер У. Познание и реальность (смысл и принципы когнитивной психологии).- М.: Прогресс, 1981.-230 с.
68. Недялкова Т.М. Лексическая группа глаголов речи в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1961.
69. Никитин М.В. Лексическое значение слова.- М.: Высшая школа, 1983.127 с.
70. Павилёнис Р.С. Проблема смысла.- М.: Мысль, 1983.- 286 с.
71. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса.- М.: Наука, 1974.- 292 с.
72. Пак Г.А. К вопросу о принципах выделения глаголов речи // Науч. труды Новосибирского пед. ин-та. Вып. 119. 1975. С. 27-37.
73. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.- М.: Учпедгиз, 1956.- 511 с.
74. Пиаже Ж. Избранные психологические труды.- М.: Просвещение, 1969.659 с.
75. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике.- Т. I-II.- М.: Учпедгиз, 1958.- 536 с.
76. Почепцов Г.Г. Синтагматика английского слова.- Киев: Вища школа, 1976.- 112 с.
77. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира// Вопросы языкознания.- 1990.- №6.- С. 110-122.
78. Прохорова О.Н. Синтаксис связанных структур: Дис. докт. филол. наук.- СПб., 1995,- 390 с.
79. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка// Семантические типы предикатов.- М.: Наука, 1982.- С. 86-157.
80. Сентенберг И.В. Динамический аспект лексической семантики английского глагола: Дис. . докт. филол. наук, 1991.- 378 с.
81. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М., 1986. С.170 195.
82. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке.-Смоленск: СГПИ, 1986.- 112 с.
83. Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов// Изв. АН СССР. Серия литературы и языка,- Т.39.- № 4.- 1980.- С. 311-323.
84. Стернин И.А. О двух уровнях семантического варьирования слова// Лексическое значение в системе языка и в тексте.- Волгоград, 1985.- С. 112118.
85. ТФГ Теория функциональной грамматики: субъектность, объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определённость/неопределённость.- СПб: Наука, 1992,- 304 с.
86. Узнадзе Д.Н. Психологические исследования.- М.: Наука, 1966.- 451 с.
87. Уорф Б.Л. Грамматические категории// Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972.- С. 44-60.
88. Усонене A.M. Семантика предикатов с глаголами типа see и look: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук.- М.,1983.- 27 с.
89. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка.- М.: Наука, 1968.- 272 с.
90. Филимонова О.Е. Реализация понятийной категории состояния в английском языке// Системный анализ простого и сложного предложения в синхронии и диахронии,- Л.:РГПУ, 1991.- С. 109-118.
91. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики// Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. XII.- М.: Радуга, 1983.- С. 74-122.
92. Фрумкина P.M., Звонкин А.К., Ларичев О.И., Касевич В.Б. Представление знаний как проблема// Вопросы языкознания.- 1990.- №6.- С.85-101.
93. Холодович А.А. Залог// Категория залога: Материалы конференции.- Л.: Наука, 1970.- С. 2-26.
94. Хомский Н. Синтаксические структуры// Новое в лингвистике.- Вып. II.-М.: Изд-во иностранной литературы, 1962.- С. 412-527.
95. Хорнби А.С. Конструкции и обороты английского языка.- М.: АО Буклет, 1984.-336 с.
96. Храковский B.C. Пассивные конструкции: определение, значение, исчисление, типология// Проблемы семантики.- М.: Наука, 1974.- С. 127135.
97. Чейф У. Значение и структура языка,- М.: Прогресс, 1975.- 482 с.
98. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях// Вопросы языкознания.- М.: Наука, 1996.-№2,- С. 68-78.
99. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. JL: Учпедгиз, 1941.- 620 с.
100. Юрченко Г.Е. К проблеме выделения глаголов со значением состояния// Семантика и функционирование английского глагола.- Горький , 1985.112 с.
101. Ярцева В.Н. О синтаксической роли прямого дополнения в языках различных типов// Члены предложения в языках различных типов.- JL: Наука, 1972.-С. 4-19.
102. Anderson J. The Grammar of Case: Towards a Localistic Theory.- Cambridge: The Univ. Press, 1971.- 244 p.
103. Austin J.L. How to do things with words. Cambridge (Mass.), 1962.
104. Bolinger D. Meaning and Form.- L.: Longman, 1977.- 212 p.
105. Borst C.V. Perception and Intentionality// Mind.- L., 1970.- Vol.79.- № 313.-P. 115-121.
106. Chafe W., Nichols J. Evidentiality: The Linquistic Coding of Epistemology.-Norwood, N.J.: Ablex, 1986.
107. Comrie B. Aspect.- Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1976.- 142 p.
108. Cruse D.A. Some Thoughts on Agentivity// Journal of Linquistics.- L., 1973.-Vol. 9.- №1.- P. 11-23.
109. Cruse D.A. Lexical Semantics.- Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1986. -310p.
110. Dixon R.M.W. A New Approach to English Grammar on Semantic Principles.- Oxford: Clarendon Press, 1991.- 398 p.
111. Fillmore Ch.J. The Case for Case// Universals in Linguistic Theory.- N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1968.- P. 1-88.
112. Garner W.R. The Processing of Information and Structure.- Potomac: Erl-baum, 1974.- 304 p.
113. Geert P. van. The Development of Perception, Cognition and Language.- L., etc.: Rouledge and Kegan Paul, 1983.
114. Givon T. English Grammar: A Function Based Introduction.- Vol. 1.- Amsterdam, Philadelphia: John Bendjamins Publish. Co., 1993.- 320 p.
115. Halliday M.A.K. System and Function in Language.- L.: Oxford Univ. Press, 1976.- 250 p.
116. Hopper P.J., Thompson S.A. Transitivity in Grammar and Discourse// Language.- 1980.- Vol. 56.- P. 251-299.
117. Hopper P.J., Thompson S.A. The Discourse Basis for Lexical Categories in Universal Grammar// Language.- 1984.- Vol. 60.- P. 703-752.
118. Jackendoff R. Semantics and Cognition.- Cambridge, MA: The MIT Press, 1984.- XIV, 284 p.
119. Kenny A. Action, Emotion and Will.- L., N.Y., 1963.- 245 p.
120. Lakoff G. Irregularity in Syntax.- N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1970.207 p.
121. Lakoff G. Stative Adjectives and Verbs in English. Pre-publication copy, 1971
122. Leech G.N. Meaning and the English Verb. L.: Longman, 1971.- 131 p.
123. Leech G.N. Semantics.- Harmondsworth: Penguin Books, 1974.- 386 p.
124. Lyons J. Semantics.- Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1977.- Vol. 1-2. 897 p.
125. Miller J.E. Stative Verbs in Russian// Foundation of Language.- 1970.-Vol.6.- №4.- P. 488-504.
126. Norman D.A. Categorization of Action Stips// Psychol. Rev., 1981.- Vol. 88.-P.l-15.
127. Ota A. Tense and Aspect of Present-Day American English.- Tokyo: Kenku-sha, 1963.
128. Palmer F.R. A Linguistic Study of the English Verb// Miami Linguistics Series .- №2.- Coral Gables: Univ. of Miami Press, 1968.- 199 p.
129. Pentilla E. The Old English Verbs of Vision. A Semantic Study.- Helsinki, 1966.
130. Perception and Identity/ Ed. by G.F. Macdonald.- L.: The Macdonald Press LTD, 1979.- 358 p.
131. Postal P. On the Surface Verb "Remind"// Linguistic Inquiry.- 1970.- Vol. 1.-№1.-P. 37-120 p.
132. Rosch E.H. Natural Categories// Cognitive Psychology.- 1973.- Vol.4.- №3.-P. 326-350.
133. Rosch E.H. Cognitive Representation of Semantic Categories// Journal of Experimental Psychology: General.- 1975.- Vol. 104.- №3.- P. 192-233.
134. Rosch E.H. Human Categorization// Advances in Cross-Cultural Psychology. -Vol.l.- N.Y., L.: Academic Press, 1977,- P. 1-49.
135. Rosch E. H. Principles of Categorization// Cognition and Categorization. -Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 1978.- P. 27-48.
136. Ryle G. The Concept of Mind.- Harmondsworth: Penguin Books, 1968.- 316 P
137. Sanders G. Adverbials and Objects// Objects: Towards a Theory of Grammatical Relations/ Ed. by F. Plank.- L., etc: Academic Press, 1984.- P. 221241.
138. Sibley F.N. Seeking, Scrutinizing and Seeing// Mind.- Vol. 64.- № 256.-1955.-P. 455-479.
139. Siewerska A. Functional Grammar.- L., N.Y.: Rontledge, 1991.- 279 p.
140. Smith C.S. A Theory of Aspectual Choice// Language.- Vol. 59.- № 3.-1983.-P. 479-501.
141. Soltys O. Verba dicendi a metajazykova informace. Linguistica VIII. Praha, 1983.
142. Vendler Z. Verbs and Times. Philosophical Review.- Ithaka, N.Y., 1957.-Vol. 66.- №2.- P.143-160.
143. Vendler Z. Res Cogitans.- Ithaka, N.Y., L., 1972.
144. Wierzbicka A. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language.- Sydney: Academia Press, 1980.- Vol. XI.- 367 p.
145. Wittgenstein L. Philosophical Investigations.- Oxford: Blackwell, 1953. 272 p.1. Список словарей
146. X. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике.- М.: Помовский и партнёры.- 1996.- 656 с.
147. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Советская энциклопедия.- 1966.- 606 с.
148. СЭС Советский энциклопедический словарь.- М.: Советская энциклопедия.- 1985.- 1600 с.
149. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь.- М.: Советская энциклопедия.- 1990.- 685 с.
150. ФЭС Философский энциклопедический словарь.- М.: Советская энциклопедия.- 1983.- 840 с.
151. OALD Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English.- L.: Oxford Univ. Press, 1974,- 1056 p.
152. WSD Webster's School Dictionary.- Springfield, Massachusetts, USA: Merriam-Webster Inc.- 1986.- 1167 p.
153. Список цитированных источников фактического материала
154. Anson М. All of a Sudden.- Bantam Books, USA, 1997.-440p.
155. Bach R. Gallapagos.-Sachet Books,L.,1992.-456p.
156. Burke J. The Ocean.-Philadelphia Publishers,Washington,1994.-506p.
157. Byrd G. Medical Readings on Drug Abuse.-Cambridge Libraries,L.,1975.-289p.
158. Chubin H. Moscow Gap.-Warner Books, N.Y.,1985.-417p.
159. Clancy T. Melodies of the Ashes.-Samuel and Gordon Ltd., Phoenix, 1991,- 349p.
160. Cunningtone E. Romantic Diversity.-Headline, Edinburgh, 1994.-319p.
161. Dumas K. The Lonely Ride.-Dallas University Press, Dallas, 1984. 305p.
162. Francis M. The Wife and the Husband.-FDL Publishers, Chikago, 1997. -407p.
163. Mc Cullough D. Ceasar's Wives.-Manhattan Libraries, N.Y., 1995. -674p.
164. Smith M. Reproaches.-Ballantine Books, N.Y., 1992. 370p.
165. Sallis J. Moonshine Parlour.-Penguin Popular Classics, N.Y., 1992. -370p.
166. Mike C. The Storyteller.-Liberty Books, N.Y., 2001. -419p.
167. Mills J. Gorky Park.- Harlequine, L., 1972. 424p.
168. Rendell C. Blessed are the Innocent.-Paragon Book Services Ltd., N.Y.,1994. 607p.
169. Krantz J. I'll take Manhattan.- Bantam Books, USA, 1994.-440p.
170. Cope W. Poem of the Day.- Natural Death Centre,L.,2001.-40 lp.
171. Waller R. The Bridges of Medison Country.-Warner Books, N.Y.,1992.-171p.
172. Updike J. Memories of the Ford Administration.- Ballantine Books, Washington, 1993 .-340p.
173. King S. Insomnia.-Penguin Puntam Inc, N.Y.,1994.-663p.
174. Foreman Y. In the Corner.-Manhattan Libraries, N.Y.,1994.-340p. 22.Oakland M. Solemn Duty, FDL Publishers, Dallas, 1979.-382p.
175. Davis T. Waiting for the Beginning.-Rachel's Books.L.,1992.-451p. 24.Steel D. Family Album.-Dell Publishing Co.,N.Y.,1986.-309p.
176. Dickens M. Marianna.-Warner Books, N.Y.,1950.-287p.
177. King S. The long walk.-Penguin Putnam, N.Y.,1999.-370p.
178. Kidwell K. Dear Stranger.-Paperback Division of W.H. Alien and Co.Ltd.,L.,1983.-344p.
179. Gordon E. Crossing Eden.-Paragon Book Services Ltd.,N.Y.,1994.-404p.
180. Austen J. A Questing Heart.-Harleguine,L.,1984.-377p.
181. Joyce D. Sense and Sensibility.-Penguin Popular Classic,N.Y.,1994.-374p.
182. Wilde J. They Call her Dana.-Ballantine Books, N.Y. 1995.-314p.
183. Baker D. Big Time Return.-Headline,L.,1993.-599p.
184. Sheldon S. If Tomorrow Comes.-Harper Collins Publishers,1. N.Y.,1998.-501p.
185. Barclay T. The Stony Places.-Cox and Wyman Ltd.,L.,1985.-383p.
186. Austen J. Pride and Prejudice.-Penguin Popular Classics,N.Y.,1994.-304p.
187. Andrews L. Elian Vannin.-Corgi Books,N.Y.,199l.-379p.
188. Steel D. Accident.-Dell Publishing,N.Y.,1994.-439p.
189. Collins W. The woman in white.-Penguin Group,Seattle,1996.-439p.
190. Mac Gregor T.J. The Hanged Man.-Kensington Books,N.Y.,1998.-314p.
191. Cregan C. House of Fire.-Coronet Books,Dublin, 1995.-391 p.