автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.08
диссертация на тему:
Глагольная лексика в памятниках раннего периода новоперсидского (таджикского) языка

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Масъуд Касеми
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.08
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Глагольная лексика в памятниках раннего периода новоперсидского (таджикского) языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глагольная лексика в памятниках раннего периода новоперсидского (таджикского) языка"

На правах рукописи

Масъуд Касеми

* РГБ ОД

- 9 ИЛ*

ГЛАГОЛЬНАЯ ЛЕКСИКА В ПАМЯТНИКАХ РАННЕГО ПЕРИОДА НОВОПЕРСИДСКОГО (ТАДЖИКСКОГО) ЯЗЫКА

Специальность: 10.02.08 - Иранские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Душанбе - 2000

Работа выполнена в отделе таджикского литературного языка и его истории Института языка и литературы имени Рудаки АН Республики Таджикистан.

Научный руководитель :

доктор филологических наук Д. Саймидцинов.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Ф.Р. Амонова кандидат филологических наук, доцент А. Мирбобоев

Ведущая организация:

Таджикский государственный педагогический университет им. К.Ш Джураева

г*

0<Э

Защита состоится июня 2000 года в /3 часов на заседании диссертационного совета Д.013.06.01. по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языка и литературы имени Рудаки АН Республики Таджикистан (734025, г.Душанбе, пр. Рудаки, 21)

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке имени Индиры Ганди АН Республики Таджикистан (734025, г.Душанбе, пр. Рудаки, 21).

Автореферат разослан мая 2000 г

„ . ииили-ы?

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук > / Холматова С.Д.

Общая характеристика исследования

Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию процесса становления и развития глагольной системы на начальном этапе развития новоперсидского (таджикского) языка.

Актуальность темы. К числу важнейших вопросов грамматики новоперсндского (таджикского) языка относится проблема становления и развития глагольной лексики, особенно неправильных глаголов. Х-Х1 вв. считаются периодом становления нормы литературного персидского (таджикского) языка и, хотя трудно установить четкие границы между данным периодом и последующими веками, литературный язык Х-Х1 вв. отличается от языка письменных памятников XI[-XV вв. считающимся периодом развития и совершенствования норм литературного языка. Поэтому исследование как правильных, так и неправильных глаголов в письменных памятниках Х-Х1 вв. приобретает важное значение. Хотя новоперсидский (таджикский) язык является непосрсдствегашш продолжением среднеперсидского языка, тем не менее существует целый ряд лексических особенностей новоперсидского языка, отсутствующих в среднеиерсидском, а некоторые лексико-грамматяческие особенности среднеперсидского языка, особенно в глагольной системе, не встречаются в новоперсидском. Большое количество лексем и терминов среднеперсидского языка было вытеснено из употребления в новоперсидском, а вместо них в словарный состав новоперсидского языка включаются новые слова, которые не зафиксированы, по крайней мере, в письменных памятниках среднеперсидского языка. Отдельные лексемы были заимствованы пз парфянского языка, однако в письменных источниках встречается определенное количество слов, происходящих го согдийского и других языков и диалектов, а установить точное происхождение некоторых заимствованных лексем новоперсидского языка из-за отсутствия наиболее достоверного лингвистического и научного материала является весьма проблематичным. Более того, начальный этап становления новоперсидского языка характеризуется обилием диалектных слов и множеством лексических и фонетических вариантов одной лексемы.

Глагольная лексика является одной из основных баз каждого языка. Глагольной системе новоперсидского языка посвящен целый ряд научных трудов, однако многие аспекты лексико-семантической и грамматической структуры простых, префиксальных и именных составных глаголов, а также вариантность и диалектные формы требуют более глубокого изучения, так как многие слова, в том числе и глаголы, не зафиксированны в дошедших до наших времен толковых и двуязычных словарях и встречаются лишь в печатных и рукописных

текстах или в записях, сделанных на полях древшгх рукописей, которые выпали из поля зрения исследователей.

Необходимость сбора, классификации и сгруктурно-семантичес-кого анализа материала по данной проблеме побудила избрать объектом исследования глагольную лексику в памятниках начального периода новоперсидского языка.

Цель и задачи исследования. Основной целью исследования является более глубокое изучение особенностей глагольной лексики и прослеживания процесса изменения глагольных форм периода становления норм литературного новоперсидского (таджикского) языка на основе языкового материала, извлеченного из более 50 поэтических и прозаических произведений Х-Х1 вв. Цель определила конкретные задачи исследования, которые заключатся в следующем: - собрать наибольшее количество фактического материала по глагольной лексике новоперсидского языка на основе дошедших до наших времен известных и малоизвестных письменных памятников Х-Х1 вв.; -выявить основные формы и варианты различных глаголов в указанных источниках;

-представить наиболее полную характеристику лексико-семантическнх значений глаголов;

-определить структурно-грамматические особенности глаголов и классифицировать их по конкретным структурно-семантическим группам;

-установить степень употребления данных глаголов;

-проследить исторический путь становления и развития глагольной

лексики;

-провести анатаз структурных особенностей и основных способов образования глаголов;

-выявить механизмы и факторы, способствовавшие развитию глагольной лексики языка фарсии-дари.

Научная новизна. Целостное исследование глагольной лексики начального периода развития новоперсидского языка проводится впервые, что и определяет новизну результатов научного изыскания. Впервые в научный обиход вводится целый ряд простых, префиксальных и составных глаголов, не зафиксированных в средневековых и современных лексикографических источниках, а также дается наиболее полная характеристика лексико-семантических значений глаголов. Научная новизна реферируемой работы заключается также в том, что в ней на основе конкретных примеров проанализированы основы прошедшего времени некоторых глаголов, которые до нынешнего времени считались утерянными; приводится также ряд именных основ

прошедшего времени с суффиксом - 1(1, не зафиксированные или неправильно интерпретируемые в существующих словарях.

Материалы и методы исследования. Работа базируется на материалах, извлеченных из более 50 известных и малоизвестных письменных источников Х-Х1 вв, что определяется задачами реферируемой диссертации. Для более глубокого анализа глагольной лексики привлекаются также лексические данные, зафиксированные в словарях более позднего периода развития новоперсидского языка, а также материалы мертвых иранских и современных восточноиранских (памирских, ягнобского)языков.

Работа написала методом синхронного анализа языкового материала, однако в отдельных случаях привлекаются также методы сравнительно-исторического исследования.

Теоретическая и практическая ценность работы. Теоретические результаты настоящей работы могут быть применены в разработке отдельных вопросов истории становления и развития новоперсидского языка в целом, определении путей формирования глагольной системы иракских языков персидской группы. В частности, реферируемая работа может служить в качестве надежного источника для дальнейших исследований групп редких, малоупотребительных и неизвестных глаголов раннего периода развития новоперсидского языка.

Результаты исследования в практическом плане можно использовать при написании работ по лексике и грамматике новоперсидского языка, создании учебных пособий и учебных программ по истории литературного персидского и таджикского языков, составлении толковых словарей, а также при чтении лекционных курсов по лексике, грамматике и истории новоперсидского языка на филологических факультетах вузов.

Апробация работы. Основные результаты работы были доложены на Международной конференции "Развитие языка в эпоху Саманидов" (Душанбе, 1998), Международной конференции "Саманиды и возрождение персидско-таджикской культуры" (Душанбе, 1998), Международном симпозиуме "Саманиды и возрождение культуры таджиков", посвященного 1100-летшо Государства Саманидов (Душанбе, 1999), Международной конференции "История науки в Мавераннахре" (Душанбе, 2000).

Диссертация была обсуждена и рекомендована к защите на заседаниях отдела таджикского литературного языка и его истории, секции языкознания Ученого совета Института языка и литературы им.Рудаки АН Республики Таджикистан.

Объем и структура диссертации. Диссертационная работа написана на персидском языке в объеме 152 страниц компьютерного

набора и состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений.

Краткое содержание диссертации.

Во введении дается краткая характеристика работы, обосновываются выбор темы, его научная новизна и степень изученности данной проблемы, определяются основные задачи исследования, методы научного анализа, теоретическое и практическое значение диссертации и источники языкового материала.

ГЛАВА I. Простые, префиксальные н составные именные глаголы.

Структура глагола в древнсиракских языках, как и в других древних языках индоевропейской семьи, отличается сложностью, т.к. имеет многочисленные и различные формы, казвдая из которых употреблялась для передачи смысла и различных грамматических категорий. После среднеперсидского периода система новоперсидского языка в результате исторической эволюции, претерпев существенные изменения, со всех точек зрения несколько упростилась. Хотя в новоперсидском языке, особенно в памятниках раннего периода его становления, структура глагола формировалась по грамматическим законам системы глагола среднеперсидского языка, однако важнейшие различия между среднеперсидским и новоперсидским языками прослеживается именно в глагольной части. Следует подчеркнуть, что все структурные типы глаголов (простые, префиксальные и составные) функционировали также в среднеперсидском языке.

В данной главе особый параграф посвящен исследованию простых глаголов. Образование простых глаголов дается в следующей последовательности:

¡.Основа прошедшего времени (ОПВ) + суффикс инфинитива - an. 2.0снова настоящего времени (ОНВ), существительные, прилагательные, основы прошедшего времени + суффикс прошедшего времени + суффикс инфинитива - an.

З.Основа настоящего времени + суффикс прошедшего времени - ist + суффикс инфинитива - an;

Анализ глаголов вышеуказанных групп проводится на основе примеров редких или малоупотребительных глаголов, а общеупотребительные глаголы приводятся только для иллюстрирования основных выводов.

Во в тором параграфе этой главы анализируются глаголы, образованные от основ прошедшего времени и суффикса инфинитива -ая либо от основы настоящего времени + суффикс - id + суффикс - an.

ОПВ + ап ОНВ + н1+ап ЗНАЧЕНИЕ

ашйх1ап ашйгГйап "учиться"

апяайап angaffdan "полагать"

йЬа&ап йЬагМап "глотать"

Ьахчап ЬахВДап "делить"

рсх1ал рёсМап "завертываться, виться, корчиться"

байап саБрТсЫ "искривляться"

хайап хат!с1ал "согнуть"

с!бх1ап ёб&ёап "доить"

Бйдап БйпШп "мельчить"

^каБШ Йкал1с1ап "ломать"

§аЙап йагТйап "укусить"

еа§гап еяпгМяи "вонять", "гноить"

ттискш шгпПГиап "показать"

На основе конкретных примеров подвергаются анализу 33 глагола данной группы, образованных как от основ прошедшего, так и от основ настоящего времени глаголов. Это позволило впервые в иранистике уточнить также и соотнесенность форм настоящего и прошедшего времени отдельных глаголов.

Следует подчеркнуть, что в новоперсидском языке Х-Х1 вв. глаголы, образованные с суффиксом прошедшего времени -1(1, в силу своей многоупотребительностк относятся к правильным глаголам. Образование по аналогии форм прошедшего времени некоторых неправильных глаголов является весомым аргументом, подтверждающим факт, что большинство глаголов, прошедшая форма которых не были отдельным прибавлением суффикса -1(1 к корням глагола (ОПВ), в письменных текстах исследуемого периода иногда образуют формы прошедшего времени с данным суффиксом.

Безусловно, корни этого языкового явления уходят в глубокую древность. Например, в среднеперсидском языке иногда формы прошедшего времени неправильных глаголов образуются с суффиксом -Й от ОНВ: аЬауГс! - аЬау15( "нужен, должен (долженствовать)" [ТаГаггиИ 1348, 9]. Усилившаяся данная тенденция в последующих периодах становится причиной вытеснения из сферы употребления основных глагольных форм вторичными формами глаголов, образованными по аналогии. Например, глаголы вахЧап "взвешивать", ga5tan "укусить", рё.\1ап "виться, корчиться" и др. полностью вытеснены формами 5лл]Тс1ап, gazГdan, рёШаа

Приведенные примеры свидетельствуют, что указанные глаголы наряду с формами прошедшего времени, также имеют параллельные формы прошлого времени, оформленные суффиксом - 1(1 от ОНВ, часть из которых в последующих веках получила широкое распространение, а другая - вышла из употребления.

В третьем параграфе подвергаются анализу глаголы, которые будто бы образованы от ОНВ: ттйёап "показывать", ¿чшйап "открывать".

На самом деле они появились в результате редуцирования звука "I" в суффиксе прошедшего времени: ¡ШпТсЗап > ёапйап "расчесать", шшаТёап > ттас!ап "показывать", ¡гиШйал > ёшДсЬп "открывать", 51Шл1с1ап > 5Напс1аа

Четвертый параграф посвящен анализу тех глаголов, которые образованы от ОПВ + суффикс инфинитива -ап и не имеют глагольные формы от ОНВ: Ыпяап "жарить", Ы&Шап "совершать половой акт", рагШйгл "бросать", рапайап "окружать, собраться вокруг кого-л.", рйх!ап "спасать", хшШ "растоптать", §ак1Йап "терпеть", йишс1ап "обмануть", "взбадривать", ^агАап "преодолевать" и др.

В пятом параграфе рассматривается глагол цигМап "иметь выход из положения", единственный производный глагол от существительного + суффикса ОПВ + суффикса инфинитива. В исследуемых источниках зафиксирована лишь отрицательная форма глагола па^гас! "оставаться в безвыходном положении", форма инфинитива которого в современных толковых словарях вместо |ргапс1ап ошибочно дается как ^йгс!ап [БеИхисШ 1373, 16898].

Шестой параграф посвящен глаголам, образованным по модели: ОНВ + суффикс прошедшего времени - 1с1+ суффикс инфинитива - ап, которые не имеют формы, образованные от ОПВ. В исследуемых источниках обнаружено не более 20 глаголов данной группы. Сведения о формах этих глаголов, оформленных от ОПВ, отсутствуют. Во всех письменных памятниках последующих периодов новоперсидского языка глагольные формы данной группы образованы исключительно от ОНВ. По-видимому, в персидских диалектах раннего периода употреблялись формы от ОПВ, но в результате многоупотребляемости формы от ОНВ, они либо вышли из употребления либо не смогли проникнуть в словарный фонд литературного языка.

Данную группу составляют глаголы: Ь;Шс1ап "расти", Ьагаш1ап "украшать, подходить", рагЬсас1ап "остерегаться", сатШап "шествовать", с!агау1с1ап "болтать, молоть чепуху", тахШап "копать, раскапывать", гапсШап "строгать", gunlMdan "улыбаться", Ъаггдап "знать", паЬШдап "бояться" и т. п.

Среди вышеуказанных глаголов лишь глагол randldan "строгать" имеет форму, образованную от ОПВ. Так, только в произведении XIII в. "Ajayib-ul-maxluqát", изложенном в разговорном стиле, встречается форма rastan, по-видимому, относящаяся к какому- либо говоров Мавероннахра и Хорасана Этот факт подтверждает наше предположите о существовании форм от ОПВ приведенных глаголов.

В седьмом параграфе подвергаются анализу глаголы, образованые по схеме: ОПВ ■+- суффикс -Id + -ап.

Суффикс -Id, который образует глаголы прошедшего времени от ОНВ, существительных и прилагательных, как правило, не употребляется с ОПВ, однако, глаголы - xuftídan "спать" (xab/xusb:xufi), káffidan "резать, пороть, KonaTb"(káv:kafit), kandídan "вырывать" (kan:kand) являются исключением, из их числа лишь глагол xuftídan "спать" продолжает употребляться з последующие века, а два последних глагола встречаются только в текстах раннего периода новоперсидского (таджикского) языка.

В параграфах рассматриваются инфинитивы, образованные от существительных, звукоподражательных слов и прилагательных с суффиксами - Id и - ап. Как уже отмечалось, многие формы прошедшего времени простых глзголоз образованы по аналогии - путем прибавления суффикса -Td к корням глагола (ОНВ), которые послужили в качестве модели для образования именных глаголов от существительных и прилагательных, поэтому многие простые глаголы оформлены по этой модели. В письменных источниках раннего периода встречаются следующие глаголы указанного типа: avldan > abldan "мочить", pasldan "охранять", ünayTdan "дремать", paxsídan "расплавляться", piyusídan "надеяться", dundldan/dandídan "щебетать, бормотать", rüsldan "показаться", zazídan "болтать, нести вздор", sahmídan "бояться", sigiílldan "удивляться, дивиться", Sigarfídan "падать ничком", kavezídan "вмещаться".

Ряд ОНВ глаголов образуются от звукоподражательных слов с суффиксом -Id, часть из которых не зафиксированы в существующих словарях. Большинство таких глаголов являются диалектными словами и, примечательно, что они не имеют каузативные формы: buxsídan "свистеть", basílídan "кричать", zimüyídan "выть", saludan "ржать", nurndan "рычать", carangfdan "звенеть", xurridan "храпеть" [Qasimi 1998, 63-64]

Среди собранных ОПВ два глагола образованы от прилагательных с суффиксом - Id: basandídan "быть достаточным", basldan "терпеть"; еще два глагола оформлены от заимствованных арабских существительных: imláyldan "диктовать", yáratTdan "грабить".

Причину образования данных глаголов от арабских заимствований можно объяснить отсутствием в средаеперсидском языке

глаголов с соответствующими значениями. Глагол imläyldan "диктовать" встречается только в старинном тексте "Tafsir-i sungusF' (конец X в. - нач. XI в.), а глагол - yäratldan "грабить" засвидетельствован во многих текстах последующих периодов.

12-15-е параграфы посвящены глаголам, образованным суффиксом ОПВ -ist и суффиксом инфинитива - an. Суффикс -ist образует глаголы от некоторых ОНВ и существительных ОПВ. Прибавление звука -s -перед консонантом - t в суффиксе является одной из основных особенностей глаголов данной группы. Употребление суффикса - ist в отличие от суффикса -Id в среднеперсидском языке ограниченно. В памятниках раннего периода новоперсидского языка глаголы с суффиксом - ist употребляются параллельно с формами с суффиксом - Id: xäyistan:xäyldan "жевать", davistan/davldan "бегать", ristan:iidan "испражняться", sarayistan/saräyldan "петь", gardänistan/gardänidan "вернуть, вращать", mänistan/'mänldan "походить", garäyTstan/garäyidan "склоняться" и др. Некоторые из этих глаголов, в том числе хауШая, davistan, nstan, mänistan, saraylstan, gardänlstan, garäylstan, употреблявшиеся в раннем периоде, на дальнейших этапах развития языка были вытеснены аналогичными глаголами с суффиксом -Id. Однако, отдельные глаголы прошедшего времени с суффиксом - Id в последующие века, напротив, были заменены параллельными формами с суффиксом -istan: päyistan "выдерживать", ginstan "плакать", nigaristan "смотреть", tavanistan "мочь".

К числу этих глаголов относятся также модальные глаголы säyistan "подобать, надлежать", bäyistan "долженствовать", которые не имеют своих аналогов с суффиксом - Id в новоперсидском языке. Однако, глагол -bäyistan в среднеперсидском языке встречается в двух формах -abäylstan/abyäidan [MacKenzie 1373,29; Саймиддинов 1992,13], а глагол -Säyistan засвидельсгвован только в форме Säyistan [MacKenzie 1373, 142; Саймиддннов 1992,38].

Ряд основ прошедшего времени в раннем периоде новоперсидского языка образован только с суффиксом - ist и не имеют аналогичных форм с суффиксом -Td: dänistan "узнавать", gazäyistan "вредить; обижать", viräistan - "чистить", kävistan "выдерживать".

Каузативные глаголы, оформленные каузативными суффиксами -än/-an/-and и суффиксом ОПВ - Id от глагольных корней, рассматриваются в 16-ом параграфе. Каузативные суффиксы - an и -and являются диалектными вариантами суффикса -än: angezänldan "подстрекать", xäranldan "кормить", bärandldan "проливать". В связи с тем, что глаголы с суффиксами -an/-and употреблялись в разговорной речи, их количество в письменных памятниках X-XI вв. и последующие века по сравнению с каузативными формами с суффиксом -an невелико.

и

В диссертации рассматриваются некоторые редкие каузативные глаголы следующих типов:

1. Каузативы с суффиксом - an: as3yanldan "давать отдохнуть", baSanldan "создать, сотворить", yundanldan "заставлять вставать, заставлять двигаться", caftanldan "покрывать", xanbanTdan "согнуть, перегнуть", darav&ildan "косить, ziyanldan "оживлять".

2. Каузативы с суффиксом -an: xaramdan "прикармливать", daryavanrdan "объяснить", kafanldan "прокалывать, пронзать", gardanldan "переводить".

3. Каузативы с суффиксом - and. Глаголы данной группы встречаются только в тексте "Tafsir-i SunquiS1': tarsandldan -"пугать", balandrdan "вьфащивать, культив1фовагь", simavandTdan "предупредить", mftandrdan "убивать", guzarandldan "переправлять".

Количество каузативных глаголов, образованных от ОКБ, в наших материалах намного превышает число каузативов, образованных от именных частей речи. В данной разделе лгксико-семантическому анализу подвергается ряд каузативных форм, образованных от ОНВ: asflbanldan "тревожить, беспокоить", payvandanldan "связывать", zayanldan "заставлять рожать", sazarJdan "примирять", Srebanldan "обманывать", kahanldan "уменьшать", suyanldan "очищать" и др. Исключением является каузативный глагол istadanldan "остановить", образованный от ОПВ глагола istad "остановился" и употребляемый вместо каузатива istanldan. Некоторые каузативные формы образуются от существительных: ayalanidan "подстрекать", anbuyamdan "благоухать", paraitfdan "заставлять летать", tarakarudan "порвать, tafsanidan "накалять, раскалять", sutuhanldan "довести до отчаяния", faramusanldan "заставлять забывать". В число именных каузативов входят глаголы aramanldan "поместить", tanjanldan "напрягать", xxisanldan "сушить", образованные от прилагательных.

В трех глаголах каузативные формы возникают в результате чередования внутрикорневых гласных а/-а: nisasfan сидеть" -ni§astan/ni§2xtan "посадить"; bazgastan "вернуться, возвращаться"-bazgSstan "заставлять возвращаться".

Каузативный глагол nisaxtan является диалектной формой каузатива niSastan, употреблявшегося в текстах раннего периода и вытесненного в последующие периоды из употребления глаголом niSastan.

В среднеперсидском языке одним из показателей формы каузатива является корневой гласный -S-, с помощью которого оформлены вышеназванные и другие каузативные глаголы [Саймиддинов 1998, 30 -31].

В 17-ом параграфе подвергается исследованию 7 глаголов с историческими приставками (превербами), которые еще в раннем периоде новоперсидского языка употреблялись как структурно непрозрачные (простые) глаголы, ибо большинство среднеперсидских превербов в новоперсидском периоде, превращаясь в мертвые аффиксы, вышли из употребления. [Xanlan 1366, II, 117]; ageSTdan "вешать", anbfldan "создаваться, сотвориться", anbusldan "создавать, родиться", anjamldan "кончаться", anjldan "измельчать, крошить", anboyidan "нюхать", andamidan "вздыхать, горевать". Некоторые из вышеприведенных глаголов остались вне поле зрения исследователей и не были отмечены в научных работах по раннему периоду новоперсидского. Так, глагол agesidan (< +geS+Id+an) в согдийском языке встречается как akes < *а - kars -"вынимать, извлекать" и akesak "крючок, средство извлечения" [Qarfb, 1955, 51].

Употребляемые в говорах Пенджекента и Самарканда слово agesa и agesag < согд. a-kesak, (др.1ф. *a-kar§-) "крюк, крючок" происходят от корня, от которого произошел глагол agesidan. Более того, в некоторых средневековых текстах и словарях новоперсидского языка встречаются лексемы akasa и akaj "крюк", по-видимому, происходившие от того же корня. Форма akaj является подтверждением того, что, возможно, глагол "agesidan" происходит от kaj-/kaz -. Чередование 3/6/2/ s в словах типа kaj/kac/kas и kaj-/kaz лишний раз подгвержают данную

тлихпг i»noimg *\> jpviui/i.

Префиксальные глаголы с превербами andar-/dar-; va-/baz-; furo-/furod-; faraz-; bar-; be-; fara- являются объектом рассмотрения 18-ого параграфа.

Указанные приставки, примыкая к глаголам, образуют новые значения, поэтому в реферируемой работе им уделяется особое внимание. В указанном параграфе приводятся 41 глагол с названными приставками без этих префиксов и их соответствующие значения: andarguzastan "простить", guzastan "класть"; bazdaStan "остановить", daStan "иметь"; furomandan "попадать в безвыходное положение", тапс!ап"оставаться"; barufiadan "уничтожаться", ufladan "падать".

Употребление глагольных приставок способствовало образованию большого количества новых глаголов, часть из которых вошла в нормативную лексику из диалектов Мавераннахра и Хорасана. Некоторые из этих приставок употребляются параллельно с однами и теми же глаголами: andar-/dar-, aba-/ba-, furod-/furo-. Сокращение данных приставок связанно с многоупотребительностью этих аффиксов. Некоторые префиксальные глаголы,в том числе farazamadan "приближаться", andaramadan "приходить", bamisastan "сидеть верхом", после XII в. постепенно вышли из употребления.

В 19-ом параграфе рассматриваются составные именные глаголы, состоящие из двух самостоятельных слов. Большая часть составных именных глаголов состоит из существительных или прилагательных и глаголов. Именной компонент этих глаголов стабилен, а все грамматические категории глагола выражаются изменениями вспомогательного компонента. Тагам образом, лексико-грамматическое значение составных именных глаголов связан с целостностью значений всех составляющих их компонентов. Вспомогательные глаголы, которые в грамматиках и научных работах именуется как, "фсъли кумакй", "феъли хамкард". "феъли ёвар", "феъли ёридиханда" [ХапЬп 1366, П, 127-170, Маъсумй 1973, 244-246, Грамматика 1985], как правило, теряют свои лексические значения и употребляются лишь в качестве вспомогательного глаголообразующего компонента. В лингвистической литературе, изданной в Таджикистане, составные именные глаголы называются "феълхои таркибии номй", а в Иране "феьлхои мураккаб" или "фсълхои гурухд" [Рустамсз 1988, 24-36; Быс^Т 1357, 729]. Нал; кажется, термин "феълхои таркибии номй" с научной точки зрения является более приемлемым.

Как показывают материалы среднспсрсидекого языка, составные именные глаголы, употребляясь наряду с простыми и префиксальными глаголами, в дальнейшем получили более широкое применение. [Саймиддинов 1998,210-211].

В раннем периоде новопсрсидского языка прослеживается тенденция к образован!®) новых и более широкое применение составных именных глаголов, так как одновременно в том же значении сосуществовали простые, префиксальные и составные именные формы, часть из которых приводится в предлагаемой таблице:_

Составной именной глагол Простая и префиксальная форма Значение

andoza kardan а^бх1ап накопить

anbar kardan алЬа&ап складывать, собирать

в пучу

navarda kardan darnavaЗtan завертывать

puxta kardan рих1ап варить

poSida kardan рбШап прятать

toxta kardan КМал платить долг

murda Sudan тигс1ап умереть

anjln kardan апрЯап измельчать, резать

zah kardan гауМап рожать

kusis kardan кийап убивать, умерщвлять

mustl kardan тйуМап шикать, стонать

dosis dadan dбsTdan доить

Составной именной глагол Простая и префиксальная форма Значение

nivosa kardan niyósldan слушать

guzára kardan guzastan переправлять

sipär kardan sipardan запинаться

payvasta kardan payvastan связывать

fircfta kardan ilreftan обманывать

hast kardan afandan сотворить

Основная причина подобной тенденции в новоперсвдском языке заключается в простоте употребления и выражения грамматических значений в составных именных глаголах. Вспомогательные компоненты обычно выражались наиболее продуктивными глаголами kardan "делать", Sudan "делаться, становиться", zadan"6irTb", dadan "давать", namudan "казаться", gastan "всртсться " и др., с помощью которых в отличие от наиболее сложных и малопонятных простых и префиксальных глаголов, можно без особых усилий образовать любые видо-времснные и другие грамматические формы.

Таким образом, данный аспект следует рассматривать в контексте общей тенденции стремления языка к созданию наиболее упрощенных и более распространенных форм выражения мысли. Подобная тенденция продолжается до сего дня и количество составных именных глаголов намного превышает число простых глаголов с компонентами - Idan, -anidan среди новообразованных глаголов: sím zadan, zang zadan, telefan kardan "звонить"; post kardan "пересылать по почте"; duzdr kardan "воровать"; xaiíd kardan "покупать", reza kardan "резать, гомельчать"; xanda kardan "смеяться"; girya kardan "плакать".

Другую причину образования составных именных глаголов можно объяснить отсутствием либо соответствующих простых форм, либо выражения более точных значений в существующих простых или префиксальных глаголах: aváz dSdan "звать", áva kardan "вызывать, кричать", arzú kardan "мечтать", azadí kardan "благодарить", darva sudan "замучиться", juíta zadan "брыкаться", zalífan dadan "страшить, запугивать", padés dadan "приказывать", nazandl nimüdan "скромничать", féva kardan "колебаться", xastün amadan "признавать" и т.д. Часть вышеуказанных глаголов употребляется и в последующих периодах, а другая часть была вытеснена из употребления из-за использования их именных компонентов лишь в отдельных диалектах. В этом плане особо примечателен глагол gzadl kardan "благодарить, быть благодарным", который в срсднеперсидских текстах зафиксирован как azádih kardan и широко применяется в текстах раннего периода новоперсидского языка. Указанный составной именной глагол не засвидетельствован в письменных источниках последующих веков и современных

литературных языках персидской группы, однако нами был обнаружен в том значении в бадахшанских говорах таджикского языка.

В диссертации подвергаются исследованию наиболее значимые глаголы с учетом продуктивности их вспомогательного компонента. Так, в данном параграфе анализируются 165 глаголов с вспомогательным компонентом kardan, в качестве основного компонента которых употребляются следующие именные части речи:

1. Существительные + вспомогательный глагол: büá kardan "стремиться, усердствовать", paáüz kardan "настаивать", tamäxara kardan "высмеивать", jud kardan "изменить", guSn kardan "забеременеть" и др. В качестве основного компонента некоторых составных именных глаголов употребляются арабские заимствованные существительные: ehtimñl kardan "терпеть", javäb kardan "отвечать", dalcl kardan "свидетельствовать, доказывать", rasmï kardan "захватить", qa'b kardan "мешать, смешивать", vahm kardan "предполагать, воображать". Использование арабских заимствований в раннем периоде становления яовопгрсидсксго языка способствовало развитию тенденции использования арабских лексем в качестве основного компонента составных именных глаголов в последующих периодах развития персидского (таджикского) языка.

2. Звукоподражательные слова + вспомогательный глагол: puxxast kardan "храпеть", tos kardan "свистеть", ha(h) kardan "выдохнуть", vult kardan "свистеть" и т.п.

3. Абстрактные существительные, образованные от прилагателышх+ вспомогательный глагол: barâbarî kardan "упорствовать, пререкаться", pâyandânl kardan "поручительствовать, ручаться", bustäxr kardan "дружить", zuñí kardan "жадничать", gustâxî kardan "дерзить" и др.

4. Прилагательные + вспомогательный глагол: behtar kardan "вылечивать, исцелять", rast kardan "подготовить", zest kardan "уничтожать, оскорблять".

5. Причастия и отиричасгные существительные + вспомогательный глагол: sipüxtagl kardan "прогонять", nuhuftagï kardan "стесняться", sikastagî kardan "упрекать, укорять", navarda kardan "завертывать", puxta kardan "варить", burda kardan "побеждать, покорять", naganda kardan "штопать", suda kardan "растереть, снести". Следует указать, что таджикское "лаганда кардан", по-видимому, является измененной формой глагола naganda kardan..

6. Отглагольные имена + вспомогательный глагол: kusis kardan "убивать", zaniä kardan "ругать", nigari§kardan "обращать внимание"; ravä kardan "дозволять, позволять", andöza kardan "копить".

7. Инфинитив + вспомогательный глагол. В письменных источниках раннего периода засвидетельствован лишь глагол kustan

kardan "умерщвлять, убивать". В некоторых современных говорах персидского языка употребляется также глагол dïdan kardan "посещать".

8. Предлоги + существительное + вспомогательный глагол: bar istäd kardan "устоять, выстоять", ba rès kardan "ранить", ba zanl kardan "жениться", ba Sana kardan "расчесать, расчесываться", ba la'nat kardan "проклинать".

Далее рассматриваются сложно-именные глаголы с вспомогательными компонентами, в качестве которых выступают следующие глаголы:

1. Вспомогательный глагол sudan: pâ.xëz Sudan "уничтожаться", baräfuröd Sudan "отличаться", dästän Sudan "прославляться", pasävah sudan "терять веру (в бога)", jákül sudan "охватывать", kalida Sudan "ершиться", mahuda sudan "очиститься".

2. Вспомогательный глагол zadan: puya zadan "бегать", hanak zadan "хныкать", cap zadan "сворачиваться", daSnäm zadan "порочить", kûlia zadan "волноваться, бушевать", imSxTir zadan "жевать жвачку, пережевывать жвачку".

3. Вспомогательный глагол giriftan: dam giriftan "зазнаваться", käst girifian "обессилеть", farza giriftan "дрожать", haybat giriftan "опасаться, страшиться", dama giriftan "отдуваться, тяжело дышать".

4. Вспомогательный глагол gardldan/gastan: favä gardîdan "колебаться", bazumand gastan "согрешить", xira gastan "неметь, цепенеть", yunda gastan "комкать", mlîz gaStan "уничтожаться", ranja gaStan "обижаться".

5. Вспомогательный глагол gardânîdan: palay gardämdan "цедить, очищать", purda gardânîdan "побеждать кого-л", saSla gardânîdan "износить", nühuftniyäz gardânîdan "удостаивать".

6. Вспомогательный глагол ümadan: bas ämadan "устоять, выдерживать", belitar ämadan "побеждать", bes ämadan "побеждать", pardäxta ämadan "униматься, отделываться", hawl ämadan "опасаться, страшиться".

7. Вспомогательный глагол nimûdan: pâkï nimûdan "остерегаться", sutuhï nimûdan "притеснять, угнетать", nazancE nimûdan "скромничать", nuhufîagl nimûdan "воздерживаться".

8. Вспомогательный глагол dädan: äräm dádan - "поселять", iqrâr dädan - "признавать", xü dädan "приручать к чему-либо", dirang dädan "затягивать", zafan dädan "обещать", zalifan dädan "остерегать".

9. Вспомогательна глагол âvardan: isrâr âvardan "настаивать; повторять", qrâr âvardan "признавать", gird âvardan "собирать".

10. Вспомогательный глагол burdan: puzhän burdan "мечтать, завидовать", pay burdan "следить, последовать", dalíl burdan "догадываться, понимать", rask burdan "ревновать".

11. Вспомогательный глагол yâftan sarmâ yâftan "зябнуть, мёрзнуть", behtaiï yâftan "выздоравливать".

12. Вспомогательный глагол dâstan : ustuvár dâStan "верить", barbasta distan "носить украшения", dad dâstan "заплатить", darvâx dâstan "держаться уверенно", nmja dâstan "обижать", guzârda dâstan "исполнять, покрывать".

13. Вспомогательный глагол kasïdan: zalifan kasldan "устрашать". Слово "zalifan" в качестве именного компонента употребляется, как правило, с вспомогательными глаголами "kardan" и "dàdan", однако в Кембриджской рукописи " Tafsir-e qlirons majíd" (XI в.) оно представлено с вспомогательным компонентом "kasldan", совпадающим по значению с двумя вышеуказанными вспомогательными глаголами.

ГЛАВА II. Фонетические особенности глагольных вариантов.

Исследования памятников X-XI вв. свидетельствуют, что в этот период вопреки литературным нормам использовались местные, диалектные варианты слов, как в глаголах так и в других частях речи. В результате дальнейших языковых преобразований и эволюционных исторических процессов, начиная с XII века, эта тенденция обретает устойчивую форму и некоторые диалектные громоздкие элементы исчезли из языковой нормы, поэтому многочисленные диалектные варианты, использованные в поэтических и прозаических памятниках раннего периода, наблюдаются все меньше. Тем не менее, произведения раннего периода с точки зрения разнообразия и обилия диалектных слов и терминов представляют большой тучный интерес для изучения эволюционных процессов истории языка и особенностей литературного новоперсцдского языка и его диалектов, а также исследований по исторической диалектологии. Исходя из этого, на основе богатого языкового материала нами изучались способы использования глагольных вариантов. Вопросы, связанные с употреблением глаголов и их вариантов в произведениях раннего периода, исследованы профессором Ж. Лазардом [Lazard 1963, 137-192], но в его книге рассмотрены не все фонетические особенности глагольных вариантов произведений раннего периода, а языковой материал вычерпнут лишь из прозаических произведений, относящихся к раннему периоду новоперсидского языка. В работах других авторов, занимавшихся изучением произведений этого периода, отсутствует детальный анализ этого языкового явления, о чем свидетельствует собранный фактический материал из сохранившихся письменных источников.

Данная глава диссертации базируется на богатом материале, собранном из научно-критических изданий и достоверных копий

поэтических и прозаических произведений раннего периода. При этом мы стремились рассмотреть преимущественно редкие и малоупотребительные варианты глагола в сравнении с материалами среднеперсидского и современных диалектов персидского (таджикского) языка. Во всех случаях наряду с вариантами приводятся стандартные (литературные) формы глаголов. Фонетические варианты слов могут показать исторические перемены, происходившие в нашем языке с раннего периода до нынешнего времени. Поэтому, анализируя этот процесс, можно определить закономерности существовавших перемен в период формирования языка.

Во втором параграфе данной главы на конкретном материале рассматриваются чередование и изменение внугрикорневых гласных звуков в глагольных формах, которые вкратце можно охарактеризовать

Wl^iUiiUlM UUpOJUM.

1. a / a: asámldan = asanildan; angástan > angastan; pardaxtan > pardaxtan; sikandan > sikaiídan; и т.д.

2. a / ü: xovardan > xovardan; damídan > damídan и т.д.

3. a /1: parasldan > parísídan; xarasldan > xarisldan и т. д.

4. Утрата а - в начале слова: slftan < asíftan.

5. Появление i в начале слова: sipardan > ispardan; sifilildan > istílildan.

6. Появление у перед б в начале слово: obüridan > yobaridan -"глотать, проглатывать" (< ср.перс. opardan < др.-ир. *ava-pardyati -"заполнять" [Nyberg 1974, 145]. В современном персидском языке формы инфинитива образуются как от ОПВ, так и от ОНВ: übastan - übandan -"проглатывать". В наших материалах засвидетельствованы также формы avaiídan, avandan, namarídan.

В третьем параграфе рассматривается чередование внутрикорневых согласных звуков, в том числе:

b / v: abldan = ávldan - "увлажнять, мочить"; baxSudan > vaxsüdaii -"прощать"; blxtan > víxlan - "просеивать".

h / x: hanjldan = xanjídan - "растягиваться", k / y: jayidan > jakldan - "трескаться, рваться". Глагол jakldan употребляется в современном таджикском языке и в его диалектах. Таджикский глагол jayidan "трескаться", восходящий к указанному корню, следует считать восточноиранским заимствованием.

В классических текстах встречается сочетания zaina cakldan "разрываться (о желчном пузыре)", вариантом которого в современном персидском языке являются zahre tarakídan, zahre tarak cadan, а в таджикском talxakaf Sudan, zahrakaf sudan "сильно испугаться"; kaf-<kaftan "разрываться").

к- / х-: ки5йс!ап = хи£й(1ап "раскрывать, растолковать", Вариант хи80с1ал зафиксирован только в 'Tabaqat - иБ - вСШуа" Ходжа Абдаллах Ансори.

I / %\ $1£Я1с1ап = 51®шс1ая "мыслить". Он встречается и в основах глагола ^й > "посылать".

г /1: Шпёап = Ш11с1ап > йlIdan "гнать, изгонять"; гапс!ап > 1апс1ап

"гнать";

х (=2) / Ь: Следует отметить, что чередование происходит два этапа, т. е. сначала происходит переход г в х, а затем х в Ь. Например: вШнЗап >* БЦёхЙап (=$ёИу!с1ап) > БЙ&Гскт; "препираться" гёгМап >* гёхкЗал (=гёу1с1ап) > гё1ис!ап "обвалиться" а также АдгбЫЙап > ГигбгМап "сиять, сверкать" и т. д.

В четвертом параграфе рассматривается чередование слогов, которое заключается в следующем:

Переход *у1 в Ы > > в!-: ¡рхгаШп > Ъ!:га£1ап "переходить"; тглаап > ЪшиЬп "выбирать"; дцуаШап >ЫЬаМап "расти" н т. д.

Переход - та - в - уй-: ралпа5Тс1ап > рагуавТйап - "ощупывать, прикасаться". Другой вариант указанного глагола - ра1таяс1ап, редко встречаемый в современном персидском языке, и до сих пор употребляется в таджикском языке. Глагол ракла^ап с переходом г/1 (ратшБТбап) засвидетельствован в произведениях Ходжа Абдаллах Ансори, а в виде раттаэкЗап с переходом - та - в -ла - (ратоШЙап) встречается в поэзии раннего периода Другая форма этого глагола рагтаШап зафиксирована в "М1^ас1(1ап1аМ11- а<М>" Замахшари, и по-видимому, форма раттрйая, отмеченная в 'Tafsir-e ТаЬап" и других источниках, является другим вариантом этого глагола. Примечательно, что другой вариант данного глагола - ра1пгй(1ап, образованный от ОПВ + ап не зафиксирован в классических источниках и употребляется только в северных говорах таджикского языка.

Переход уа в та: иЫтЗап > пштскп > штагГИап - "глотать, проглатывать". Варианты штаМап и шуапс!ап, очевидно, образованы превербом т (в значении вниз) от таш1ап/\'агТс1ап "проглатывать, поглощать". [Слово па\а1а - "кусок еды, ломтик" происходит от иЬапйап/пауапс1ап] [МидапаЬТ 1372, 671. В конце раздела приведены три таблицы, показывающие чередование гласных и согласных звуков и слогов.

Последующий пятый параграф, в котором рассматривается правописание 42 диалектных глаголов, завершает главу. В ранний период формирования новоперсидского языка в связи с отсутствием устойчивых норм правописания некоторые слова писались согласно произношению, но в последующие периоды разница между разговорным языком и письменностью определилась, и персидская письменность обрела

устойчивую форму и определенные нормы. Хотя многие слова имели диалектные формы произношения, однако в письме соблюдались нормы правописания. Глаголы, приведенные в этом параграфе, обладают разными вариантами, как было отмечено в параграфе "Глагольные варианты" второй главы. Поэтому их фонетические изменения стали причиной орфографического разнобоя, особенно в ранний период. Приведем некоторые глаголы:

afruxtan = afrüxtan - "сжигать"; andesTdan = andcsTdan - "мыслить"; uftldan = üftldan; päsidan = päsidan - "осязать"; busüdan = busüdan - "осязать"; piyüáldan = püsldan - "спрягать"; 6idan = írdan - "резать, укоротить"; fariñan = faríftan - "зазнаваться"; giríftan ~ giriftan - "плакать"; gusixtan = gusíxlan - "порвать, прорвать"; naviStan = navíStan - "завертывать"; liistan = hßtan - "класть"; nikühldan=nakiüddan- "ругать".

Другая группа глаголов имеет и фонетические, и диалектные своеобразия, что затрудняет рассматривать их только с точки зрения правописания. Например: atñxtan = axían - "вытаскивать"; äfendan = afrandan - "сотворить"; saxtidan = saxídan - "взвешивать"; äsämldan = sämTdan - "пить"; äSamldan Samldan - "есть"; añidan = fatldan - "падать"; guflan = guían "говорить"; ahanjídan = hanjídan - "стягиваться".

ГЛАВА HL Согдийские и парфянские заимствованные глаголы в письменных источниках раннего периода.

Парфянский язык входит в северо-западную группу среднеиранских языков, которая была распространена на территории Парфии или государства Ашкашщов. Его такжже называют pahlavänlg или pahiavT-i askänl. Один из языков Юго-западной группы, в основном, был распространен в провинции Фарс во времена Сасанидов, который называют среднеперсидский или pahlavl-i sasaní.

Парфянский язык является языком древней Парфии, которая располагалась на территории нынешнего Хорасана, Мазендарана и части южного Туркменистана. Парфянский язык и среднеперсидский будучи сходными и близкими расходились лишь по диалектным особенностям и письменностью. Отличительные черты между этими двумя языками определил известный иранист Тедеско. [Tedesco 1921, 184-268], а диалектные особенности среднеперсидскош и парфянского языков были рассмотрены Залемаюм [Saleman 1908, 149-150] задолго до Тедеско. Изучением парфянского языка занимались и другие иранисты [См., Nyberg 1974; Henning 1933; Расторгуева 1990; Сайшеддинов 1998,43-46.]

Парфянский язык оказал огромное влияние на развитие словарного состава среднеперсидского языка и впоследствие парфянские

заимствования в среднеиерсидском были унаследованы новоперсидским языком.

Употребление парфянских заимствований вместо исконно персидских глаголов, главным образом, происходило под влиянием диалектов самих авторов письменных памятников раннего периода новоперсвдского языка. Парфянские заимствования функционировали в среднеперсидском языке как фонетические варианты своих аналогов и семантически не отличались от исконных слов. В произведениях раннего периода среди парфянских заимствований глагольная лексика представлена меньше, чем другие части речи, и это можно объяснить некоторыми специфическими особенностями персидского (таджикского) глагола. В реферируемой диссертации подвергаются анализу лишь те парфянские заимствованные глаголы, которые считались продуктивными и были свойственны языкам и диалектам Мавераннахра В первом параграфе данной главы подвергаются анализу более 20 глаголов и их вариантов, имеющих парфянские корни, часть из которых приводится ниже:

агапМап/агГёап/агайап -"строчить, точать"; асагТс1ап - "смешивать, прибавить"; айШШапЛайШап - "подстрекать, вызывать волнение"; SйlTdan/sйпdan/pa§йlIdan/pazal^dan/zQlГdan - "смешиваться, запутаться"; ЗпшМаи - "опухать,"; райпигс1ап/ра2тшх1ап - "вянуть, бледнеть"; рай1ж1ап - "искать, исследовать"; Ьаг1^ап/раг11ис1ап/Ьау1^ап -"обгореть"; раьш\]Тиап - "разбрызгивать, рассеивать"; Гап_р(3ап - "ломаться, паясничать"; ШхТсЬш - "пыхтеть"; 1игипрс1апЛип]1с1ап - "сжиматься"; йи^Лап - "прорезываться; злиться"; сап'Йап - "ходить, бежать, трогаться"; саШап - "двигаться, выходить, переходить"; £а^ап -"стонать"; гаЯс1ал - "сосать"; йипскп - "появляться, сверкать"; :&Шап -"зевать"; ГатаШап - "растягиваться (о коже), стать дыбом (о волосах)"; 1ап]Г&тп - "вытащить".

Во втором параграфе третьей главы рассматриваются некоторые восточноиранские заимствованные глаголы в источниках раннего периода.

Большинство восточноиранских заимствований в персидской (таджикской) лексике Мавераннахра составляют согдийские слова. Как известно, согдийский язык принадлежит к среднеиранским языкам восточной группы, которая включает в себя бакгрийский, сакский, согдийский и хорсзмийский языки. Согдийский язык был распространен на территории Согда, центром которого был город Самарканд, а другим его важным городом - Бухара.

Как показывают сохранившиеся согдийские документы и другие исторические источники, согдийский язык был распространен на терри тории Бухары и прилегающих к ней областей . Однако язык йга-уе daп

еще задолго до X в. употребляется на территории Мавераннахра, в том числе и в Бухаре, и в начале X в. параллельно функционировал с согдий ским языком. [Sadeqr 1357, 40-51; Tafazzull 1377, 357; Рустамов 1999.]В результате такого сосуществования еще в раннем периоде развития ново персидского языка многие согдийские лексемы употреблялись в произве дениях поэтов и других мыслителей Мавераннахра а затем через эти произведения распространились в других регионах западного Ирана.

Среди согдийской заимствованной лексики глаголы занимают особое место. В данном параграфе исследуются боле 50 восточноиранских заимствованных глаголов, основную часть которых составляют согдийские заимствования. Следует отметить, что в исследованиях по восточноиранским заимствованиям в персидском языке глагольной лексике уделено наименьшее внимание. Впервые П. Хорн, исследуя восточноиранскую лексику в новоперсидском языке, приводит некоторые глаголы, в том числе lüyidan [Horn 1895, 8].

Позднее к изучению согдийских слов в швоперевдекой лексике обращается профессор Хеннинг [Henning 1939, 93-106]. В своей статье, наряду с другими согдийскими словами, он рассматривает глаголы basaydidan, pasé5ídan>baséjJdan, alfaydan и его варианты alföxtan/alfaxtan/alfaqdan [Henning 1939,104-106].

В опубликованной В. А. Лившицем статье изучались согдийские слова в источниках раннего периода, в том числе "Luyat-i Furs" Асади Туса [Лившиц 1957, 34-43], которые дополняли сведения Хеннинга о согдийских словах в новоперсидской лексике. Однако, наши материалы показывают, что проблема восточноиранских заимствованной глагольной лексики еще остается недостаточно исследованной.

Анализ собранного материала показывает, что большинство восточноиранских заимствованных глаголов в персидском (таджикском) языке не имело своих более точных вариантов и поэтому потребность языка в таких глаголах стала основной причиной их заимствования из восточноиранских языков. Укажем некоторые глаголы: âSkûxIdan/sukOxïdan - "скользить и падать"; âyastan -"мочить, пачкать". ОНВ указанного глагола является äyar-, однако в наших материалах форма ОПВ üyaird - , от которого можно образовать форму инфинитива âyarîdan не зафиксирована. Заслуживают внимания слова, происходящие от уаг или yär - (äyar, äyär, ayál, faryarda, faryar, faryär, äyaSta, ägusta), значения которых связаны с водой или влагой и другими понятиями, обозначающими жидкость и влагу. Относительно причастия ayusta -"мокрый" (другая форма ägusta - с переходом у/g) следует отметить, что в некоторых глаголах лри изменении основ ауслаутный - г в ОНВ в ОПВ перед -1 чередуется на - s- : äyar: äyust "мочить, промочить", dar: däst "иметь держать"; ср.перс. war: wast "литься, падать (об осадках)."

Глагол far/aridan > faryandan в значении "мочить, пачкать" происходит от far+ yar/yár. Слово faryar обозначает высохший арык или ручей, в русле которого местами еще сохранились остатки воды. Слова ауаг/ауаг/ауа также употребляются в указанном значешга. Мы полагаем, что глаголы ayast и ayár происходят от yar/yár, azaxsldan (azaxsldan) "стягиваться (о коже)"; alfaxtan/alfaydan/alfagdan "накоплять". ОНВ этого глагола alfanj имеет форму прошедшего времени alfanjTd. Различные варианты этого глагола в памятниках раннего периода чаще всего встречаются в произведениях Носира Хусрава. Глагол anjuxtan "стягиваться (о коже)". Корень этого глагола anjax с разными фонетическими изменениями типа anjüx, anjuy, anjay зафшссирован в словаре "Burhan-i qate'".

Глагол andaxsldan/andaxsldan "укрываться, находить убежище". Каузативные формы этого глагола andaxsanídan/andaxSanldan встречаются в некоторых памятниках раннего периода. В источниках зафиксированы варианты andaxs\ad/andaxs\'ada/andaxs\'ara/andax§vara, andaxvasvaza "убежище", производные ОНВ andaxs/andaxS с суффиксами - vad/vSda; vara, - váza, которые встречаются в некоторых древних памятниках, в том числе "Таг}urna-i Tafsir-i Tabañ", "Tafsir-i NasaíT" и др. От andaxs- и суффикса причастия - anda оформлено причастие andaxsanda/andaxsanda - "просящий убежище", который засвидетельствован в наиболее древштх памятниках, в том числе "Xulasa-i sarli-i ta'arruf' и "Takmilat ul-asnáf".

Глагол zaxldan "стонать, кричать". Фрагменты zax/zax - "крик" с переходом у/х наблюдается в словах - zayar, zayara, zayar - употребляются в том же знамени.

Слово zax встречается в следующих строках поэзии Рудаки:

¿un kaSaf anbúh-i yavyo - yí biuíd

Bangu zaxx-i marduman xasmavarfd

Как только черепаха увидела толпу крикунов

[Услышав] крик и шум людей, разозлилась.

(Подстрочный перевод). По нашему мнению, что глаголы jatldan, caxídan zakídan, zayídan, jayldan, íayídan встречаемое в произведешгях Насира Хисрава, переводе "Tafsir i Tabarl"; "At-tafhlm, Ta'm-i BayhaqT и др. с чередованием начальных согласных z/ /с и х/уЛ< образуют разные диалектные варианты, некоторые из которых, такие как caxídan и zakídan в результате частого употребления приобрели переносное значение "упрямиться, ссориться". По-видимому, слово jlk в составных именных глаголах jík zadan и jlk-e kase daramadan, ныне употребляемых в Тегеранским диалектом, является одним из рудиментов глагола jakldan. Далее, глагол zlqqldan в таджикском и ziq zadan в Тегеранском диалекте могут быть одним из вариантов глагола zaxxldan,

Глаголы zayamdan "дрожать, трястись"; sikîzïdan "подпрыгивать, прыгать", sávanídan "ослаблять, обессиливать, осуждать". Глагол Sàvâriidan встречается только в одном тексте раннего периода под названием "Qur'ân -i pâk" и, вероятно, является каузативной формой глагола Saltan. Глагол sâftan обнаружен только в переводе "Ta'rîx-i Tabarî" в форме причастия saña в сложном глаголе sâfta kardan в тот же значении, что и sâvânTdan. Следует отмстить, что наиболее ранее значение sáv сохранилось в ваханской лексеме Sov "тишина, молчание" и глаголе sov afak "молчать".

Глагола satïdan "скользнуть и падать"; saxâvïdan "царапать"; saxsïdan "скользить, подскальзываться"; Stkalïdan "пробивать брешь". Вероятно, лексема "Sika" "вдоль вырезанный кусок арбуза или дыни" связана с глаголом sikalidan.

Глагол sikanjîdan "ущипнуть". Этот глагол и поныне употребляется в таджикском литературном языке. Слово sikanja происходит от корня данного глагола с присоединением словообразующего суффикса -а, и в языке дари имеет значение "смычок", а в Иране значение - "оковы".

Глаголы yarzTdan "сеять"; yaadan "ползти"; yanâsïdan "хрюкать"; yanavldan "спать"; íandan "рассеивать, швырнуть"; fitâlldan "разбрасывать" (другой вариант fitaridan)

Глаголы faxmïdan /farxamldan/îalxamïdan/falxûdan/ "трепать, отделить хлопок от семена". В таджикском языке существует сложный глагол "farx kardan" "трепать (хлопок, шерсть)". Как нам кажется, слово "farx" чередованием 1/г и сокращением "г" в глаголе faxmïdan является корнем упомянутых глаголов.

Глаголы farpridan - "увлажняться", kalândan - "встряхивать"; kâlïdan/gâlîdan - "вертеться, вращаться, отвернуться". По-видимому, глагол gâlldan > gâl (gâr/gar) образован от ОНВ глагола gastan и суффиксов Id +■ - an. gâl/gar (с переходом !/г) встречается в слове pargár "циркуль". Лексема -gal в форме - gui встречается также в словах gulgast "гуляние" и gulbâng "громкий крик" (ср. русское -гулять, гулянье).

Глагол kïbïdan "наклонить, искривлять"; Iâsldan "разрушать"; lâmidan "стонать, ныть"; lunjrdan "жевать, грызть"; lüyídan "доить"; mahOdan/maxOdan "скоблить, чистить"; maxîdan "идти, ползти"; maxzldan "медлить, задерживаться". Этот глагол в классических текстах встречается лишь в следующих строках стихотворения Рудаки: Guft xêz aknun-u saz-ï rah basée Raft bâyad-t ey pisar mamyaz tu hë5

Сказал: встань ты теперь и приготовь дорожный провиант, Нужно идти, сын мой, не задерживайся.

(Подстрочный перевод)

Данный глагол в этом же значении ныне употребляется в ваханском языке - mayzbiv: máyzovd; rnayzbivak.

Глагол mülídan - "задерживаться, длиться". Этот глагол использован в "Tafsír-i Tabakl", "Sahnama", "Garsasbnáma", поэзии Унсури, а среди других иранских языков данный глагол встречается в ваханском языке во всех формах: mol, mold, molak. В северных говорах таджикского языка засвидетельствована лексема mill "много, долго", возможно, связанное с глаголом mülídan; riiyOsTdan "слушать"; navldan "стонать"; vayastan "разоблачать, выявлять"; Mlídan "успокаиваться".

В третьем параграфе этой главы приведены глаголы, правильные формы и корни которых остаются неопределенными. Например, глагол bajxlzldan "падать, обманывать" в разных источниках употреблялся в четырех формах: bajxTzTdan/naxjlzIdan/nahjlzIdan/paxcizTdaii/. К данной группе можно отнести следующие глаголы: bungastan "проглатывать"; danidan "вращать(ся)"; ramisídan "нападать"; sTstan "взять, забрать"; Мtaftan "покрывать крышей"; gmalidan "накопить, собирать"; mísídan/büsTdan "прилипать".

В заключении диссертационной работы приводятся основные выводы, сделанные автором на осноес исследования языковых материалов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора, изложенных на персидском (таджикском) языке:

1. Краткие наблюдения по "Мудаххас ул-лугот".// Нашре данеш, 1365, №6, С.20-26.

2. Алфавитный каталог персидских слов и выражений "Ассоми фи-л-ассоми"// Маджале-йе забошиенаси-, 1366, №1-2, - С. 141-158.

3. Влияние предлогов на значение персидских глаголов. // Маджале-йе забоншенаси, 1365, №1, - С. 30-41.

4. О словаре "Тадж-ул-масодир"//Нашре данеш, - 1367, №3, - С. 37-41.

5. О критическом тексте словаря. Тадж-ул-ассами,- Тегеран, - Нашре данеш, 1367.-С. 645-666.

6. Путешествие по двум мирам . (Слова, термины и выражения, связанные со смертью и гибелью). //Маареф, 1365, №3, -С. 157-200.

7. Об одном старом переводе Корана. //Маареф, 1369, №2, -С. 120-132.

8. Словарь ягнобского языка.-Душанбе: Пайвавд, 1995. -96 с.(В соавт.;).

9. Словарь инфинитивов иранских языков и диалектов Таджикистана,- В двух томах,- Душанбе: Пайванд, 1997.-614 с. (В соавт.).

10. Роль предлогов и послелогов в изменении значений глаголов.// Паёми андеша.- 1998, №5,- С. 45-49.

11. Единый корень в различных словах.// Паёми андеша.- 1998, №3.-С. 63.

12. Звукоподражательные слова в персидском и арабском языках.// Паёми андеша,- 1998, ЖЗ.-С. 64-65.

13. Старинный перевод Корана.//Паёми андеша.- 1998, №7,- С. 60-70.

Список использованной литературы:

1. Грамматика« забони адабии х,озираи точик, -4,-1 - Фонетика ва морфология.. Душанбе: Дониш, 1985,- 356 с.

2. Лившиц В. А. Согдийские слова в таджикском языке.//Известия ООН АН Тадж. ССР,- 1957, №12. - с. 31-43.

3. Забони адабии хозираи точик.- Душанбе, 1973,- с.231-232.

4. Расторгуева B.C. Сравнительно-историческая грамматика западно-иранских языков. Фонология,-М., 1990.-253 с.

5. Саймиддииов Д. Вожаномаи феълхои пахдшвй.- Душанбе: Дониш., 1992.-71с.

6. Саймиддиюв Д. Лексика среднеперсидского языка. - АДД -Душанбе, 1998. - 53с.

7. Шарофнддини Рустам. Нукеу зиёни китоби "Фсъдхои таркибии номй бо исмхои арабй.// Маьрифат, 1998, №5-6. - с. 24-36.

8. Шарофнддини Рустам. Давлати Сомониён ва забони адабии точик. - Душанбе: Дониш, 1999,- 166 с.

9. Dehxudä А. Luyatnäma. - Tehran, 1372- 1373, - j, I-X1V. - 2149 p.

10. Henning V.B. Das Verbum des Mittelpersisclie der Turfan-Fragmente//Z II/ - 1933,-Bd.9. - H.2. - s. 158-253.

11. Henning V.B. Sogdian loan-words in New-Persian //Bulletin of the School of Oriental Studies., 1939, v. 10, pt.l, - s.93-106.

12. Horn P. Neupersische Sclirift Spache.// Grundriss der Iranischen Philologie. - Bd. 1., Alt. 2. - Strasburg, 1895. - p. 1-200/

13. Lazard G. La langue des plus anciens monuments de la prose Persane/ -P., 1963. - 535 р/

14. MacKenzie D.N. Farhang-i kücak-i zabän-i pahlavi.-Tchran,1373.,-428 p.

15. Matini J. Fe'l-i murakkab ba ja - ye fel-i basit.//Ma]alla-ye Daniskada-ye adabiyät-i Mashad.- 1347... Ne4,p. 410-421.

16. Mugarrabi M. Tarkib dar zabän-e farsl. - Tehran, 1372. - 170p.

17. NybergH. S. A Manual of Pahlavi. pt.II. Glossary. - Wiesbaden, 1974,-284p.

18. Garib B. Farhang-i suydi. - Tehran, 1375. - 517p.

19. SädiqT A. Takvin-i zabän-i farsl, Tehran, 1357. - 142 s.

20. Sadiqi A. Tahawul-i afäl-i beqäida-ye zabän-i farsi.//Majalla-ye Däniskada-ye zaban va adabiyat va ulum-i Mashad. - 1349. № 4.-p. 791801.

21. Salemann C. Manicliaeishe Studien. // ЗИАН. - 1908. - T. 8. № 10.

22. Tabrezi M.X. Burhän-i gate'. - Tehran, 1357.-287+2469 p.

23. Tafazzuli A. Väzanäma-i "Minu-i xirad." - Tehran, 1348. - 267 p.

24. Tafazzuli A. Ta'rix-i adabiyät-i Iran pis az Islam/- Tehran, 1376,- 452 p.

25. Tedesko P, Dialektologie der Westiranischen Turfantexte. // MO. - 1924. -Vol. 15.-s. 184-258.

26. Xänlari Parviz. Säxtmän-i fe'l.// Ta'rix-i zabän-i farsi.- J. II. Tehran, 1366.-450 p.

27. Zamaxsari J.A. Muqadamat-ul-adab.- Tehran, 1343, J.IL- 74 p.

 

Текст диссертации на тему "Глагольная лексика в памятниках раннего периода новоперсидского (таджикского) языка"

о

s.

7

/ ттл '

^/ifciMi*.

с zw

с с'

ïfczceatu.

с^¿y** fÇP с

„„

hü %>ct / ¿cu t ¿zjf stjzj^

<fp ífp^ fle-fС ^ ¡fçp

rnp!

V

l-c&'b q ixca ct»tc* cjç.&z-i*

(

"......

! ^ ¡'truc

r

л.7

(

/л c\*»

n<J ucf> 1fi^^^p

ЦЛ CwJ j^à

■j -Y

\ JUil jb^L.. Jj\ J&u

^ А^ДАл I Л

JUsl

\ ♦ (—an) ji Jjj^o + (^¿U ojsU I Л

\ F o- ujj^j + J + oiU I .V

^ 6 jjiojjj *u>-L»> ji JJ^mo L o-îLe ji i^jj AS'^Iasi I .F

\ ^ jl ^jj^O + 1 .6

jl (J^î' j Jjle^Li <C>-L* j _ '+ UjI _ Jjj^w b oiU jl JUsl1 Л

\ ^ «AÎjlX ^j-V'U 0.il«

ТГ ojlowti JjI-•Jjj^j Ь ^jvàLe oil« jl aS'JUíI I .V

YF Jjle-Li j- b jl ¿i'JUäl I .A

tt wilib^ +

juL Ujj^o j (Ij I ^»U) О уча ^-vl jl JUil I л

Г0 C-^lo-UI 4,0- + JUil I л.

t*\ c^tój jl^ j.Ь j JUîl I Л Y

VV .<j_ ol_ + o^U 1 .>Y.\

V Я Ij^jjJ (^Ьл^ JUsl L о _ + C-^l - ujj^o I . \V

tЯ wûlewlà + ^jj^o b ifj aS' JUsl I Л F

f\

ù-+ C-wl-Jjjw + ç^ll Л0

F\ 1 (^-ьо) Ijàf ^l^Jw I .П

FY i + jJI _ uJj^j + ^jlvà^o o^U I Л ЧЛ

fi

FA

ô - + I - -U j^-J + c~is¿> IЛ .V FA ù- +ojT_ + SJUI Л 4.F

FA ; + JJl + ojUI Л Vû

F^ ' ù- +ajjj: oJj^j b Ijàf J^IЛ *\Л

â jljïLIjàf^l^JUiM VV

i

û» i I^.jb" (^UjJj^o Ь ¿^JUsl jl л V

M ¡jju(jl^JUil л A

¿n ^Ü^yJUilI.H

ÔV ¿p^U fr^rl Л ЯЛ

VY + e-y^l Л Я.Y

VA ¿pj + (JiJb>^ ^U Л Я.Г

УЯ ¿xi+ ^eU (^UÍ-j^I Л Я.F

Л • tJaJk^w« ^U (iUtj^-I i

A^ (j^Lî tSUí-j^-I Л ЯЛ

AY ô-ьТ + ^U (iUfrj^-I ЛЯ.У

АГ ¿p+ ^l! Л Я .A

АГ Ù^jOcjaJb^ (^Ij cibütj^-l Л ЯЛ

AF ¿pb + oü^» ^U (^Uî.j^-1 Л Я Л »

Aô ¿pJJT + ^U .И.Н

A4 ¿p^ + (JflJb^-e ^U Л Я Л Y

A4 ¿¿¿Ь + (Jftb^e ^U (iUfrj^-I Л Я Л Г

AV ¿lib + ^U^I Л Я Л F

AV ¡ оо^лГц. ^U eSUcj^-I Л Я Л Д

AA (jl^jjliî Jl JUil £

AA j^üxJ ¿LeJjU II Л

Я • (цгиад JÍJLÍII .Y

яг L^ieUf JJJJIL .Г

<И (ci^ (iUlJL^a^) JjwLJK .f

\ « V ^III .0

\ \ \ Jjl ejj¿ jL'l jj j ^jb JUsl

^ \ > ^•jl JUil Ж Л

WA Jjl ïjji jUT ¿\jA Jjà (¿l^Us jl ^ -Y

\ Y А ^¿гк^и JUM Ш .Г

\r\

\r¿ l^Jlt« (^Lbwb^U j c—-«j^s

\ ГА

\У e-iU JUil C-w

-Y!.

jIiäSLLJ

Ы (_£bgjbjj ^vllJUjbj j ^ jJ JlSvÍwO jl C-PtJ

OJ^a-) j jLeJ¡> <0 ;jj j tjllvb ^Ijjl oyy (^kjj'j^1

¿Ь .JJIo-ij I (^йлл j JUsl ^bjj^o ^ujU (^IftiuliiiSsiü^

jjJLb ijj ^vjjU jbj JUsl j^cí^-^jjj j tjjbi*¿>sj

bj<Jjlojj.îjljl JJÍ JUàl jl (_j.ilо........J Ь j JUsl ^«'bJjíuiüj j ^^Ь^Ьл® JJIwî

j^jjLS'j öjS'ijjZ'(^Iftojjj jUI jJ JUäl jl cí^í^jiJ {s^j^r

J jL-ly>- ys>>*j J^klo ¿)15JJL*«j jj j |lJÜI j J JUil jl ДР ^gj y¿>

j_j li .¿jb 4-oL>-<U>Ji j oJум£ ijzjbjjj ¿iSv 4j jLi (Ji^-1*^ J j&^^^jj^*

ài1 JA LH ù^^ ^ (J^j-f^ ^ ejj-3 ûbj J-3 (jr-J^ ¿¿jb"

! <sjj I ^b Ij^^^ ¿f} i^yis*

J j jJilJ JLasI iJjT^yi^j ^^^(jlAíUlJdSUAy jl A^úbs^A _ \

js^l ^VJ"3 U<ub4iS\JLü j J í Jjl ejj-i jb I J^ J y j

(^JL^- jl JüloJ-¿ jLj U<ubdSÓAf jj «ti'íCo^LiÜ j JUsl jl _ Y

*»lo«-lwJ (J^5-3 J^ ^ jvl*^ J jUw^JtiSslAjî

j лЛоХ^о -эЬ jJ j^bw ^bb^bdSv^jS ou^lb j jjb j ^i^S'JUál jl V

<U5jl jl «Aftbà jjJj j-^bw j¡ jJ oXiob JUil jl {^jld^Or

.wCib^A LaÚ^-L« j IA¿)Io-Ä as"ajiojjj

o^b J с Us Lj ll5sà?s jS JLp^I jl j c£b¡>4Jijj »

^jj (jj! 'UJUoj^« J¿j 4j (jtfáb ^jLà» j (^'b« (_$bs>ojU jl owbiiU^-L»' j JjtoXXj

.C^Io^jS'^yai^^e j ¿r^JJ Ji^ 'JJ-3 J^ ' ^ I i_f y> Ij-ijlj-«

rtj J}l Sjj^ jiJ j piaj jb'T J j jj JUsl jl ¿5

^L-j j.5 JUsl oU¿!

3 J-5 U^l (_>JJoЛ' oJJùi^jUoI o^»U J Ojíl _

b j JUál j (_5^be 4¿¡J Ь o^U Ь в!^лл 'iS'^ftj^e jLïJ íiS'c-^'l^-U I ¡¿y

o«u^-L*- jl ^(^jj^lj í5U>íUc2p-) ^UuJ l I

j IAOJjj (j^jj j i_Jls ¿f^oj* AJ Ь ^j-»1 e^jl^j Jjb

j ^ ^ í 10 J IJ I J IÄ LLSS^A^S j .Î AS" Ij (J 1л91 JI (_£ JI j 2 b j

Jji ojji jlít AS'Jу» jj j^Wi <u ^(«i^lowtä ^LíjS'ÍÜLuj ^jl j-5- V

Jbtil jl (^¿IJUj ¿^л«® Aj ^S" LsxUiUtlSÚAj.5 l^j I Ла|j^i b j <C5j jtfdj jXoS'

a-S'JL*èl jl jjj^—fc j .C-^I JLl« j jjJ_) oJiel Ua^UijSjjüjS

Jl*sl jl Ajtuj j J-^ ¿tf^-0^ J oXij Ьлл Aj С—o lftA«etJO**J

.Oo^IOXÍ J ^jab-J^fi AJL"J ^JI j.5

a-S' JUil jl Ojj-^ ¿Le ojj^(jjjI j-4 y,-^

Aj j IwLo d. ó... j С—I о £s (jju-u i^j 0^ j"! ¿jmjj

^¡¿»о ¿ja^" JUsl jlSjlj aJu>- jl (j^ùlSjlj Ji^ jl ^jSvj _ Я

^jA^ïJiv« j jSsjJSSJ IJ l^j I Abolía j JUil (_£|AJ>X^J J j jl4jLfL¿jlij

^LgjjUL^j .wiib^ jU^« j Jjlj^e j j ^I^jjЬ j új

.CL-wlo-Ul j (^jIJ I

j Jj' »JJ-3 J-5 cS^J^1 S^jÍÁ» cJU- CjU■ y¿>y. j

1 «^i - ^ *

^jJltljjl« j J j^bw L l^íl i^lJjl

jl j>t jS'с^Ц- ^¿U- «üLfj .C—^IcíjSo Oj(jjl j-3

ejlil iaajujj j

JWI

j"Uwii« j ^vjy j-5 yi ji - ^ \

<Lj La I T 4 J-3 ^r^1 í<lj (^s*^ Jj^ jí1 ^jy ¿^^ J"5 ^ Xili^A jU I

.C—wloXi e-i^S'Oi J ¡Sj^0 У j I j Ij I ^Loj

j-i cSLkojjlj ¡jOjéwí L Jjl OJJ ¿ jl' I jJ I JUsl J^l ^J-i ^J^ J¿s>- y>- j «USj¡kj cjjyf jj^ jl ^Ljj^j ^jb jbj Ij j jl ^Ijjl

JjLw> o A^-jj tjji Sjjj jUi A^-i^iU ¡j

i: jUsi

0 jl) J^ jSÓ J yiw> _ \ г

jljV jj^j-l J-^J'£ wlloJljb i_illS'^jjIL JUavJ ОI&Jh>J jl (^j^i 4 у O^j

jb^-L^ j oL^J jl J)I ojji jUT Jbvsl ^UT^I .[Lazard 19631 ^j^jli ^ij jI^o l^JJ ^»лдл j ji^o jj JUsI jh^-L. j oXi (Morphology)

¿rdl J-5 of <jj\~"oj\j j J*s ^licjj JjIw» j c^lo^rj\j jj^zj (jji

■jj у> j j jlj*«f j j> ejli^j j i ^ ^ .il у t jjl i ^ -c—vulo ^ y? j^ i^iwl^i j joj zj y>

f

.¿jmj^jfi cU^J^jjl Jl jjy^ ^ ^ j-5^ j ¿j^<JI*®I

^JSwvw-j.^.J ^LiS'j^ j-,^с-л] ^Lwi ^jj ^»vL^iJIj—¿I

j-«-» tj-b-i ^'¿r^'cr^i^ tjjiwjl у ^¿b ¿jy j-3 [ Пейсиков 1959]

jU I jjl—i (J^s j! obj ^i^lLicJJ 2j^o ji ^cjLua^j o^SCj^wj

[ Пейсиков 1973 ] С-Лго£ьI ^jij 1«LaU ojjу JjI ojj^

®J^ Jj J ¿j.^J* (U^^'uiJ)) ^^jj jL-ejlj ojlji [ Давлатова 1976]

AS'ciT Jbb .¿¿Ij^' [ Алиев 1999 ] (Jsl^jb.O jl ^у (iJU»l ieUu-^Ujif jj J*s cJJ JJLvw« jl lj-jj j(jlj-S^-3 I—i itwjlie jj ^JsIj^IP.L-J ^^JJJ

^jjJ ^LSca j yl dSo JUslijL^ojlj j ¡j?y^ t^^lLiL«^

^j^i^o—S> .CL-wl'Ui^-5'jlj_3 ^jj-" ^Ц^о j jU I L «A^vjLi«

. [Сеёев 1972] с—Icil^jly ^jj ¿jy oT ciy^tibjl^-L. j j [ С. Х,алимов 1979 ] jl) ((dS^-L" ^jI jbj ^¿jlJu ^ЬГ

liSw^tAS'ojji ^jSC^-Ij JUsI j^IjSj (^jiJ (^L^Sjjj ojb {¿j o^Lie jl jJ'-5 (^IbiU^J jj oUiS'l^ oVIa« j j

j Ia^j» 110 у j oiL- JUsI ejb (J^jjiaj .C—v-le JL^j

• ^ J^* <^лгГ ^ ji j

tj^L^ia^Jl^-lJ ti^o^lilswULs :JUJLo JUil ojL jj ^^jls ^ ^^ ¿^"c^^itoljiiSuAу _ \

.ojs- j j^Ua^Jl ibS'i'UjLllj^L^« I j -) jj j ^joj dy-*- Y

.JUil ojL Jiiw^» ^Ijjbi'. V

o^lic. f

^IA^Uj^u-J j J JUsI - b

.Oi-US'ljj La амм у _ 4 ЦТ*"^ ^ (JtL/^ ¿^ tJUsl cil^blj (ji^^ j1

.wtib^o Лл1 <Ъ Jjl &JJ-1 (^^(j^4 I JI 3 jj jläo! j ÍS^T j ís^1^ J- 3 ^У ¿í1 y3^-*^ j <SJJ I

I JUil ojL

i_»bS't.xoJUil íSjj I J olj¿l j-5 ¿S"j

(jji>j j j^j^it' ^"j-5 olSsJ jl iwjbS'^jjl .wUil) ^Лс» jl «^Ij^l cS^^J*9 í__j¡j

. ..vi.-.' jjc^a

d^UJidSw^)) -ijbjj^ ^TjIjt JUài b (^U- «sjTÍ^^SÓÍ iwjlsS' JUil jl (Г ^ f ^y? ^ jJU- ä^y) JI ¿yj UjU- <U»> jJ jL^j ^¡j JÁstj

JUil jl 4л) ^Laojj-í j J jl ^jj-5 j^jjLS'o jl ^o ^л^ ^¿Uc-íhu

jl ¡j^ l^j I eу^-j j j (s^j

jl JL*il у ¿jj 4j j*j ((^j^jlí jí^ j.5 ^yL^lj^- d^w^)) t_js

jji ^J^í jl ^jíoms ejLil вjs- j (^jjj^ujj JUil вj^-j t JUil j!aJL»j>-

^j^Lo cSW^ j ^jLä« J*5 ^Jw JàJ jl (Y f f M jîl

■Sjj-4 ö^j^ j jjiUwLi t^^uwL ¡.¿¿by ^jlvájs (^IaC-^-LWI J

ji o^u j <ùoj (^>-1Ь" я ^ ¿¿»¿и*? ji) «j^jU obj ^ijb"))

j j^jJUí OjUp í^SjA íí^JjjJ^j (ejU« ^iàj jl JUil j C-^lowU I JaL¿ újJj

jjL J^JJIS'j JUil вj öUji>-lL»i j cJ^stf? j C—^'IflwUí' júí'l! (^L^JUÍ

.о i j.S"

jlj-í (j-^jj-; (Y * * -V \ V Oxi^ jl) JUil (ij^Xwo j <uLaL¿)) i^jbS"jí JUil di»^- jl íuUaU j ojU JUil (JífaS^j <í> y JUil J^ai

.<ci jT

. jJjb^e jj JUil jl; JUil в j^-j cljàru j lj JUil t JUil jU j t J j ç ^U« tgl^xe ji ^iS"! л^) a^UaU» ьутy э j-5^ jl cí-5!^ \ V V » Y ^ jl tjJ-jjlj_) tjji^jLj 4JU-^- jl I j jlaU Ь ^¿Ij jt> (j^"

j jwÜlSw« cjJLXüSw c¿)Jjjljí'tjUjUi'ijJUjU^ ij^JjJij tj^jjlSsj

Ojl) jJ Ibj&yü <U (j^-« oülj _

ml

lo<u>-bjj iU^I j o^U" j ^jJj^w Jl*il l^i I áJjj j jLu>-L«i j JjjL«^« -T ♦ f) «^jLi jbj j (ÙT-ÔA) jU jbj aj ¡jaISv»

ojU! Jbèl

(J^d 0bj еЛр-U^ JUsI JxiU j oXS'I^j o^UL«

Aj ^yjLil)) С ((eb^S" 1(( ^»jlâ J.S Cflizj^w (jjb- AJ

(^Ia^Uj.JJloJ-w^j ЦН^ uÀb^v« i^U-d^« ...j ((^j^ j^j jj

jj JUil ¿jIj^ûJbi^ .sjb J^bj ¿ДлХл

^ITl ЦЛ jl ^flwli jJ <£J^t^ CS^-J^IÍO"5 LS^J^ J-sUa-« j JUâl

jl J}l jUT \j<¿j¿ jbjjj*à cJJ ^J^ïy., ^f

j <U«JUU Li J j í£JJ^J-O-Í-^ J cSl^woLÁe J OIJÑJ

¿)dS'^gjl^JLûjJj .C—e.ib ^»Uïjl JU- <U Ь i-l¿b o.sb jl£ y. ^jy ^r^^bj^4

j rtl^ilj ^ . ^"->-1 jS""'O»J(JjI jb I jbj ó

j óJ^^^4 ¿T^j^lr^J-1 ^ <y) J^ ' -'^J*0 J^ oUJ (JUa^

y> L" çj1)! jj ¿jl jl j& ^>l>ijl tJjs\jb Ij<çj+0y> t¿JjljX)

jl b j t^^J^ jy^ 3 (^¡^ 'чк ji jj^ ^JJ-5 J^ ' J-3 (j^1®

.ijsj\jl jj Jj^js c-ái^s-11 L^J JjO objj iwb I k^J^ J ^j^ibJ" jl ¿S"

jljS (jjjJbtj ¿j¿)Aj'iriOsj- j J jl^j- c^ls»j^af- jjiL« j çД^-U j Ù • jl ^j^o «ÜUuj j íU^J U

j (^wbj^Ljj JL^sl ^l^e j o^b jljp ^jj-" IJÍLS-5^^8 e^jb j o-s) (^j^bfe ^Jj

ti'^Aij j j j Jsjbfi (¿L$Sjíj j J (Jjj^^r bs-o^U ^¿1 jl Ij^Sy

ü¿jj I b 1jl^J I j o^b jlß J^b-J ¿jy ¡j**j^ Jjl bjj^ J^ I J-2 CjUJ

¡j^&bojb j (^jb j áJL^ ^wjls jül jl e^lii^l j ¡u^ULs b ejjj jl jl (jjsibi) (Jli^

.^»jlejb С—4j ^lllc-ljjU j j>- jJ j^/sbw (JjlwU^s i^i^jijjs'

¡^I^JjLíj oLSv jl JL»èl csU<GjsУ 'JUàl _ \ '.(ji^ ¿u- J-»bi

jl j .wüb^ tiL^o^ojjT J»b¿ уь лГj ^"jb JUsL V ^JjT j eJjii jJ j^-T jJ j e-U^jT¿L (jJ>J Jjy c_Jlke j <çjj>y jLü>J^ü

jl J^^a^j J jl ¿/j j-* jj ¿rd' j' I rtJLij iwJUa^

Jjl оjjí ß ! jlj ¡j^á^j j e^Liuvt ^ISÑift 'JL^'j ^ jy j ísj^ •-> j оI .j^i jl^i I ¿jh^S^-b j u^l Ô^^- ^^j^U^öljji

j jj! ' ^yj ^xjls jl¡j ^asîâpw (.¿lö'u^ij jjljj^« exii^'jj^

ú^fív^jj^ ¿xr^?^ j •>y* ^j ¿jy (^l^l j ^»»Liobj

j j ^l^jl j ^J^ ^^J ¿¿I y* jl ^JJIyji> (^i^JJ^ J j J^^fc

oj^ jl rtJLuj .uU^S" j jóojqj tSj*1 jbj Jjl ejj-5 (J'*5 oUO

ô-3jji 3 jj' ojj^ j' j^*®' j ö-sjjt j^js>)) j ((^Ljjj))

.cl^ioxi ( jl^l j j j cs^-^j^'j^ (jlilo

jjl ejj-5 jIj I jl e^lii^l j-« j ^^ ju^b j j^

xj> j (^iftojjj j Jjt OjjJ I-LSw'^5'jLí I JUil JolffCw Jqî J

.C-^ie Jo ¿ /

ajl-^ij o^lj jj j c—^loj—¿ ^tj^ l^jo-o j^sà^yz-i j 4_ojjle «jl.j jfi jj

jjS'¿)L l^ipx) çlj j owU^

JUiljb^Lí

^P^cJ JL¿Í I л

jlj JUil ^Vf ¿Jl ß (Ji^2-® J*^ jb^L» cjjl OJJ2 jU ! (^^jls jbj J-5

^lyj ^cSlfàjj^ j IfJlij jl J^-i JUM A^ib jS'Jtf wbl jJ lj<c£j ¿¿I ójS'^-jjZ' iS^^jjS" ¿j byjA JUsI j ¿jt^9^ j tул>-

^¡¡лA J C—^leXi jj ^jh^JU J^VS ÚUÍJ-^Í- jJ ^UltljjU j

dj .C—wloJ^^IWLJ jWjj j jjÍjlwS'AjLva ^»JJU С,■«.*»-■> y ^kfjli J^S jlTjlj jbj JUil jl jj b" Jj¡< ll-Pb wuj Aj ; J jl OJJ J> Jlíí j 2 ^jU ^sP JUil ß jl£ jjj j JGUJ JjjS'j-« jb^ т^ч-5 (^vi J J^í,w

JUil

.JÜleJLi Aj^Tj^jls J j jis'^j Jjl 0JJ¿ jCI J-S Jj-^jli j íe^L- '.(JL-^I ¿r?^ jb^-L« olSv jl ^j^jU JUsI jjoU y ^j^jjU JUsI

•(^lí cM) ^

o^Lo JUsI

'^J^LT" ^^ jij ¿¿jy JUsI ¿¿I .(-an) ji + ^^¿U o¿U_ tJJI

-Td + an ) j - +

JU

.(jL-^U Jjj^vj

jl (-Td + an) о - + - «AÎjavj yiU (jjjl—' I j jl^Jip aS'í j^J I ¿Ь ^Ь L<w?

jIS'aj (-Tdan) jJüL Ojj-^» ¿jly ¿o

ojU + (jlv^s^U jjjm,j -ist + an) Jjj^uj _ i^j .C-^leXi »-jU- (-istan) L Ojyfi (-ist + an) jJj^j (^U- j

и*.

ô-ile + (-an) д- ¿¿у»*. I Л

.jJjb ß jjüI_ + «oU jl jJ^-^1 aS'VJU-UISI t^^' aJL-J JJo jjji J-Í

j «cJ-J^ÓiU Jji jUÍ aS'c—-I ¿¿I JUà\ ¡>jß¿¿\ jl

ьß Jj UajU ¿¿I jl ç\Jf y> oUu-l le! JíAaU^^J I ^jU Lj ^jUvà-« ¿)l-ej jj ltß-¿ j •u-íaS' jbj J^*1 j-5 Jl*sl ¿¿I jl íUJ^b^w

jU I L-gjl jl«j aS'JUíI e jl Jl) ¿?¿l jl .-bloXi t^lfcJjj—j

.Jjo Jjbl jí>- j ji <bl5lj¿>- j jlaj aJLjj JJj ^jjl jà C—wl (JjlwU-e (Jjl ejj-3

'.d-^l j¡_j AJ jjjl

i CjyQ ¿a^T

.[ГЛ"\ t^i-^ij] cSlfiöb j l^ol ÜOjJy>T

'■((o^yj) С jjT) jjT

.[^f jjJ «fcj- jl ß (j^J^-J

!(i¿)wUiiS'jjtjxAS^j Í¿j-JlS")) С ^jbl) jj^tftl .[Vf A Ij^j ^jei jAj 1jl¿>- ^ljj jt* jl jj

'hxtn ¡jSjLs ^jU táhixtan ¿bL« 'o^l^a :<byT

.[Г6И ryr c^j^] (-ni- = -nz-) J 'hynz JU- jUj jIj I jl y, j-3 ^{{)) iß** ^ (cj^-1 y,)) A-'JLS'dj -nz- li JU- ¿)Uj

.¿ßaj\Jj\ I ^-jlà

.[ N > T tú i^LbU] ^lálx^j aí'óL» ^jI jl ^JuilSol ¿ßu IJ d^J j

.[ ^ A ♦ çjjjov\ <w> CJb^e ¿)I

.^xwSÑjI \<cß !:((jwL*Jj tjlAj jj jy« С jbjl)

.[Û tjaox^i] <u>j oUÎj (ji^-9 IjjLi ^ IjúUjI ^jjb^aj ¡j^j

i .....

.j'Ajjbjj 'ó^ijjl 'ö-bjljl 'ô-^jlj ' •'b

:« j^íijb» С jb)

_ -

.[aj>Uc-J<í jl (.¿usLaLí] jj^I) Ь c-^-i !у j ^l^ßу j

f

.[ \ » Г j] Jüj\j ¡¿j jb ß ß\

! '.«оjjj ¿ji^j)) С j^b) öijj

\ \ AV Л (iJJ ÓV-Ь Ijl» dJ J

:«jjß ;¿).5^^-ií)) (.jÍpc)

.[Ô Y ^ ¿)U- ^»«jb j ^-»^lí с^ЦчI I

.[Y ^ * ¿Y

((jlí>b))) c^tó^j úß о i ^^ jj-sí9 j ((¿¿ц)) jx^w

^ jJ ¿S"С***le^U I ^j^-ûJl jb Lj ! + CJ^j jl y

.C~*>l t-.,«.,!?! j o

«и y ^jU jbj tbaxs JU- <oU ( ¿pßy t¿Pßbaxtan ^jLs

'.c^itowbi o.iLe (J^a-ü jl ùbj ùI^àp-

<-jt>

•[ 'i • ¿jl••• j ¿p^j^ 3 ù^jj jj^ ^tßj^U^ Ij^U j-^L) jLj jj o^bj-j (J^-^ Jjlw^ dj^S' o^bji -э

*4 ¿M °яз->. ób-^lj-^ jbLi« JLsíw jLj xJUJ íji jtíjly ¿^^ 3

•.((jwlJ.b J <4j^ij y* у 4j)) СÜ^ljJ.

.[f ^ Í¿)15ñjlpsUvo] xß^js (ЬЦ^г ^ is^iß"^jy^1. jjJ Lw

^ jJ к > g Ji<V b *pari-kan- :jbJ-b ^jU jO paräkandan :<üL> ^jU

. jx^l^j oj<u ((ciT)) b IjjU j^jü Ul parágandan

(J^x^vO ^ßj^fl (- jI¿jj ) I^jj

^Jjjb^j ijUàJ b wU I jj oJjj

jl jb>- ô^j^kJ jl ob>

•[û^ i^jb j ¿^bi Ü-Í^JJ obfdj

;

.[fVV j^] jtijl «o (^jjwbjLw áplí'jaJl y ^ ^s^d-2^ß\

• ОД^Ь \Ajß

.¿yà^jA i) jXe (((—>)) l—S b Ü^bjLvJ J JMJ

-H.

.[£ * 4 t Jlii l^f j] j\ j (^лз! ЛлТ .SjJ) <SJ ôyy- IJ Jib

'. (( )) С Jj J¡J ) ^j^u) JJ

.[ГГ \ olj] vü^o ¿y?} j'

С—¿A eLi jb ¿) I JU j>-

.[4»oljCJJ jl lи"*".?-3 jj^ j ЛЛЦ

•П Aû t \ ;jjUa-e] iJ^oJl

лГ

y ^^ у.

iíj i j

.[a » íßjits'- j teßj*

'.((OlXwj Jl j¡¿> jX^ij^)) С jij^)

\ * X t^^ojJb] IjdS^iil uJi y¡>

oJjj ojijtjAá ^ jl t<jA¿ С jJj)

o^j*^ ji j

.[<b>l¡C-*J jl ci^-J^Li \ iJLSzjjS'íULo ¿)ljj

dSV

j Jj jjjl aJu^- ... jISij I j ¿pßij-5j^-D С bj) ü-sj-ij .[YTf i^rdj] ^^bj jl ^ ejTjl aJaJLj

'.(i¿py i ¿pb «--Jy í¿p^c-w-jJ» С jL>) .[û X tüS'y оЦЬ

jjJ wb> I j *x¡ jLvj ^xLp-■.((jaJIj^-1j (jijT)) С

'.((¿)j ^ o ji j j ^ tüxjl^)) с ó

^r^í-0] J ^ ^ jl JJc?- «UJilÁ j ¿Jj I jUaÁÜS jl çj¿ jjj ojijo ((^^Xo^*«)) ¿bxJS"aS'C-^lowt» I (((^Lw)) (( jy*)) e^U bo I

"U^Lo j I jl (joj^P j oljis «uiljj j

'.((ijíl^i ¡.олая^")) (.

.[nva usijíjj^j jjb

:«¿PЬ jb j

¿&T j\

sr.

(J

.[Û Г с^U] JLoà^iJ C¿>-lj ^S jU- jl jJlp «b

'.aö^ß I jb»*»)) С .[^P ^ ^ t Jap*^] wUi^JLi aS'¿jJS^Ц JLÍ^^o ^S'IJJJL L-j

js-^jle£ j 'ó^ol ij-5с ^

» 4<ùL] л^лjs (¿j&'.jjií ójâ

V í jljC-Li>] li&J JmuuJ ¿jJ j JJ J¿ JJ liÄo ^kjS'jvÁMO <b

'.{((Ji^r J^p ; ¿pb ^UJi» С ß) üljf .[Y Я coL^Jl] xilJ^i jl i^í j

ко*ßjff <-£p*j)) lj¿í) ¿¿»jí .[VV j J' ç^a j>

kb*ß JJ)) С j¡\ß) (j&iß

.[ГУ • olj] JülíO¿j¿^5"tajl<U5l¡ jUäJLi <ь ^^Ij^jl j ^Lr*' ¿í' j' .[Y \ >.{Sj~+*\ л y- j^iS jU ^JU fißij»* <jt¿ Л

'.((ü^-i' с jwbwUS'i jXÍ> JU-\Í)> (_ JLS')

i

.[*\ Ù ' tY i^^djjcu^loujbßj ej^ j c.Ji5ÑJo ...y «_^tj ум

Aj jj iwjl^i J ^J (S y* ß^J

4_j Jjl ojjJ °jiji J'5 ho^i^s")) j^-a» AS'C—-1 j

ßjlSwí 4Jjb jliJ)) CUí) ja»

.[YfV i^p] y¿ jd; (jT

.[ \ eXjloJ jlíl y

.¿j-îbJ £

leJJwj Jaw? Ui^UC-íJ ((jJ-oLJ)) jJ^w ßi JJ^J15

kÓfrZ ^ ¿Pß J ¿JwlwjJLS')) С jb)

.[û^ ttw-^Lij^] jj^- eOiijj>- vieíji ¿y> c->-Ь o\ßjß

.[û T ьЧ 4j Ci^fSó j «-bjU^ ôLi ejb jl ^JU^io

-И-

ù- + e^bs I X

j—» ^»л j j^ j*-®1 (j-) ^jJ-*-« j

'^J^is* j^2-® (J^^1 olj ¿ял-* jl j ^jju^i jl^*^. ^ ^j^ O^^ß (¿Ab*

j

ooU olj^-ft (Уj**? ¿Лу »Jî^U- (ji) (^jwivia ÚJ^w jjb jly> U jLx^l A^^lie ji Ul

(((JjLJ)) j ((jj^'áJLi)) (^Ьлд <0 ((juJL¿)) ^IjA&U» jj ¿¿I .С—

jUil

j jj Jjl óljU-il ((¿pb jliJ t jij^Jj) «и

<J?Jb- b) ((«olá» jUa^-l olj jl U (( jJjLij) Jas .C-^lOj jIS'íü jl^ti

(^IgJLj jlî I (( «üli)) л« aj iUij jl .оЛ-i <c>-L* ( j i) «jJjavo j (i?jjíJUjS- _a> ^j-JJLÍ JLJ I J.5 LgJo IwLaij^ÄJ ^iài <U (JIAÍ (^ЬЛЛ áj js" j jh^b

Jb jji?

1олЛ J*¿ ¿¿I ( jl^i-5^ jljf-L* jl) j^ j j

\f\ » t jvslj] Jj'Ü. ^ ^ß j*s- j JAU- <bl>jj ¿,¿1 <b jfys,

.[Г ^ г i ji^ (jj & j^j jijü ...

jl eil« C-^loXi <C>-L« ( j l) Jjj^j j o^U jl ((j¿UJ|)

¿¿¿I jIj I jl U ¿s"I U Jjlwix* jj j^ojU c^LgJbj jlî I jí ( ji +

'.¿yj^a ací i^j j^-î' (jjl i ejj-5

.[VV ♦ ieíj-^p] cí-^Ujo JiiLj jíj ijili^j Ju\¿f jTj jwU¿UJ 4 jwioU^t j^JLSi j^Lj í j^Ll^t jJüLi (^UjwWw ^jJU^I j-5

jJ* X>- (j>-bl)) jl {[iS)) ^r*"

:Ccuil jjl j j^tiÄjj

jLS"<Lj ^ji^j LjjÍj JUil ^jl oiU jA e-ú i j¿j ¿¿i jJ di'^jJUi f Û jl J^jji? «o jjj? 4j) owla i jlji ji ^tjlwj l^ji ojie as" 1£ jb jl^^ -ütój

(...j j^XJLS"í jJjjjS't jwbXS't jJLjtttJ <uj^J

jUT jj oxi «u^-U- oU jl лГ Jaî ^ ï jjJb- eXi^b JUíl jIwUj jl

jwUJ-L» i ií¿)-A¿j¿j XjU) C-^le-S^^IXj ^Ijj (J^5 A ¿jwb- j <c¿L¡ ^Ijj

.(...J

jLî I OjAj OkA-i j (^JJ jl

JûlôJLo <Us»-Lo ^jJLao JÜjJjJ^la û^lo ji l^j'^T^Uäl I .Í

jlS'áj (J^-i j-i l^J üjúb^« JAS X » <ÜL«¡J jJ Igj I .5|Jc*j ^S" JUsl e J ß ¿j} ^I^jUäww^ j ¿leoíjijj ! ® I j-5 оJJ-^

^«ОС-«^tewU I *dL«j jldJj <sS~(Jl*äl jl .C—wlo^bl;

'.{(ö^ß^y^ <• ü^ßükjid J^ijí

.[VVV tjj-jj] jljj-w» ^j^LS" jljj^â ^tîl ¿¿t xib L" ji ^Jj j I jl cíI^U'aS'.í(ljd^¡)) (J*® bU

t^LgwjS' jl ^ijb ((Jijíj^ri) J ejij^y"0» ^^ V^/4 CjUní» jl

.J^ib^ {{¿¿J*jj¡) íJaS jl j*> ((jb^l) A»«!^.JO^j-i j>-\¿j> (^l^Xa J

■.(( jiß ^ßjlyJ-^ С jijS*jXw^A)) j^áUúj wUJjLj <csl_¿jíü ljjLLijljJL« ít-S'xjlS'^jjIjóljjjl^>o •tS'LoJ« oj ^^

.[ \ ♦ V (.(^JuiJ«]

dj jll J.Í .ib J.5 l^Jü J ^¿J^ ({¿f^^)) Ь ((¿r^^)) (J*5 jl

.C—^l (^jl^s-4 b'^J-2 J-3 jbj Jbo-I J jlS"

'.(( ¿) Jjú IXj (,¿)Jj¡ I ¿ J?- Jj t¿) Xa I Jj Jj)) jjj Jj

.[Л t^lj] vi¿l¡ J^Jbve wtili jSÑjí eSjfj- jl jl ba jl JjXj j -OL* ^jU pad 3¿L¿I ijsj>- ¡ßy^ olj jl jj ^jls j-s J^j

j>- Le jJi i^jJs- pad jj "d" ^ I j-2 «up^L» díd o^U Ь «

<c>-Li j _ + JjUj jl «ó^jUj)) J*5 Sjjj I jl j i?did o^U jl¿ I "d"

jj ^jU jlíT pad did (â) madan JSCi U ly'T jj^j bjf&T JU-

jS l>Xo <t«bl y ^jU ji jj ((jwbl Jj^b)) Sj^rtj ¿)T jl I J jAW (jí*!^ (J^^l ^ J^5 I>S" X^J ¿)ly ^A O^J

4C—Lgj I ^AJI^ jLj ¿jlx^L (^UujjJ^o

'.((¿P ß o jj tj-5 jS'^L"^ t¿^>-lJjl)) ¿jálíjj el5\j I ^c^lj ji> ó j>-

.[Ù С^söli] lljj j J lj'y>- j3vs oJ^g-y

jbj J-3 3

0wL< ! ((üIjjJ)) j-Uííí-« Jj^ IJ^sAJ >U>li\l~*J

-П.

cjjj (jl ibjäj&x* j ((Ó J ß jl_)) dj ^Ijjl ¡^J^ j ((¿¿i^'y,)) ^

..2jjt^* jlS'ib ß ßj (JjjjbuJUs! cíj-5 j-5 j ¿P

.[ y n û ij'o^sb jjj'l jjj jjj IjOjUJl (jj jJsj I ((^>U¿)) j új<Ь jÜ I jl j-i Jl*5 ¿¡I bU

'.«¿рЬ ^jibüj i jib obj)) ¿x^jí. ^ FT t^^j] jU^ j ^Ь jl ljcJ.5 j^j jlj I j ojj jl ljcJl>- cjjjJ I Ь С—wjjU aS'c—wIo^ I (( jJj j jj )) ^Jj^ I "Celjc-л! ijli« ¿¿I

^OjcLe Âj^Tj (Ô^Jjj) ((¿)wbl _)) I «- Jjj» J*à ¿¿I ^jUsw cijV,

íCU L" ^jU jbj jj ^jlyia âjjfUI jl^ böxtan Ь bôzënidan 'q\

j (_ îdan + eil») bóxtTdan J^vi о¿rr^»-0 -C-^lo e.sl¿uH ^Jb^« oiL¿u-l jJ ((ó^b t jS'Uj)) bözfd-kardan ^SJ*¿ ¿aла»

.[ N Я Л Я Я Г JsIjiÓJl^] •«flj ¿r^'V, 'O-Sj^bl ijijljT)) j^-jï .[WA tc—L«] C-^yj jLJuL« ^>ljl j ^ß^fl ljjlS^ ¿) I aS'C—I lifejl JliU dS\j l^JJ (j j Jj j jj)) jd-^a Jj Л J j J

tôz- ".^jLvà-« o¿L« tôxtan «¿¿¿jí)) Jj^ vbl> j C-v^I C-^j^U

í .[f* c\<hy jsl^ójl^] (¿p/jl^) ß(^L t¿pJUuSü)) ¿uc .[y y • ij 4j ¿XjjiS'l j iS^y, ¿r« ¿P xwh (j.sj^j jl'T JLjb xwastan (xwäh-) <üL« ^jU

c>rvr

(j^-) aJ (xwastan _ ¿x*.j>-) J^Li (¿Xv-y>-[ tijb-i^J ¡¿jfjs ¿¿I jl

. ! - « .C-^laXi IXJ XW ajjTjJ (¡jo Ь ¡j^^- ûjI AJ

A-S' C-wil'C-Sj jlS"" 4j jjj ^JAA J J )) OJJ^ JjIojj^jÜI

JaSCíj j «(ib» = «(^j) jl j oi^ jJ ^jU jlj JS^í ¿¿I •ijj^ jUT

..-Lili

'■(í¿pßJ tjxi dSsjJ))

.[\ ÛV t^-jj] ^jj ^ITj ¡¿ff j^j ¿ßja ^ jl

((jvAjjji) jwLÄ« ^JJj «uUc^ÀJ А^^ЦЛзи .C—^I ((-jji) í({íj^>J}) o^U

t i

-Xftlj-i jl ^A ji j (-jj) e'-^Le jl Jl>- jb>j öAj 1?yy> C^lowU I lj((j Jb jj)) jl jl (jljlj Ij ( JjI i) jlm^siU <x)y~± I) - jj O^U lUi^fe^

lj((jßjj)) CÀf ((-jj)) j' ((¿r^J)) J'U0-4 Ji^ (^ЦЛ^а

Jj ((вХ-^-j)) ((£ < j)) Ji^V" ^ jj) ^^Дл« Aj ((odjjj)) CJua .^tJjb

«-jj» j ((C-^j)) Ij ((dSÑjj» LdS'U jlf'íü jJ (VVA ^ i\ jr) heats'

¿L (raz-) L^örJ ajL> ^jls jJ jT o^tí aS' rastan SjL» ^jli .C—l aAij dSC jl

.[\Y^ iWW C^loJLi

•uo^jj I j-î I AjcdSÑJjül jj)) j^-imi

.[V cû Í'uLáLÍJC^-L' ijSJOjjU £ у

jvIä« j aújl jlS'áj <C¿ is' jUj J.S (( _ jL*i|) (J*S ¿jj! ooU

i^ijLS'^_<b ^¿^j^ C-JI ((j^)) A^lS*J ^iJ^ öl jl ((0*4 j^))

.c-leijT ß JUj5ÑJ ß\ y.} ,[fV» tj^U] pLJ jSys> jJ jl oj ¿^ ly jl (jij^p- cib .[VV И \ \ Y o*ß i spar- JU- spardan :<oL« ^jU

JUjL

» aj wispardan wi- ^^jlJ j^^Us ^УЦу, Ь ^jl¿

.[FruH<\Y c-.lcàjjl^^JjS'

loU <иЫ y jû ß^Ь^а <бч|1ллй LI

i (( ô -ЛЛ^^э I jo^lJ <u tjj ßjj* ' j^lj 4 ¿P ß¡ j*)) y*»

с

.(Y У f Í^^jú) ß3 ¿r^yf j'

(_jO^U jl ((Ô^Jjy^1)) J^Ws-e ßi^ Ial!С-л! ^у^С^лА J U ji

j C-^vJ C-^¿С-^lowlel (((J^jjj^)) Jjó «taljcjj Jj

лГ

pjs CiO^ljJb .¿jlwO ïyrj

Ii jL'l jj .c^-l (jwUlj ijjßjj*) spôz- çjlà* e^Uspôxtan <aJU> ^jli

.С-л<>1оo.sl¿u»>! ((ó-зßJy)) jJ^s jl ((¿)^jjjf)) с5Ц" ^ ^^

jS tj^^i^üa» 0 Jïri ^ \ Y t^iwj^ jj^I ^'^LJl'iJip j^s AS'jjí j U AÄIJ^Ü J^ (( jJ^oljUu)) jwL^e j ((- übuv» ^JÍO ^JI ^jLiw ojU

J9yy> Jlie A AS"JlL» ^ Jjj lu^jbj 4^>UcJJ J^ .¿jluj ^

-M.

-í1 ' .ti—«Ux« I y» jl Jli« Igjj j c-*l «ó'-tu*'))

j Сдлv¿ j j j jl^s jj <uL>- j , «ule jl ^Jjh^ C-jL>- jj^1 ^

«u^L* jjjb^i Ojj-^» j ((^¿1 - o «Jjj-^j jl (((_$)> t»3j>- ^îlj jû

.[Y VV tjj-e-'Ob] j ii¿b çji jtJi y J^- jl ^«^(jib j ox-*

leücJJ ^(Jlio T*\ jl .С-Л ((^jï^w)) jvl^a 4j ала j C-s-Ltf ((¿) I jl ¿>l4iT.5jl Jj

'.((óJ-JLS'Oj^- t jUo b ¿PjjTjj jlj I )) ÖASIjmí

i ji «ъ jlyl^jT jU c.

•4mjj

«cS'C-^l'CSj jlS^J? y j.i jU Lgjj Jjl ojj.5 JIJ I ji j-Wa^ ¿¿I

iy¿> jl

wUJL-e oL5\j jl ((jJ-JIj—<*» jJ^s ..sjíf^SjЬ ô'jj^ b^lá (J*® <j¿' j-4 j-5

jUj L Cjjy¿> Aj JUîl jbu^lv ¿JljS iJIjj

í-j^- jl ö^UjIj-«! jj ¿¿I jl d-wJ IjJ5~(J*í ¿¿I L« wLüti jJ Ьл» jl jS'^л (J^-'

.C—<U>-L«i (iSjJjj^o) ¡(j- + (AJU- Ü I - X'j^o + (û^sf

J J s.'j>; b 'C-wlowle I jJ e¿pj O y)) t-i^lr4 J*® J-5

«Oj—» UiS'U« ^jls

• c-x((jwglj^))

j ^ ^»Ij I j j\J))

U

¿)l jl ojj-vf u JyS>lj-í j¿ ás'c-^i ((-tw-^s-i)) jaí ¿¿i oju

OiLe jl ^Iw^Js^A d^C—^le-Li Jila Y A (( jX^^Jj)) jwia» jj j j-5 . Jjlwlj

^j'y «¿rA^1» Jj¿ xb J (I-

'.((ôJjj ¿¿¿S"j*» j <cuLà I я (jÍ¿L¿ .[ \ Û ^ сjv^Ü] jj-îjj (j^y ^ 'J ¿гЦ^

jJS .Д—ÍJ eJ-Ji ((_ 0¿L» jl

.C-o>l ((^jí-Si-i)) j I (( jx^)) jj^a-a jJji aS'^jjIÄ Jlie

J> jjjv> '¿r^ij®» oíjá .[ûfV tiijí^] JjlûJ y cíjwUA JlU jl I^ íjhISnj jlj ¿¿I (J^jí ^jbo

.wLib ((jl)) fjfb'jj j>¿> ¿y) ^»Ji J^ ((jl)) S^iT OjU

(JC¿=) J¡ jlSÓ jli^J jb jJ Jjl OjjJ ¿)lJ*¿> jJ pJ^I)

JW-

.JLil

'.((tÜ-5j jS^jk^ ^J^ji'j» ÓijUf .[YT % tj^U] ^j^us ¿/> .5JL«5~O<-CI ^ j íjj

JSCá gusardan ^jU ^Ll .j^¿^ e^J ^L« jlíl J*¿ ¿¿I

«¿U j w¡- -bjA^ b wisardan jly^ IJI SJL> ^jU

.Jj^b J^ljjl dJ-w^S')) b JjLi ((j.ijLwS'))

•(( jf^ijí® í 'biwo ; ^"jljil)) ¿/¿a

.[ \ % *\ C^V] LS^ j^. f*- J-3 (i^J tri^1 criJ

jL«o j (f^cr4 ^ Jjl JÜÍ jí

^jj ^jl"3 ^^jlS'td-^l j jl oiU j^d ojUl .c-^-Ioj

jbj

i^.j^r j-5 «j-^jí«)) j mistan jl ¿JL» ^^jU SJ^S'^oj^J

mezidan jl o^U ¡ mistan l^Jo <bL« ^«jte jjj

jtlJUIjjL. j ^jls jb'T > Íj^ j .[r ^ tN r 6 N jlf¡ . V iWW

.wU- ^jIj mistan ^"jb 5Jjí ^U- <0 j jJ- dS"j^ mistan

¿- + I .0

jLi jlí I j 1 + Cx^T ü - ^ m**® L_JU

j^jijS'iJ*3 '^íi^r ^ y i)^ I j-5 es^j^® jb I j ¿uL«

t^jjl) (.¿^Uj j Jjl ojj¿ jlTU^wjjj j Ij*j$> jlí I js

b (wizir-) ojU jl -OL» ^jU jb'T jí .c-^tój jlT^u jL>wjJ> c_JU ¿¿I (...j e^LJl^liáj ^jls (£¿y$i jyJ> jj) j¿¿> Ot j-i^j^A^ «u wiziristan (-istan) X¡y^ wizir 4JL^ ^jli ¿¿I ^-Sy &i^n ^ Y ^ VVV tS^5C«(guz¡r- ] y ^jU tbzyr

I»-» jT j C¿>-L> ^j ¿¿\ jl .[ff i \ ^ \ X (Jíl^óll^-] (^TojUÜ) kardan

^^ JJ 3 -^j'-5 ¿yrj jtt i j-5 ^^ j oju- ^J^A dj) jjjjfj oj^

L¡ cjjy¿> C-AT Jjb j ¿j^i jxjj^S'Ujb tJ-ib «c-ib

ji (^jJ-A« j JjloJLi + ^jUia 0.5 ta jl í^^USlI A

.JüjlJü Oila

jl¿¿>^« jl l«l eojj b^ \y (^jli jU I JUil aJjS'oIJjC

jU I jo jj>- .cJS'jlcSj^ï" ¿¿I jxi> ^-J^l» ojj-e jo .OJJ jaIJSX)

aS^C-^J jjo JU>^?-I jl ool¿u«l Ц1*з ¿¿I ojU jl l^j jJ Jaj j Jjl оjjo

Jjlw\^-e ^^^L*«! Jjl ojjo öjj-i j-5 jj-S'ljjS'cít^jS'jo JUil ¿¿I jl

ijjjyj ^jLoi jJ jlj jl Ojj^ ^jLà« ojU y^j j IS' j-i Jjle^jj

.Juls

'.¡i jo/j^J j ü^Jb

.[Я t^J^oS'] ...Ojljjj eJ jjSjiS'JJIAXÄS'jj J ...

.jjJljS'ijjJlj'.AJjS'

jl aJL* ^jU ji •■ijb islJjl veraza ^L-ji tvrza- XJ^jj Ь ot& jl J*j ¿¿I

jo -isn jJj^j .ojb о(wLwj CjjtJLi) aj välisn ó jlj -isn Jjj ooU

gu- Jjj^vo L jJÜIjS'Jjo jSÑjo aJjS'.ojL*^« ooL l> l^JJ aJL^

Jii IJio -val k¿oj j (wi- ajL» (^jU = wi- jb^l jA > )

; I((¿3Jjj oßjjji ijJjMj Lj j 1)

.[ Y Я û i jljpLi] cJ Jj jljj ßj y>- \J¿í) jo cJwbjlß jl (jS'aj Ij ojLo jl [ûf l \ VVT (iji^e] (u^V^jJ ¿j-ьЬ") bräzTdan aJL« ^jU jo ojlj ((^jl^j) aJLî ^"jU jlî I jo ooU ^jjl jl .(JU^IowUí -idan Jjj brâz _

^jLà» ooU jl íí^jípx^ о^^ i^^Slui^-jo ^Ьлв aj a\y y ^aíijIí j bräh

.Jujb оj t.^jJ'jj) brâzisn \j ( jl¿ijo)br§zag CjUS"aJL« ^jU jo Jas

•.«joj^j^jj t jij^ii

.[T * V ici.rH ü^J j' ^jí^jíí j^4-"

jl_)j jo o j^j^oj oJjo jj ^j^jli jIj I jo ^^x^bjajj j jl ^söU ooL» aS'jwü j^Ü

jIS'aj j>\¿ «wliob ^ aj (pahrëxtan j pahrêz-) ooU jo aJL> ^jli al—Jb (jjjb ejlj jjpw-a (íjjLo j jb'l jj <uL> ^jU ^Ijl Ojj-^

(JSs^ j^J rh Aj hr ^jl>5jl>- olj jl Jj jO i Дл t«l to

•((¿r^J J ^rf I-! 'ô^^li¿)¿ß'j>- C-vulj j iw-?- Aj» ó^Lw»^

iO^lj j Aj jSo> j jj C.JLa>- olj ^yj

.[ff ;j^flj] Aj aTj— jlj j j^i ^jj L

j a^sj jISvj y (j^jU jo ( ôam _ JU-: ooU) bamídan aJL« ^jü jo j Jm¿>-

leJLi Jjij бет aJ\> jJ (j^jl o^j I -bio Jjü jljjj

.[¿SÛT

jl—'j jl у ls^J^ J-3 ^C-^l ^Ioj^aI ^jfii^IäojIj <JUj>- jl ó^lj-Э jLSC ¿¿i-S" ^j-jIjjaI ojIj ^Jjlie jj L>- <w> ^¿¡ojj jI11 cJJ jJ J*3 xi Jjlj

С— jj (ibsíuUojlj j^JJ jcVX » Y"\6 ^Л VVV (ij^M) ejlix^l jj(-istan I) drayistan J*¿ Ojy¿> jU j¿ .[e-úol áJL-j

.С—

'.((jJj jl^t jwUS')) .[V^ Y j^3] ¿j^j J^! J^eX^-j IJ ^yS"jÀj^ J jl .C—*"le>XeUj y ^g-^jli jü I ¿ j J j^j^oj owb ^ ^jLÄ jy* (J*s j^jjl

. i o jj u j¿jjîs^e t«u>-j (_$iaoj!j jj jjjl juli oxi^b jjs>1¿ jAíj JJ ¿¡A

'.«ó-3^S'OJjj ijJ^Iy c¿) _>>•)) Jjj .[Л \ И cj^Usw] jOj Jjjli ¿j+fij jl J^ <u

Jju ^wjls jIj I jj jJ^L í^ jj (j^j i (J^-^ jl -ЦЬ aS"öJjJJj (j^l-4 oL j^jjIS'jLaa ^vujli jbj (J*s C-Lc- j .C—^líCiy jl^j y ^j^jli jlî I

Oj J-4Í? V j JO olí Ul. J-iL^e d^L^^'jlj I j j JU- o^U

y-" t v ^ yt

j\) y 1 ^jZjjZ'(j iJUp-J ó I ^ JJi^* ú^-*^^оЛл I jUSj ooU jl ¿y^j

.jjb

'.(i j^j jS'p-wJ» ÜUjjUÍ'

.[ ^ V » ^i?] -bjUJv 4SÓ I Ь ^jjj C~^loJa^s<3 (( j)) tjsli (( Jj jl<k5sj)) jb jy^Jb y jS

juli íy>lü> (( jj ojj—tc—j—« i ((j)) lj lisl^^is'j\j i ^»lej j-1

íQijy>- 4 j^j j<A¿j¿

.[ГХ ♦ ^i?] cSj^j оЦ Ijl^UU L" Jjyb IjcJ Oj j I jIj I j ¿ C^jyP íU« ijA .( ¿) Jjys ; j Ja^í '. j I (_£Us<ü Ü^ij

jl J-2 o^jj (^J^ ^ ^JJiS* ¿Jl^-^""! aS'jJjy» o^IÍWJI JjI

jl ó i twjls'^ji?^ jlij íj ó 1 с—iв jjs i ¡y* j}

-jn.

(^l^JLj jl Aj jj-^чл j o-ijj ^jU Ь j b-jy*; Оjj^* ü^ij^ ^jl* ¿)bj ^ijb

o jLj ¿vbu o^^jb ^jb^« assju^wüJ .wiil^a «c^jij jl (^Ijjl ^

.ß'у Jjlwt^e jj (^"J^ C^jLiS'J jj jb*-4 j.2 jd^sca Ojj^o JO J-5 ¡y*

A_S" jl y t^g-* y j^-l^® jwlia-a jl IjdSC. ^I^v^ ^ У Cjj L^J» aSsjI jl

L j JуЯ-Л jlj-jl (jblle J.Í J 0.5jli"ly- J ^lilfcljjL ysyai-ьА Qjß^a ûj

. ол« i o ¿ ja) li j

! .'((ü^jjT AJ 4 jjß\) ö^ijjj

a * ijlj] ^vjxib ¿p- aj '^jjijb j^ у ^

. jwb j^J '.^jß"

jJ 1л« (j^A J-OJCLW» jlJJ¿>- jj jlíl o*l¿ob Aj j^jjjj J^í

jLj jj L»l oïyj J( j-эß¡.b^ß i jT) (warzldan) aJL« ^jU jbj

JL*àl íC-wL уз^мл jüT l¿jí Axiöf oL AS'eO-iob JUM jbS'j^ jül j j L>l owuw a^L- JU- jU j ^LH jl LgJ I jb¿-L oLS\j jl aS' j ^^ .sb jljj ^ jJijjS'j L^JL)j ysysi^ JUil ASf-ijj^« jLo".Jj'lo.ib ^yjb j ^'L®

« ûu) jl jlP Aj jl5 jj j iy¿» jb i jj j o^jj <3cj^ot^

JíЬЬ jljj jX^za jl Ajyj J ji? Aj j .JüloXi

j Aj jwbjlb ^Jjtí JUâl jl .jJjjljj t jJjjlft (,jJ^SL-A ;jvUS^w»

I

j ^L-^JUs Lei .C—wlowti JLil ^jS C-jJ j-5 j^-^1 jJ (j^1 ^

ynb^J^Jb jl J o-sLx^l (_SjL2ji Aí>-iy~ Ал5j-saíi IgJo

¡ ^

.jyi^yyj OJJi lAAjíl!(dj\lay ji j d—wJ

'.C—^l j-vaJl CjIÂJ? j-S ^jjl

.[ЧГ^ lû\lb]

jljjAÄ) jl jív» j jÁ^^mAjS Aj

jLj ¡Sjj—0 jwU_SLwA j jwuSs^^e ^jclol a5"ùjj^fi jLS'

aS' jlíL

aT

jí ^L*- IAXSCJ ^jjl .с—I JJ^ÄA jLvj j^LI cjLS^J jS'^y (j¿l

j a-^ijolüjs jo j»ftl¿ j одл—jbß*j_j yi^jß^j aj ijjx^vua ^j^vl

.<ui jwutftajsjjüsjl olli> aaj-lo.ii^nj ^jaí'j.5 (jjl ■íjj-4 j^.c-^lo^JaiL< jju^v^ft

yy? jl AS'xib^e elS^I j ¡y** Aj y y CJJ jiAjjUb

jLo jb U tiS'jIS-jj^Sv» jy- j^J (_£l

•[ > A V t Jlil } cJJ] j ¿/> JU- j ¿Z"¿y_I jl aj

jl j A^>-lvi (^Ьл-в aj (jjJLgj azd- a¿jj j! jl^j^ ¡j*j® ls^

jjJI tl_Ä Lj (¿^-Lii tjiwjb azda ^jtu-jl) jj^TolTT aj azdënïdan U- ^»js

.jj (j^Av ccSjlp I

jï oa Li aS*

•П ' Ь t JUI i^jMy cJJ] tSj-*" ^^ j cJüij

aí^-L* haz JU- col» j ni- Jjj^Xvu jl J^s jbo^-L» aISvj jl

¿¿I«*'

(jy*^ oAj-5 c-"l ^fll«**" (j^iJ^"^ ^ û I J-5 aSvLp^ä I jl J^s j

.C�