автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Глагольные способы репрезентации концепта "ГОВОРЕНИЕ" в современном английском языке

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Михайлова, Людмила Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Глагольные способы репрезентации концепта "ГОВОРЕНИЕ" в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глагольные способы репрезентации концепта "ГОВОРЕНИЕ" в современном английском языке"

На правах рукописи

ии3482132

МИХАЙЛОВА ЛЮДМИЛА МИХАЙЛОВНА

ГЛАГОЛЬНЫЕ СПОСОБЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «ГОВОРЕНИЕ» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 — германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ростов-на-Дону —2009

003482132

Диссертация выполнена на кафедре теории и практики английского языка Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Научный руководитель

доктор филологических наук, профессор

Официальные оппоненты

Агапова София Григорьевна

доктор филологических наук, профессор

Блох Марк Яковлевич

Ведущая организация

кандидат филологических наук, доцент

Фастовская Татьяна Борисовна

Челябинский государственный университет

Защита состоится «27» ноября в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212.208.17 по филологическим наукам при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082 г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082 г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая 33, ауд.

209.

Автореферат разослан «27» октября 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

И.О. Григорьева

Диссертационное исследование посвящено выявлению и изучению семантических особенностей глаголов и глагольных сочетаний, репрезентирующих концепт «ГОВОРЕНИЕ».

Аюуальносгь исследования обусловлена важностью проблемы изучения особенностей механизма формирования семантики глаголов говорения в рамках когнитивного подхода к языковым явлениям, где значительную роль играет человеческий опыт, образующий основу знания. С концептом «ГОВОРЕНИЕ» связано представление об организации структуры речевого акта и реализации базовых функций языка.

Объектом исследования диссертационной работы являются глаголы и глагольные сочетания современного английского языка со значением говорения.

Предметом исследования являются способы выражения концепта «ГОВОРЕНИЕ» глагольными языковыми единицами современного английского языка.

Цель настоящей диссертации формулируется как описание и структурирование концепта «ГОВОРЕНИЕ», а также выявление глагольных способов, объективирующих содержание данного концепта в языке.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

- Установить и описать глагольные языковые единицы со значением говорения с позиций лингвокогнитивного подхода.

- Выявить прямые номинации вербализации исследуемого концепта и построить номинативное поле концепта «ГОВОРЕНИЕ» на основе лексико-фразеологических полей ключевых слов-репрезентантов с учетом общих интегральных и дифференциальных признаков языковых средств, входящих в ядерную и периферийные зоны построенного поля концепта.

- Определить набор когнитивных признаков, формирующие концепт «ГОВОРЕНИЕ» как ментальную единицу, в соответствии с проведенным анализом семантических компонентов, входящих в состав ядерных и периферийных зон номинативных полей с ключевыми словами-репрезентантами SAY, TELL, SPEAK, TALK и вывести систему соотношения данных признаков.

-Обобщить и представить содержание концепта «ГОВОРЕНИЕ» в виде полевой структуры и отразить иерархию отдельных когнитивных признаков вошедших в исследуемое поле концепта.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. Глаголы говорения, как вербализация концепта «ГОВОРЕНИЕ», представляют собой значительный пласт в микросистеме глаголов коммуникативной деятельности современного английского языка. Когнитивная функция данных глаголов обусловливает многообразие концептуальных структур, используемых для передачи различных типов информации, связанной с исследуемым концептом.

2. Содержание концепта «ГОВОРЕНИЕ» имеет полевую организацию. Глаголы SAY, TELL, SPEAK, TALK являются прямыми номинациями

исследуемого концепта, которые составляют ядерную зону поля. Данные глаголы обладают общими когнитивными признаками, которые характеризуют процесс говорения. К периферийным зонам относятся языковые единицы, синонимичные ключевым словам-репрезентантам SAY, TELL, SPEAK, TALK исследуемого концепта, передающие частные когнитивные признаки концепта «ГОВОРЕНИЕ».

3. Концепт «ГОВОРЕНИЕ» выступает в качестве одного из основных концептов в концептуальной картине мира и относится к числу базовых, поскольку он организует структуру речевого акта и реализовывает основные функции языка. Ключевые слова-репрезентанты относятся к ядерной зоне номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» и передают общие когнитивные признаки, а именно: «владение устной речью», «выражение мнения», «умение пользоваться языком», «беседа». Компоненты, составляющие зоны ближней, дальней и крайней периферии характеризуются дифференциальными когнитивными признаками, такими как «способ выражения», «манера говорения», «раскрытие секрета», «красноречие», «публичное высказывание», «информирование», «дружеская беседа», «провождение времени», «манера вести разговор», «официальный доклад», «говорение как намек», «распускание сплетен», «облегчение души», «изречение мыслей», «ораторствование», «убеждение», «умение говорить», «говорение как убеждение», «ложь», «говорение как приказ», «говорение как оценка», «совет», «настойчивость», «говорение как нанесение вреда», «проявление заботы». Система соотношения указанных признаков обусловлена степенью их интенсивности, стилистической окраски.

4. Описание полевой организации концепта «ГОВОРЕНИЕ» с выявленными когнитивными признаками определяет данный концепт как целостную ментальную единицу в сознании говорящих. В структуре поля выделяются четыре основные группы способов объективации исследуемого концепта, где, основываясь на принципе ранжирования признаков по ядерным и периферийным зонам, а именно по степени интенсивности их выражения, признак «целевая установка» относится к ядру исследуемого номинативного поля, признак «способ выражения» образует ближнюю периферию, признак «отношение» определяется к зоне дальней периферии, признак «манера говорения» относится к зоне крайней периферии номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ».

Научная новизна работы состоит в том, что глаголы, номинирующие процесс говорения, рассматриваются с точки зрения лингвокогнитивного похода к языку на базе прототипического потенциала данной группы. Когнитивная функция в исследуемых глаголах обусловливает многообразие концептуальных структур, используемых для передачи различных типов информации, связанной с концептом «ГОВОРЕНИЕ».

Особенности объекта исследования, его цель и задачи определили выбор и специфику применяемых методов: метод когнитивно-лингвистического анализа, метод анализа словарных дефиниций,

компонентный анализ, контекстуальный анализ, полевой метод, элементы количественного подсчета.

Материалом исследования послужили примеры из произведений английской и американской художественной литературы XX века, полученные методом сплошной выборки. Общее число примеров, послуживших объектом анализа, составило 4000. Использовались также данные англоязычных толковых словарей и словарей синонимов.

Методологическая база исследования основывается на общефилософских принципах отношения языка к материальной действительности и мышлению, единства формы и содержания, в соответствии с которыми язык представляется как материальная, объективная, динамическая и развивающиеся система.

Общенаучные предпосылки диссертационной работы формируются на основе исследований по:

- когнитивной лингвистике, разрабатываемые в трудах отечественных лингвистов Кубряковой Е.С., Поповой З.Д., Стернина И.А., Болдырева H.H., Демьянкова В.З., Воркачева С.Г. и др.; в трудах зарубежных лингвистов Лакоффа Дж., Лангакера Р., Чейфа У., Джэкендофф Р., Филлмора Ч. и др.

- теории речевой деятельности — Выготский Л.С., Кацнельсон С.Д., Кубрякова Е.С., Залевская A.A. и др.

Частнонаучными предпосылками исследования явились труды по логико-семантическому анализу языка — Остин Дж., Серль Дж., Вендлер 3., Падучева Е.В., Рябцева Н.К. и др.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии основных положений в рамках лингвокогнитивного подхода к изучению языковых единиц. Данное диссертационное исследование вносит определенный вклад в изучение глаголов, номинирующих процесс говорения, анализ которых проводился в рамках когнитивной лингвистики. Результаты анализа углубляют существующие положения о специфике содержания и структуры концепта как единицы знания и особенностях его языковой вербализации.

Практическая ценность исследования заключается в том, что результаты проведенной работы могут быть использованы на практических и теоретических занятиях в ходе учебного процесса с целью систематизации языкового материала. Результаты представленной диссертации могут быть использованы при написании учебных пособий, в лекционных курсах по когнитивной лингвистике, общего языкознания и других теоретических курсах, а также в качестве материала для написания курсовых и выпускных квалификационных работ.

Апробация работы представлена на международных научно-практических конференциях (2007-2009 гг.). Основные положения работы были также представлены на III Всероссийском конкурсе аспирантских работ по когнитивной лингвистике 2008 года, организованном Тамбовским государственным университетом им. Г.Р. Державина совместно с Институтом языкознания РАН и Общероссийской общественной

организацией «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов». По теме исследования опубликовано 5 статей.

Структура и объем диссертации. Диссертационное исследование в объеме 144 страницы состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей, списка источников фактического материала, списка сокращений, 5 приложений.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность и новизна темы исследования, определяются объект и предмет исследования, формулируется цель и задачи работы, перечисляются положения, выносимые на защиту, определяется материал и методы исследования, теоретическая и практическая значимость, данные об апробации, кратко описывается структура диссертации.

В первой главе «Теоретические предпосылки исследования концепта «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке» рассматриваются теоретические аспекты понятия «концепт» и сущность категоризации в современной лингвистике; дается описание содержания концепта «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке; рассматривается проблема речемыслительной деятельности говорящего; описываются варианты речевого поведения языковой личности в процессе коммуникации.

В параграфе 1.1. «Понятие «концепт» и сущность категоризации в современной лингвистике» обосновывается, что в русле последних исследований по когнитивной лингвистике внимание ученых все больше привлекает идея всестороннего описания, систематизации и иерархизации концептов как формах представления и хранения знаний человека об окружающем мире. Особый интерес представляют в первую очередь конкретные механизмы и формы реализации этих знаний средствами языка, так как анализ концептов как когнитивных явлений, в которых фиксируются наши знания об окружающем мире и принципов формирования высказывания возможно в том случае, если они находят свое выражение посредством языковых средств. Данной проблемой занимаются такие отечественные ученые, как С.Г. Воркачев, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.И. Карасик, Ю.Е. Прохоров, В.З. Демьянков и другие. За рубежом в рамках когнитивной лингвистики работали такие ученые, как G. LakofF, М. Johnson, R. Jackendoff, Ch. Fillmore, R. Langacker и другие.

В настоящее время следует признать, что именно концепт является ключевым понятием когнитивной лингвистики. Однако, несмотря на то, что понятие концепт можно считать утвердившимся, его содержание существенно варьируется в концепциях разных научных школ и отдельных ученых. З.Д. Попова и И.А. Стернин объясняют данный факт тем, что «концепт — категория мыслительная, ненаблюдаемая, и это дает большой простор для ее толкования» [Попова, З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин / - М., 2007. - 314 е.]. Категория концепта фигурирует в исследованиях философов, логиков,

психологов, культурологов. В лингвокогнитологии концепт определяется как термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике [Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина - М., 1996. - 245 е.].

Тем не менее, несмотря на некоторые различия в понимании концептов, различии в методах и приемах их исследования, существует единство в признании того, что концепт является основной единицей сознания, он имеет вербализацию языковыми средствами; через анализ совокупности языковых средств, объективирующих концепт, можно составить представление о содержании и структуре концепта в концептосфере и описать данный концепт. Данные языка дают достаточно богатый, наиболее достоверный и проверяемый материал для описания концептов. Реалии, отражаемые говорящим, неизбежно связываются им с определенными концептами, отражающими свойства и отношения данных объектов с другими реалиями и представляющими собой идеальную форму существования предметного мира.

Важно отметить, что H.H. Болдырев определяет концепты как организующие центры в представлении знаний, которые позволяют нашему сознанию группировать объекты реального мира в определенные мыслительные структуры - категории. При этом чувственно воспринимаемые объекты, по мнению H.H. Болдырева, образуют естественные или природные категории, а когнитивные, концептуально обусловленные объекты — семантические категории. Соответственно онтология мира отражена в нашем сознании в виде определенной категоризации как системы категорий. В языке это находит свое отражение в системе лексических и грамматических категорий, имеющих когнитивную основу [Болдырев, H.H. Перекатегоризация глагола как способ формирования смысла высказывания [Текст] / H.H. Болдырев // Известия АН. Серия литературы и языка, 2001. Т. 60. № 2. - с. 40-55.].

В параграфе 1.2. «Содержание концепта «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке» отмечается, что исследуемый концепт имеет полевую организацию. Глаголы SAY, TELL, SPEAK, TALK являются прямыми номинациями исследуемого концепта, которые составляют ядерную зону поля, так как данные глаголы семантически наиболее нейтральны и имеют указание на процесс говорения в качестве своего первого значения. К периферийным зонам относятся языковые единицы, синонимичные ключевым номинациям исследуемого концепта, в которых значение процесса говорения зафиксированы в толковых словарях, но не являются основным. Объективацию содержания концепта «ГОВОРЕНИЕ» можно охарактеризовать с помощью глаголов говорения следующими положениями: 1) глаголы говорения имеют ядерную и периферийную зоны;

2) данные зоны составляют глаголы синонимичные различным значениям глагола говорить; 3) глагол говорить является наиболее общим обозначением речевого акта.

Как уже отмечалось, концепт, будучи ментальной единицей, может быть описан через анализ средств его языковой объективации. Совокупность языковых средств, вербализующих концепт, определяются З.Д. Поповой и И.А. Стерниным как номинативное поле концепта. Номинативное поле отличается от всех других структурных группировок лексики в первую очередь тем, что оно имеет комплексный характер, включая в свой состав группы таких типов, как лексико-семантические, лексико-семантическое поле, лексико-фразеологическое поле, синонимический ряд и т.д., но в то же время не выступает как структурная группировка в системе языка, а представляет собой выявленную и упорядоченную совокупность номинативных единиц [Попова, З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин /-М., 2007.-314 е.].

Номинативное поле концепта принципиально неоднородно, так как содержит как прямые номинации непосредственно самого концепта, что образует ядро номинативного поля, так и номинации отдельных когнитивных признаков концепта, раскрывающих содержание концепта и отношение к нему в разных коммуникативных ситуациях, образуя периферию номинативного поля.

Выявление прямых номинаций исследуемого концепта, то есть ключевого слова и его синонимов, приводит к построению ядра номинативного поля. Ключевое слово, в нашем понимании, это лексическая единица, которая наиболее полно номинирует исследуемый нами концепт. В качестве таких слов нами были выбраны наиболее употребительные, обобщенные по своей семантике, стилистически нейтральные языковые единицы. Так, глаголы SAY, TELL, SPEAK, TALK выступают в качестве ключевых в сфере речи, поскольку в их семантике уже заложены основные параметры речемыслительного акта; они также наиболее полно номинируют исследуемый концепт. Действия, передаваемые названными глаголами, предполагают ряд взаимосвязанных проявлений процесса речи, которые могут передавать: общий процесс речи; объект — говорить-сказать, что; адресат - говорить-сказать кому; состояние говорящего - говорить-сказать как, с каким чувством; внешняя сторона - говорить-сказать каким голосом, каким тоном.

По результатам анализа словарных дефиниций данных слов, а именно: tell - to give information to somebody by speaking or writing; say - to speak or tell somebody something, using words; speak - to have a conversation with somebody; talk - to say things; to speak in order to give information or to express feelings, ideas, согласно Oxford Advanced Learner's Dictionary, можно выделить их следующие основные значения: 1) взаимообмен информацией, 2) однонаправленное убеждение и подтверждение правоты сообщаемого высказывания, 3) активный, контролируемый и зависящий от воли субъекта

процесс, 4) разговаривать, обмениваться мыслями. Каждое общее значение, в свою очередь, имеет ряд частных значений, которые, соответственно, являются частью смыслового содержания выражаемого ими концепта.

В параграфе 1.3 «Говорение как речемыслительный процесс» рассматривается вопрос о соотношении языка и мышления. Вопрос о взаимоотношении языка и мышления относится к числу базовых проблем не только лингвистики, но и психологии, логики и философии, что свидетельствует о многоаспектности и сложности этого явления. Данной проблемой занимались такие ученые как J1.C. Выготский, A.A. Леонтьев, A.A. Залевская, С.Д. Кацнельсон, Т.Г. Винокур, А.Р. Лурия и другие. Однако современный этап развития лингвистики характеризуется многочисленными попытками ученых заново осмыслить традиционные языковые понятия и явления с позиций когнитивного подхода. Специфика нового подхода к анализу семантики языковых единиц проявляется в том, что значительное место в исследованиях отводится антропоцентрическому фактору -человеку как наблюдателю и как носителю определенного опыта и знаний. Это означает, что человеку как познающему и говорящему субъекту приписывается активная роль в формировании значений языковых единиц, а также активная роль в выборе языковых средств выражения для описания той или иной ситуации. Таким образом, мышление человека неразрывно связано с его речевой деятельностью, а содержанием мысли является некоторый фрагмент действительности. Как пишет Л.С. Выготский: «отношение мысли к слову есть живой процесс рождения мысли в слове» [Выготский, Л.С. Мышление и речь [Текст] / Л.С. Выготский - М., 2007. - с. 346]. В данном фрагменте действительности сознание выделяет предмет или ряд предметов, или признаки предметов и устанавливает определенные связи и отношения между предметами и их признаками. Говорение представляет собой самостоятельную, внешне выраженную деятельность в сфере коммуникативно-общественной деятельности людей, а также активный динамический процесс, и имеет структуру деятельности. Оно осуществляется на основе определенных схем в соответствии с внутренним планом высказывания и носит субьектоцентричный характер. Следовательно, говорение служит средством обмена информацией между двумя и более людьми в процессе общения.

Природа говорения подчеркнута динамической и процессуальной сутью рассматриваемого явления. Это речемыслительное, сложное явление, имеющее разные стороны и аспекты: коммуникативный (касающийся общения), семиотический (касающийся использования существующей системы знаков), информационный (касающийся создания, передачи и обмена информацией) и, наконец, орудийный, технический, исполнительный, связанный с наличием у человека языковых способностей и особых механизмов речи.

В параграфе 1.4 «Речевое поведение языковой личности в процессе коммуникации» отмечается, что в последнее время все большее распространение приобретает учение о языковой личности, которая

определяется совокупностью разноуровневых характеристик речевого поведения говорящего. Так, Ю.Н. Караулов предлагает следующую структуру языковой личности, состоящей из трех уровней: а) вербально-семантического, б) когнитивного, в) прагматического. Для нас интересным представляется когнитивный уровень, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в упорядоченную, систематизированную «картину мира» и отражает систему ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности охватывает интеллектуальную сферу личности, что позволяет через язык, процессы говорения и понимания выйти к знанию, сознанию, процессам познания человека. Языковая личность может проявляться в речевом поведении. Феномен речевого поведения может характеризоваться как внутриязыковыми закономерностями, так и внешними закономерностями социальных и социально-психологических условий коммуникации, благодаря этому речевое поведение отражает регулярное взаимодействие лингвистических и экстралингвистических факторов. Речевое поведение, варьируясь в разных условиях речи и в зависимости от того, какие возможности проявления социально-психологических связей эти условия представляют, стремится соответственно своему категориальному назначению обеспечить взаимопонимание говорящего/слушающего. В оценке говорящего присутствует «диалогический слой», то есть ориентация на слушающего. В этой связи, следует обратиться к положению Г.В. Винокур, которая предлагает построение типологии индивидуальных стилей языковой личности: а) совокупность социопсихологических навыков общения; б) индивидуальные вариации коллективных навыков; в) язык как семиотическая система, как коллективное достояние, которое имеет коммуникативную ценность при условии взаимопонимания. Именно взаимопонимание и есть тот вид социального взаимодействия, который, согласно Г.В. Винокур, является определяющим признаком речевого поведения, так как данный признак в равной мере касается обоих участников языковой коммуникации, а именно говорящего и слушающего [Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения [Текст] / Т.Г. Винокур — М., 2007. - 176 е.]. Коммуникативная природа речевого общения позволяет определить различие между языком и тем, как и с какой целью им пользуется человек. Коммуникация имеет двойственную природу, так как, с одной стороны, объективирует понятия говорящего, с другой, - слушающего. Сама коммуникативная сущность имеет начальным звеном интенцию вступить в общение с другой личностью. С позиций речевого поведения, здесь можно выделить манеру, стиль человека.

Во второй главе «Глагольные способы репрезентации концепта «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке» рассматриваются существующие подходы к исследованию глаголов говорения; анализируются способы репрезентации концепта «ГОВОРЕНИЯ» на языковом уровне; описывается полевая организация представленного концепта.

Параграф 2.1. «Глаголы говорения и различные подходы к их рассмотрению» посвящен изучению основных подходов к изучению глаголов говорения в современном английском языке. В лингвистике исследование глаголов говорения шло по разным направлениям, и отечественные и зарубежные ученые ставили перед собой разные задачи. Данный класс глаголов изучался с точки зрения их лексической и грамматической семантики (Бондарь И.П., Васильев JIM., Апресян Ю.Д., Арутюнова Н.Д., Кобозева И.М., Лукманов P.A., Гак В.Г.), с точки зрения синтаксических свойств данных глаголов (Бахтина В.П., Ломтев Т.П.), на функциональном уровне (Бабенко Л.Г., Дворник О.Д.), в аспекте соотношения мышления и речи (Харчистова Э.В., Телия В.Н.), с точки зрения логико-семантических свойств глаголов речи (Остин Дж., Серль Дж., Венддер 3„ Падучева Е.В., Разлогова Е.Э., Рябцева Н.К.). Долгое время объектом анализа служили глаголы, обозначающие лишь процесс речи в его чистом виде. Глаголы же, реализующие некую деятельность в акте речи, исключались из круга рассматриваемых (Кодухов В.И., Бондарь И.П., Лекомцев Ю.К.).

В нашем исследовании мы анализируем глаголы говорения согласно лингвокогнитивному подходу. Глаголы с общим значением говорения способны репрезентировать определенную совокупность знаний о ситуации говорения. В рамках представленного подхода мы выявляем языковые репрезентации, вербализирующие исследуемый концепт. Это связано с тем, что с точки зрения формирования смыла высказывания, особый интерес представляет глагол, так как он является единицей, в семантике которой явления окружающего мира концептуализируются посредством представления ситуации объективной действительности как действие, процесс или состояние. Именно глаголу в большей степени по сравнению с другими частями речи присуща способность в свернутом, компрессирующем виде номинировать сложные структуры знания, обладающие множеством когнитивных характеристик. Другими словами, конкретное явление окружающей действительности номинируется глаголом как лексической единицей с индивидуализированным содержанием, которое может нести новую информацию.

При рассмотрении семантических группировок слов когнитивная лингвистика исходит из представления о том, что они основываются на системах категорий, которые отражают видение определенного фрагмента действительности, сложившееся в данном языковом социуме, и позволяют идентифицировать любой элемент и его место в общей структуре семантической группировки. При когнитивном подходе задача поиска классификационных оснований заменяется изучением того, как та или иная предметная область концептуализируется в языковой системе, что позволяет преодолеть произвольность выбора семантических признаков, служащих основанием выделения групп и подгрупп лексических единиц.

В параграфе 2.2. «Глагольные единицы номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом SAY»

исследуется глагол SAY, который, являясь прототипом концепта «ГОВОРЕНИЕ», несет в себе сему, содержащую один интегральный признак однонаправленного убеждения и подтверждения правоты сообщаемого высказывания. В основе семантики глаголов, относящихся к синонимическим группам указанного глагола, лежит значение передачи информации.

Построение лексико-фразеологического поля ключевого слова через его синонимическое расширение позволило выявить, что общее количество синонимов глагола SAY составляет 92 лексические единицы, представленные в четырех синонимических рядах. Каждый из конституентов, входящий в синонимический ряд, передает отдельный дифференциальный признак и характеризуется дополнительной семантической окраской. Так, анализ семантики ядра номинативного поля, включающего прямую номинацию исследуемого концепта, а именно глагола SAY, позволил нам выделить следующие семантические компоненты: «словесно выражать мысли; выражать мнение; приводить примеры; свидетельствовать, указывать на что-либо».

The first time to say you loved me and missed me and were longing to come back to me and would I wait for you and there wasn't anyone else was there (Rendel, A Glowing Future).

В ходе анализа семантики конституентов ближней периферии нами выделены следующие семы: глаголы utter, vocalize, pronounce, announce, speak, mouth передают значение «владения устной речью».

No answer, that was to say, in any words that could be uttered in their presence, that, uttered, those two martyrs — the mother to her unhappy marriage, the daughter to filial piety - could possibly understand (Huxley, Island).

Слова и словосочетания word, put in words, phrase, articulate объединены значением «ясное выражение устной речи».

Mrs Hubbard putin a soothing word (Christie, Hickory Dickory Dock).

Глаголы answer, respond, reply, rejoin, retort характеризуются семой «давать ответ, реагировать на что-либо».

The words were spoken laughingly; but it was with the most perfect seriousness and a sudden assumption of regal dignity that Murugan responded to them (Huxley, Island).

Языковые единицы remark, come out with, communicate, convey передают значение «обмен информацией, идеями; делать эту информацию доступной, известной другим людям». Глаголы state, declare, tell, impart объединяются значением «утверждать, сообщать факты».

And we need a secure succession, a second-in-command who's been trained to the job, knows the ropes, can step in straight away when the command falls vacant; not leave each army to declare for its own general and fight it out as they've done lately (Waugh, Helena).

В конституентах present, mention, add, put, put before выделяются такие семантические компоненты, как «упомянуть что-либо, добавить, сделать свою речь более полной, насыщенной».

"That's a very nice way of putting it, Mr. Poirot. That's exactly what they have been" (Christie, Hickory Dickory Dock).

В словах и словосочетаниях reveal, let out, divulge, disclose, make known, cry, noise abroad можно выделить следующие семы «выдать секрет, передать информацию, которая предполагается секретной», а также «громко кричать, нашуметь».

She was crying with rage. "Don't look at me, damn you!" she said. "Don't look at me!" (Chase, The Doll's Bad News).

Глаголы breathe, whisper, betray отмечаются значением «говорить тихо, шептать», однако глагол betray в данной подгруппе значений, несет в себе сему «убеждение в правдивости передаваемой информации».

Here in his own command, among his own people, his precise speech betrayed the local burr, his manners at table became rougher, he laughed, mirthlessly but from a kind of contentment, at the jokes his subordinates made when they came to dine (Waugh, Helena).

К зоне дальней периферии относятся языковые единицы второго и третьего синонимических рядов ключевого слова SAY. Здесь мы можем выделить следующие семантические компоненты: глаголы repeat, recite, declaim, orate, deliver, rehearse, render несут в себе сему «повторять, твердить» и «официально заявлять».

Last night the Colonel delivered another of his celebrated Greater Rendang speeches (Huxley, Island).

Конституенты estimate, predict, predicate, speculate, hypothesize, conjecture, hazard a guess передают значение «предположение или утверждение, не владея полной информацией или не зная подробных деталей». Глаголы assume, judge, imagine объединяются семой «формировать мнение».

Uprooted from his homeland and estranged from his kin he assumed a manner that passed for dignity among his genial subjects (Waugh, Helena).

Слова и словосочетания promise, imply, give the implication or impression that означают «обещать, намекать на то, что что-то должно произойти».

"Because somebody taught him," she answered patiently. What an ass! Her tone seemed to imply (Huxley, Island).

В зону крайней периферии вошли слова и словосочетания четвертого синонимического ряда. Анализ их дефиниций дает нам возможность выделить следующие семы: глаголы report, allege, asseverate, aver, avow, avouch передают значение «твердить, официально высказываться о своей правоте», языковые единицы attest, testify, certify, vouch несут в себе сему «подтверждать правильность своей речи фактами, примерами, быть уверенным в правдивости своего высказывания», слова и словосочетания depose, bear witness, give evidence, give one's word, warrant объединены значением «предупреждать, говорить имея доказательства», в глаголах profess, claim, purport, pretend выделяется семантический компонент «выдавать что-либо за правду».

And no right, of course, to pretend that one isn't sad (Huxley, Island).

Глаголы impute, insinuate означают «говорить загадочно, иносказательно». Конституенты cite, name, attribute, assign, ascribe передают значение «приписывать какое-либо качество, свидетельствовать о чем-либо». Слова и словосочетания adduce, advance, bring forward, bring to attention, introduce могут быть объединены семой «распространяться, приводить факты, причины». Последние три глагола offer, propose, plead передают значение «предлагать, выступать с поддержкой».

"Snap out of it, Dave," Paula pleaded: "there's a passion flower waiting outside, and she looks as if she's got a load of grief to share with you" (Chase, The Doll's Bad News).

Таким образом, проведенное семантическое описание значений языковых единиц, вошедших в номинативное поле «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом SAY, позволяет провести когнитивную интерпретацию данных конституентов. Так, в ядре номинативного поля с ключевым словом SAY можно выделить единый когнитивный признак «владение устной речью». Ближняя периферия характеризуется признаками «способ выражения», «манера говорения», «раскрытие секрета». Зона дальней периферии определяется когнитивными признаками «официальный доклад», «говорение как намек». Крайняя периферия интерпретируется как «ложь», «говорение как убеждение».

В параграфе 2.3. «Глагольные единицы номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом TELL» при построении номинативного поля «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом TELL важно отметить, что данный глагол содержит общий признак однонаправленного говорения. Процесс однонаправленного (активного) говорения, в свою очередь, предполагает наличие активного субъекта. Также в основе семантике глаголов, относящихся к синонимическим группам данного глагола, лежит значение представления процесса говорения как активного, контролируемого и зависящего от воли субъекта. Глагол TELL преимущественно представляет содержание передаваемого сообщения.

Согласно толкованию дефиниций представленного глагола, мы можем выделить следующие группы значений: 1) передача информации; 2) выражение, изъяснение мысли; 3) выдать секрет; 4) приказывать, отдавать команды; 5) судить, оценивать что-либо; 6) различать, отличать; 7) свидетельствовать, сказываться на чем-либо.

Анализ синонимических рядов показывает, что общее количество синонимов глагола TELL составляет 120 глаголов и глагольных сочетаний, которые разделяются на 7 синонимических рядов, каждый из которых несет свой дифференциальный признак.

Изучение семантики ядра номинативного поля, включающего прямую номинацию исследуемого концепта, а именно глагола TELL, позволил нам выделить следующие семантические компоненты: информировать, передавать сообщение; приказывать; судить что-либо, кого-либо: "A fortune-

teller predicted this. She told me she saw death around me, and-" (Sheldon, Are You Afraid of the Dark?).

Ближняя периферия, в которую входят 50 конституентов, имеет следующие семантические компоненты: глаголы narrate, relate, report, recount, rehearse, recite объединены значением «рассказывать, сказывать (особенно то, что знаешь, видел или слышал)», глаголы describe, portray, depict, detail, explain передают общее значение «описывать словами впечатления, эмоции; объяснять, вдаваться в подробности»: She searched for the right words in which to explain the self-evident to this strange imbecile (Huxley, Island).

Глаголы delineate, sketch, picture, paint несут в себе сему «обобщать, поверхностно передавать информацию». Исключением является глагол delineate, который передает значение «подробно описывать что-либо». В данном синонимическом ряде представляется интересным глагол romance, так как это единственный глагол, который имеет значение «to tell stories that are not true or to describe smth in a way that makes it seem more exciting and interesting than in reality». Слова и словосочетания vociferate, voice, give mouth, air, vent, ventilate, communicate, let be knarwn объединены значением «публично высказываться, выражаться, говорить громко». Такие конституенты как impart, inform, tip off, utter, declare, discover, break the news, передают значение «официально заявлять, сообщать важную информацию»: British mothers of the upper class followed the Gallic and Italian fashion and put their babies out to nurse; not so the Illyrians, as Constantius's relations unanimously sought to inform Helena (Waugh, Helena). Словосочетание break the news определяется значением «первым передать кому-либо плохие новости». Языковые единицы reveal, make known, disclose, divulge, bring out, bring out into the open, bring to light определены общим значением «раскрыть секрет, сделать информацию доступной для широкого круга людей».

Глаголы release, break, report, publish, divulgate, print несут в себе сему «распространяться о своих чувствах, эмоциях, также знаниях и обладаемой информацией»: "What were you doing in Rendang?" Dr Robert asked, breaking a long silence (Huxley, Island). Глаголы advertise, broadcast, proclaim, announce, herald, trumpet объединены значением «официально держать речь»: Carinus and Numerian were being proclaimed everywhere (Waugh, Helena).

В зону дальней периферии входят 40 конституентов, включенных в третий и четвертый синонимические ряды. Преимущественно в данную зону входят глаголы, фразеологизмы и фразовые глаголы, используемые в неформальном общении и сленге. Так, языковые единицы disbosom, disembosom, get off one's chest, make a clean breast of, unburden oneself, confess, fess up, own up, admit, acknowledge объединены значением «говорить о наболевшем, высказаться, признаваться»: "Well, all that is over," she said, as though Helena had confessed to a peccadillo (Waugh, Helena).

Такие конституенты как blurt out, blab, leak, give away, let out, let slip, let the cat out of bag, spill the beans, blow the lid off передают значение

«вставлять, выдавать что-либо». Фразеологизмы и фразовый глагол give away the whole show, spill one's guts, open up передают значение «выговориться». Конституенты betray, blow the whistle on, pull the plug on, pull the rug oat from underneath несут в себе значение «убеждать в правоте». Глаголы tattle, tattletale, squeal, squeak, rat, fink, stool, peach, относящиеся к неформальной речи, объединены значением «судачить, сплетничать, жаловаться». Глаголы discern, make out, espy, perceive определяются общим значением «различать, распознавать». Глаголы recognize, identify имеют значение «узнавать, опознавать».

Зона крайней периферии, в которую входят языковые единицы пятого, шестого и седьмого синонимических рядов, также характеризуется отдельными дифференциальными признаками. Так, глаголы command, order, direct, charge, adjure, instruct, dictate объединены общим значением «командовать, направлять»: They саше to the whirlpool at Grein where, to humour Helena, Constantius ordered the helmsman to steer straight for the vortex of swirling, encumbered water (Waugh, Helena).

Слова и словосочетания require, demand, lay down the law, give orders, determine передают значение «требовать, заставлять»: Blushing for what, he demanded resentfully of his conscience? (Huxley, Island)

Глаголы bid, request характеризуется общим значением «просить разрешения, позволения». Такие конституенты как count, enumerate, number передают значение «считать, пересчитывать»: ...his grim Illyrian chiefs-of-staff, Carus, Diocletian, Maximian, and Galerius followed his eagles, watched him and counted their chances (Waugh, Helena).

Языковые единицы compute, reckon, calculate, tally, cast, sum up, estimate несут в себе сему «обобщать, формировать оценку, оценивать»: But he had not reckoned on falling in love (Waugh, Helena). Слова и словосочетания weigh, carry weight, have force, be influential объединены значением «влиять, иметь вес».

Анализ семантики фразеологизмов, вошедших в номинативное поле с ключевым словом-репрезентантом TELL, позволяет выявить ряд признаков, характеризующих процесс говорения в целом: give mouth — говорить, высказываться, рассказывать; break the news - первым передать плохие новости; bring to light - вывести на чистую воду; get off one's chest — облегчить душу; make a clean breast of — чистосердечно признаться, откровенно все рассказать; let slip - нечаянно проговориться, оговориться; let the cat out of bag - проболтаться, проговориться; spill the beans - выдать секрет, проболтаться; blow the lid off - разоблачить кого-либо; give away the whole show — проболтаться, разболтать секрет; spill one's guts — высказаться, выговориться; blow the whistle on - донести на кого-либо;

Итак, в ядре номинативного поля с ключевым словом TELL можно выделить следующий единый когнитивный признак «выражение мнения». Семантические компоненты ближней периферии могут быть унифицированы как «красноречие», «публичное выступление», «раскрытие секрета». Зона дальней периферии номинативного поля с ключевым словом

TELL определяется единым когнитивными признаками «облегчение души», «распускание сплетен». Зона крайней периферии имеет когнитивный признак «говорение как приказ» и «говорение как оценка».

В параграфе 2.4. «Глагольные единицы номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом SPEAK» исследуя семантику глагола SPEAK, а также языковые единицы, входящие в синонимические ряды данного глагола, мы можем сделать вывод, что все глаголы этой группы, объединнены на основе одного интегрального признака - взаимообмена информацией. Глагол SPEAK имеет один или несколько субъектно-ориентированных признаков: одушевленность, активность, волитивность и контролируемость. Субъект при глаголе SPEAK может быть охарактеризован как активный, то есть являющийся источником собственной энергии для осуществления тех или иных действий; волитивный, то есть сознательно инициирующий эти действия; а также как контролирующий исполнение тех или иных событий.

В соответствии с определением данного глагола согласно толковым словарям, выделяются следующие группы значений: 1) беседовать о чем-либо; 2) произносить что-либо; 3) описывать; 4) говорить на каком-либо языке; 5) ораторствовать, вести речь; 6) утверждать что-либо.

Выделение ближней, дальней и крайней периферий осуществляется нами через построение лексико-фразеологического поля ключевого слова SPEAK. Так, синонимические слова и словосочетания представлены в шести синонимических рядах, каждый из которых несет свой дифференциальный признак. Общее количество синонимов глагола SPEAK составляет 103 языковые единицы.

Анализ семантики ядра номинативного поля, включающего прямую номинацию исследуемого концепта, а именно глагола SPEAK, позволил нам выделить следующие семантические компоненты: владеть устной речью, пользоваться каким-либо языком, например: The blackest protestant in the land would not speak the language I have heard this evening (Joyce, A Portrait of an Artist as a Young Man).

В зоне ближней периферии можно выделить следующие семантические компоненты: слова и словосочетания converse, talk, discuss, chat, chitchat, confabulate, confab, coze, pass the time of day, tell, yap, rap, chin, chew the rag, shoot the breeze, bull объединены значением «вести дружескую беседу, болтать», языковые единицы communicate, inform, advise, apprise, notify, give notice to, give word to, mention to, point out, bring to attention, let know, have one to know, give one to understand, enlighten, clue in, open eyes передают значение «информировать, сообщать, выделять главное»: "Odd I haven't been informed" (Waugh, Helena).

Такие глаголы, как convey, relate, put across, get across характеризуются общим значением «развивать мысль, распространяться». Слова и словосочетания disclose, reveal, divulge, bring out, make known, lay open несут в себе общее значение «разоблачать, раскрывать секрет». В зоне дальней периферии, в которую входят 19 конституентов, можно выделить

следующие семантические компоненты: глаголы say, utter, express, breathe, whisper, give or let out, come out with, blurt out объединены значением «произносить, вставлять, говорить шепотом»: In his incomprehensible language the little boy uttered a cry of warning and clutched at her skirt (Huxley, Island).

Слова и словосочетания speak up, speak out, open one's mouth, pipe up, bark передают общее значение «держать (вести) речь»: Не smiled, he opened his mouth to speak, then checked himself (Huxley, Island).

Глаголы articulate, enunciate, enounce, pronounce, voice, vocalize характеризуется значением «четко произносить, молвить». В зоне крайней периферии можно выделить следующие дифференциальные признаки: слова и словосочетания discourse, make a speech, give a talk, deliver an address, address, soapbox, platform передают значение «ораторствовать, вещать, обращаться к кому-либо». Глаголы declaim, hold forth, orate, lecture, sermonize, preach, pontificate объединены значением «проповедовать, поучать, разглагольствовать». Глаголы harangue, rant, out-herod Herod, spout, spiel, spruik характеризуется общим значением «громко и зло говорить, критиковать». Слова и словосочетания signify, import, point to, give a token or sign of, betoken, bespeak, show, demonstrate, display, evince, exhibit, manifest, betray, give away несут в себе общее значение «свидетельствовать, указывать на что-либо». Глаголы indicate, imply, intimate, mean, denote, connote, suggest, purport объединены значением «намекать на что-либо, предлагать».

Анализ семантики фразеологизмов, вошедших в номинативное поле с ключевым словом SPEAK, также позволяет нам выявить ряд признаков, характеризующих способ выражения исследуемого концепта в языке, а именно: pass the time of day — поболтать, скоротать время; chew the rag — болтать, чесать языком, сплетничать; shoot the breeze — много говорить, проводить время за беседой; open eyes — открыть глаза на ч-л.

В соответствии с проведенным анализом семантических компонентов, входящих в номинативное поле с ключевым словом-репрезентантом SPEAK, мы можем произвести следующую их когнитивную интерпретацию. Так, в ядре выделяется когнитивный признак «умение пользоваться языком». Зона ближней периферии может быть охарактеризована когнитивными признаками «дружеская беседа», «информирование», «раскрытие секрета». Дальняя периферия интерпретируется как «изречение мыслей», «ораторствование». И наконец, в зоне крайней периферии интерпретируется как «совет» и «настойчивость».

В параграфе 2.5. «Глагольные единицы номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом TALK», при построении номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом TALK важно отметить, что данный глагол содержит общий признак взаимообмена информацией и несет в себе оттенок неформального общения.

Анализ толковых словарей позволяет нам выделить следующие группы значений данного глагола 1) разговаривать с кем-либо; 2) обсуждать что-либо важное, серьезное; 3) произносить слова на каком-либо языке; 4) сплетничать; 5)представлять какую-либо информацию (в некоторых случаях принудительно).

Исследование семантики ядра номинативного поля, включающего прямую номинацию исследуемого концепта, а именно глагола TALK, позволил нам выделить следующие семантические компоненты: разговаривать, обсуждать, болтать: "It's such fun to talk to somebody who's not in the stock-market for a change" (Highsmith, Sauce for the Goose).

Языковые единицы, входящие в состав ближней периферии, обладают следующими семантическими компонентами: слова и словосочетания communicate, converse, exchange ideas,rap or rap with, speak with or to, have a talk or little talk with, consult, confer, check with, parley, parle, palaver, discuss, talk over, consider объединены общим значением «общаться, обмениваться мнениями, опытом (иногда чтобы принять решение)», «болтать о пустяках, о чем-либо не важном», языковые единицы gossip, buzz, tell secrets or confidences, blab, circulate or spread rumors, dish the dirt, talk behind back содержат семантический компонент «сплетничать (часто с отрицательным значением)»: The news, and more than news in a hundred fantastic distortions, spread through the town (Waugh, Helena).

Такие глаголы как whisper, breathe характеризуются значением «говорить тихо, шептать»: "Under the sign of the Rose," he whispered. 'This cryptex... I think I know what it is" (Brown, The Da Vinchi Code).

Глаголы chatter, jabber, prattle, cackle, gibber, gibber-jabber объединены значением «взволнованна и быстро говорить, шпарить». Глаголы babble, prate, tattle, twaddle, twattle характеризуются общим семантическим компонентом «тараторить, лепетать». Языковые единицы patter, gabble, blather, drivel содержат значение «говорить вздор, молоть чепуху».

Глаголы mumble, mutter, stammer, stutter, splutter, sputter, spit out определяются общей семой «бормотать, цедить сквозь зубы, заикаться от злости»: "I wanted to thank you" Murugan muttered between his teeth and in a tone that would have been appropriate to 'You dirty swine' (Huxley, Island).

Конституенты chat, chitchat, chitter-chatter, chaffer, bandy words, chin, confabulate, confab, coze, pass the time of day объединены значением «болтать, проводить время за разговором». Слова и словосочетания talk idly, visit, shoot the breeze, chew the fat or rag, jaw, gas, gab, bull or shoot the bull содержат семантический признак «разговаривать очень длительное время». Глаголы palaver, clack, clatter, yap, yak, yackety-yak, schmooze характеризуются семой «говорить вздор, ерунду».

Языковые единицы rattle, rattle on, go on, bend ear off, run off or on at the mouth, have diarrhea of the mouth обладают общим значением «долго и без остановки говорить, галдеть». Слова и словосочетания be loquacious, ramble (on), maunder, digress, go off on a tangent содержат сему «утомлять своей речью, рассказом»: Celia went on "There are some things 1 don't

understand, like the electric light bulbs the day the police came" (Christie, Hickory Dickory Dock).

В дальней периферии, в ходе семантического описания языковых единиц, вошедших в данную зону, выделяются следующие семантические компоненты: слова и словосочетания open one's mouth, speak, articulate, enunciate, enounce, pronounce, voice, give voice or mouth to, vocalize, pat in words объединены значением «произносить звуки, слоги, слова»: Langdon opened his mouth, but still no words came (Brown, The Da Vinchi Code).

Языковые единицы express, express one's opinion, speak up, pipe up, speak out, speak one's piece, put in one's two cents worth, speak one's mind, say what's on one's mind содержат семантический компонент «объясняться, высказываться». Глаголы air, vent, ventilate характеризуются общей семой «публично, открыто рассуждать, доносить свои мысли, идеи»: Presumably he was one of those tame working men who air their views in ladies' drawing rooms (Woolf, The Legacy).

Конституенты discourse, make a speech, give a talk, deliver an address, address, soapbox, platform определяются значением «излагать твердое убеждение, обращаться к кому-либо». Глаголы declaim, orate, lecture, sermonize, preach, pontificate и фразовый глагол hold forth объединены значением «проповедовать, доказывать свою правоту». Глаголы harangue, rant, out-herod Herod характеризуются общим семантическим компонентом «критиковать, высказывать свое недовольство», в то время как глаголы rhapsodize, gush, spout, spruik содержат значение «говорить красноречиво, с энтузиазмом».

Зона крайней периферии, в которую входят 32 конституента, определяется следующими значениями: глаголы и глагольные сочетания disclose,reveal, divulge, give out, come out with, blurt out, let slip or drop, let out, spill, put one's foot in one's mouth объединены значением «раскрывать секрет; вставить слово (не подумав), влезть в разговор», фразеологическая единица put one's foot in one's mouth передает значение «обидеть кого-либо, навредить, сказав что-либо лишнее».

Глаголы express, utter, say, state, declare, proclaim характеризуются семой «выражать мнение, заявлять»: "I'm going back up," Sophie declared, her voice hollow in the stairwell (Brown, The Da Vinchi Code).

Глаголы recount, relate, convey, put or get across содержат семантический компонент «делиться опытом, воспоминаниями» и «доносить свои мысли до окружающих, распространяться», например: Some of the entries conveyed nothing to him (Woolf, The Legacy). Языковые единицы tell, inform, advise, notify, give word to, let know, bring to attention, point out, enlighten, clue in, tip off, give one to understand определяются значением «информировать, советовать, предупреждать».

Так, в ядре нами выделяется когнитивный признак «вести беседу». Зона ближней периферии может быть интерпретирована как «провождение времени», «манера вести разговор» и «способ выражения мыслей». В зоне дальней периферии выделяются когнитивные признаки «умение говорить» и

«убеждение». Крайняя периферия обладает когнитивными признаками «говорение как нанесения вреда» и «проявление заботы».

В параграфе 2.6. «Моделирование полевой организации концепта «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке», согласно проведенного анализа, было изучено 397 языковых единиц, которые были зафиксированы в составе тезауруса Дж. Родейла. Каждый из конституентов вошел в лексико-фразеологическое поле ключевого слова, что дало нам возможность определить содержание номинативного поля (ядро, ближняя, дальняя и крайняя периферия). Установлено, что семантически глаголы SAY, TELL, SPEAK и TALK несут в себе один интегральный признак «говорение», в то время как остальные языковые единицы имеют в своем семантическом значении дифференциальные признаки. В связи с этим, глаголы SAY, TELL, SPEAK и TALK отнесены к ядерной зоне, а их синонимы - к периферийным зонам.

В связи с тем, что данные когнитивные признаки были выявлены в соответствии с семантическими компонентами синонимических рядов глаголов SAY, TELL, SPEAK и TALK по отдельности, интерпретация данных признаков приводит к построению общей модели языковой репрезентации концепта «ГОВОРЕНИЕ». Так, мы можем выделить основные четыре группы способов объективации исследуемого глагола, а именно:

1. «Манера говорения». Речь характеризуется как звуковой образ, наделенный определенными качествами. К физическим характеристикам мы можем отнести: тональность (высоко, низко), громкость (громко, тихо), вокальные характеристики (звонкость, хриплость, шепот), темп (быстро, медленно), количество (много, мало) и артикуляция (с дефектами, отчетливо, неразборчиво).

2. «Форма изложения». Здесь указывается на форму выражения мыслей, например: describe - описывать, inform - информировать, manifest -обнародовать, провозглашать, declare — объявлять, mention — упоминать. В данную группу можно также отнести языковые единицы, имеющие в своем значении отрицательную эмоциональную окраску: patter - тараторить, gabble — трещать, palaver - льстить.

3. «Отношение». Процесс говорения сам по себе предполагает тип социальных отношений. Данный аспект характеризует речевую деятельность говорящего как связь между людьми, основанная на общности интересов участников ситуации: chat — болтать, converse — поддерживать отношения, discuss — обсуждать, instruct — инструктировать, request — просить, give away - раскрыться, confess - признаваться.

4. «Целевая установка». В данном аспекте определяется коммуникативная цель высказывания. Здесь можно выделить такие признаки как «говорение как намек», «говорение как убеждение», «говорение как совет», «говорение как оценка», «говорение как провождение времени» и «говорение как нанесение вреда»: attest — свидетельствовать, depose - уверять, warrant - предупреждать, insinuate -

намекать, introduce - представлять, propose — предлагать, dictate - диктовать (условия), imply - подразумевать.

Таким образом, концепт «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке может быть объективирован на языковом уровне в наиболее обобщенном виде, стилистически нейтрализовано глаголами SAY, TELL, SPEAK и TALK, определяемые нами как прототипы исследуемою концепта. Их семантические компоненты входят в ядро номинативного поля. Выделяются также частные, дифференциальные компоненты, выраженные их синонимами. Данные языковые единицы входят в периферийные зоны анализируемого поля. Полевая организация концепта отражает иерархию отдельных когнитивных признаков. Членение содержания концепта на ядро и периферию осуществляется по критерию интенсивности когнитивных признаков.

В результате проведенного исследования концепта «ГОВОРЕНИЕ», было установлено, что данный концепт передает следующие признаки: «манера говорения», «форма изложения», «отношение», «целевая установка». Методом количественного подсчета исследуемых языковых единиц, вошедших в номинативное поле, установлено, что признак «целевая установка» составляет 33% из общего числа конституентов. Признак «форма изложения» имеет в своем составе 29% языковых единиц, «отношение» — 24%, а «манера говорения» составляет 14%. Основываясь на положении о принципе ранжирования признаков по ядерным и периферийным зонам, а именно по степени яркости их выражения, признак «целевая установка» относится нами к ядру исследуемого номинативного поля, признак «способ выражения» образует ближнюю периферию, признак «отношение» определяется к зоне дальней периферии, признак «манера говорения» относится к зоне крайней периферии.

В заключении в обобщенном виде излагаются результаты диссертационного исследования.

Основное содержание работы изложено в следующих публикациях

1. Михайлова JIM. Когнитивный аспект глагола speak и его синонимов в современном английском языке [Текст] / JI.M. Михайлова // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III международной научной конференции. -Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2007. с. 113-115.

2. Михайлова JI.M. Прагматические особенности функционирования английских глаголов говорения (на примере глагола tell и его синонимов) [Текст] / JIM. Михайлова // Прагматика и практика речевого общения: сборник научных трудов международной научной конференции. -Ростов-на-Дону:ИПО ПИ ЮФУ, 2007. с. 232-236.

3. Михайлова Л.М. Когнитивный аспект глагола say и его синонимов в современном английском языке [Текст] / JI.M. Михайлова II Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: материалы III Международной научно-практической конференции, посвященной 55-летию ЛИИН БГПУ. - Барнаул: БГПУ, 2008. с. 224-226.

4. Михайлова JI.M. Концепт «говорение» и средства его репрезентации в современном английском языке [Текст] / JI.M. Михайлова // Научная мысль Кавказа. - Ростов-на-Дону, Изд-во СКНЦ ВШ ЮФУ, 2007. № 4. с. 77-82.

5. Михайлова Л.М. Теоретические предпосылки исследования концепта «говорение» в современном английском языке [Текст] / Л.М. Михайлова // Актуальные проблемы философии социально-гуманитарных наук. Всероссийская научно-практическая конференция. - Ростов-на-Дону, СКНЦ ВШ, 2008. с.105-112.

6 Михайлова Л.М. Категоризация как способ формирования концепта «говорение» в современном английском языке [Текст] / Л.М. Михайлова // Гуманитарные и социальные наукн. 2008. № 1. с. 86-90. http://wvvw.hses-online.ru

7. Михайлова Л.М. Глаголы говорения и различные подходы к их изучению в современном английском языке [Текст] / Л.М. Михайлова // Современные проблемы межкультурных коммуникаций: язык, культура, общество. Всероссийская научно-практическая конференция. - Ростов-на-Дону: Изд-во СКНЦ ВШ ЮФУ АПСН, 2009. с.79-87.

8. Михайлова Л.М. Построение номинативного поля концепта «говорение» в современном английском языке [Текст] / Л.М. Михайлова // Гуманитарные и социальные науки. 2008. Ks 5. с.39-42. http://www.hses-online.ru

9. Михайлова Л.М. Семантическое описание единиц поля концепта «говорение» с ключевым словом-репрезентантом say [Текст] / Л.М. Михайлова // Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 6. с. 39-44 hti р ://\vw\v.h ses-on line.ru

10. Михайлова Л.М. Говорение как речемыслительный процесс [Текст] / Л.М. Михайлова // Lingüistica Juvenis. Сборник научных трудов молодых ученых. Выпуск 11. Екатеринбург, 2009. с. 94-103.

Подписано в печать 19.10.2009. Формат60х841/1б. Бумага офсетная. Печать офсетная. Объем 1 ф.п.л. Тираж 100 экз. Ззказ № 2-131. НПО ПИ ЮФУ: 344082, г. Ростов-на-Доиу, ул. Большая Садовая, 33.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Михайлова, Людмила Михайловна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования концепта «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке.

1.1 Понятие «концепт» и сущность категоризации в современной лингвистике.И

1.2 Содержание концепта «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке. 1.3 Говорение как речемыслительный процесс.

1.4 Речевое поведение языковой личности в процессе коммуникации.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА II. Глагольные способы репрезентации концепта «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке.

2.1 Глаголы говорения и различные подходы к их рассмотрению.

2.2 Глагольные единицы номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом SAY.

2.3 Глагольные единицы номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом TELL.

2.4 Глагольные единицы номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом SPEAK.

2.5 Глагольные единицы номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом TALK.

2.6 Моделирование полевой структуры концепта «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке.

Выводы по главе II.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Михайлова, Людмила Михайловна

Настоящая диссертационная работа посвящена изучению глагольных языковых единиц, репрезентирующих концепт «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке.

Актуальность исследования обусловлена важностью проблемы изучения особенностей механизма формирования семантики глаголов говорения в рамках когнитивного подхода к языковым явлениям, где значительную роль играет человеческий опыт, образующий основу знания. Применительно к семантическому анализу языковых единиц суть когнитивного подхода заключается в том, чтобы объяснить, как и в каком объеме отражается в семантике слова когнитивная информация, то есть весь комплекс знаний о мире, приобретенный человеком в ходе его предметно-познавательной и творческой деятельности. Особый интерес для исследования представляют глаголы, так как глаголы являются единицами, в семантике которых явления окружающего мира концептуализируются посредством представления ситуации объективной действительности как действие, процесс или состояние. Именно глаголу в большей степени по сравнению с другими частями речи присуща способность номинировать сложные структуры знания, обладающие множеством когнитивных характеристик.

Объектом исследования диссертационной работы являются глаголы и глагольные сочетания современного английского языка со значением говорения. Глаголы говорения неоднократно являлись объектом лингвистических исследований, в которых изучалась их лексическая и категориальная семантика, а также функционирование в различных структурах. В лингвистической литературе достаточно полно описана номенклатура семантической структуры рассматриваемой группы глаголов на системно-парадигматическом уровне, также имеются данные, касающиеся особенностей их функционирования в предложении-высказывании. Однако до сих пор в лингвистике существует незначительное количество работ, рассматривающих глаголы говорения в аспекте лингвокогнитивного анализа механизмов варьирования их категориального статуса.

Предметом исследования являются способы выражения концепта «ГОВОРЕНИЕ» глагольными языковыми единицами современного английского языка.

Цель настоящей диссертации формулируется как описание и структурирование концепта «ГОВОРЕНИЕ», а также выявление глагольных способов, объективирующих содержание данного концепта в языке. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

- Установить и описать глагольные языковые единицы со значением говорения с позиций лингвокогнитивного подхода.

- Выявить прямые номинации вербализации исследуемого концепта и построить номинативное поле концепта «ГОВОРЕНИЕ» на основе I лексико-фразеологических полей ключевых слов-репрезентантов с учетом общих интегральных и дифференциальных признаков языковых средств, входящих в ядерную и периферийные зоны построенного поля концепта. i I

- Определить набор когнитивных признаков, формирующие концепт «ГОВОРЕНИЕ» как ментальную единицу, в соответствии с проведенным анализом семантических компонентов, входящих в состав ядерных и периферийных зон номинативных полей с ключевыми словами-репрезентантами SAY, TELL, SPEAK, TALK и вывести систему соотношения данных признаков.

- Обобщить и представить содержание концепта «ГОВОРЕНИЕ» в виде полевой структуры и отразить иерархию отдельных когнитивных признаков вошедших в исследуемое поле концепта.

Особенности объекта исследования, его цель и задачи определили выбор и специфику применяемых методов: метод когнитивно-лингвистического анализа, метод анализа словарных дефиниций, компонентный анализ, контекстуальный анализ, полевой метод, элементы количественного подсчета.

Материалом исследования послужили примеры из произведений английской и американской художественной литературы XX века, полученные методом сплошной выборки. Общее число примеров, послуживших объектом анализа, составило 4000. Использовались также данные англоязычных толковых словарей и словарей синонимов.

Методологическая база исследования основывается на общефилософских принципах отношения языка к материальной действительности и мышлению, единства формы и содержания, в соответствии с которыми язык представляется как материальная, объективная, динамическая и развивающиеся система.

Общенаучные предпосылки диссертационной работы формируются на основе исследований по: ;

- когнитивной лингвистике, разрабатываемые в трудах отечественных лингвистов Кубряковой Е.С., Поповой З.Д., Стернина И.А., Болдырева Н.Н.,, Демьянкова В.З., Воркачева С.Г. и др.; в трудах зарубежных лингвистов Лакоффа Дж., Лангакера Р., Чейфа У., Джэкендофф Р., Филлмора Ч. и др.

- теории речевой деятельности — Выготский Л.С., Кацнельсон С.Д., Кубрякова Е.С., Залевская А.А. и др. ; Частнонаучными предпосылками исследования явились труды по логико-семантическому анализу языка — Остин Дж., Серль Дж., Вендлер 3., Падучева Е.В., Рябцева Н.К. и др.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1) Глаголы говорения, как вербализация концепта «ГОВОРЕНИЕ», представляют собой значительный пласт в микросистеме глаголов коммуникативной деятельности современного английского языка. Когнитивная функция данных глаголов обусловливает многообразие концептуальных структур, используемых для передачи различных типов информации, связанной с исследуемым концептом.

2) Содержание концепта «ГОВОРЕНИЕ» имеет полевую организацию. Глаголы SAY, TELL, SPEAK, TALK являются прямыми номинациями исследуемого концепта, которые составляют ядерную зону поля. Данные глаголы обладают общими когнитивными признаками, которые характеризуют процесс говорения. К периферийным зонам относятся языковые единицы, синонимичные ключевым словам-репрезентантам SAY, TELL, SPEAK, TALK исследуемого концепта, передающие частные когнитивные признаки концепта «ГОВОРЕНИЕ».

3) Концепт «ГОВОРЕНИЕ» выступает в качестве одного из основных в концептуальной картине мира и относится к числу базовых, поскольку он организует структуру речевого акта и реализовывает основные функции языка. Ключевые слова-репрезентанты относятся к ядерной зоне номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ» и передают общие когнитивные признаки, а именно: «владение устной речью», «выражение мнения», «умение пользоваться языком», «беседа». Компоненты, составляющие зоны ближней, дальней и крайней периферии характеризуются дифференциальными когнитивными признаками, такими как «способ выражения», «манера говорения», «раскрытие секрета», «красноречие», «публичное высказывание», «информирование», «дружеская беседа», «провождение времени», «манера вести разговор», «официальный доклад», «говорение как намек», «распускание сплетен», «облегчение души», «изречение мыслей», «ораторствование», «убеждение», «умение говорить», «говорение как убеждение», «ложь», «говорение как приказ», «говорение как оценка», «совет», «настойчивость», «говорение как нанесение вреда», «проявление заботы». Система соотношения указанных признаков обусловлена степенью их интенсивности, стилистической окраски.

4) Описание полевой организации концепта «ГОВОРЕНИЕ» с выявленными когнитивными признаками определяет данный концепт как целостную ментальную единицу в сознании говорящих. В структуре поля выделяются четыре основные группы способов объективации исследуемого концепта, где, основываясь на принципе ранжирования признаков по ядерным и периферийным зонам, а именно по степени интенсивности их выражения, признак «целевая установка» относится к ядру исследуемого номинативного поля, признак «способ выражения» образует ближнюю периферию, признак «отношение» определяется к зоне дальней периферии, признак «манера говорения» относится к зоне крайней периферии номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ». Научная новизна работы состоит в том, что глаголы, номинирующие процесс говорения, рассматриваются с точки зрения лингвокогнитивного похода к языку на базе прототипического потенциала данной группы. Когнитивная функция в исследуемых глаголах обусловливает многообразие концептуальных структур, используемых для передачи различных типов информации, связанной с концептом «ГОВОРЕНИЕ».

Теоретическая значимость работы состоит в развитии основных положений в рамках лингвокогнитивного подхода к изучению языковых единиц. Данное диссертационное исследование вносит определенный вклад в изучение глаголов, номинирующих процесс говорения, анализ которых проводился в рамках когнитивной лингвистики. Результаты анализа углубляют существующие положения о специфике содержания и структуры концепта как единицы знания и особенностях его языковой вербализации.

Практическая ценность исследования заключается в том, что результаты проведенной работы могут быть использованы на практических и теоретических занятиях в ходе учебного процесса с целью систематизации языкового материала. Результаты представленной диссертации могут быть использованы при написании учебных пособий, в лекционных курсах по когнитивной лингвистике, общего языкознания и других теоретических курсах, а также в качестве материала для написания курсовых и выпускных квалификационных работ.

Апробация работы представлена на международных научно-практических конференциях: «Язык, речь, юридическая практика» (г. Ростов-на-Дону, март 2007 г.), «Язык. Дискурс. Текст» (г. Ростов-на-Дону, март 2007 г.), «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (г. Барнаул, октябрь 2007 г.), «Прагмалингвистика и практика речевого общения» (г. Ростов-на-Дону, ноябрь 2007 г.); на I

Всероссийских научно-практических конференциях «Актуальные проблемы философии и социально-гуманитарных наук» (март 2008 г.), «Современные проблемы межкультуриых коммуникаций: язык, культура, общество» (май 2009 г.). Основные положения работы были также представлены на III Всероссийском конкурсе аспирантских работ по когнитивной лингвистике 2008 года, организованном Тамбовским государственным университетом им. Г.Р. Державина совместно с Институтом языкознания РАН и Общероссийской общественной организацией «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов». По теме исследования опубликовано 5 статей.

Структура и объем диссертации. Диссертационное исследование объемом 144 страницы, состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей, списка источников фактического материала, списка сокращений, 5 приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Глагольные способы репрезентации концепта "ГОВОРЕНИЕ" в современном английском языке"

Выводы по главе II

1. Глаголы говорения представляют собой значительный пласт в микросистеме глаголов коммуникативной деятельности современного английского языка. Когнитивная функция данных глаголов обусловливает многообразие концептуальных структур, используемых для передачи различных типов информации, связанной с концептом «ГОВОРЕНИЕ». Глаголы tell, say, speak, talk наиболее полно номинируют исследуемый концепт, так как действия, передаваемые названными глаголами, предполагают ряд взаимосвязанных проявлений процесса речи и способны описывать процесс говорения в наиболее обобщенном виде.

2. Глагол SAY, являясь ключевым словом-репрезентантом концепта «ГОВОРЕНИЕ», входит в ядро номинативного поля исследуемого концепта и содержит сему однонаправленного убеждения. В основе семантики глаголов, относящихся к его синонимическим группам, лежит ряд дифференциальных значений. Согласно построенному лексико-фразеологическому полю данные дифференциальные признаки I ранжируются по степени яркости и распределяются по зонам от ядерной к крайней периферии. К ядерной зоне относится когнитивный признак «владение устной речью»; к зоне ближней периферии — «способ выражения», «манера говорения», «раскрытие секрета»; к зоне дальней периферии - «официальный доклад», «говорение как намек»; к зоне крайней периферии - «говорение как убеждение», «ложь».

3. Глагол TELL является прототипом концепта «ГОВОРЕНИЕ». В основе данного глагола лежит единый семантический компонент «однонаправленное сообщение информации». В соответствии с лексико-фразеологическим полем названного глагола выделяются следующие когнитивные признаки, представляющие частные значения способов выражения: ядерная зона определяется признаком «выражение мнения»; ближняя периферия - «красноречие», «публичное высказывание», «раскрытие секрета»; дальняя периферия — «распускание сплетен», «облегчение души»; крайняя периферия - «говорение как приказ», «говорение как оценка».

4. Глагол SPEAK, являясь прототипом концепта «говорение», несет в себе сему, содержащую один интегральный признак — взаимообмен I информацией. Данный глагол предполагает различные аспекты актуализации общего понятия в процессе' речевой деятельности. В соответствии с когнитивной интерпретацией выделяются следующие дифференциальные когнитивные признаки: ядро — «умение пользоваться языком»; ближняя периферия — «информирование», «раскрытие секрета», «дружеская беседа»; дальняя периферия — «изречение мыслей», «ораторствование»; крайняя периферия — «совет», «настойчивость».

5. При анализе глагола TALK, как прототипа и ключевого слова-репрезентанта концепта «ГОВОРЕНИЕ» выявлены такие когнитивные признаки, характеризующие дополнительную семантическую окраску, как «вести беседу», что относится к ядерной зоне; «провождение времени», «манера вести разговор», «способ выражения мысли» — зона ближней периферии; «убеждение», «умение говорить» - дальняя периферия; «говорение как нанесение вреда», «проявление заботы» -крайняя периферия.

6. Глаголы и глагольные сочетания, вербализующие концепт «ГОВОРЕНИЕ» в современном английском языке, объединяются в четыре группы значений, согласно их степени интенсивности выражения, а также способов передачи общих и частных признаков на основе семантических компонентов, заложенных в значении конституентов, вошедших в номинативное поле каждого из ключевых слов-репрезентантов. Исходя из представленных групп, а именно: «манера говорения», «форма изложения», «целевая установка» и «отношение» концепт «ГОВОРЕНИЕ» относится к числу базовых, поскольку он представляет возможность организовать структуру речевого акта и реализовать основные функции языка.

119

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем диссертационном исследовании были изучены глагольные способы, репрезентирующие концепт «ГОВОРЕНИЕ» 1 в современном английском языке в рамках лингвокогнитивного подхода.

В отечественной и зарубежной лингвистике изучение глаголов говорения шло по разным направлениям. Данная группа глаголов изучалась с точки зрения их лексической и грамматической семантики, их синтаксических свойств, на функциональном уровне, в аспекте соотношения языка и мышления, а также с точки зрения логико-семантических свойств. Однако в русле последних исследований по когнитивной лингвистике внимание ученых привлекает идея всестороннего описания, систематизации и иерархизации концептов как формах представления и хранения знаний человека об окружающем мире. Глаголы с общим значением говорения способны репрезентировать определенную совокупность знаний о ситуации говорения, которой является концепт «ГОВОРЕНИЕ». С данным концептом связано представление о возможности организации структуры речевого акта и реализации базовых функций языка.

Говорение представляет собой самостоятельную, внешне выраженную деятельность в сфере коммуникативно-общественной деятельности людей, а также активный динамический процесс и имеет структуру деятельности. Оно осуществляется на основе определенных схем в соответствии с внутренним планом высказывания и носит субъекто^ентричный характер. Следовательно, говорение служит средством обмена информацией между двумя и более людьми в процессе общения. Природа говорения подчеркнута динамической и процессуальной сутью рассматриваемого явления. Это речемыслительное, сложное явление, имеющее разные стороны и аспекты: коммуникативный (касающийся общения), семиотический (касающийся использования существующей системы знаков), информационный (касающийся создания, передачи и обмена информацией) и, наконец, орудийный, технический, исполнительный, связанный с наличием у человека языковых способностей и особых механизмов речи.

Глаголы говорения, представляют собой значительный пласт в микросистеме глаголов коммуникативной деятельности современного английского языка. Когнитивная функция данных глаголов обусловливает многообразие концептуальных структур, используемых для передачи различных типов информации, связанной с концептом «ГОВОРЕНИЕ». В процессе нашего исследования мы сосредоточились на выявлении прямых номинаций исследуемого концепта, то есть на выявлении ключевых слов-репрезентантов и их синонимов, что дало нам возможность установить и описать глагольные способы, номинирующие исследуемый концепт, а также его общие и дифференциальные когнитивные признаки. Глаголы SAY, TELL, SPEAK, TALK выступают в качестве ключевых в сфере речи, поскольку в их семантике уже заложены основные параметры речемыслительного акта; они также наиболее полно номинируют исследуемый концепт. Действия, передаваемые названными глаголами, предполагают ряд взаимосвязанных проявлений процесса речи, которые могут передавать: общий процесс речи; объект — говорить-сказать что; адресат — говорить-сказать кому; состояние говорящего — говорить-сказать как, с каким чувством; внешнюю сторону — говорить-сказать каким голосом, каким тоном.

По результатам анализа словарных дефиниций ключевых слов, репрезентирующих концепт «ГОВОРЕНИЕ», а именно: SAY, TELL, SPEAK, TALK были выделены следующие основные интегральные группы значений: 1) однонаправленное убеждение и подтверждение правоты сообщаемого высказывания, 2) активный, контролируемый и зависящий от воли субъекта процесс, 3) взаимообмен информацией, 4) разговаривать, обмениваться мыслями. Каждое общее значение, в свою очередь, имеет ряд частных значений, которые, соответственно, являются частью смыслового содержания выражаемого ими концепта. Анализ синонимов ключевых лексем пополняет содержание концепта, поскольку это дает возможность выявить дифференциальные признаки, выраженные в процессе сопоставления лексем, относящихся к тому или иному синонимическому ряду. Всего было изучено 397 языковых единиц, которые были зафиксированы в составе тезауруса Дж. Родейла. Каждый из конституентов вошел в лексико-фразеологическое поле ключевого слова, что дало нам возможность определить содержание номинативного поля (ядро, ближняя, дальняя и крайняя периферия). Установлено, что семантически глаголы SAY, TELL, SPEAK и TALK несут в себе один интегральный признак «говорение», в то время как остальные глаголы и глагольные сочетания имеют в своем семантическом значении дифференциальные признаки. В связи с этим, глаголы SAY, TELL, SPEAK и TALK отнесены к ядерной зоне, а их синонимы — к периферийным зонам. На основании этого нами было построено лексико-фразеологическое поле каждого из ключевых слов-репрезентантов для выявления конституентов относящиеся к периферийным зонам номинативного поля концепта «ГОВОРЕНИЕ».

Было установлено, что номинативное поле концепта «ГОВОРЕНИЕ» с ключевым словом-репрезентантом SAY обладает следующими когнитивными признаками: к ядерной зоне относится когнитивный признак «владение устной речью»; к зоне ближней периферии - «способ выражения», «манера говорения», «раскрытие секрета»; к зоне дальней периферии - «официальный доклад», «говорение как намек»; к зоне крайней периферии — «говорение как убеждение», «ложь».

Номинативное поле с ключевым словом-репрезентантом TELL характеризуется такими признаками, как «выражения мнения», что относится к ядру данного поля; ближняя периферия — «красноречие», «публичное высказывание», «раскрытие секрета»; дальняя периферия — «распускание сплетен», «облегчение души»; крайняя периферия - «говорение как приказ», «говорение как оценка».

В номинативном поле с ключевым словом-репрезентантом SPEAK выделяются следующие когнитивные признаки: ядро - «умение пользоваться языком»; ближняя периферия — «информирование», «раскрытие секрета», «дружеская беседа»; дальняя периферия - «изречение мыслей», «ораторствование»; крайняя периферия — «совет», «настойчивость».

При анализе номинативного поля с ключевым словом-репрезентантом TALK выявлены такие когнитивные признаки, как «вести беседу», что относится к ядерной зоне; «провождение времени», «манера вести разговор», «способ выражения мысли» - зона ближней периферии; «убеждение», «умение говорить» — дальняя периферия; «говорение как нанесение вреда», «проявление заботы» — крайняя периферия.

Наконец, при построении общей модели полевой организации концепта «ГОВОРЕНИЕ», основываясь на степени интенсивности выражения семантических компонентов, вошедших в исследуемое поле, в целом были установлены следующие когнитивные признаки: «целевая установка», «форма изложения», «отношение» и «манера говорения». Данное представление о содержании концепта «ГОВОРЕНИЕ» отражает иерархию и систему соотношения данных признаков к процессу речи. Данное положение позволяет сделать вывод о том, что говорение, как процесс речемыслительной деятельности в сознании людей, в первую очередь выражает цель автора высказывания и обозначает действие, осуществляемое с помощью речи. Общее значение — «делать что-либо с помощью речи», содержит компонент «цель речевого действия», что подразумевает наличие у субъекта речи коммуникативной цели, которая обеспечивает адекватность реакции адресата. Не менее важной для говорящего является и смысловая наполненность, выразительность, ясность, точность, уместность, логичность своего высказывания. Так как говорение предполагает наличие собеседника или слушающего, то «контактность» или отношение также характеризует указанный процесс речи. Данный признак может описывать ситуацию, статус собеседников. Наконец, признак манеры говорения передает индивидуальные характеристики говорящего, его способность и умение выразить с помощью речи то или иное высказывание.

Таким образом, можно говорить о том, что концепт «говорение» относится к числу базовых, поскольку он представляет возможность I организовать структуру речевого акта и реализовать основные функции языка. С точки зрения, формирования смысла высказывания, глагол является единицей, в семантике которой явления окружающего мира концептуализируются посредством представления ситуации объективной действительности как действие, процесс или состояние, то есть конкретное явление окружающей действительности номинируется глаголом как лексической единицей с индивидуализированным содержанием. Это характеризует глаголы говорения и их синонимы как основные средства вербализации исследуемого концепта, что позволяет выявить его различные -концептуальные признаки и подтверждает важность концепта «ГОВОРЕНИЕ» для менталитета англо-говорящих людей.

124

 

Список научной литературыМихайлова, Людмила Михайловна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке Текст. / Н.Ф. Алефиренко / Учебное пособие. — М.: Флинта: Наука, 2005. — 416 с.

2. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики Текст. / Н.Ф. Алефиренко / Монография. М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

3. Антология концептов Текст. / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина.- М.: Гнозис, 2007. 512 с.

4. Апресян, Ю.Д. Глаголы моментального действия и перформативы в русском языке Текст. / Ю.Д. Апресян // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование. — М.: Наука, 1988. — с.57-78.

5. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика (Синонимические средства языка) Текст. / Ю.Д. Апресян. — М.: Наука, 1986. — 363 с.

6. Апресян, Ю. Д. Перформативы в грамматике и словаре Текст. / Ю.Д. Апресян // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986, Т.45, №3. с. 208-223.

7. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова М.: Языки славянской культуры, 1999. - I-XV, 896 с.

8. Бабенко, Л.Г. Функциональный анализ глаголов говорения интеллектуальной и эмоциональной деятельности (на материале художественной речи А. Платонова) Текст.: автореферат дис. . канд. филол. наук / Л.Г. Бабенко Ростов-на-Дону, 1980. - 25 с.

9. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А.П. Бабушкин. — Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1996. — 104с.

10. Бахтина, В.П. Лексико-грамматическая сочетаемость глаголов речи в русском литературном языке II половины XIX века Текст.: Автореферат дис. . канд. филол. наук / В.П. Бахтина1. Воронеж, 1965. 25 с.

11. Берестнев, Г.И. Перспективы когнитивной ономасиологии Текст. /

12. Г.И. Берестнев // Язык и действительность: Сборник научных трудов памяти В.Г. Гака. М.: ЛЕНАНД, 2007. - с. 352-359

13. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения Текст. / В.В. Богданов. JL: Изд-во Ленинградского ун-та, 1977. — 204 с.

14. Болдырев, Н.Н. Категориальное значение глагола: Системный и функциональный аспекты Текст. / Н.Н. Болдырев. Спб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1994. - 171 с.

15. Болдырев, Н.Н. Когнитивный аспект семантики притяжательных местоимений Текст. / Н.Н. Болдырев // Когнитивный аспект исследования русского языка. 2004. с. 89-90

16. Болдырев, Н.Н. Перекатегоризация глагола как способ формирования смысла высказывания Текст. / Н.Н. Болдырев // Известия АН. Серия литературы и языка, 2001. Т. 60. № 2. с. 40-55.

17. Болотов, В.И. А.А. Потебня и когнитивная лингвистика Текст. / В.И. Болотов // Вопросы языкознания. 2008. №2. с. 82-96

18. Бондарь, И.П. Глаголы речи в старославянском, русском и болгарском языках (в историко-сопоставительном плане) Текст.: автореферат дис. . канд. филол. наук / И.П. Бондарь Саратов, 1969. - 31 с.

19. Борискина, О.О. Теория языковой категоризации: национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса Текст. / О.О. Борискина Воронеж, Вор. гос. ун-т, 2003. - 211 с.

20. Булыгина, Т.В., Крылов, С.А. Категория Текст. / Т.В. Булыгина, С.А. Крылов — Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. с. 215-216.

21. Васильев, Л.М. Семантика русского глагола: Глаголы речи, звучания и поведения Текст. / Л.М. Васильев Уфа, БГУ 1981.-71 с.

22. Вендлер, 3. Иллокутивное самоубийство Текст. / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. — с. 238-250.

23. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 176 с.

24. Витгенштейн, Л. Избранные труды Текст. / Л. Витгенштейн. — М.: Территория будущего, 2005. 436 с.

25. Воркачев, С.Г. Любовь как лингвокультурный концепт Текст. / С.Г. Воркачев М.: «Гнозис», 2007. - 284 с.

26. Воркачев, С.Г. Постулаты лингвоконцептологии Текст. / Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернйна. М.: Гнозис, 2007.-с. 10-11

27. Выготский, Л.С. Мышление и речь Текст. / Л.С. Выготский М.: Лабиринт, 2007. - 357 с.

28. Гак, В.Г. Речевые рефлексы с речевыми словами Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Язык речевых действий. — М.: Наука, 1994. с. 6-10.

29. Гаврилова, Г.Ф. Предложение-высказывание в когнитивном аспекте Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Филологические науки. 2001. №6. с. 72-78.

30. Гегель, В. Работы разных лет Текст. / В. Гегель / В двух томах. Т. 1. — М.: Мысль, 1970. 668 с.

31. Грайс, Г.П. Значение говорящего, значение предложения и значение слова Текст. / Г.П. Грайс //Философия языка — М.: Едиториал УРСС, 2004.-с. 75-98.

32. Григорьева, О.Н. Использование концептов чувственного восприятия для манипуляции массовым сознанием в языке СМИ Текст. / О.Н. Григорьева // Когнитивные аспекты исследования русского языка. — М.: 2003.-с. 65

33. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. Гумбольдт / Пер. с нем. под ред.,1 с предисл. Г.В. Рамишвили. — М.: Прогресс, 1984.-397 с.

34. Дворник, О.Д. Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке Текст.: автореферат дисс. . д. филол. наук / О.Д. Дворник. Белгород, 2003. — 21 с.

35. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. №4. с. 17-33.

36. Демьянков, В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория Текст. / В.З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. - с. 39-77.

37. Демьянков, В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка Текст. / В.З. Демьянков // Структуры представления знаний в языке. — М.: ИНИОН РАН, 1994.-е. 32-85.

38. Залевская, А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст Текст. / А.А. Залевская / Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. - 543 с.

39. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов Текст. / Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. -М.: Гнозис, 2007. с. 12-13.

40. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

41. Караулов, Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изученияI

42. Текст. / Ю.Н. Караулов // Язык и личность. — М., 1989.

43. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышления: из научного наследия Текст. / С.Д. Кацнельсон — М.: Языки славянской культуры, 2001. 864 с.

44. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева -М.: КомКнига, 2007. 352 с.

45. Кобозева, И.М. О границах и внутренней стратификации семантического класса глаголов речи Текст. / И.М. Кобозева //

46. Вопросы языкознания. 1985. №6. с. 95-103.

47. Кодухов, В.И. Прямая и косвенная речь в современном русском языке Текст. / В.И. Кодухов Д., Учпедгиз, Ленинградское отд-ние, 1957. - 87 с.

48. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г.В. Колшанский М.: Издательство ЛЕСИ, 2007. — 176с.

49. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации Текст. / В.В. Красных / Курс лекций. — М.: ИТДГК «Гнозис», 2001.-270 с.

50. Кривоносов, А.Т. «Лингвистика текста» и исследование взаимоотношения языка и мышления Текст. / А.Т. Кривоносова // Вопросы языкознания. 1986. №6. с. 23-37.

51. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1994. №4. - с. 34-47.

52. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С. Кубрякова -М.: Издательство ЛКИ, 2008. 160 с.

53. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е.С. Кубрякова // Известия АН. Серия литературы и языка. 2004. Т.63. № 3. с. 3-12.

54. Кубрякова, Е.С. О реализации значений слова в дискурсе Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и действительность: Сборник научных трудов памяти В.Г. Гака. М.: ЛЕНАНД, 2007. - с. 367-370

55. Кубрякова, Е.С. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи Текст. / Е.С. Кубрякова М.: Наука, 1991. - 240 с.

56. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении Текст. / Джордж Лакофф / М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

57. Лайонз, Дж. Язык и лингвистика. Вводный курс Текст. / Дж. Лайонз1. М.: УРСС, 2004.-320 с.

58. Лекомцев, Ю.К. Введение в формальный язык лингвистики Текст. / Ю.К. Лекомцев М.: Наука, 1983. - 264 с.

59. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Известия АН. Серия литературы и языка, 1993. Т. 52. № 1. — с. 3-7.

60. Ломтев, Т.П. Предложение и его грамматические категории Текст. / Т.П. Ломтев М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1972. - 198 с.

61. Лукманов, Р.А. Системная и функциональная семантика глагола общаться Текст. / Р.А. Лукманов // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке / Сборник научных статей.

62. Уфа: изд. Башкирск. ун-та, 1996. — 160 с.

63. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия / — Ростов н/Д: Феникс, 1998. -253 с.

64. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику Текст. / В.А. Маслова-М.: Флинта: Наука, 2007.-296 с.

65. Михалев, А.Б. Семантические прототипы Текст. / А.Б. Михалев // Язык и действительность: Сборник научных трудов памяти В.Г. Гака. М.: ЛЕНАНД, 2007. с. 384-392.

66. Остин, Дж. Л. Перформативы — константивы Текст. / Дж. Л. Остин // Философия языка-М.: Едиториал УРСС, 2004. -с. 23-34

67. Остин, Дж. Л. Слово как действие Текст. / Дж. Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. с. 22-129.

68. Падучева, Е.В. Вид и время перформативного глагола Текст. / Е.В. Падучева // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.,1994. с. 37-42.

69. Падучева, Е.В., Кустова, Г.И. Перформативные глаголы в неперформативных употреблениях Текст. / Е.В. Падучева, Г.И. Кустова // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994.-с. 30-37.

70. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики Текст. / Е.В. Падучева / М.: Языки славян, культуры, 2004. — 607 с.

71. Пименова, М.В. Методология концептуальных исследований Текст. / Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. — М.: Гнозис, 2007. с. 14-16.

72. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин / М.: ACT: Восток - Запад, 2007. - 314 с.

73. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку Текст. / Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. с. 7-9.

74. Почепцов, Г.Г. Синтагматика английского слова Текст. / Г.Г. Почепцов // — Киев: Вища школа, 1976. 112 с.

75. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта Текст. / Ю.Е. Прохоров / М.: Флинта: Наука, 2008. - 176 с.I

76. Разлогова, Е.Э. Семантические инварианты. Логико-когнитивный анализ лексики естественного языка Текст. / Е.Э. Разлогова: Учебное пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. - 84 с.

77. Розина, Р.И. Когнитивные отношения в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте Текст. / Р.И. Розина // Вопросы языкознания. 1994. №6.-с. 60-78.

78. Рябцева, Н.К. Язык и естественный интеллект Текст. / Н.К. Рябцева / РАН. Ин-т языкознания. М.: Academia, 2005. - 640 с.

79. Селиверстова, О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки Текст. / О.Н. Селиверстова // Вопросы языкознания. 2002. № 6. с. 12-26.

80. Семантика и категоризация Текст. / Фрумкина P.M., Михеев А.В., Моставая А.Д. / Академия наук СССР Институт языкознания. М.: «Наука», 1991.- 167 с.

81. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст.

82. Э. Сепир / Пер. с англ. под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика. М.: Прогресс. Изд. группа «Универс», 1993. - 654 с.

83. Серль, Дж. Что такое речевой акт? Текст. / Дж. Серль // Зарубежная лингвистика. II. / Общ. ред. В.А. Звегинцева, Б.А. Успенского, Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1999. - с. 210-228.

84. Слобин, Д., Грин, Дж. Психолингвистика Текст. / Д. Слобин, Дж. Грин М.: «Прогресс», 1976. - 350 с.

85. Спиркин, А.Г., Ярошевский М.Г. Категория Текст. / А.Г. Спиркин, М.Г. Ярошевский Философский энциклопедический словарь / Редкол. С.С. Аверинцев, Э.А. Ораб-Оглы, Л.Ф. Ильичев и др. — 2-е изд. -М.: Сов. энциклопедия, 1989. - с. 251.

86. Соссюр, д. Ф. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр М.: КомКнига, 2006. - 256 с.

87. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю.С. Степанов / М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

88. Телия, В.Н. «Говорить» в зеркале обиходного сознания Текст. / В.Н. Телия // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994.-с. 93-98

89. Успенский, Б.А. Ego Loquens: Язык и коммуникативное пространство Текст. / Б.А. Успенский М.: Российск. гуманит. ун-т, 2007. - 320 с.

90. Фрумкина, P.M. Психолингвистика Текст. / P.M. Фрумкина М.: «Академия», 2007. - 320 с.

91. Храмова, Г.А. Глаголы речи в метакоммуникативных высказываниях

92. Текст. / Г.А. Храмова // Аспекты лингвистических и методических исследований. Архангельск, 1999. с. 20-23

93. Хайдеггер, М. Работы и размышления разных лет Текст. / М. Хайдегер / Пер. с нем., сост. и коммент. Михайлова А.В. — М.: Гнозис, 1993. 333с.

94. Хайдеггер, М. Что зовется мышлением? Текст. / Мартин Хайдеггер; пер. Э. Сагетдинова.- М.: Территория будущего, 2006. 314 с.

95. Чейф, У.Л. Значение и структура языка Текст. / У.Л. Чейф М.: Прогресс, 1975. - 432 с.

96. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике Текст. / А. Ченки // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой. М.: Едиториал УРСС, 2006. с. 340-370.

97. Чесноков, П.В. Концепт как компонент языковой картины мира Текст. / П.В. Чесноков // Язык, речь, юридическая практика. Сб. науч. трудов. Вып. 10. Ч. 2. Ростов-н/Д., 2007. с. 234-238.

98. Чесноков, П.В. Семантические формы мышления как значения грамматических форм Текст. / П.В. Чесноков // Семантика грамматических форм: Сб. науч. тр. Ростов-на-Дону, 1982.

99. Ширяев, Е.Н. Глаголы речи, восприятия и мысли в роли разговорных модальных средств Текст. / Е.Н. Ширяев // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. М., 2004. - с. 459-466.

100. Юрченко, B.C. Философия языка и философия языкознания: Лингвофилософские очерки Текст. / B.C. Юрченко М.: КомКнига, 2005.-368 с.

101. Austin, J. How to do things with words Text. / J. Austin. N.Y., 1962.

102. Barsalou, L.W. Intraconcept similarity and its implications for interconcept similarity Text. / L.W. Barsalou. // Similarity and analogical reasoning / ed. S. Vosniadou, A. Ortony. Cambridge

103. University Press, 1989. p. 76-121.

104. Brown C.H. A survey of category types in natural language Text. / C.H. Brown // Meanings and prototypes: studies in linguistic categorization. -Oxford, 1990. p. 17-47

105. Fillmore, Ch. Frame semantics Text. / Ch. Fillmore // Linguistics in the morning calm: selected papers from SICOL-1981 / ed. by the Linguistic Society of Korea. Seoul, 1982. p. 111-137.

106. Fillmore, Ch. Toward a frame-based lexicon: the semantics of RISK and its neighbours Text. / Ch. Fillmore, B.T. Atkins // Frames, fields and contrasts. Hilsdale, N.Y.: Lawrence Erlbaum Assoc., 1992. - p. 75-102.

107. Givon, T. Logic vs. Pragmatics, with Human language as the reference: toward an empirically viable epistemology Text. / T. Givon // Journal of pragmatics. 1982. - Vol.6. - p. 81-133

108. Givon, T. Syntax: A functional-typological introduction Text. / T. Givon -Vol. I. Amsterdam: Benjamins, 1984. 464 p.

109. Jackendoff, R. Semantic structures Text. / R. Jackendoff. Cambridge: The MIT Press, 1991. -315 p.

110. Jackendoff, R. What is a concept Text. / R. Jackendoff // Frames, fields and contrasts: new essays in semantic and lexical organization / eds.: B.1.hner, E. Kittay. Hillsdale, 1991. - p. 191-209.i

111. Jackendoff, R. Languages of the mind: essays on mental representation Text. / R. Jackendoff. Cambridge: The MIT Press, 1992.- 305 p.

112. Jackendoff, R. The architecture of the language faculty Text. / R. Jackendoff. Massachusetts: MIT Press, 1997. - 259 p.

113. Lakoff, G. Hedges: A study of meaning criteria and the logic of fuzzy concepts Text. / G. Lakoff // Journal of philosophic logic. 1973. Vol.2, - p. 458-508

114. Lakoff, G. Metaphors we live by Text. / G. Lakoff, M. Johnson. -Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1980. 276 p.

115. Lakoff, G. Categories: An essay in cognitive linguistics Text. / G. Lakoff // Linguistics in the morning calm. Seoul: Hanshin, 1983. - p. 139-193.

116. Langacker, R. Foundations of cognitive grammar Text. / R. Langacker. -Theoretical Prerequisites. Stanford, 1987. Vol.1. - 507 p.

117. Langacker, R. Concept, image and symbol: the cognitive basis of grammar Text. / R. Langacker. -N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991.-381 p.

118. Langacker, R. W. Foundations of cognitive grammar Text. / R. W. Langacker. Stanford, 1991. - 539 p.

119. Rosch E.H. Cognitive representations of semantic categories Text. / E.H. Rosch // Journal of experimental psychology. — 1975. Vol.104, №3. p. 192-233

120. Rosch E.H. Principles of Categorization Text. / E.H. Rosch // Cognition and Categorization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 1978. - P. 27-48

121. Ross J.R. On Declarative Sentences Text. / J.R. Ross // Readings in English Transformational Grammar. Waltham, Moss: Ginn,1970.

122. Searle, J.R. Speech acts Text. / J.R. Searle. London: Cambridge University Press, 1970. 204 p.i

123. СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВАРЕЙ

124. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. 8-е изд., стереотип. - М.: Русские словари: ACT: Астрель: Хранитель, 2006. - 667 с.

125. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. 10-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1999. - 495 с.

126. Алехина, А.И. Краткий русско-английский и англо-русский фразеологический словарь. Мн.: Изд-во БГУ, 1980. - 400 с.

127. Англо-русский синонимический словарь / Ю.Д. Апресян, В.В. Ботякова, Т.Э. Латышева и др. М.: Рус. яз. 1979, - 544 с.

128. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина; под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: МГУ, 1996. - 245 с.

129. Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2001. - 502 с.

130. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

131. Лопатин, В.В., Лопатина, Л.Е. Русский толковый словарь. 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1997. - 832 с.

132. Словарь сочетаемости слов русского языка / Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина; П.Н. Денисов, Н.К. Зеленова, Е.М. Кочнева И|др. 3-е изд., испр. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. - 816 с.

133. Ю.Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. Т. I. М.: Прогресс, 1986. - 576 с.

134. Философский энциклопедический словарь / Редкол. С.С. Аверинцев, Э.А. Ораб-Оглы, Л.Ф. Ильичев и др. 2-е изд. - М.: Сов. энциклопедия, ! 1989.-815 с.

135. The Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. by C.T. Onions.

136. Oxford: At the Clarendon Press, 1966. 13.Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English — 7th ed. / Ed. by

137. A.S. Hornby Oxford: Oxford University press, 2005. -14.The Synonym Finder / J.I. Rodale. - New York: A Time Warner Company, 1986.- 1361 p.

138. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

139. Allingham, М. Three is a Lucky Number Text. / M. Allingham // Crime Never Pays. Short Stories / Ed. by Clare West. Oxford - New York: Oxford University Press, 1993.-pp. 87-102.

140. Brown, D. Digital Fortress Text. / D. Brown New York, St. Martin's Paperback, 1998. -430 p.

141. Brown, D. The Da Vinchi Code Text. / D. Brown London: Corgi Books, 2004. - 605 p.

142. Chase, J.H. The Doll's Bad News Text. / J.H. Chase M.: Айрис-пресс, 2008. - 288 с.

143. Christie, A. Hickory Dickory Dock Text. / A. Christie M.: Айрис-пресс, 2007. - 320 с.

144. Christie, A. The Companion Text. / A. Christie // Crime Never Pays. Short Stories / Ed. by Clare West. Oxford - New York: Oxford University Press, 1993. - pp. 9-32.

145. Greene, G. The Case for the Defense Text. / G. Greene // Crime Never Pays. Short Stories / Ed. by Clare West. Oxford - New York: Oxford University Press, 1993.-pp. 33-40.

146. Highsmith, P. Sauce for the Goose Text. / P. Highsmith // Crime Never Pays. Short Stories / Ed. by Clare West. Oxford - New York: Oxford University Press, 1993.-pp. 125-140.

147. Huxley, A. Island Text. / A. Huxley. Bungay, Suffolk. Granada Publishing Limited, 1979.-336 pp.

148. Joyce, J. A Portrait of an Artist as a Young Man Text. / J. Joyce London: Penguin Books, 1996. - 288 p.

149. Joyce, J. A Painful Case Text. / J. Joyce // And All for Love. Short Stories. Oxford University Press, 2001. — pp. 50-62

150. Maugham W.S. The Mabel Text. / W.S. Maugham // And All for Love. Short Stories. Oxford University Press, 2001. pp. 131-142.

151. Rendel, R. A Glowing Future Text. / R. Rendel // Crime Never Pays. Short Stories / Ed. by Clare West. Oxford - New York: Oxford University Press, 1993. pp. 41-54.

152. Sayers, D.L. The Fountain Plays Text. / D.L. Sayers // Crime Never Pays. Short Stories / Ed. by Clare West. Oxford - New York: Oxford University Press, 1993.-pp. 67-86. i

153. Sheldon, S. Are You Afraid of the Dark? Text. / S. Sheldon New York, Boston: Warner Books, 2004. - 398 p.

154. Waugh, E. Helena Text. / E. Waugh / England, Penguin Books Ltd, 1979. 159 pp.

155. Woolf, V. The Legacy Text. / V. Woolf// And All for Love. Short Stories. Oxford University Press, 2001. pp. 37-48