автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Гортанный взрыв в арабском и других семитских языках

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Редькин, Олег Иванович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
Диссертация по филологии на тему 'Гортанный взрыв в арабском и других семитских языках'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Редькин, Олег Иванович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ФОНЕТИЧЕСКИЕ, ФОНОЛОГИЧЕСКИЕ И ГРМ'ДАТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ АЛЬТЕРНАЦИЙ ГОРТАННОГО ВЗРЫВА В ПРОЦЕССАХ СЛОВО- И ФОРМООБРАЗОВАНИЯ.

ГЛАВА 2. АЛЬТЕРНАЦИИ ГОРТАННОГО ВЗРЫВА В СОСТАВЕ КОРНЕЙ

В АРАБСКОМ И ДРУГИХ СЕлШТСКИХ ЯЗЫКАХ.

ГЛАВА 3. ГОРТАННЫЙ ВЗРЫВ ПЕРВИЧНОГО И ВТОРИЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В ЕГИПЕТСКОМ ДИАЛЕКТЕ АРАБСКОГО ЯЗЫКА

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Редькин, Олег Иванович

Данная диссертация посвящена исследованию гортанного взрыва в арабском литературном языке и в арабских диалектах с привлечением материалов других семитских языков. Фонетические явления этих языков до настоящего времени остаются недостаточно изученными. Исследование в них гортанных и эмфатических согласных, которые в других языковых группах в своей совокупности не встречаются, представляет несомненный интерес не только для специального, но и для общего языкознания.

Арабский литературный язык и его диалекты, принадлежащие к семитским языкам - одной из ветвей семито-хамитской (афразийской) языковой семьи, имеют широкий ареал распространения на Ближнем и Среднем Востоке и Северной Африке. Отдельные очаги семитских языков имеются в Нигере, США, Иране, СССР, Южной Африке и Латинской Америке. Данные языки обладают не только общностью цроисхождения, но и общими чертами синтаксического, морфологического, фонетического и лексического порядка, что ставит вопрос об общесемитских закономерностях функционирования тех или иных единиц языка, в данной работе - фонем.

Особенности семитских языков

Семитские языки отличаются значительной стойкостью по сравнению с другими языковыми семьями. Несмотря на широкий ареал распространения, влияния языков других семей, частую утрату контактов между собой и обособление, происходившее на протяжении тысячелетий, в них имеет место ярко выраженная общность строя.

Семитская ветвь языков, принадлежащая к семье семито-хамитских языков, как и берберская группа, выделяются, по словам А.Б.Долгопольского, легко, ибо "каждую из них образуют близкородственные языки, а црасемитские ( resp. цраберберские) инновации столь многочисленны и очеввдны., что отнесение тех или иных языков к семитским или берберским обычно трудности не вызывает" /34, с.25/. Количественная и качественная устойчивость семитского корня, а также сохранение фонем, в своей совокупности не встречающихся в других языках, и отсутствие скопления согласных в слове (одной из главных причин их выпадения и изменения) облегчает анализ семитского корня или отдельных фонем в его составе в историческом плане.

Семитские языки на протяжении длительного времени шли по самостоятельному пути развития, и каждый из них развивался несколько отлично от других, поэтому возникает вопрос: насколько генетическая связь обуславливает одинаковое направление разви- J тия, в какой степени общие тенденции проявляются при самостоятельном развитии языков? Только конкретное исследование может показать, какие общие черты в данных языках сохраняются, а какие исчезают с течением времени или цредстают в новом качестве.

Использование в данной работе, посвященной в основном гортанному взрыву в арабском языке, материала других семитских языков обусловлено необходимостью реконструкции при сравнительно историческом анализе ряда явлений, связанных с /•/» стремлением проследить возможные альтернации гортанного взрыва с другими фонемами и точного определения тенденций его развития, а также недостаточностью материала одного (арабского) языка и его диалектов для правильной оценки наблюдаемых явлений.

Арабский язык вследствие своей архаичности и "алгебраично-сти" корневого состава служит наиболее прочным связующим звеном мевду современным состоянием семитских языков и их протооемит-ским статусом. Поэтому изучение указанных явлений не ограничивается строгими хронологическими рамками, а связано с обращением к периоду становления языка.

Актуальность темы

Семитским языкам присущ ряд фонем, не встречающихся в своей совокупности ни в одной другой языковой семье. К этим фонемам относятся гортанные и эмфатические.3* Исследование этих согласных представляет интерес как для общесемитского языкознания и диалектологии, так и для общего языкознания, так как оно дает возможность проследить, пусть на частном примере, как развитие консонантного состава языков, процесс корнеобразова-ния, так и изменение способа артикуляции отдельных фонем, дистрибуции фонем и их вариантов.

Особый интерес вызывает реализация одного из гортанных в семитских языках, обозначаемого на письме знаком хамзы или 2 алифа? "Этот гортанный взрыв постепенно исчезает, по крайней мере в известных позициях, однако, его функция как согласного приводит к тому, что эта фонема проявляет все же удивительную Ввиду распространенности в научной литературе термина "гортанные" объединяющего ларингальные и фарингальные согласные, мы будем использовать его в данном значении. В строгом же смысле гортанными являются звуки, образуемые в голосовой щели сближением или смыканием голосовых связок, о

В настоящем исследовании для обозначения гортанного взрыва в арабском литературном языке и арабских диалектах в соответствии с традицией используется термин "хамза", а в семитских языках - "алиф". стойкость" /35, с.17/. Сравнительное изучение гортанного взрыва в арабском литературном языке (АЛЯ) и его диалектах, а также в других семитских языках представляет интерес как исследование одной из протосемитских фонем, сохранившейся во всех этих языках, несмотря на меньшую по сравнению с другими согласными устойчивость, а также выраженную тенденцию к его замене другими согласными или долготой гласного. Обращает на себя внимание использование гортанного взрыва как одного из элементов фонетических экспонентов аффиксов в АЛЯ, где он употребляется значительно чаще, чем другие согласные. Рассмотрение гортанного взрыва как фонемы, исконной для всех семитских языков, может послужить для дальнейшего выявления лексических и фонетических соответствий, существующих в них. Детальное изучение гортанного взрыва в составе экспонентов служебных и знаменательных морфем и предположительная реконструкция их первоначального облика дает возможность проследить происхождение и развитие данных элементов языка, закономерности построения некоторых грамматических форм.

Анализируя изменения гортанного взрыва, мы исходим из того, что "отдельное не существует иначе как в той связи, которая ведет к общему. Общее существует лишь в отдельности, через отдельное. Всякое отдельное есть (так или иначе) общее" / I, с.318/. В работе изучение гортанного взрыва проводится в связи с системой языка как одно из ее проявлений и закономерностей ее функционирования, на основе чего создается общее представление о всей системе.

Сопоставление хамзы в АЛЯ и египетском диалекте арабского языка (1ЭДА) дает возможность уточнить особенности фонетики арабского языка, определить возможность дальнейшего развития гортанного взрыва в АЛЯ и ЩА, как элемента их фонемных систем. Изучение хамзы в АЛЯ и ЕДА представляет интерес и в целях рассмотрения взаимного влияния различных уровней языковой системы (в частности, синтаксиса и фонетики). В работе также рассматриваются явления, связанные с падением гортанного взрыва на морфемных швах, часто встречающимся в слово- и формообразовании. Гортанный взрыв и его реализация наряду с другими согласными (например, / t/ и /d/ ) могут быть использованы в качестве одного из критериев языковых стилей, существующих в арабском языке. Сопоставление фонетических закономерностей АЛЯ и ЩА позволит также выявить ряд данных, которые могут послужить для суждения о происхождении и развитии литературного языка и диалектов.

Данное исследование представляет интерес как для семитологов, так и специалистов, занимающихся общим языкознанием. Его результаты могут также использоваться при чтении курсов по арабской грамматике и диалектологии и особенно фонетики, как наиболее трудно усваиваемой обучающимися.

Целями настоящего исследования являются:

1) изучение антропофонических и фонологических причин варьирования гортанного взрыва в АЛЯ в сравнении с аналогичными явлениями в других семитских языках;

2) рассмотрение роли гортанного взрыва и других гортанных в процессе формирования корней в семитских языках и установление закономерностей альтернации /'/о другими согласными в общесемитском плане;

3) изучение первичной и вторичной хамзы в египетском диалекте арабского языка.

Научная новизна работы определяется принципом комплексного подхода к изучаемому явлению, рассмотрением одного из фонетических элементов в связи с различными уровнями системы арабского и других семитских языков. Применяемые в ходе исследования экспериментальные методы работы позволили установить особенности реализации некоторых фонем ВДА по сравнению с АЛЯ. В диссертации приводятся новые теоретические положения о функционировании хамзы в ВДА; определяются антропофонические и фонологические факторы вариантности гортанного взрыва, а также его роль в формировании корней различного типа в семитских языках. Изучение гортанных согласных вносит свой вклад в выяснение степени генетического родства семитских языков, а также показывает сходные явления в их языковых системах.

Проблемы изучения гортанного взрыва

С гортанным взрывом и закономерностями его функционирования связано несколько проблем. Так, в научной литературе нет единого мнения о том, является ли он звонкой или глухой фонемой. Ж.Кантино высказывает предположение о том, что хамза есть звонкое соответствие /ъ/ /60, с.17/. Говоря о варьируемости /'/ и /• / в арабском и других семитских языках Ю.М.Милитарев также указывает на возможность существования признака звонкости у /'/ /60, с.18/. Другие исследователи, например, Г.Кест-нер также указывают на возможность существования звонкого аллофона фонемы /'/в АЛЯ /III, с.47/.

Ряд авторов, например В.С.Сегаль /66/, В.Гарднер /107, с.30/, Б.М.Гранде /30/ указывают на то, что гортанный взрыв является глухим согласным, отмечая вместе с тем несущественность противопоставления хамзы другим согласным фонемам по признаку звонкий-глухой. Так, В.С.Сегаль пишет, что "для фонем /'/и /ъ/ признак глухости-звонкости является фонологически несущественным, однако /'/ - всегда глухая, так как участие голоса в ее артикуляции невозможно вследствие полного смыкания голосовых связок" /66, с.9/. Отсутствие участия голоса в артикуляции гортанного взрыва отмечает и Б.М.Гранде, который пишет: "Голосовые связки не вибрируют и голосового тона нет" /30, с.50/. В некоторых работах не указывается на отношение хамзы ни к звонким, ни к глухим /53, с.56/, а дается характеристика /»/ как гортанного (ларингала).

Нерешенным остается и вопрос о возможности вокального начала в АЛЯ и его диалектах, а также в других семитских языках, возникающего вследствие падения начальных гортанных или слабых согласных. В ряде работ отмечается невозможность гласного начала. Так, С.Ал-Ани пишет, что "почти все гласные в изоляции имеют своего рода резкое начало (взрыв), интенсивность которого варьируется в зависимости от гласного" и что "все слова в арабском языке начинаются с согласного" /94, с.22/. Такого же мнения придерживался и Н.В.Юшманов, указывавший на то, что "арабский слог начинается только согласным, притом всего одним" /90, с.16/. Среди современных советских исследователей В.Г.Лебедев высказывает мнение, что "кавдый слог начинается с согласного (нет неприкрытых слогов)" /53, с.107/. Относительно возможности существования только прикрытых слогов в общесемитском плане Б.М.Гранде отмечал, что в семитских языках каждый слог начинается с согласного /30, с.66/. Такого же мнения придерживаются и некоторые исследователи арабских диалектов. Так, Т.Митчелл указывает на невозможность существования вокального начала в ЕДА /117, с.5/, Н.Томишё и Э.Н.Мишкуров отмечают не- ^ свойственность вокального начала диалектам Магриба /123; 60 /, а Ж.Кантино указывал, что в арабском диалекте Пальмиры "начальная хамза в основном сохраняется, однако очень ослаблена" /101, с.66/.

Другие лингвисты пишут о возможности гласного начала как в средневековых /52, с.38/, так и современных диалектах арабского языка /81, с.16/. В некоторых средневековых арабских диалектах "зафиксировано невозможное для литературного языка начало (УССУС, УСУС); uld'it "она родила", вместо литературного waladat, usit "середина" вместо литературного wasat-un, при этом полугласный /w/, подвергнув лабиализации гласный /а/, затем в сочетании с образовавшимся новым гласным /иг/, утрачивает характер согласного: waladat > waldit ;> wuldit> uidit wasat > wasat > wusit usit . Гласное начало появилось также в результате исчезновения начальной хамзы, получившего широкое распространение в современных диалектах и несомненно уже наблюдается в средние века" /52, с.38/. Относительно современных арабских диалектов Г.Ш.Шарбатов пишет, что так называемый связочный согласный /'/ в начальной позиции в современном языке обычно не артикулируется, сохраняя лишь этимологическое значение /81, с.16/. При записи фольклорных материалов на современных ассирийских диалектах К.Г.Церетели в транскрипции не отмечает наличие первого гортанного согласного, указывая в то же время на изменение тембра первого гласного. Таким обрадом, речь идет о нещшдэытом типе слога, не свойственном в целом семитским языкам.

Не полностью ясен вопрос о месте гортанного взрыва в фонологической системе арабских диалектов, где он проявляет ярко выраженную тенденцию к падению, или замене другими согласними.

Основная использованная литература

В настоящем исследовании использованы труды отечественных и зарубежных авторов по общему языкознанию. Данные работы послужили базой при определении основных направлений и методов исследования. Общелингвистические факты, находящие в них отражение, справедливы не только в отношении отдельных языковых семей, но носят универсальный характер.

Одними из наиболее ранних работ в области общей лингвистики являются труды Бодуэна де Куртенэ. В данном исследовании нами использованы концепции Бодуэна де Куртенэ относительно принципа экономии артикуляционных усилий и ряд других /13,с.236/

Вместе с тем нужно учитывать, что отсутствие в ряде случаев диалектического подхода порождает утверждения об основной причине языкового развития как стремлении лишь к экономии артикуляционных усилий. Это выражено, например, в тезисе, что "в "борьбе за существование" победа остается за языком, легче усваиваемым и требующим меньшей затраты энергии, как физиологической, так и психической" /13, с.367/ при игнорировании факторов экстралингвистического характера.

Продолжением трудов Бодуэна де Куртенэ, особо значимым в области фонетики, явились работы академика Л.В.Щербы и его учеников, содержащие ряд важных положений. Мы считаем наиболее ценным упоминание о "звуковом представлении", когда "объективное положение вещей сводится к тому, что у людей, вполне владеющих данным языком, смысловые представления ассоциированы с некоторым общим звуковым представлением того или другого слова, со звуковым представлением определенного слова, со звуковым словом-типом, которому может соответствовать колеб

- 12 лющееся произношение, причем размах этих колебании бывает очень значителен" /88, с.III,112/, а также данное Л.В.Щербой определение фонемы. Отдельные положения, связанные с опознанием фонетического экспонента лексемы как единого слова-типа с одновременной идентификацией его фонемного состава получили развитие в более поздних работах Л.Р.Зиндера и Л.В.Бондарко.

Графику и орфографию Л.В.Щерба считает проявлением двух категорий правил, существующих в относительной самостоятельности. В соответствии с данным положением о двух категориях правил нами проводилось исследование текстов на семитских языках.

Вопросы соотношения фонетики и графики затрагиваются и в книге Л.Р.Зиндера и Т.В.Строевой "Историческая фонетика немецкого языка", в которой указывается на особую важность рассмотрения дублетных написаний. Помимо этого, в монографии освещаются основные приемы реконструкции древних фонологических систем, формирование характера фонетического строя единого национального языка на базе общих черт фонетических систем древних диалектов, что актуально при изучении соотношения АЛЯ и современных диалектов арабского языка, а также проблем формирования АЛЯ на базе древнеарабских диалектов.

Проблемы сравнительно-исторического языкознания находят свое отражение, в частности, в работах А.Мейе и Г.Глисона. Приведенные в них положения о принципах и целях сравнительно-исторического исследования были использованы нами при определении методологических основ настоящей работы. Давая определения различных категорий, используемых в компаративной лингвистике, авторы вместе с тем не приводят четкого определения диалекта, а ограничиваются указанием на сложность и "расплывчатость" такого рода понятия.

Монография Л.Р.Зиндера "Общая фонетика" включает изложение и дальнейшее развитие общефонетических взглядов Л.В.Щербы и основных вопросов фонетики, таких как учение о фонеме, описание и классификация гласных и согласных и ряд других проблем. Наибольшее внимание привлекает рассмотрение восприятия слов как единых звуковых комплексов, а также упоминание о произнесении слога как единого импульса мускульного напряжения артикуляционных органов, когда "каждый слог произносится одним импульсом. Каждый импульс состоит из трех фаз: усиление напряжения, его максимум, и ослабление" /39, с.255/. Книга является одной из последних работ по общей фонетике и включает в себя практически все основные вопросы данной отрасли языкознания.

Рассмотрение различных уровней языковой системы удачно проводится в книге Ю.С.Маслова "Введение в языкознание". В разделе "Фонетика" автор дает определение фонемы, соответствующее взглядам школы Л.В.Щербы, рассматривает фонематические и нефонематические звуковые различия, дистрибуцию фонем и их аллофонов, а также ряд других вопросов. В работе раскрываются понятия, связанные с экспонентным и содержательным варьированием языковых единиц. Данные положения оказались особенно актуальны при сравнении корневого фонда семитских языков. Наряду с этим, в книге Ю.С.Маслова внимание уделено также и историческому развитию языков и диалектов, материальному сходству и родству языков. В целом, работа содержит изложение основных положений и проблем, стоящих в области общего языкознания.

Последние достижения отечественной экспериментальной фонетики нашли свое отражение в работах Л.В.Бондарко и В.Б.Касевича. В книге Л.В.Бондарко "Осцшглографический анализ речи" содержится описание основных методов экспериментального исследования, послужившее главным пособием при проведении экспериментальной части нашего исследования. Новые концепции относительно опознания звуковых комплексов при аудировании изложены в работах Л.В.Бондарко "Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи", "Полезные признаки и иерархическая организация фонемной классификации" и В.Б.Касевича "Интерференция фонологии, морфонологии, орфографии в речевой деятельности". В соответствии с положениями, изложенными в данных работах, опознание и идентификация звуковых комплексов есть многоступенчатый диалектически взаимосвязанный процесс с участием не только собственно фонетических способов опознания, но и всех имеющихся в наличии средств.

Монография В.Б.Касевича "Элементы общей лингвистики" представляет собой сжатое изложение достижений современного языкознания, традиционных и новейших концепций мировой лингвистики. Книга охватывает большое количество общелингвистических проблем. Наиболее важными нам представляются положения о варьировании, чередовании, дистрибуции фонем, их дифференциальных признаках. Наряду с проблемами фонологии рассматриваются также вопросы морфологии, синтаксиса, семантики, а также, что особенно важно, восприятия и порождения речи.

В работе применяется специальная терминология, используемая в исследованиях по семитологии и арабистике, и ввиду своей распространенности значение терминов в ряде случаев специально не раскрывается/7А

В работе также использованы труды по семитскому языкознанию, содержащие, наряду с общими сведениями о семитских язы

- 15 ках, обзоры синтаксиса, морфологии и фонетики, с различной степенью полноты освещающие данные вопросы. Одной из первых по времени работ в этой области, явившейся также крупным вкладом в отечественную семитологию, стал перевод и обработка А.Крымским книги Т.Нёльдеке "Семитские языки и народы", которая содержит основополагающие сведения о понимании термина "семитские языки", их классификации, места среди других языковых семей. Автор приводит краткие обзоры синтаксиса, морфологии и фонетики каждого из них. Большой интерес представляет раздел, посвященный "арабским наречиям" - диалектам арабского языка. При этом рассматриваются экстралингвистические и внутриязыковые факторы их формирования. Появление данных диалектов Т.Нёльдеке связывает с периодом, когда "обширное распространение арабского языка сопровождается искажением его и отступлением живой речи от классической нормы" /50, с.347/, хотя и указывает на существование арабских наречий в доисламский период. Относительно особенностей функционирования гортанных согласных в семитских языках автор приводит примеры опущения их в середине и конце слов, а также варьирования со слабыми согласными.

Сравнительный метод изучения'семитских языков был использован еще средневековыми еврейскими грамматистами, например, Абу Ибрагимом ибн Баруном (конец XI - начало ХП века) в его "Книге сравнения еврейского языка с арабским". Однако наибольшее развитие он получил в последнее столетие в изучении сначала индоевропейских, а позднее и других языков. В XIX-XX вв. появляются работы по семитологии, использующие компаративистский подход к изучаемому явлению. Еще в 1834 году появляется сравнительный словарь В.Гезениуса, претерпевший впоследствии

- 16 несколько изданий, который дает возможность проследить соответствия между семитскими корнями различных типов и тлеющиеся в них альтернации согласных. В 1928 году выходит книга Г.Берг-штрессера "Введение в семитские языки". Представляет интерес имеющееся в ней сопоставление сходных фонетических явлений в семитских языках и попытка реставрации отдельных сторон прото-семитского состояния языка.

Словарь семито-хамитских корней, хотя и значительно меньшего объема, чем у В.Гезениуса, приводится в работе М.Коэна, относящейся к 1947 году. В это же время появляется работа Г.Флейта "Введение в изучение семитских языков. Элементы библиографии", содержащая обзор работ по семитским языкам, существующих на этот период.

Изучение семитских корней на основе общности или близости их семантики получило новый импульс в труде С.С.Майзеля, выдвинувшего в начале 50-х годов принципиально новую концепцию изосемантических рядов в семитских языках, а также постулировавшего некоторые семантические переходы. Автор указал возможность использования транспозиции, метатезы и аллотезы в качестве продуктивных способов корнеобразования. С.С.Майзель еще раз подчеркивает генетическое родство всех семитских языков и дает ключ к рассмотрению их не только в сравнительном, но и историческом плане. Основной интерес для нас представляют примеры альтернации согласных. Труд С.С.Майзеля дает современному языкознанию богатый материал взаимосвязанных корней, впервые собранных воедино и детально проанализированных, без учета которого невозможно достоверное построение семитских и семито-хамитских этимологий.

Вопросы, связанные с качественным и количественным составом семитского корня затрагиваются ла в работах А.М.Газова-Гинз-берга, содержащих также ряд положении, требующих более детального рассмотрения, таких, в частности, как утверждение о возникновении части семитского корневого фонда в результате звукоподражания. Проблемам изучения различных грамматических форм в семитских языках посвящена монография В.П.Старшина "Структура семитского слова", в которой также подчеркивается объективный характер выделения семитских консонантных корней, четкость их количественного и качественного состава и связь между именами различного типа в семитских языках.

Книга И.М.Дьяконова "Семитские языки", вышедшая двумя годами позже (в 1965 г.), развивает основные положения семитского языкознания. Наиболее интересна разработка вопросов, связанных со звуковой стороной семитских и хамитских языков, их фонемным составом. Автор также указывает на возможность существования двухсогласной ячейки в семитских и хамитских языках, а также обращает внимание на тесные взаимосвязи между этими группами языков.

Продолжение и развитие идей С.С.Майзеля представлено в работе Ю.М.Милитарева. Автор пишет, что частота варьирования согласных между собой находится в прямой зависимости от их близости по месту и способу образования, что было учтено нами при рассмотрении альтернаций гортанного взрыва.

Большое значение для сравнительно-исторического изучения семитских языков имеет книга С.Москатти "Введение в сравнительную грамматику семитских языков". В разделе "Фонология" автор анализирует системы гласных и согласных фонем, слог и систему ударения в семитских языках. Вместе с тем, работа имеет только вводный характер и дает лишь исходную базу для более полного исследования.

В отечественной семитологии выделяется книга Б.М.Гранде "Введение в сравнительное изучение семитских языков", в которой получают свое освещение такие лингвистические понятия, как родство языков, определение фонемы, совпадающее с точкой зрения ЗЕ.В.Щербы. Автор приводит краткие очерки фонетики, морфологии и синтаксиса семитских языков. Отдельный раздел книги посвящен гортанным согласным, в том числе и /»/• Интерес представляет сравнительный анализ родственных корней в семитских языках. В особую группу выделяются корни in (с первым /п/ ) на основании функциональной неустойчивости /ц/ в северосемитских языках. Работа Б.М.Гранде дает не только основополагающие сведения, необходимые для более глубокого исследования, но и с достаточной степенью полноты освещает отдельные проблемы, связанные с семитскими языками.

В настоящем исследовании нами также привлекались работы по отдельным семитским языкам и их диалектам. Крупным вкладом в отечественную и мировую семитологию являются работы К.Г.Церетели. При рассмотрении фонетики арамейского и сирийского языка автор анализирует варьирование гортанного взрыва с другими согласными и изменение тембра гласных под влиянием согласных. При рассмотрении глаголов с конечным гортанным взрывом и глаголов I* (с первым /»/) указывается на альтернацию /'/со слабыми согласными, а также случаи ассимиляции, л диссимиляции гортанных в различных позициях. Обращается также внимание на систему вокализации при письме, так называемых matres lektionis. Большая работа проведена К.Г.Церетели и в области изучения современных арамейских диалектов. Автор не только фиксирует факты языка и приводит образцы текстов, но и дает глубокий анализ наблюдаемых явлений.

Данные работы оказались особенно полезными при сравнении диалектов родственного арабскому языка с древними и современными арабскими диалектами в области фонетики и связанными с ней явлениями морфологии. Сведения, приводимые в них, позволяют проследить общие закономерности соотношения диалектов и соответствующих семитских языков не только на примере арабского языка, но и на более широкой фактической базе.

Среди работ по еврейскому языку необходимо отметить "Еврейскую грамматику" В.Гезениуса, освещающую все аспекты языка: фонетику, морфологию, синтаксис, лексику, и содержащую большое количество иллюстративного материала. Другими пособиями по еврейскому языку явились "Историческая грамматика еврейского языка Ветхого Завета" Х.Бауэра и П.Леандера, а также "Иврит-русский словарь" Ф.Л.Шапиро под редакцией Б.М.Гранде и содержащий каткий грамматический очерк языка иврит.

Пособия по другим семитским языкам представляют главным образом монографии, включающие основные сведения по каждому из них. Это работы Л.Х.Вильскера "Самаритянский язык", Л.А.Липина "Аккадский (вавилоно-ассирийский) язык", Н.В.Юшманова "Ахмарский язык", А.Бистона "Описательная грамматика южноарабских надписей? Был использован также ряд статей, посвященных отдельным вопросам семитского языкознания.

До двадцатых годов нынешнего столетия в отечественной арабистике существовали грамматики, рассчитанные на практическое использование и часто содержащие далеко не полные сведения по тем или иным проблемам языка. Такими работами являются грамматики А.В.Болдырева, М.Т.Навроцкого, М.О.Аттаи, А.Ф.Хащуба. Поэтому пристального внимания заслуживает вышедшая в 1928 году "Грамматика литературного арабского языка" Н.В.Юшманова под редакцией И.Ю.Крачковского, который в предисловии к ней отмечает, что "настоящая книга является в русской литературе первым опытом построения сжатого курса арабской грамматики на научной основе" /91, с.XIX/. Грамматика вобрала в себя все имеющиеся на тот момент достижения арабистики. В отдельных случаях автор использовал сравнительно-исторический метод изложения материала, когда факты арабского языка иллюстрируются соответствующими явлениями из диалектов или других семитских языков. Наибольший интерес у нас вызвали разделы, посвященные хамзовым глаголам, особенностям вокализации арабского письма и некоторым вопросам корнеобра-зования в арабском литературном языке. Основные положения Грамматики находят свое отражение и развитие в вышедших позднее работах - "Строе арабского языка" (1938 г.) и "Краткой грамматике арабского языка" (1964 г.) Н.В.Юшманова.

Метод компаративистского исследования арабского языка применен Б.М.Гранде в его "Курсе арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении", где с большой полнотой отмечаются особенности арабского языка и сравниваются с аналогичными явлениями в других семитских языках. Интерес представляет указание, что "древнейшей семитской глагольной формой. является императив", что принималось во внимание при рассмотрении повелительного наклонения глаголов I» .В разделах, посвященных фонетике арабского языка, приведены примеры альтернации согласных, а также затрагивается проблема родственных корней. Богатство иллюстративного материала и его сравнительно-исторический анализ делает Курс одной из наиболее ценных работ по арабскому языку.

Изучение двух форм существования арабского языка представлено в монографии Г.Ш.Шарбатова "Современный арабский язык", вышедшей в 1961 году. Работа содержит сведения о становлении современного арабского литературного языка и арабских диалектов, их интерференции. Приводится также характеристика звуков арабского языка по месту и способу образования, освещаются явления ассимиляции и диссимиляции, а также случаи "перехода" согласных в долготу гласного. Помимо этого, книга содержит обзоры морфологии и синтаксиса арабского языка, а также образцы текстов.

Вопросам исторического развития арабского языка посвящена работа А.Г.Беловой "История арабского языка". Автор рассматривает закономерности развития литературного языка, указывает на экстралингвистические и внутриязыковые причины этого процесса. Отражение находят также проблемы формирования диалектов арабского языка и взаимодействия различных языковых уровней.

Изучение фонетики арабского языка и его диалектов восходит к раннему средневековью и проводится в трудах Сибавейхи (8 в.), Халиля (8 в.), Ал-Фараби (9 в.). Ибн Джинни (10 в.), Ибн Сшш (II в.), Аз-Замахшари (11-12 вв.), Ибн Йа'иша (13 в.). Систематическое же изучение арабской фонетики в Европе относится к сравнительно недавнему периоду. Одной из первых работ в этой области явилась монография В.Гарднера, по словам И.Ю.Кра-чковского, "одинаково полезная и для классического литературного языка и для египетского диалекта" /91, с.XXI/. Автор не только подробно рассматривает фонологическую систему арабского литературного языка, но и уделяет значительное внимание аналогичным проблемам ЕДА. Отдельным вопросам фонетики арабского литературного языка и диалектов посвящены работы Я.С.Виленчика "Арабские гортанные" и Н.В.Юшманова "Семито-хамитские яфетические сжато-гортанные", рассматривающие факторы изменений гортанных, их взаимного влияния, место и способ образования этих согласных.

Среди последних по времени работ следует отметить монографии Г.Кестнера и В.Г.Лебедева. Важными представляются изложенные в "Фонетике современного арабского литературного языка" В.Г.Лебедева сведения об акустических и артикуляционных характеристиках фонем АЛЯ, причины изменений в фонологической системе языка, закономерности акцентологии АЛЯ. Работа Г.Кестнера интересна тем, что в ней имеются указания на позиционные варианты некоторых фонем, в частности хамзы, не встречающиеся в других источниках.

Работы с применением экспериментальных методов исследования представлены монографиями С.Харрелла, Ал-Ани, С.С.Кеннес-баевой. В книге С.Харрелла представлен анализ фонетических особенностей языка каирского радио. Автор указывает на возможность стечения двух гласных как в слове, так и целом произносительном комплексе при беглой речи /113, с.24/. Отмечается также полнота реализации отдельных фонем, как один из критериев стиля в арабском языке.

Монография Ал-Ани "Арабская фонология" основана на результатах исследований, основанных, главным образом, на спектрографическом анализе. Автор приводит частотные и временные характеристики гласных и согласных фонем АЛЯ в различных позициях, а также дает положение артикуляторных органов при реализации отдельной фонемы или слога. В работе также рассматривается распределение мускульного напряжения при произнесении слога, что совпадает с мнением советских лингвистов по данному вопросу. Книга Ал-Ани представляет о,дно из наиболее полных исследований в области экспериментальной фонетики арабского языка.

Среди других работ по экспериментальной фонетике следует отметить книгу С.С.Кеннесбаевой, содержащую спектральный анализ гуттуральных фонем в синтагматическом и парадигматическом планах. На основе рассматриваемых в комплексе акустических параметров в работе представлена классификация гуттуральных фонем АЛЯ, определяются их инвариантные акустические характеристики, позиционные и комбинаторные варианты. Делается также попытка определения взаимоотношения акустико-артикуляционного и фонемного аспектов звукового строя языка.

Сведения о современных и древнеарабских диалектах представлены в работах отечественных и зарубежных авторов. Так, в уже упоминавшемся наш переводе и обработке А.Крымским книги Т.Нельдеке "Семитские языки и народы", содержатся обзоры египетского, сирийского, аравийского, а также диалектов Сирии, Мессопотамии, Палестины, Северной Африки и Испании. В 1861 году появляется работа Г.Фрейтага "Введение в изучение арабского языка до Мухаммеда и несколько позднее", а в 1906 году работа К.Воллерса "Народный и письменный литературный язык в древней Аравии". Данные исследования в значительной степени опираются на сведения, приводимые средневековыми арабскими филологами , и дают примеры различий племенных диалектов.

В советской арабистике в 30-40-е годы идет интенсивное изучение среднеазиатского диалекта арабского языка. В работах И.Н. Винникова и Г.В.Церетели наряду с общим описанием его особенностей выявляются некоторые отличительные черты фонетики.

Вышедшая в 1951 году книга Х.Рабина посвящена вопросам изучения древнеарабских племенных диалектов. Интересны упоминания о различных возможностях чтения Корана, а также реализации или падения хамзы в ряде позиций. Работа Х.Рабина по объему приводимых сведений и глубине изложения материала является одним из наиболее полных исследований по древнеарабским диалектам.

Особенности средневековых арабских диалектов раскрываются В.В.Лебедевым в монографии "Поздний среднеарабский язык (ХП-ХУШ вв.)". Основанная на базе большого количества оригинального материала работа содержит описание средневековых диалектных форм, зафиксированных в источниках регионального характера. На сегодняшний день книга является самым крупным исследованием средневековых диалектов, которые не были изучены в той же мере, что и древнеарабские диалекты. Работа содержит ценное упоминание об артикуляции хамзы вместо /q/ в каирском говоре египетского диалекта в средние века, а также свидетельство гласного начала в арабском языке.

Значительное внимание изучению фонетики арабского литературного языка и современных арабских диалектов уделял Ж.Канти-но. Так, в его работах "Начальный учебник восточно-арабского языка (говор Дамаска)", "Арабский диалект Пальмиры" содержится характеристика фонетических особенностей арабских диалектов, связи фонетики и морфологии, отмечается возможность унификации словообразовательных моделей и, как следствие, изменение фонетического облика слов. Работы Ж.Кантино и по сей день являются одними из основополагающих в области изучения фонетики современных арабских диалектов.

Основными работами по магрибинским диалектам арабского языка явились "Тунисский диалект арабского языка" Ю.Н.Завадов-ского и "Алжирский диалект арабского языка" Э.Н.Мишкурова, содержащие, наряду с другими сведениями, описание морфонологичес-ких систем диалектов.

Среди работ по египетскому диалекту наиболее важными для

- 25 нас явились арабско-английский словарь египетского диалекта С.Спитта-Бея и "Введение в египетский диалект арабского языка" Т.Митчелла. Представленные в них образцы лексики и текстов были использованы при составлении программ экспериментального исследования. Другие пособия по диалектам арабского языка, хотя и рассчитанные главным образом для практических целей, также содержат ряд ценных сведений по фонетике.

Методологической основой настоящей работы явились ленинские положения о языке, теории и методе познания, диалектическом единстве общего и единичного, а также достижения отечественного и зарубежного общего и семитского языкознания. В качестве основных материалов были использованы имеющиеся тексты на семитских языках и словари.

Большая часть экспериментальных исследований была подготовлена и проведена в ЛЭФ имени Л.В.Щербы ЛГУ имени А.А.Жданова. Аудирование проводилось также на базе восточного факультета ЛГУ имени А.А.Жданова. В ходе экспериментальных исследований применялась методика осциллографического анализа и аудирования. Применялся также метод непосредственного наблюдения в естественных и лабораторных условиях с привлечением информантов из Египта. В исследовании также использованы материалы, собранные автором во время пребывания в АРЕ в 1979-1980 гг. Обобщение результатов исследований проводилось с учетом существующей научной литературы по этому вопросу и данных, полученных в ходе экспериментов.

При проведении работы особо важным было понятие фонемы, послужившее одним из отправных пунктов исследования. Основы этого понятия были заложены Бодуэном де Куртенэ, считавшим, что фонема - это единое фонетическое представление, возникшее в душе путем психического слияния впечатлений, полученных от произнесения одного и того же звука" /13, с.352/. Бодуэн де Курте-нэ также указывал, что "с единым представлением фонемы связываются (ассоциируются) некоторые суммы отдельных антропофони-ческих представлений" /13, с.272/. Данные идеи получили свое развитие в работах академика Л.В.Щербы и его учеников, воплотившееся в учение о фонеме, оттенках фонем (аллофонах), их ди-стинктивных признаках, дистрибуции и дополнительной дистрибуции. Л.В.Щерба называл фонему "фонетическим представлением", но настойчиво подчеркивал, что это представление способно "ассоциироваться со смысловыми представлениями и дифференцировать слова" /87, с.18/. В работе "Фонетика французского языка" Л.В. Щерба отмечает, что существует определенное "количество разнообразных звуков, которые в каждом данном языке объединяются в сравнительно небольшое число звуковых типов, способных дифференцировать слова и их формы. Мы будем называть их фонемами. Реально же произносимые различные звуки. будем называть оттенками фонем" /87, с.18/.

Мы придерживаемся также мнения о том, что один и тот же звук не может быть в одних случаях вариантом одной фонемы, а в другом - вариантом другой в соответствии с понятием "сильной" и "слабой" позиции, так как это противоречит положению о различимости фонем в любой позиции /57, с.72,73/.

Определение понятия фонемы,как потенциально связанной со смыслом, предусматривает возможность существования отдельной фонемы в качестве экспонента морфемы, например, в аффиксах УП и УШ пород. Отсутствие же широкого распространения репрезентации экспонентов морфем посредством отдельных фонем в АЛЯ объясняется зависимым положением гласных от согласных в фонологической системе арабского языка и невозможностью стечения согласных в слове.

Гортанный взрыв в АЛЯ в качестве отдельной фонемы можно выделить на основании оппозиций следующих минимальных лексических пар: 'asd-un "закрывание двери" - rasd-un "наблюдение"; 'ana'-un "приближение, наступление (времени)" - sana*-un "блеск, сияние"; 'agara "вознаграждать, оплачивать" -wagara "вливать в рот лекарство"; fa'r-un "мышь" - faqr-un "бедность"; ba's-un "могущество, сила" - bags-un "поливание, литье"; га»а "смотреть, видеть" - га'а "пастись, пасти"; sira'-un "покупка" - airaq-un "участие"; gaz'-un "отделение части" - gazl-un "обильный, большой"; raf'-un "починка" - rafd-nn "награждение".

При анализе корневого и лексического фонда семитских языков в работе используются словари и тексты на семитских языках и их диалектах, то есть мы исходим из графических текстов для реконструкции фонетических особенностей семитских языков. Памятники письменности арабского и других родственных ему языков и диалектов при условии критического истолкования дают немало ценного материала, что позволяет получить точную картину их состояния на определенных этапах развития /59, с.15/. Изучаемые тексты суть связующее звено с исследуемым языком, когда непосредственное наблюдение невозможно.

В работе использован сравнительно-исторический метод исследования, который "применяется для достижения двух различных целей: чтобы обнаружить общие закономерности или чтобы добыть исторические сведения" /59, с.II/. С его помощью проводится сравнение состояния различных семитских языков на определенных этапах их развития и делается попытка реконструкции некоторых особенностей функционирования их языковых систем.

Относительно употребляемых в работе терминов для обозначения семитских языков следует отметить, что были взяты названия, применяемые в научной литературе. При необходимости указывается, к какому хронологическому периоду принадлежит тот или иной факт существования языка. Что касается терминов "еврейский язык", "иврит", "древнееврейский" и "среднееврейский", то мы придерживаемся мнения, что термин "еврейский язык" обозначает "семитский язык., имеющий 30-вековую письменную историю" /75, с.147/, а остальные термины - лишь определенные этапы в истории данного языка. Ввиду распространенности в литературе термина "иврит" мы также используем его, но лишь для обозначения современного еврейского языка, государственного языка Израиля.

В исследовании приводятся прежде всего наиболее явные и повторяющиеся примеры и соответствия, зафиксированные в различных источниках. Что касается спорных случаев, то они использованы лишь при оформлении подготовительного материала и не нашли своего отражения в работе.

Основные положения диссертации изложены в следующих работах: в докладе "Варьирование гортанного взрыва (хамзы) в египетском диалекте арабского языка", прочитанном на конференции аспирантов и молодых ученых ЛГУ имени А.А.Жданова (Ленинград, апрель 1983 г.); в докладе "Варьирование гортанного взрыва в арабском литературном языке по сравнению с языком иврит", прочитанном на 1У объединенной сессии семитологических кафедр ЛГУ, МГУ и ТГУ, посвященной 200-летию Георгиевского трактата (Кутаиси, июнь 1983 г.); в докладе "Некоторые случаи корреляции гортайного взрыва со слабыми консонантами и его падения в арабском языке", прочитанном на Всесоюзной конференции по проблемам арабской культуры, посвященной памяти И.Ю.Крачковского (Москва, Ноябрь 1983 г.); в докладе "Некоторые произносительные особенности египетского диалекта арабского языка", прочитанном на Девятой Годичной Сессии арабского языка , Ленинград, июнь 1984 г.; в докладе "Некоторые фонетические особенности египетского диалекта арабского языка", прочитанном на УП объединенной научной сессии кафедр арабской филологии и семитологии МГУ, ЛГУ, ТГУ и ЕГУ. Ереван, июнь 1984 г. и в пяти опубликованных работах:

1. Варьирование гортанного взрыва (хамзы) в арабском литературном языке. - Вестник ЛГУ, 1983, № 20, с.70-74.

2. Некоторые случаи корреляции гортанного взрыва со слабыми консонантами и его падения в арабском языке. - Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной конференции по проблемам арабской культуры памяти Игнатия Юлиановича Крачковского. - М., 1983, с.44-45.

3. Варьирование гортанного взрыва (хамзы) в египетском диалекте арабского языка. - Депонирована в ИНИОН, 15794 от 23.02. 84, - 12 с.

4. Корреляция гортанного взрыва (хамзы) с фарингалом * айн в арабском и других семитских языках. - Депонирована в ШИОН, I677I от 18.05.84, - 10 с.

5. Некоторые фонетические особенности египетского диалекта арабского языка. - Тезисы докладов УП объединенной научной сессии кафедр арабской филологии и семитологии МГУ, ЛГУ, ТГУ и ЕГУ. - Ереван, 1984, с.34-35. у

В работе использована следующая система транскрипции:

Транскрипция Еврейский, арамейский, ассирийский язык Сирийский язык Арабский язык Южно-арабский язык Эфиопский язык Угаритский, аккадский язык

К i * с^ к ^ 'а ч НУ •» ь а • 1-1 с% V 7 >■ >• ft ч Л г V

S е -ъ d ~т f • > Л V V V d ы h л 0 м и о-г=— w I О ? со со z > / « X н * h • п "С rh h * V V 7 Ч t • tJ i ш /п РЬ t • 1 4 z •

Транскрипция Еврейский, арамейский, ассирийский язык Сирийский язык Арабский язык Юзкно-арабский язык Эфиопский язык Угаритский, аккадский язык

У сг 1 ч V 7 7 V v v к > в f] h cafe»

1 V W, J л Л wv m п У ? й <гь *Y п 1 \ о 4 ц s 1 О 2J чсо \х £ * о Л о Р V V

В Р ссЗ> • 1 /I 1 / f • tS> а • ^ J Л YV d • в © q г S V ч tD > V-SCJ 11 ) сJ^ о Л ф г* 1-М V p- vvv в ЧУ \ t л X t * t V

Гласные

Передние

Смешанные

Задние i и е о а

Неопределенные э

Длительность и сверхкратность передаются соответственно как /Ы и /а/ .

ПРИМЕЧАНИЕ: Согласные /ъ/, /g/, /d/, АЛ /рЛ /t/ в еврейском языке в поствокальной позиции, в том числе и после шева мобиле, имеют спирантное произношение, что отмечено в транскрипции чертой с соответствующим знаком: /ъ/, /g/, /а/, /к/ /р/, /1/ . ' '

Рис.1 Система транскрипции t

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Гортанный взрыв в арабском и других семитских языках"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как в АЛЯ, так и в других семитских языках исконный корневой гортанный взрыв широко варьируется со слабыми согласными и долгими гласными в процессах слово- и формообразования. Причины этого лежат в общей неустойчивости /'/и слабых согласных, а также в возможности унификации различных типов фор-мо- и словообразовательных моделей по аналогии с другими существующими в языке. Вместе с тем, в АЛЯ /»/ проявляет относительную стабильность, тогда как в современных арабских диалектах он постепенно утрачивает свой фонематический статус. Данному процессу способствует общее изменение всей лингвистической системы диалектов и, в частности, появление новых средств плана выражения, таких как, например, развитие системы гласных фонем. Возможность двусогласного начала в диалекте или устранение его путем включения в основу беглого гласного /э/ приводит к опущению протетического гласного с гортанным взрывом, служащего в АЛЯ для устранения двусогласного начала слова. Другой причиной опущения хамзы является изменение синтаксической системы диалектов и возрастание их аналитичности и, как следствие этого, утрата падежных флексий и гортанного взрыва, служащего эпентезой мезвду гласными различного тембра. На опущение хамзы и ее альтернацию с гласными или согласными оказывает значительное воздействие лингвистическая аналогия. Так, например, в современных арабских диалектах происходит смешение внешнего облика глаголов П* и глаголов П w»y ,а также унификация спряжения глаголов ИТ , удвоенных и глаголов IHw,y. При этом в'ряде случаев характеристики гласных могут служить показателем фонологического присутствия хамзы и участвовать в фонематическом противо

-136поставлении: sala "течь" - sala < sa'ala "спрашивать".

Несмотря на ярко выраженную тенденцию к опущению /»/ в современных арабских диалектах, первичная хамза может реализоваться в ряде форм, свойственных АЛЯ, и спорадически встречающихся в диалекте, причем, чем"выше" произносительный стиль диалекта, тем чаще происходит реализация /»/• Поэтому хамза, наряду с другими элементами, может служить показателем стиля в зависимости от частотности ее реализации. Гиперкоррекция же в смысле усиления хамзы выражается в ее "затвердении" и переходе в 'айн.

Кроме указанных причин, фактором, обуславливающим утрату хамзой своего фонематического статуса в диалектах, являются процессы чисто фонетического характера, происходящие, главным образом,в результате аккомодации и ассимиляции /'/• Ассимилятивные процессы, имеющие место и в АЛЯ, в диалектах представлены гораздо шире, что приводит к опущению /»/ с компенсирующим удлинением гласного или ассимиляцией /»/ консонантом с его последующей геминацией: mar*-un > marr "человек". Учитывая тенденцию к утрате первичной хамзой ее фонематического статуса в современных арабских диалектах, следует отметить, что реализация /•/ не является необходимой чертой для процесса коммуникации между носителями различных диалектов арабского языка.

Данные осциллографического анализа показали, что в ВДА возможна реализация хамзы не только как гортанного взрыва, но и как шума. При этом hamzat-u bayna bayna представляет переходный участок между гласными различного тембра и длительности.

Вторичная хамза в ВДА, обладающая большей по сравнению с первичной интенсивностью и длительностью артикуляции, и факти

- 137 чески занимает место первичной в фонологической системе диалекта.

Другой особенностью диалекта по сравнению с АЛЯ является возникновение слогов неприкрытого типа, вызванное опущением начальной хамзы, что невозможно в литературном языке. При этом фонологическое присутствие хамзы обеспечивается за счет изменения характеристик гласного.

Вторичная хамза в БЩА отличается такой же стойкостью, как и первичная в АЛЯ, и при артикуляции /q/>/'/B ЕДА в соседстве с первичной, вторичная хамза вытесняет ее из фонематической структуры слова, что также является причиной альтернации первичной хамзы в Щк с долготой гласного или нулем.

Утрата первичной хамзой своего фонологического статуса в современных арабских диалектах есть утрата фонематической избыточности, возникающей в результате реализации /я/ как /V.

Все фонематические изменения находятся в тесной связи и непосредственной зависимости от системы языка или диалекта в целом. Закрепляются и получают возможность дальнейшего развития только те фонематические изменения, которые не противоречат данной системе. Явления, противоречащие системе, спорадически могут возникать в силу временных причин, однако, не получают дальнейшего развития.

Наблюдаемые в АЛЯ и диалектах арабского языка процессы в значительной мере свойственны и другим семитским языкам. Пройдя различные пути развития и в некоторых случаях утратив на протяжении длительного времени контакты между собой, а также подвергаясь воздействию языков других групп, они сохранили ряд общих черт, некоторые из которых проявляются при сравнении функционирования гортанного взрыва в системе каждого :из них.

- 138

В области фонетики это выражается в ослаблении и опущении гортанного взрыва с компенсаторным увеличением длительности гласного, а также в альтернации /'/ с другими консонантами, главным образом,с согласными одного с /'/ артикуляционного ряда или функционально близкими ему, и использование этой особенности в семантических целях в процессе корнеобразования в семитских языках. Схожим явлением с арабскими диалектами, в частности с ЕЩА, является в некоторых семитских языках компенсация утраты гортанных за счет изменения характеристик гласных.

Варьирование гортанного взрыва с консонантами одного ряда артикуляции возникло на этапе уточнения дифференциальных признаков фонем и подразделения звуков данного ряда артикуляции на различные фонемы. Случаи альтернации /'/ с согласными одного или близкого артикуляционного ряда могли иметь место и на более позднем этапе развития семитских языков, когда /'/ переходил в результате ассимиляции в другие близкие ему по месту образования согласные. Изменение способа артикуляции /»/ оказывало решающее воздействие на такого рода процесс.

Случай альтернации /'/ с согласными других артикуляционных рядов относится к периоду становления и утверждения трех-консонантного семитского корня из двусогласной ячейки, одним из путей чего было наращение третьего согласного различного типа, что использовалось в целях развития семантики корня за счет противопоставления наращенных фонем. Хронологически такого рода явление относится к более позднему периоду, чем непосредственно подразделение на фонемы внутри одного ряда артикуляции.

Причиной альтернации /'/ со слабыми консонантами является воздействие гласного окружения и появление в зависимости от этого согласного наиболее близкого их тембру. Кроме этого, /»/ ,

- 139 w/, /у/, /ъ/ отличаются одинаковой функциональной неустойчивостью. Особенно ярко это проявляется в конце слов, в результате чего по аналогии или вследствие унификации формы с Ш' или Ill-hf могли иметь соответствующие парадигматические изменения, что приводило к идентификации в сознании носителей данных форм с формами, производными от корней Ш w,y. К группе корней с нестойкими согласными в северосемитских языках примыкают корни в которых /п/ проявляет аналогичную нестабильность, вызванную ассимилятивными процессами со стороны других согласных корня, как и /V» /w/, /у/, /ъ/ . Альтернации /»/ с /w/ , /у/, /h/, /п/ также использовались в семантических целях.

Появление дуплетных пар, основанных на альтернации /»/ с другими консонантами в рамках одного языка, свидетельствует о неоднородности его структуры и формировании лексики на базе не одного, а нескольких диалектов и взаимодействии с ними, что и после становления самостоятельного языка приводило к проникновению в него диалектных вариантов слов с отличным фонемным составом.

Возникновение же дуплетных пар, различающихся варьированием /'/с другими консонантами, но не с идентичным, а родственным значением, является следствием использования фонематических противопоставлений /'/с другими консонантами в целях увеличения корневого фонда языка, имеющее место как на протосемит-ской стадии, так и на этапе самостоятельного развития семитских языков.

Ослабление /'/и его опущение сопровождается проявлением ряда других сходных черт семитских языков, таких как фузионный тип соединения аффиксов и основ с размыванием морфемных швов, утрата аффиксов, содержащих /'/в составе фонематического экс

- 140 понента, унификация спряжения глаголов, производных от корней с гортанным взрывом и со слабыми согласными. Кроме того, происходит образование некоторых именных форм от корней с гортанным взрывом по типу форм, производных от корней со слабыми консонантами.

Утрата флексий падежа и преобладание аналитических средств, в частности^в современных арабских диалектах,оказало влияние на опущение /*/ выступающего в качестве эпентезы между гласным основы и гласным падежной флексии.

Гортанный взрыв, как один из элементов языковой структуры, находится в неразрывной связи с другими элементами и уровнями языка. Причем, данная связь не является простым механическим соединением разнохарактерных частей, а есть сложное диалектическое единство, в котором все элементы находятся в состоянии постоянного взаимодействия. При этом изменение в одной из частей порождает в различной степени изменения в других частях. Источник развития /*/ и других гортанных, а также всех остальных элементов и уровней языка находится как внутри языковой структуры, определяемый собственно лингвистическими факторами, так и вне ее - проявляющийся как воздействие факторов экстралингвистических, что определяет в комплексе диалектическое единство и борьбу противоположностей.

 

Список научной литературыРедькин, Олег Иванович, диссертация по теме "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии"

1. Ленин В.И. К вопросу о диалектике- Полн.собр.соч., т.29, с.316-322.

2. Ленин В.И. Материализм и эмпириокритицизм. Полн.собр. соч., т.18, с.7-384.

3. Ленин В.И. О праве нации на самоопределение. Поли, собр.соч., т.25, с.255-320.

4. Ахвледиани В.Г. Арабское языкознание средних веков. -В кн.: История лингвистических учений. Средневековый Восток. -Л.: Наука, 1981, с.53-95.

5. Ахвледиани В.Г. Изменения согласных в триполийском (Ливан) диалекте арабского языка. В сб. Краткие сообщения института народов Азии 72. Языкознание. М., 1963, с.9-12.

6. Ахвледиани В.Г. Фонетический трактат Авиценны. Текст, перевод, исследование. Тбилиси: Мецниереба, 1966. - 165 с.

7. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.

8. Баранов Х.К. Арабско-русский словарь. М.: Русский язык, 1976. - 944 с.

9. Бауэр Г.М. Язык южноаравийской письменности. М.: Наука, 1966. - 120 с.

10. Белова А.Г. История арабского языка. Курс лекций. -М.: ВИ, 1979. 130 с.

11. Белова А.Г. К вопросу о соотношении литературного языка и диалектов в арабских странах. В кн.: Социолингвистические проблемы развивающихся стран. - М.: Наука, 1975, с.26-31.

12. Белова А.Г., Дьяконов И.М., Милитарев А.Ю., Порхомов-ский В.Я. Столбова О.В. Сравнительно-исторический словарь афра- 142 зийских языков. М.: Наука, 1982. - 93 с.

13. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. М.: Изд-во Акад.наук СССР. T.I, 1963. - 384 е.;1. Т.2, 1963. 391 с.

14. Бондарко Л.В. Осциллографический анализ речи. Л.: Изд-во Лен.ун-та, 1965. - 47 с.

15. Бондарко Л.Б. Полезные признаки и иерархическая организация фонемной классификации. В кн.: Звуковой строй языка. М.: Наука, 1979, с.20-26.

16. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л.: Изд-во Лен.ун-та, 1981. - 200 с.

17. Вашкевич Н.Н., Турчин В.И. Учебное пособие по речевой практике 3, 4, 5 курсов. Египетский диалект арабского языка. -М.: ВИ, 1975. 334 с.

18. Виленчик Я.С. Арабские гортанные. В кн.: Записки Коллегии Востоковедов. - Т.5, Л., 1931, с.427-441.

19. Виленчик Я.С. Этюды по исторической фонетике вульгарно-арабских диалектов. Предварительные замечания. Доклады АН СССР, 1927, с.1-6.

20. Вильскер Л.Х. Самаритянский язык. М.: Наука, 1974.97 с.

21. Газов-Гинзберг A.M. Семитский корень и общелингвистическая теория моновокализма. В кн.: Семитские языки. Вып.2, ч.1. - М.: Наука, 1965, с.200-204.

22. Газов-Гинзберг A.M. Был ли язык изобразителен в своих истоках? (Свидетельство прасемитского запаса корней). М.: Наука, 1965. - 183 с.

23. Газов-Гинзберг A.M. Роль звукоизобразительных истоков в образовании семитского запаса корней. Л.: АН СССР, Автореф.дис. .канд.филол.наук. 1963. 19 с.

24. Газов-Гинзберг A.M. Символизм прасемитской флексии.

25. О безусловной мотивированности знака. М.: Наука, 1974. - 123 с.

26. Га^бучан Г.М. К вопросу о структуре семитского слова V (в связи с проблемой "внутренней флексии"). Б кн.: Семитские языки. Вып.2, ч.1. -М.: Наука, 1965, с.114-127.

27. Гезениус В. Еврейская грамматика. СПб.: Тип.акад. наук, 1874. - 600 с.

28. Гиргас В. Очерк грамматической системы арабов. СПб.: Тип.акад.наук, 1873. - 147, 66 с.

29. Гиргас В. Словарь к арабской хрестоматии и Корану. -Казань: Типогр. имп.ун-та, 1881. 915 с.

30. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. -М.: йзд-во ин.лит., 1959. 487 с.

31. Гранде Б.М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. М.: Наука, 1972. - 444 с.

32. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. М.: Изд-во вост.лит., 1963. - 594 с.

33. Гранде Б.М. Происхождение падежных флексий в семитских языках. В кн.: Арабская филология. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968, с.19-26.

34. Грунфест Я.Б. Инфинитив в южноарабском языке. В кн.: Семитские языки. Вып.2, ч.1. - М.: Наука, 1965, с.285-306.

35. Долгопольский А.Б. Сравнительно-историческая фонетика кушитских языков. М.: Наука, 1973. - 399 с.

36. Дьяконов И.М. Семито-хамитские языки. Опыт классификации. М.: Наука, 1965. - 120 с.

37. Завадовский Ю.Н. Арабские диалекты Магриба. М.: Изд-во вост.лит., 1962. - 132 с.

38. Завадовский Ю.Н. Типология арабских диалектов Магри-ба. Б кн.: семитские языки. Был.2, ч.2. - М.: Наука, 1965, с.480-500.

39. Завадовский Ю.Н. Тунисский диалект арабского языка. -М.: Наука, 1979. 106 с.

40. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1979.- 311 с.

41. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Историческая фонетика немецкого языка. М.;Л.: Просвещение, 1965. - 192 с.

42. Ионченко В.Н. Морфонологическая характеристика арабского диалектного языка Сирии: Автореф.дис. .канд.фило л. наук. М.: АН СССР, 1979. - 23 с.

43. Каса Г.Х. О некоторых особенностях языка тигринья в сравнении с другими семитскими языками Эфиопии. В кн.: Семитские языки. Вып.2, ч.1. - М.: Наука, 1965, с.105-108.

44. Коковцов П.К. Книга сравнения еврейского языка с арабским Абу Ибрагима (Исаака) ибн Баруна, испанского еврея конца XI и начала ХП века. СПб., 1893. 158 с.

45. Касевич В.Б. Интерференция фонологии, морфонологии, орфографии в речевой деятельности. В кн.: Звуковой строй языка. М.: Наука, 1979, с.137-143.

46. Касевич В.Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. М.: Наука. 1983. - 295 с.

47. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М.: Наука, 1977. - 184 с.

48. Кенесбаева С.С. Спектральный анализ гуттуральных согласных арабского литературного языка. Алма-Ата: Наука, 1982.- 162 с.

49. Керен И. Русско-еврейский словарь. Тель-Авив, 1965.648 с.

50. Крапива Г.П. Учебник сирийского диалекта арабского языка. М.: ВИ, 1972. - 552 с.

51. Крымский А. Семитские языки и народы. М.: Типо-Ли-тогр. Ю.Вернер, ч.1, 1903, с.1-164; ч.2, 1910, с.165-300; ч.З, I909-I9I2, с.301-621.

52. Кямилев С.Х. Об интернациональной диглоссии в арабском мире. Народы Азии и Африки, 1980, 3, с.120-126.

53. Лебедев В.В. Поздний среднеарабский язык (ХШ-ХУШ вв.). М.: Наука, 1977. - 92 с.

54. Лебедев В.Г. Фонетика современного арабского литературного языка. Курс лекций. М.: ВИ, 1978. - 235 с.

55. Лекиашвили А.С. Падежная система в семитских языках. -Тбилиси, 1970. 130 с.

56. Липин Л.А. Аккадский язык. М.: Наука, 1964. - 155 с.

57. Майзель С.С. Пути развития корневого фонда семитских языков. М.: Наука, 1983. - 308 с.

58. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1975. - 328 с.

59. Матусевич М.И. Введение в общую фонетику. Л.: Учпедгиз, 1948. - 104 с.

60. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. М.: Изд-во ин.лит., 1954. - 100 с.

61. Милитарев 10.М. Варьирование согласных в семитском корне: Автореф.дис. .канд.филол.наук. М., 1973. - 25 с.

62. Мишкуров Э.Н. Алжирский диалект арабского языка. -М.: Наука, 1982. 131 с.

63. Оде-Васильева К.В. Проблема языка драматургии в современной арабской литературе. В кн.: Семитские языки. Вып.2,- 146 ч.2. М.: Наука, 1965, с.662-671.

64. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Учпедгиз, I960. - 432 с.

65. Ромачев Б.Н. Вопросы словесного ударения в современном арабском литературном языке: Автореф. дис. . .канд.филол. наук. М.: Изд. Моск.ун-та, 1967. - 23 с.

66. Сегаль B.C. К фонологической интерпретации долгих гласных в арабском литературном языке. В кн.: Семитские языки. Вып.2, 4.2. - М.: Наука, 1965, с.451-459.

67. Сегаль B.C. Некоторые вопросы звукового состава и орфоэпии современного арабского литературного языка: Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1968. 20 с.

68. Сегаль B.C. 0 произносительных стилях в арабском языке в связи с так называемым двуязычием. В кн.: Проблемы изучения языковой ситуации и языковой вопрос в странах Азии и Северной Африки. - М.: Наука, 1970, с.85-94.

69. Спиркин А.Л. Стилистика арабского языка. Курс лекций. М.: ВИ, 1978. - 153 с.

70. Старинин В.П. Структура семитского слова. М.: Изд-во вост. лит., 1963. - 116 с.

71. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Изд-во ин. лит., I960. - 372 с.

72. Церетели К.Г. Арамейский язык. Тбилиси: Мецниереба, 1982. - 222 с.

73. Церетели К.Г. К сравнительно-историческому изучению фонетических особенностей современных восточноарамейских диалектов. М.: Изд-во вост.лит., I960. - 13 с.

74. Церетели К.Г. Материалы по арамейской диалектологии. Урмийский диалект. Тбилиси: Мецниереба, 1965. т.1. - 148 с.- 147

75. Церетели К.Г. Образцы современной ассирийской речи (ванские тексты). Б кн.: Семитские языки. - М.: Наука, 1963, с.202-218.

76. Церетели К.Г. Об употреблении термина "иврит" в научной литературе. Семитологические штудии. Вып.1, Тбилиси, 1983, с.140-147.

77. Церетели К.Г. Основы урмийского сингармонизма. Сообщения СССР, 1946. т.7, В 9-10, с.665-670.

78. Церетели К.Г. Сирийский язык. М.: Наука. 1979. -160 с.

79. Церетели К.Г. Современный ассирийский язык. М.: Наука, 1964. - 103 с.

80. Церетели К.Г. Урмийский сингармонизм (общая характеристика) . Сообщения АН ГССР, 1946, т.7. J£ 7, с.493-499.

81. Шапиро Ф.М. Иврит-русский словарь под редакций профессора Б.М.Гранде. М.: Гос.изд-во иностранных и национальных словарей, 1963. - 769 с.

82. Шарбатов Г.Ш. Современный арабский язык. М.: Изд-во вост.лит., 1961. - III с.

83. Шарбатов Г.Ш. О статусе арабских региональных обиходно-разговорных языков. Всесоюзная конференция по проблемам арабской культуры памяти академика И.Ю.Крачковского / Тезисы сообщений. М., 1983, с.70-72.

84. Шарбатов Г.Ш. Соотношение арабского литературного языка и современных арабских диалектов. М.: Наука, 1966. - 123с.

85. Шифман И.Ш. Эпиграфические заметки П. К вопросу о способах изображения гласных в новопунийской графике. В кн.: Семитские языки. Вып.Ш, М., 1976, с.192-198.

86. Щерба JI.B. Теория русского письма. Л.: Наука, 1983.- 136 с.

87. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л.: Изд-во Лен.ун-та, т.1, 1958. - 183 с.

88. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. М.: 1963. -309 с.

89. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. -Л.: Наука, 1974. 428 с.

90. Юшманов Н.В. Амхарский язык. М.: Изд-во вост.лит., 1959. - 49 с.

91. Юшманов Н.В. Краткая грамматика арабского языка. -Л.: Изд.во Лен. ун-та. 1964. 98 с.

92. Юшманов Н.В. Грамматика литературного арабского языка. Л.: Изд. Лен.Вост.ин-та им.А.С.Енукидзе, 1928. - 144 с.

93. Юшманов Н.В. Строй арабского языка. Л.: изд. ЛГУ, 1938. - 53 с.

94. Al-Ani S.H., Shammas J.Y. The phonology and script of loterary Arabic. Montreal, 1971. - 123 p.

95. Bauer H., Leander P. Historische Grammatik der hebrai-schen Sprache des Alten Testaments, 1. Halle, 1922. - 91 p.

96. Bauer H. Historische Grammatik der Hebraischen Sprache des Alten Testaments. Halle, 1922. - 707 p.- 149

97. Beeston A.A.decriptive grammar of epigraphic South Arabian. London, 1962. - 80 p.

98. Bergstrasser G. Einfuhrung in die semitischen Sprachen.- Munchen, 1928. 192 S.

99. Brockelmann C. Semitische Sprachwissenschaft. Leipzig, 1906. - 160 S.

100. Cantineau J. Le dialecte arabe de Palmire. Beyronth, 1934. - 287 p.

101. Cantineau J., Helbaoui Y. Manuel clementaire d'arabe oriental (parler de Damas ). Paris, 1953» - 125 P*

102. Cohen M. Essai comparatif du Chamito-semitique. -Paris, 1947. 248 p.

103. Ю4. Davidson B. The analitical Hebrew and Chaldee lexicon.- Michigan, 1973. 784 p.

104. Fleisch H. Introduction a 1'etude des langues semiti-ques. Elements de bibliographie. Paris, 1947. - 148 p.

105. Preytag G.W. Einleitung in das Studium des Arabischen Sprache bis Mohammad und zum Teil spater. Bonn, 1861. - 511 S.

106. Gairdner W.H.T. The phonetics of Arabic. Oxford, 1925. 107 p.

107. Gelb I.J. Old Akkadian writing and grammar. Chicago, 1961- 235 p.

108. Gelb I.J. Glossary of Old Akkadian. Chicago, 1973. -318 p.

109. Gesenius W. Hebraisches und Aramaisches Handworterbuch iiber das Alte Testament. Leipzig, Vogel, 1905. - 932 S.

110. Ghali M.M. Pharyngeal articulation. Bulletin of the School of Oriental and African studies. Vol. ZLVI, Part.3, 1983, p.432-444.

111. Gibson J.C.L. Textbook of Syrian Semitic inscriptions. Vol.1. Hebrew and Moabite inscriptions. Oxford, 1971. -119 p.

112. Littmann E. ' ain und die emphatischen Laute. "Zeit-schr. f. Semitistik". Bd.2, S.274-275.

113. Mitchell T.F. An introduction to Egyptian colloquial Arabic. Oxford: Clarendon press, 1978. - 285 p.

114. Morag Sh. The vocalisation systems of Arabic, Hebrew, and Aramaic. The Hague, 1962. - 85 p.

115. Moscati S. An introduction to the comparatiwe grammar of Semitic languages. Phonology and morphology. Wiesbaden, 1969. - 188 p.

116. Munzel K. Agyptisch-arabischer Sprachfuhrer. V/ies-baden, 1958. - 242 p.

117. Rabin Ch. Ancient West-Arabian. London, Tayler's foreign press, 1951. - 226 p.

118. Spiro S., Arabic English dictionary of Modern Arabic of Egypt, Cairo, Elias modern press, 1923. - 518 p.123' Tomiche N. Le parler arabe du Caire. Paris, 1964. -237 с.

119. Tsereteli K. The Aramaic dialects of Iraq. Napoli, 1972, p.245-250.

120. Vollers K. Volkssprache und Schriftsprache im alten

121. Arabien. Strassburg, 1906. На восточных языках: 126. ur - »Ч0Г< ey>\sJ| - .frjfJl ^L^1 j>10* tcp. -1ВД128.129. mic ->1^=4-.S^iJl ^