автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Грамматический статус, содержание и употребление формы - S' в современном английском языке

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Харьковская, Мария Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Одесса
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Грамматический статус, содержание и употребление формы - S' в современном английском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Харьковская, Мария Сергеевна

Специальность 10.02.04 - Германские языки (английский)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор КОРСАКОВ А.К.

Одесса

ВВЕДЕНИЕ Диссертация посвящена исследованию статуса, коммуникативного содержания и употребления формы -1 s в современном английском языке. Выбор темы объясняется недостаточной разработанностью метода исследования грамматических единиц языка, отсутствием в англистике всестороннего научно обоснованного качественно-количественного описания падежных отношений, ясности относительно грамматического статуса и коммуникативного содержания на уровне языка морфемы - * s в современном английском языке.

Проблема и ее актуальность. В 1971 году профессор Б.А.Ильиш подчеркивал, что проблема падежа является одной из наиболее: дискуссионных в грамматике английского языка /112, 41/. Практически то же утверждение делает в своей теоретической грамматике английского языка, изданной в 1983 году, профессор М.Я.Блох /Г09, 63/.

Проблеме грамматического статуса и содержания морфемы -'в в англистике уделялось большое внимание с XX столетия в работах Г.Поутсмы /1904 ; 190, 760-769/, Г.Суита /198, 32-34/, Дж.Керма /1935 ; 136, 127-137/, Б.А.Ильиша/1948., 1971 ; 112, 41-47/, А.И.Смирницкого /1959 ; 91, 124-138/, Л.С.Бархударова /1975 ; 19, 84-90/, а также- в диссертационных исследованиях Р.В.Ежковой /1962 ; 39/, О.А.Вальдман /1964 ; 16/, Р.В.Резник /1964 ; 80/, Н.Н.Матвеевой /1965 ; 63/.

Работы Г.Поутсмы, Г.Суита, Дж.Керма, Б.А.Ильиша, А.И.Смирницкого, Л.С.Бархударова являются общеграмматическими и по существу лишь затрагивают те или иные аспекты данной проблемы. В большинстве из них признается наличие в английском языке двух падежей - общего и притяжательного, или генитива; отмечается его эквивалентность конструкции of + п , которая якобы частично вытесня

- 3 ет притяжательный падеж,и функциональное ограничение притяжательного падежа, связанное с тем, что он в основном употребляется якобы только с одушевленными существительными и с существительными, обозначающими меру веса, времени и пространства. В своем труде Б.А.Ильин высказывает предположение о том, что формант -'s падежным аффиксом не является /112, 47/. Аналогичную точку зрения высказывает и ряд других грамматистов: М.Брайант /1945 £30, 92/, О.А.Вальдман /1964 ; 26, 12/, Н.Н.Раевская /1976 ; 115, 82/, Г.Н.Воронцова /I960 ; 30, 181-183/, Д.Аллертон /1979 ; 118, 246/.

Развивая в 1962 году концепцию Б.А.Йлыша о статусе форманта -s , Р.В.Ежкова в своем диссертационном исследовании делает категорическое утверждение о том, что в современном английском языке в системе существительного нет категории падежа, объясняя это тем, что "-в сокращает сферу употребления за счет неодушевленных существительных, значение которых несовместимо с грамматическим значением притяжательности, заключенном в суффиксе -'а" /37, 157/. Формант -*в определяется в работе Р.В.Ежковой как деривационный суффикс, в том числе и словообразовательный /39, 157/.

Диссертация Р.В.Резник представляет собой диахроническое исследование, основанное на сопоставительном анализе комбинаторных значений падежей в системе: существительного в различные периоды существования английского языка. Формант -в рассматривается в ней как падежная форма, падежные корреляции которой свидетельствуют об ее устойчивости и "возможности сохранения в последующий период развития языка" /80, 14/. Конструкция noun1 s + noun в диссертации, однако, детальному качественно-количественному анализу не подвергается и в оппозициях ее конструкциям noun + noun и noun + of + noun не рассматривается.

Диссертация Н.Н.Матвеевой посвящена проблеме синонимичности конструкций noun's + nounи noun + of + noun. Установление грамматического статуса форманта -'s в задачи ее не входило. В своем исследовании Н.Н.Матвеева приходит к выводу, что из двух: конструкций наиболеа ежой, является предложная, обладающая 12-ю частными синтаксическими значениями, тогда как число значений конструкции с -'s равно 8.

Следует также, отметить и то, что формы с -'s встречаются 2500 раз на один миллион слов, или примерно Г раз на одну усредненную страницу и что в словаре Торндайка и Лорджа /228/ слова с частотностью 100 раз на один миллион слов относятся уже к наибо- • лее частотным. Форма -'s встречается в 25 раз чаще таких слов.

Поскольку этот формант играет значительную роль в объективной грамматике английского языка и его статус представляет собой проблему, существующую уже около 100 лет, выбранная для исследования тема является и актуальной.

Задачи исследования. В основные задачи данного исследования входят: дальнейшая разработка метода изучения грамматических единиц языка ; сопоставительный анализ поверхностной формы структуры noun's + noun , содержащей компонент -»s , и ее оппозиций - структур noun + noun и noun + of + noun ; определение речевой семантики данных структур и их семантических полей; установление на основе такого анализа языкового значения формы - 1 s и ее грамматического статуса.

Метод исследования. Отбор фактического материала из источников. Под "методом" в данной работе понимается как методология, так и совокупность специальных приемов лингвистического анализа.

Методологически диссертация базируется на основных категориях и законах познания марксистско-ленинской философии, таких как: единство формы и содержания, взаимосвязь и взаимообусловленность явлений материального мира, три ступени познания, закон единства отдельного и общего, закон диалектической связи между объективным миром, сознанием и языком, познание путем отброса случайных признаков и выделения признаков существенных, взаимосвязь качества и количества, закон тождества, роль практики в процессе познания. В ходе исследования широко используются и такие философские категории, как материя, движение, процесс, состояние, действие, отношение, качество, количество и т.д.

Из специальных лингвистических приемов в диссертации применяются: моделирование, качественно-количественное описание, сравнение и противопоставление, трансформационные преобразования, а также опрос информантов с целью установления степени отмеченности последних. В качестве информантов привлекались носители языка из Великобритании Peter Bryan и Wendy о'Нага, имеющие высшее: филологическое образование.

В качестве источников использовались: тексты художественной литературы современных английских и американских авторов 50-х -80-х годов, газетно-публицистические тексты и тексты научно-технические (кораблестроение). Кроме того отбирались и примеры употребления имен существительных с формантом -'s из специальной литературы в процессе ее изучения. Была сделана и выборка из произведений английской литературы XIX века. Таком широкий в стилистическом отношении охват языкового материала объясняется функциональной, и семантической спецификой исследуемой морфемы -'а , раскрытие которой требует учета возможности влияния на ее употребление и семантику факторов стилевого и жанрового характера.

Методологической основой для выборки фактического материала из источников послужил закон познания, в соответствии с которым "чтобы действительно знать предает, надо охватить, изучить все

- 6 его стороны, все связи и опосредствования" /II, 290/. Согласно этому закону, выборка, во-первых, должна быть сплошной и, во-вторых, качественно и в достаточной мере количественно охватывать как само исследуемое явление, так и его формальные и семантические связи с компонентами его окружений.

Как это разъясняет Б.И.Ленин, охватить, изучить все свойства и все связи и опосредствования того или иного изучаемого явления никогда невозможно, но это необходимо всегда иметь в виду, чтобы избежать возможных ошибок.

Достаточность сплошной выборки определялась двумя критериями. Во-первых, при помощи математических зависимостей, принятых в некоторых лингвистических исследованиях, например: в работе В.И.Перебейнос /15, 34-36/, диссертации Л.Н.Финогиной /100, 77/, "Математической лингвистике" Р.Г.Пиотровского, К.Г.Бектаева и А.А.Пиотровской /78, 296/; во-вторых, так называемым "методом насыщения", использованным, например, в докторской диссертации А.К.Корсакова /51/ и заключающемся в том, что материал одной сплошной, выборки того или иного объема /100 примеров, 250 примеров, 500 примеров и т.п./ из одного источника подвергается детальной классификации, после чего делается вторая выборка такого же объема из другого источника; при наличии во второй выборке новых моделей /синтаксических, семантических и т.п./ объем выборки удваивается ; и так далее до тех пор, пока в материале последней выборки новых моделей, не обнаруживается. При этом важно отметить, что достаточность объема выборки определяется для казвдой из установленных в процессе классификации моделей в отдельности.

Объем одной сплошной выборки для каждой из исследуемых конструкций (noun's + noun, noun + of + noun, noun + noun)определялся в соответствии с их частотностью и суммарно составил для одного текста 680 примеров /см.32/. Путемлошной выборки было отоб-'рано 24.480 примеров /86 авторов/ из художественного текста, по 4.080 примеров из газетно-публицистического и научно-технического текстов и 1.200 примеров из английских художественных произведений XIX века. Кроме того, путем несистематической выборки было отобрано еще 1.000 примеров из произведенийвременных английских и американских авторов, в особенности примеров употребления тех морфолого-нтаксических имантических моделей, для которых погрешностьставляла более 30 % /например, для 4-го и 5-го вариантов первой основной морфолого-синтаксической модели -. 59/.

Научная новизна исследования. Б диссертации проводитсястемный поверхностно-структурный имантический анализ конструкций-'s и их оппозиций ; разрабатывается новый методмантической классификации исследуемыхруктур модификации /см. 93 -105/, устанавливаютсяммарныемантические поля для каждой из исследуемыхруктур и для всех трехруктур в целом; предлагается новое определение коммуникативногодержания морфемы -»s и уточняется ее грамматическийатус. Кроме, того, вносится целый ряд поправок и уточнений вществующие в англистике описанияруктуры имантики конструкций-'s и их оппозиций.

Практическая ценность работы. Результаты исследования и приведенный в диссертации обширный фактический материал могут быть использованы при написании теоретических и практических курсов грамматики английского языка, на практических занятиях по английскому языку как на специальных отделениях вузов, так и в учебных заведениях других профилей ; в процессе работы студентов над курсовыми и дипломными проектами ; при составлении частотных словарей и морфолого-синтаксических справочников для газетно-публицистического и технического стилей. Высокая степень формализации исследуемого материала, а также высокий уровень обобщения содержания его позволяют использовать его, а также соответствующие схемы и таблицы при составлении автоматизированных курсов обучения английскому языку с помощью ЭВМ в диалоговом режиме, применяемых уже в Институте инженеров морского флота г. Одессы.

Апробация работы. Результаты и метод данного исследования систематически использовались-в течение^ ряда лет преподавателями кафедры иностранных языков Одесского института инженеров морского флота на практических занятиях со студентами, а также в процессе научной работы кафедры иностранных языков этого института. Материалы исследования использовались также в течение- двух лет преподавателями кафедры грамматики английского языка Одесского госуниверситета на практических занятиях со студентами, при написании студентами курсовых и дипломных работ. По теме диссертации было сделано и обсуждено шесть докладов на научных конференциях профессорско-преподавательского состава Одесского института инженеров морского флота в 1980 - 1985 годах, два доклада на методологическом семинаре по философским проблемам лингвистики /1984 год/ Одесского госуниверситета. На основе данного исследования в Г982 году издано учебное пособие для студентов и аспирантов ОИИМФ. Общий объем публикаций по теме - 4 печ. листа.

На защиту выносятся следующие положения;

1. Исследование грамматических явлений должно основываться на системном методе анализа и должно исходить из формально-содержательного принципа понимания языка как системы.

2. Грамматический статус морфемы -»s не зависит от структурных вариантов основной морфолого/синтаксической модели x's + у,

3. Форма —' s может употребляться со всеми типами субстанти-вов без каких-либо ограничений.

4. Семантическое описание формы -»s должно включать в себя два этапа, первый из которых заключается в установлении ее семантических вариантов, второй - в установлении ее семантического инварианта.

5. Форма -'s является падежной морфемой категории субстанти-ва со значением ассоциативной связи.

Структура диссертации. В соответствии с поставленными перед исследованием задачами и выбранным методом исследования, диссертация состоит, кроме Введения, из трех глав и Заключения. В трех

главах соответственно рассматриваются: проблема падежа в лингвистике, задачи и метод исследования

Глава I/ ; поверхностная структура конструкций, содержащих морфему -»а, и их оппозиций

Глава II/ ; проблема языкового знака и значения, речевая семантика структуры с -'s и ее оппозиций

Глава III/. В Заключении устанавливаются коммуникативное содержание морфемы -'а на уровне языка и ее грамматический статус.

Диссертация содержит 16 таблиц и 2 схемы.

Перечень цитируемой в диссертации литературы включает в себя:

II произведений основоположников марксистско-ленинской теории,

209 специальных трудов,

ГО словарей, энциклопедий и справочниковi

155 источников сплошной /54/ и несистематической /101/ выборки.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Грамматический статус, содержание и употребление формы - S' в современном английском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Поскольку основные выводы приведены в каждой из трёх глав диссертации, в Заключении лишь делается попытка выделить семантический инвариант морфемы s первой основной структуры (X's + X) и установить её грамматический статус.

Во втором разделе первой главы /стр. 26 - 33/ были подробно изложены основные методологические цринципы лингвистического анализа. На данном этапе исследования первостепенное значение имеет закон диалектического единства формы и содержания, а также закон, в соответствии с которым познание идёт путём отброса случайных признаков и выделения существенного, то есть общего. Приведённые в Таблице ХУ1 /сор. 115 - 116/ обобщённые смыслы представляют собой семантические единицы, содержание которых определяется не только содержанием самой формы-* s , но и частью смысла её речевого окружения. Смысл = значение + контекстуальные свойства, случайные для значения. /См. стр. 93./ Иными словами, тот или иной смысл языковой единицы и её значение относятся друг к другу как вариант к инварианту, как отдельное /частное/ к общему.

Значение морфемы -*s есть, таким образом, семантический компонент, содержащийся во всех смыслах, в которых употребляется кон-ституент X в модели (xrs + X).

При анализе смыслов конституента х Модели I /см. стр. 112/ и иллюстрирующих их примеров, цреаде всего становится очевидным, что морфема -rs употребляется исключительно для выражения определённых отношений между X и X;

Смысл I - отношение одной субстанции к другой субстанции, являющейся неотъемлемой частью первой /отношение целого к части/.

Смысл 2 - отношение между обладающим и обладаемым.

Смысл 3 - отношение между деятелем и результатом его деятельности.

Смысл 4 - отношение между субстанцией и присущей ей субстантивной характеристикой.

Смысл 5 - отношение общности родства, происхождения, деловых связей, партнёрства и т.п#

Смысл 6 - отношение частичной общности свойств.

Смысл 7 - отношение подверженности первой субстанции второй.

Смысл 8 - отношение, включения одной субстанции в другую, не являющуюся неотъемлемой частью первой.

Смысл 9 - временное отношение одной субстанции к другой.

Смысл 10 - отношение обладания чем-то, являющимся результатом опыта первой субстанции.

Смысл II - пространственное положение или направление второй субстанции относительно первой.

Дальнейшее обобщение перечисленных выше отношений показывает, что на более высоком уровне абстракции все они могут быть сведены к:

I/ отношениям между субстанциями, представляющими собой различные совокупности свойств /все смыслы, кроме шестого смысла/;

2/ отношения между субстанциями, представляющими собой совокупности частично совпадающих свойств;

Субстанция X Субстанция X

Характеристики, общие для двух субстанций

При выражении отношений первого рода, конституент X может быть во всех случаях заменён соответствующим "притяжательным" местоимением:

Henry* s mouth: his mouth.

2» John's plantation: -з— his plantation.

3. Miss Caroline's progress: ->- her progress.

4. the sprinters' dynamism: ->- their dynamism.

5« her daughter's little hoy: ->- her little "boy.

7. Oliver*s capture: ->- his capture.

8. the kitchen's geraniums: its geraniums.

9. last summer's weather: ->- its weather.

10. that man's knowledge: ->- his knowledge.

11. at Mary's- side of the coach: ->- at her side of the coach.

При выражении отношений второго рода, конституент X притязательным местоимением заменён быть н е может, например:

The girl had high cheekbones, rosebud mouth, swan's neck /378, 155/: its neck.

Гипотетически приняв, что общим значением притяжательных местоимений является "притяжательность", приходим к выводу, что компонент x's употребляется для выражения двух смыслов: отношения притяжательности и отношения частичной общности характеристик двух субстанций.

Развитие первоначальных смыслов притяжательности /"владеть", "обладать"/ можно наглядно представить на примерах глаголов Have и "иметь" в английском и русском языках.

Многие лингвисты /например: 225, 708; 226, 224 и 228; 227, 281 и 283/ считают, что' глагол have в английском языке и соответствующие глаголы в других германских языках /например, немецкий haben/ этимологически восходят к общеиндоевропейскому корню *кар "хватать", "брать в руку, в руки". Если же я схватил что-либо рукой, то я держу его в руке; а раз я держу его в руке, то оно моё, я обладаю /владею/ им.

Аналогична, по свидетельству например "Этимологического словаря русского языка" Г.П.Цыганкова,и история развития глагола "иметь" в русском языке /цит. по 52, 162/.

Общим семантическим компонентом для "обладать" и "схватить рукой" является ассоциация /от bat. associare "присоединять, цриобщать"/: схватить что-либо значит ассоциировать что-либо с собой опредеянным образом.

Этот семантический компонент является общим для обоих родов отношений между субстанциями, выражаемых морфемой -'s, например: her husband's shop /246, 71/: —*>- her husband is associated with the shop by owning it; (her) swan's neck: -5*- the neck associated, owing to certain of its features, with that of the swan.

Он наличествует и во всех других смыслах, в которых выступает в речи компонент X в Модели I. /См. стр. 112, 119 - 120/

В англистике категория ассоциации была введена в 1979 году при исследовании глагола have А.А.Корсаковым /52, 134 - 137/ и глагола take (to cause or come into an association with) Л.Л.Ивченко /45, 137/. Как и категории бытия и обладания /см.,например: 88, 5 - 66/, она выражается целым рядом лексических единиц. Поэтому можно говорить не только о семантических полях категорий бытия и обладания, но и о семантическом поле категории ассоциации. Каждая единица такого поля выражает те или иные специфические аспекты её. Определённые аспекты категории ассоциации выражаются и морфемой —' s.

Морфема -'s, таким образом, обладающая своим специфическим содержанием и своей специфической формой,представляет собой специфическую грамматическую категорию - категорию ассоциации.

Как показал проведённый в Разделе I первой главы обзор учения о падеже /стр. 10 - 26/, термин 'Ьадеж"(греч. ptosis, лат. casus) впервые появляется в древне-греческой и латинской грамматиках, где данная категория рассматривалась как форма имени /см. стр. 10/ с морфологической функцией словоизменения.

Дальнейшее развитие лингвистики под влиянием так называемого логистического направления привело к возникновению теории логев ческих падежей, в соответствии с которой первоначальной функцией падежей считалось выражение логических отношений, то есть отношений мышления /см. обзор на стр. 10 - 12/, причём языковая форма для выражения этих отношений могла быть самой различной: порядок слов, особые аффиксы, предлоги и т.п. Обе эти концепции падежа традиционно существуют и в лингвистических учениях нашего времени. ^

В соответствии с одним из ведущих принципов познания]марксистско-ленинской диалектики, однако, гласящим, что всякое явление есть единство формы и содержания, логическая концепция падежа может быть приемлема для лингвистической теории только в случаях, ' когда то или иное отношение выражается категориальноЛ "Падеж, ~ разъясняет О.С.Ахманова, - есть грамматическая категория имени, выражающая отношения обозначаемого игл предмета к другим предметам, признакам или процессам /действиям, состояниям/ действительности и следовательно устанавливающая отношение данного имени в данной категориальной форме падежа к другим членам предложения" /221, 305/.

Проведённый во второй)и третьей главах/анализ-"показал, что:

I/ исследуемый формант может употребляться со всеми семантическими типами существительных без исключения;

2/ может присоединяться к порядковым числительным, практи- . чески ко всем разрядам местоимений, исключая, естественно, притяжательные, а также другим частям речи и сочетаниям слов, функционирующих в речи как субстантив;

3/ во всех выделенных шести вариантах основной морфолого-синтаксической модели Xrs + X /см. стр. 59/ формант -»s выполняет одну и ту же семантическую функцию, заключающуюся в выражении определённого отношения конституента X к конституенту у этой модели;

4/ специфика отношения между конституентами Хи I структуры с формантом -fs в том или ином отрезке речи обусловлена как содержанием самой формы ~*s, так и лексическим и морфологическим содержанием этих конституентов и суммарно раскрывается одиннадцатью речевыми смыслами /см. стр* 112/.

5/ семантическим инвариантом отношений конституента X к конституенту х и тем самым значением формы на уровне языка является отношение ассоциации.

Морфема является формоизменяющим аффиксом не только категории имени существительного, как это принято считать в англистике, но более широкой категории субстантива .

Поскольку и формальный, и содержательный аспекты морфемы -rs согласуются с принятой в лингвистике формально-содержательной концепцией падежа, статус данной морфемы можно считать падежным.

ПЕРЕЧЕНЬ ЦИТИРУЕМОЙ Б ДИССЕРТАЦИИ ЛИТЕРАТУРЫ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ОСНОВОПОЛОЖНИКОВ МАРКСИСТСКО-ЛЕНИНСКОЙ ТЕОРИИ

1. Маркс К. Послесловие ко второму немецкому изданию "Капитала",т.I. - Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т.23, с.12-22.

2. Энгельс Ф. Немецкая идеология. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 3, с. 7-544.

3. Энгельс Ф. Анти-Дюринг. - Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 20, с. I - 338.

4. Энгельс Ф. Материалы к Анти-Дюрингу. - Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 20, с. 629-654.

5. Энгельс Ф. Диалектика природы. - Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 20, с. 339-626.

6. Энгельс Ф. Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии. - Маркс К.,Энгельс Ф. Соч.2-е изд. Т.21, с.269-317.

7. Энгельс Ф. Введение к английскому изданию "Развитие социализма от утопии к науке". - Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд."Т. 22, с. 294-320.

8. Ленин В.И. Материализм и эмпириокритицизм. - Полн. собр. соч. Т. I, с. 9-384.

9. Ленин В.И. 0 праве наций на самоопределение. - Полн. собр. соч. Т. 25, с. 255-320.

10. Ленин В.И. Философские тетради. - Полн. собр. соч. Т.29, с. 756.

11. Ленин В.И. Еще раз о профсоюзах. - Полн собр. соч. Т. 42, с. 264-304."

 

Список научной литературыХарьковская, Мария Сергеевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абдурахманов Ш. Предложно-определительные сочетания и ело--восочетания и словосочетания с формантом *Б в совремённом английском языке и их эквиваленты в узбекском языке. дисс„ . канд. филол. наук. Ташкент, 1972. - 207 с.

2. Автономова Н.С. Философские проблемы структурного анализа в гуманитарных науках. М.: Наука, 1977. - 270 с.

3. Аракин В.Д, Сравнительная типология английского и русского языков. М.: Просвещение, 1979. - 280 с.

4. Арнольд И,В, Стилистика современного английского языка. JI.: Просвещение, 1981. - 295 с.

5. Артюхова В.И. Взаимосвязь лексики и грамматики в приглагольных предложных конструкциях совремённого английского языка. -Автореф. дисс. . канд. филол, наук. Л», 1965. - 27 с,

6. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Автореф. дисс. . докт. филол. наук. - Л., 1975. - 45 с.

7. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка." М.: Высшая школа, 1973. 423 с.

8. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1975. - 156 с.

9. Беляева Л.М. Свободные глагольные словосочетания в современном английском языке. Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1962. - 259 с.

10. Богуславский В.М. Слово и понятие. В кн.: Мышление и язык. - М.: ГИПЛ, 1957, с. 213-275.

11. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл, Л.: Наука, 1978. - 174 с.

12. Бочкарева Н.Н. Квантитивные словсочетания типа а сир of tea, a world of рош? в современном английском языке. Дисс,канд. фидол. наук. Смоленск, 1973. - 201 с.

13. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М.: Учпедгиз, 1958. - 437 с.

14. Бурлакова В.Б. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. Л.: Изд-во ЛГУ, 1975. - 128с.

15. Вальдман О.А. Развитие приименного родительного падежа в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Львов, 1964. - 16 с.

16. Варламова Н.И. Словосочетания типа "существительное -ь предлог + существительное" в современном английском языке. Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1971. - 235 с.

17. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Высшая школа, Г972.- 614 с.

18. Виноградов Б.В. Введение к грамматике русского языка. Т. 2. М.: АН СССР, 1954.

19. Воронцова Р.Н. Очерки по грамматике английского языка.- М.: ИЛИЯ, I960. 299 с.

20. ЗГ. Выготский Л.С. Мышление и речь. В сб.: Избранные психологические исследования. - М.: 1956.

21. Галкина-Федорук Е.М. Слово и понятие. М.: Учпедгиз, 1956. - 54 с.

22. Гинзбург Р.С. Смысловая структура слова. ИЯШ, 1957, J& 5, с. 77-90.

23. Горелик Ц.С. Адъективные словосочетания типа "прилагательное + предлог + существительное/местоимение" в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М., 196I. - 19 с.

24. Головин Б.Н. Из курса лекций по лингвистической статистике. Горький, 1966. - 83 с.

25. Греч Н.И. Пространная русская грамматика. СПб, 1827. Т. I. - 387 с.

26. Гуляр Т.Б. Грамматическое содержание сказуемого, состоящего из глагола в личной форме и именной части. Дисс. . канд.филол. наук. Одесса, 1977. - 184 с.

27. Докторевич И.С. Грамматическое содержание структуры Ъе + + -ed в современном английском языке. Дисс. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1976. - 200 с.

28. Ежкова Р.В. К проблеме падежа существительного в современном английском языке. Дисс. . канд. филол. наук. - Л., 1962. - 170 с.

29. Жаборюк Е.А. Категория результативности в современном английском языке в сопоставлении с современным немецким языком. -Дисс. . канд. филол. наук. Одесса, 1979. - 223 с.

30. Заварин А.А. Постпозитивный атрибут в современном английском языке и некоторые общие вопросы синтаксического анализа. -Дисс. . канд. филол. наук. М,, 1967. - 433 с.

31. Звегинцев В.А. Смысл и значение. В кн.: Теоретические и эксперементальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики. - М.: МГУ, 1973, с. 91-98.

32. Звегинцев В.А. Предисловие к русскому изданию H.A.Gleason. An Introduction to Descriptive Linguistics M.: ИЛШ, 1959, c. 5-26.

33. Иванов П.В. Факторы, обусловливающие значение существительного в словосочетании в современном английском языке. Авто-реф. дисс. . канд. филол. наук. - Тула, 1965.- - 18 с.

34. Ивченко Л.Л. Значение и употребление глагола to take в современном английском языке. Дисс. . канд. филол. наук. -Одесса, 1979. - 160 с,

35. Каграманова Г.В. Структурно-семантические особенности словосочетаний типа "существительное + существительное" в современном английском и азербайджанском языках. Дисс. . канд. филол. наук. - Баку,. 1975. - 137 с.

36. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.- М. Л.: Наука, 1965. - ПО с.

37. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. -М.: Наука, 1972. 216 с.

38. Колшанский Г,В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. - 240 с.

39. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. - М.: Наука, 1976, с. 5-31.

40. Корсаков А.К. Категория вида в современном английском языке. Дисс. . докт. филол. наук. - Львов, 1967. - 673 с.

41. Корсаков А.А. Лексическое и грамматическое содержание глагола have в английском языке, Дисс. . канд. филол. наук.- Одесса, 1979. 235 с.

42. Коршунов A.M. Ленинская теория отражения и активность субъекта. Коммунист, 1975. J£ II.

43. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л.: Наука, 1975. - 164 с.

44. Кузнецова Э.В. Полисемия и её отношение к слову и понятию. В кн.: Язык и мышление. - М.: Наука, 1967, с. 208-213.

45. Кураев В.И. Диалектика содержательного и формального в научном познании. М.: Наука, 1967, - Г60 с.

46. Кухаренко В.А. Лингвистические исследования художественной речи. Одесса, 1973. - 60 с.

47. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Л.: Просвещение, 1979. - 326 с. '

48. Лейкина Б.М. К вопросу о грамматическом контексте. -В сб.: Вопросы синтаксиса романо-германских языков. Л.: Л1У, 1961, с. 35-52.

49. Лейкина Б.М. Несколько задач по решению неоднозначностии экспликации имплицитных связей. В кн.: Вычичлительная лингвис- •-тика. М.: Наука, 1976, с, 81-107

50. Ломоносов М.В. Российская грамматика. Поли, собр. соч. Т. 7. - М. - Л.5 АН СССР, 1952. -996 с,

51. Ломтев Т.П. Принцип отражения и его значение для теоретической грамматики. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. - М.: Наука, 1970, с. 263-280,

52. Матвеева Н.Н. Сопоставительный анализ атрибутивных словосочетаний с *s и предлогом of в современном английском языке. -Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1965. - 219 с*

53. Методологические основы научного познания /под ред. проф. П.В.Попова/. М.: Высшая школа, 1972. - 270 с,

54. Морозова Г,Л* Эквиваленты предлогов в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Горький, 1972. - 23 с.

55. Мутт О.В. К вопросу о возникновении и развитии атрибутивного употребления существительного в английском языке. Автореф. дисс, . канд. филол. наук. - Л., I960. - 24 с.

56. Мухин А,М, 0 категории падежа в современном английском языке. Ш, 1957. В 2, с. 19-30.

57. Мухин A.M. К проблеме содержания и формы в лингвистике. -В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М.: Наука, 1970, с. 195-207.

58. Нарский И,С. Диалектическое противоречие и логика познания. М.: Наука, 1969. - 247*с.

59. Нарский И,С. Критика неопозитивистских концепций значения. В сб.: Проблемы значения в лингвистике и логике. М.: МГУ, 1963, с. 13-20.

60. Панфилов В.З. Марксизм-ленинизм как философская основа языкознания. ВЯ.Д979. № 4, е. 3-18.

61. Перебейнос В.И. Роль моделей в разграничении значений многозначного глагола. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М., 1962, 15 с.

62. Переб1йн±с В.И. Статистични параметри стшпв. KHiB,I967.

63. Перебейнос В.И. Система и структура языка в свете марсист-ско-ленинской методологии. Киев: Наукова думка, 1981, - 204 с.

64. Пешковский А.М, Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. -252 с.

65. Пиотровский Р.Г., Бёктаев К,Г., Пиотровская А.А, Математическая лингвистика. М.: Высшая школа, 1977. - 382 с.

66. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Ч, 4. М.: АН СССР, 1941. - 320 с.

67. Резник Р.В. История развития падежных значений в английском языке. Автореф. дисс, . канд. филол. наук. - М.: 1964, 14с.

68. Резников Л.О. Гносеологические вопросы семиотики. Л.: ЛГУ, 1964. - 304 с.

69. Резников Л.О, Понятие и слово. Л»: ЛГУ, 1958. - 134 с.

70. Рубинштейн СЛ, Бытие и сознание. М.: АН СССР, 1957,338с.

71. Садовский В.Н. Основания общей теории систем. М.: 1974. - 297 с.

72. Свердлова Г.И. Структурно-семантические типы атрибутивных словосочетаний и их синонимическая соотнесенность в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М., 1971. - 19 с.

73. Сеидова Т.Г. Семантически неполные атрибутивные субстантивные словосочетания в английском языке и трансформации при переводе их на русскшь язык. Дисс. . канд. филол. наук. М.,1976. 169 с.

74. Селиверстова О.Н. Семантический анализ экзистенциональ-ных и посессивных конструкций в английском языке. М.: Наука,1977, с. 5-66.

75. Скребнев Ю.В. О разграничении и противопоставлении понятий "язык" и "речь". В сб.: Вопросы общего и германского языкознания. - Ученые записки. Серия филологических наук. Вып. ХУ. -Уфа, 1964, № 6, с. 221-227.

76. Слюсарева Н.А. Смысл как экстралингвистическое явление.-В кн.: Как подготовить интересный урок иностранного языка. М., 1963, с. 185-199.

77. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: ИЛИЯ, 1959. - 440 с.

78. Солнцев В.М. Знаковость языка и марксистско-ленинская теория познания. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. - М.: Наука, 1970, с. 208-231.

79. Сорокина Т.С. К истории развития синонимичных атрибутивных словосочетаний в английском языке, Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М.; 1972. - 25 с.

80. Тарасова В.И. Ситуативное употребление перфектных форм настоящего времени в современной английской диалогической речи. -Дисс. . канд. филол. наук. Одесса, Г980. - 199 с.

81. Тугаринов В.П, Законы объективного мира, их познание и использование. Л,: ЛГУ, 1955. - 195 с,

82. Тугаринов В,П. Соотношение категорий диалектического материализма. Л.: ЛГУ, 1956. - 122 с.

83. Уёмов А.И,, Уёмова Е.И. Логическая функция падежных конструкций. В сб#: Логико-грамматические очерки, - М.: ВШ, 1961, с. 134-153.

84. Уёмов А,И. Вещи, свойства и отношения. М.: АН СССР, 1963. - 182 с.

85. Уёмов А.И. Системный подход и общая теория систем. М.: Мысль, 1978. - 272 с.

86. Финогина Л.Н. функционирование и грамматический статус лексемы it в современном английском языке. Дисс. канд. филол. наук. - Одесса, 1982. - 163 с,

87. Шафф А, Введение в семиотику, М„: ИЛИЯ, 1963, - 376 с.

88. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. I. Л.: ЛГУ, 1958. - 182 с.

89. Эмдина 10,М. Автоматический анализ и перевод английских именных групп. Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1973.

90. Ярцева В.Н. Предложение и словосочетание, В кн.: Вопросы германского строя. - М,: АН СССР, 1955, с, 436-451.

91. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. -М,-Л.: АН СССР, 1980, 194 с,

92. Ятель Г.Н. Синтагматика и парадигматика предложного слово-словосочетания в современном английском языке. Дисс, докт.филол. наук. Киев, 1973. - 213 с.

93. Blokh M.Y. A Course of Theoretical English Grammar. M.: Higher School, 1983. - 383 p.

94. Galperin I.E. Stylistics. M.: Higher School, 1977. -332 p.

95. Ganshina M., Vasilevskaya N. English Grammar. M.: Higher School, 1953. - 472 p.

96. Ilyish Б. The Structure of Modern English. L.: Prosvesh-cheniye, 1971. - 378 p.

97. Kaushanskaya V.N. et al. A Grammar of the English Lang-age. L.: Prosveshcherdye, 1963» - 319 p.

98. Khaimovich B.S., Rogovskaya B.I. A Course in English Grammar. M.: Higher School, 1967. - 298 p.

99. Rayevskaya N.N. Modern English Grammar. Kiev: Higher School, 1976.- 304 p.б/ труды зарубежных авторов

100. Aarts J.M.G., Calbert J.P. Metaphor and Non-Metaphor: The Semantics of Adjective-Шип Combinations.-Tuebinger: Niemeyer, 1979.-240 p.

101. Abaelardus, Petrus. Dialectica. Ass;en: Van Gorcum, 1956, -637 p. /

102. Allerton, D.J. Essentials of Grammatical Theory: A Consensus View of Syntax & Morphology. Ldn.: Routledge, 1979,310 p.

103. Anderson, J.M. The Grammar of Case. Towards a Logical Theory. Cambridge: Univ. Press, 1971. "244 p.

104. Barber, Ch. Linguistic Change In Present-Day English. -Edinburgh & London, Oliver & Boyd, 1964.-154 p.

105. Becker, K.E. Organism der Sprache. Frankf. am M.: Rein-her&, 1841.-603 S.

106. Bierwisch, M. On Classifying Semantic Features. In: Steinberg & Jakobovitz, 1971. - p. 410-435.

107. Вloch, B. and Trager, G. Outline of Linguistic Analysis.- Baltimore: Waverly Press, 1942. 82 p.

108. Bloomfield, L. Language. N.Y.: Holt, 1973. - 566 p.

109. Bolinger, D. Meaning and Form. N.Y.: Longmans, 1977»- 212 p.

110. Bolinger, D. Phrasal Verb in English. Cambridge: 1971»- 187 p.

111. Bopp, H. "Vergleichende Grammatik. Berlin: Duemler.

112. Brorstroem, S. Studies on the Use of the preposition "of" in the 15th Century Correspondence. Stockholm: Almquist & Wiksell, 1965. - 74- p.

113. Bruton, J.B. The English Verb in Context. Cambridge: University Press, 1964. - 57 P

114. Bryan, M.M. A Functional English Grammar. Boston: Heath & Co., 1945. - 326 p.

115. Chafe, W.L. Meaning and the Structure of Language. -Chicago London: University Press, 1970. - 360 p.

116. Ckomsky, N. Syntactic Structures. The Hague: Houton, 1957. - 116 p.

117. Chomsky, N. Language and Mind. N.Y.: Harcourt, 1972.- 194 p.

118. Christensen, IT.E. On the Nature of Meaning: A Philosophical Analysis. Copenhagen: Munksgaard, 1965* - 225 Р»

119. Close, R.A. A Reference Grammar for Students of English. Moscow: Prosveshcheniye, 1979» 342 p.

120. Curiae, G.O. Parts of Speech and Accidence. Boston: Heath, 1935. - 570 p.

121. Deutschbein, M. System der neuenglischen Syntax, 1928.

122. Dixon, R. Linguistic Science and Logic. The Hague: Mouton, 1963. - 108 p.

123. Erdmann,K.O. Die Bedeutung des Wortes. Leipzig: H.Haes-sel, 1925. - 213 s.

124. Fillmore, Ch.J. Studies in Linguistic Semantics. N.Y.: Holt, 1971. - 299 p.

125. Finochiaro, M. English as a Second Language. N.Y.: Regents, 1964. 143 p.

126. Firth, J.R. Models of Meaning-. In: Papers in Linguistics: 1934-1951. - Ldn: Oxford University Press, 1957.

127. Fodor, J.A. and Katz, '.J.J. The Structure, of Language. In: Readings in the Philosophy of Language. Englewood Cliffs, F.Y.: Prentice Hall, 1956.—612 p.

128. Francis, H. Language in Teaching and Learning. Ldn: Allen & Unwin, 1977. - 139 p.

129. Francis, W.N. The Structure of American English. N.Y.: The Ronald Press Co., 1958. - 614 p.

130. Foster, S. The Changing English Language. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1970. 275 P.

131. Fries, Ch.C. The Structure of English. N.Y.: Harcourt, 1952. 304 p.

132. Fries., .Ch.C. American English Grammar. N.Y-Ldn: Apple-ton Century Co., 1940. - 314 p.

133. Fries, Ch.C. Teaching and Learning a Foreign Language. -Ann Arbor: University of Michigan Press, 1947» 153 P«

134. Garden, Th. Care-Marking in English. Wiesbaden: Stein-er, 1980. -44 p.

135. Gardiner, A. The Theory of Speech and Language. Oxford: Clarendon Press, 1932. - 332 p.-137153» Gleason, H.A. An Introduction to DescriptiveLinguistics. N.Y.: Holt, Rinehaxt & Winston, 1958. - 503 p.

136. Gleason, H.A. Linguistics and English. Grammar. H.Y: Holt, Rinehart & Winston, 1965. 519 p.155* Goldstein, K. Language and Language Disturbances. -N.Y: Gruene, 1948. 374 p.

137. Harris, 2.S. Methods in Structural Linguistics. Chicago: University of Chicago Press, 1951* - 384 Р»

138. Harris Z.S. Papers in Structural and Transformational Linguistics. Vol. I. Dordrecht: Reidel, 1970. - 850'p.

139. Efrelmslev, L. Structural Analysis of Language. In: Stu-dia Linguistica, Ann4 I. Ко. 2. - Copenhagen, 1947»

140. Hyelmslev, L. Le cat^gorie de cas. Vol. 1-2. Koeben-harven, 1955»

141. Huebschman, M. Zur Kasuslehre. Muenchen, 1857» - 136 S.

142. Jacobson, R. Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre. In: Travaux du circle linguistique de Prague. No. 6, 1936, p. 244 -253.

143. Jespersen, 0. Growth and Structure of the English Language. London: Oxford University Press, 1956» - 255 P«

144. Jespersen, 0. Modern English Grammar on Historical Principles. Ldn: Allen & Unwin, 1949. - Part VII. Syntax. - 683 Р»

145. Jevons, W.S. Studies in Deductive Logic. A Manuel for Students. Ldn: MacMillan, 1880. - 504 p.

146. Jevons, W.S. The Principles of Science. A Treatise on Logic and Scientific Method. N.Y.-Dover, 1958. - 786 p.

147. Joannis a Sancto Thoma. Cursus philosophicus thomisticus. V. I. Taurini-Romae, 1930. - 859 p.

148. Kantor, J.R. An Objective Psychology of Grammar. Ldn: "Indiana Univercity Press, 1936. - 344 p.

149. Katz, J, J. Propositional Structure and Elocutionary-Force. U.Y.: The Harvester Press, 1977» - 249 p.

150. Katz, J.J. and Fodor, J.A. The Structure of a Semantic Theory. In: Language, 1963. No 39, p.p. 170-210. /

151. Leech, G. Semantics. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1974. - 386 p.

152. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. Moscow: Prosveshcheniye, 1983. - 303 Р»

153. Lepschy G.C. A Survey of Structural Linguistics. Ldn: Faber & Faber, 1972. - 192 p.173» Lyons, J. Chomsky. Ldn: Fontana/Collins, 1971. - 120 p.

154. Lyons, J. Introduction to Theoretical Linguistics. Ldn: Cambridge University Press, 1971. - 519 P

155. Mier, H. Psychologie des emotionalen Denkens. Tuerbin-gen, 1908. - 103 S.

156. Malinowski, B. The Problem of Meaning in Primitive Languages. In: Ogden, C.K. and Richards, I.A. The Meaning Of Meaning. - Ldn: 1966. - p. 296-336.

157. Martinet, A. Elements des linguistique general. Paris: Armand Colen, 1961. - 223 P«

158. Mathesius, Y. A Functional Analysis of Present-Day English on a General Linguistic Basis. Prinston: Academia, 1975, 228 p.

159. Meikljohn. The English Language: Its Grammar, History and Literature. Ldn: Meiklejohn & Holden, 1907. - 466 p.

160. Michelsen. Kasuslehre der lateinischen Sprache vom kausal-localen Standtpunkte aus. Abschn. 1, К. I. 1843.- 189 S. '181» Muir, J. Modern Approach to English Grammar: An Introduction to Systematic Grammar. Ldn: B.T. Balsford, 1972.- 149p.

161. Nesfield, J.С. Errors in English Composition. Ldn: MacMillan, 1926. - 322 p.

162. Nida, E. Analysis of Meaning of Dictionary Making. In: Iternational Journal of American Linguistics. - Baltimore: Indiana University Press. Vol. 26. No 4. - p.p. 279-292.

163. Nida, E. A System of the Description of Semantic Elements.- In: Word, 1951» Apr., Yol. 7> No 1. p.p. i-iii.

164. Onions, C.T. An Advanced English Syntax. Lctn: Kegan Paul, 1932. - 166 p.

165. Palmer, H. A Grammar of English Words. Ldn: Longman,1975. 500 p.

166. Palmer, H. A Grammar of Spoken English. Cambridge: W. Heffer & Sons, 1969. - 341 p.

167. Palmer, F.B. Semantics (A New Outline). Ldn: Cambridge University Press, 1976. - 102 p.

168. Pike, K.L. and Pike, E.G. Grammatical Analysis. Arlington, Texas: Summer Institute of Linguistics, 1977» 503 Р»

169. Poutsma, H. A Grammar of Late Modern English. Part II: The Parts of Speech. Groningen: Noordholt, 1926. - 1437 p.

170. Quirk, E.A. et al. A University Grammar of English. -Moscow: Yysshaya Shkola, 1982. 391 p.

171. Rumpel. Kasuslehre in besonderer Beziehung auf die Grie-chische Sprache. Halle, 1945»

172. Russel, Bertrand. Characteristics of Scientific Method.- In: Inductive Logic. Dubique, 1973»

173. Sapir, E. Language: An Introduction to the Study of Speech. N.Y.: Harcourt, Brace & Co., 1929» - 258 p.

174. Saussure, E. Fe. Course in General Linguistics. N.Y.: Philosophical Library, 1959» - 240 p.196» Scheurweghs, G. Present-Day English. Syntax. Bristol: Longmans, 1959* - 4-34- P*

175. Sgall, P. Meaning of Sign, Cognitive Content and Pragmatics. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 1976, No 25.- p.p.51-68.

176. Sweet, H. A New English Grammar» Logical and Historical. Part II. Oxford: Clarendon Press, 1931- - 137 p.199» Trager, G.L. Language and Languages. San Prancisco: Chandler Publishing Co., 1972. - 378 p.

177. Ullmann, S. The Principles of Semantics. Glasgow: Jackson & Co., 1957.- 346 p.

178. Ullmann, S. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning. Oxford: Blackwell, 1964. - 278 p.

179. Wittgenstein, L. Philosophical Investigations. Oxford: Blackwell, 1978. - 229 p.

180. Wundt, W. Voelker psychologie. Eine Untersuchung der ENT-wicklungsgesetze von Sprache. Leipzig: Engelemann, 1911-1912. Bd. I, 695 S., Bd. II, 678 S.

181. Zandvoort, R.W. A Handbook of English Grammar. Ldn-N.Y.: Longmans, Green & Co., 1957. 392 p.

182. Аристотель. Метафизика. Соч. Т. I. - М.: Мысль, 1975. - 549 с.

183. Аристотель. Аналитика первая и вторая. Л.: Госполитиздат, 1962. - 439 с.

184. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа. В сб.: Новое в лингвистике. - М.: ИЛИЯ, 1965. Вып. 4, с. 434-449.

185. Виттгенштейн Л, Логико-философский трактат. М,: 1958.

186. Гольдштейн К. Абстрактное и конкретное поведение. В кн.: Хрестоматия по общей психологии. М.: МГУ, 1981, с, I4I-I44.

187. Декарт Р. Избранные произведения. М.: Госполитиздат, 1950. - 712 с.

188. Джеймс У. Мышление. В сб.: Хрестоматия по общей психологии. - М.: МГУ, с. 11-20.

189. Ельмслев JI. Пролегомены к теории языка. В сб.: Новое в лингвистике. - М.: ИЛИЯ, I960. Вып. I, с. 264-389.

190. Есперсен 0. Философия грамматики. М.: ИЛИЯ, 1958. -404с.

191. Кассирер, Э. Познание и действительность. СПб.: Крыжовник, 1912. - 453 с.

192. Курилович Е. Заметки о значении слова. ВЯ, 1953, & 3, с. 73-81.

193. Липпс Т. Основы логики. СПб.: Изд. Попора, 1902. - 301с.

194. Майер Г. Психология эмоционального мышления. В сб.: Хрестоматия по общей психологии. - М.: МГУ, 1981, с. 123-129.

195. Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. -М.: ИЛИЯ, 1980. 261 с.

196. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. В кн.: Труды по языкознанию /Русский перевод/. - М.: Прогресс, 1977. - 657 с.

197. Фейербах Л. Избранные философские цроизведения. М,: Госполитиздат, 1955. - 676 с.

198. Словари,„справочники^ эщшслопедии

199. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М,: СоIветская энциклопедия, 1966. 606 с.

200. Марузо Е. Словарь лингвистических терминов. М,: ИЛИЯ, I960. - 436 с.

201. Философская энциклопедия. -М.: Советская энциклопедия, 1964.

202. Partridge, E. Origins. A Short Etymological Dictionary. Ldn: Boutledge & Kegan Paul, 1963. 970 p.

203. Thorndike, E.L. and Lorge, I. The Teacher's Word Book of 30.000 Words. N.Y.: Teachers College, 1968. - 274 p.

204. Webster's Third New International Dictionary of the Eng;-lish Language. Chicago: Encyclopedia Britanica, 1976.

205. Webster's New World Dictionary of the American Language. Ldn: The New English Library, 1.969»

206. ИСТОЧНИКИ, ИЗ КОТОРЫХ БРАЛИСЬ ПРИМЕРЫ ДЛЯ АНАЛИЗАа/ Источники сплошной выборки Произведеншсов£еменшханглийских авторов

207. Aldridge, J. I Wish He Wouldn't Die. Ldn: The Bodley Head, 1957 (1st publ. 1956), 221 p.

208. Amis, K. Lucky Jim. Ldn: Victor Collanz, 1957 (1st publ. 1953), 256 p.

209. Cronin, A.J. The Northern Light. Kiev: Dniepre Publisher, 1975, 263 p.

210. Eden, D. Winterwood. N.Y.: Coward McCann, 1967 , 232 p.

211. Forsyth, F. The Day of the Jackal. Ldn: Bantam Books, 1974 (1st publ. 1971), 495 P.

212. Frances, D. Flame of the Forest. In: The Short Story Magazine "Argosy". - Ldn: March 1968, p.p. 60-237.

213. Glanville, B. The Olympian. Ldn: Pan Books, 1969, 255 p.

214. Greene, G. A Burnt-Out Case. Ldn: Heinemann, 1961, 25b p.239• Heyer, G. False Colours. Ldn: Pan Books, 1973 (1st publ. 1963), 314 p.

215. Horner, L. Santiago Blood. Ldn: Pan Books, 1967, 303 p.

216. Huxley, A. Crome Yellow. Moscow: Progress Publishers, 1976, 202 p.

217. Landsborough, G. Battery from Hellfire. Ldn: Tandwm Publishing Co., 1975 (1st publ. 1958), 202 p.

218. Lane, J. Ember in the Ashes. Ldn: Sphere Books, 19&0 (1st publ. I960), 248 p.

219. O'Brian, P. Desolation Island. Glasgo: Fontana Books, 1978, 276 p.

220. Parker, G. The Darkness of the Morning. Moscow: Progress Publishers, 1978 (1st publ. 1975), 365 p.

221. Shute, N. Beyond the Black Stump. Ldn: Pan Books, 1972 (1st publ. 1956), 264 p.

222. Sillitoe, A. Key to the Door. Moscow: Progress Publishers, 1969 (1st publ. 1961), 309 P.

223. Thompson, E.V. Chase the Wind. Ldn: Pan Books 1977, 409 p.

224. Др0изведенияс0в2еменныхаме£и^нск1и авторов

225. Bristow, G. Calico Palace. N.Y.: Pocket Books, 1977 (1st publ. 1970), 580 p.

226. Brown, F.L. Trumbull Park. Chicago: Regnery, 1959, 432 p.

227. Cameron, L. How the West Was Won. N.Y.: Ballantine Books, 1978 (1st publ. 1977), 379 p.

228. Capote, T. The Grass Harp. Moscow: Progress Publishers, 1974, 156 p.

229. Donovan, J. Not For Eternity. N.Y.: Avon Books, 1971, 419 P.

230. Fairchild, J. The Moonflower Couple. K.I.s Doubleday & Co., 1967, 246 p.

231. Fast, H. The- Hessian. Ldn: Bantam Books, 1976 (1st publ. 1972), 151 P*

232. Gardner E.S. The Case of the Howling Dog. N.Y.: Pocket Books, 1966, 216 p.

233. Griffin, J.H. Black Like Me. Toronto: New American Library of Canada, 1964 (1st publ. I960), 132 p.

234. Hailey, A. Airport. N.Y.: Bantam Books, 1970, 500 p.

235. Hirschfeld, B. The Masters Affair. Ldn: Sphere Books, 1975 (1st publ. 1971), 247 p.

236. Lee, H. To Kill a Mocking Bird. Kiev: Dnipro Publishers, 1977, 327 p.

237. Loekwood, M. The Accessory. N.Y.: Random House, 1968, 214 p.

238. Michener, J. and Grovday, A. Rascals In Paradise. Ldn: Cargi Books, 1972 (1st publ. 1957), 325 p.

239. Robbins, H. Never Love a Stranger. Ldn: New English Library, 1977 (1st publ. 1958), 372 p.

240. Shaw, I. Evening in Byzantium. — Ldn.: New Englis Library, 1974 (1st publ. 1973), 272 p.

241. Stong, Ph. Blizzard. N.Y.: Doubleday & Co., 1955» 188 p.

242. Walker, M. Jubilee. N.Y.-Ldn: Bantam Books, 1967 (1st publ. 1966), 413 Р»

243. Дроизведенжяанглийских авторов XIX в.

244. Collins, W. Hide and Seek or the Mystery of Mary Grice. S.Low, Son & Co. 1863, 356 p*

245. Dickens, Ch. The Adventures of Oliver Twist. Moscow: FLPH, 1953, 514 p.269» Kipling, E. Captains Courageous. Ldn: MacMillan, 1897» 245 P.2/70. Scott, W, The Fortunes of Nigel. Ldn: Adam & Charles Black, 1897, 478 p.

246. Stevenson, R.L. The Love Game Comedy. N.Y.: 1945, 259 p.

247. Thackeray, W.M. The Book of Snobs. Moscow: FLPH, 1959, 262 p.

248. Газеты^ публвдистизес1шестатьи,оче.эки 275» Crisis at Columbia (Report of the Fact-Finding Commission Appointed to Investigate the Disturbances at Columbia University in April and May 1968). N.Y.: Vintage Books, 1968, 222 p.

249. Morning Star. March, 9, 1981.

250. Morning Star. March, 14, 1981.

251. Morning- Star. June, 16, 1982.

252. Morning Star. January, 3, 1983.

253. Morning Star. February, 5, 1983.

254. Технические зщшада покнраблестдоещю

255. International Shipping Progress. January,1982. Vol. 29. No 329. - Rotterdam: International Periodical Press.

256. Journal of Ship Research. September,1982. Vol. 126. No 3. - N.Y.: The Society of Naval Architects and Marine Engineers.

257. Shipping World and Ship Builder. June, 1983. Vol. 178. No 3997. - Ldn: Marine Publications International Ltd.

258. The Motor Ship. January, 1970. Vol. 50. No 594. - Ldn: Engineering, Chemicals and Marine Press, Ltd*

259. The Motor Ship. July, 1970. Vol. 51. No 600. - Ibidem. 284. The Motor Ship. - December, 1970. Vol. 51. No 605. - Ibid.б/ источники несистематической выборки

260. Ambler, Е. Epithaph for a Spy. N.Y.: Bantam Books, 1958, 166 p.

261. Baldwin, J. This Morning, This Evening, So Soon. In: Goingto Meet the Man. - N.Y.: Dell Books, 1966, p. 125-169.

262. Barrett, A Shadow of Eagles. N.Y.: Avon Books, 1964, 400p.

263. Barrett, W.E. The Wine and the Music. N.Y.: Doubleday & Co., 1968, 285 p.

264. Braddon, E. The Naked Island. Ldn: Pan Books, 1968, 277 P.

265. Breslin, J. The Gang That Couldn't Shoot Straight. -N.Y.: Bantam Books, 1972,. 311 p.

266. Buchan, J. The Thirty-Nine Steps. Ldn: Pan Books, 1967, 132 p.

267. Butler, S. The Way of All Flesh. N.Y: Harper & Eo.w, 1965, 398 p.

268. Carmichael, H. Alibi. N.Y.: The Macmillan Co., 1962, 185 p.

269. Carrol, J. The Sly Photographer. Ldn: Panther Books, 1969, 242 p.295» Carter, N.' The Peking Dossier. N.Y.: Universal-Award House, 1973, 178 p.

270. Caspary, V. Bedilia. N.Y.: Popular Library, 1945, 188p.

271. Castle, J. The Seventh Fury. Ldn: Transworld Publishers, 1962, 280 p.

272. Cheshire, G. Stronghold. N.Y.: Curtis Books, 1963, 276 p.

273. Christie, A. The Body in the Library. Ldn & Glasgo:c*

274. Fontana Books, 1967, 185 Р»

275. Christie, A. Cat Among the Pigeons. Ldn: Fontana Books, 1964, 152 p.

276. Christie, A. Murder in Mesopotamia. Ж.Х.: Dell Publishing Co., 1961, 216 p.

277. Christie, A. The Mystery of the Blue Train. Ldn: Montana Books, 248 p.

278. Clarke, A.C. Sands of Mars. N.Y.: Rockefeller Center, 1950, 217 p.

279. Cleary, J. The Long Pursuit. Ldn: Pont ana Books, 19&9» 217 P.

280. Creasy, J. Close the Door on Murder. Ldn: Pont ana Books^ 201 p.

281. Collins, II. The Governor's Lady. N.Y.: Dell Books, 1971, 373 P.

282. Dickson, C. She Died a Lady. N.Y.: Pocket Books, 1943, 197 P.

283. Dreiser, Th. Sister Carry. Moscow: FLPH, 1958, 471.

284. Duncan, D. Flame of the Forest. In: The Short Story Magazine "Argosy. - Ldn, March, 1968, p.p. 60-72.

285. Fletcher, L. The Girl in Cabin В 54. H.Y.: Dell Books, 188 p.

286. Forster, E.M. Howards End. Harmondsworth: Penguin Books, 352 p.

287. Fowler, J. The Collector. H.Y.: Dell Books, 1968, 249 p.

288. Francis, D. Knock Down. Ldn: Pan Books, 1976, 185 p.

289. Gardner, E.S. The Case of the Musical Cow. N.Y.: William Morrow & Co, 1963, 246 p.

290. Graves, R. Goodbye to All That. Harmondsworth: Penguin Modern Classics, 1961, 281 p.

291. Haggard, H.E. Cleopatra. N.Y.: Pocket Books, 1963,290р.

292. Hailey, A. The Final Diagnosis. N.Y.: Bantam Books, 1970, ЗЮ p.

293. Hailey, A. In High Places. - N.Y., 1970, 377 p.

294. Halliday, B. Heads You Lose. N.Y.: dell Publishing Co., 1965, 156 p.

295. Hamilton, D. Night Walker. Greenwich, Conn.: Fawcett Books, 1973, 138 p.

296. Hammett, D. The Maltese 'Falcon. In: Ten Great Mysteries. - Garden City, N.Y.: Doubleday Co., 1959, p.p. 11-159.

297. Hasted, J.E. Pattern of People. Ldn: Hutchenson & Co., 164, 188 p.

298. Hatch, D. Cedarhurst Alley. N.Y.: Pocket Books, 1971, p. 218.

299. Hawkins, P. The Man With Mad Eyes. Ldn: New English Library, 1973, 160 p.

300. Hemingway, E. A Farewell to Arms. Ilarmondsworth, Penguin Books, 1954, 316 p.

301. Huxley, A. After Many a Summer. Harmondsworth: Penguin Books, 1974, 243 p.

302. Gielgud, V. Cat. Ldn: Fontana Books, I960 , 248 p.

303. Jones, J. Go to the Widow Maker. N.Y.: Fontana Books, 694 p.

304. Jones, Th. F. Stairway to the Sea. N.Y.: Grove Press, 1968, 302 p.

305. Kramer, K. Kiss Me Quick. Derby, Connect.: Monarch Books, 1964, 152 p.

306. Krey, L. On the Long Tide. N.Y.: Popular Library, 1957, 472 p.

307. L'Amour, L. Heller with a Gun. Greenwich, Conn., Faucet333» Lawrence, D.H. The Man Who Died. In: Love among the Hays-Jacks and Other Stories. - Harmondsworth: Penguin Books, 1962, p. 125-173.

308. Lawrence, D.H. The Man Who Loved Islands. Ibidem, p.p. 97-124.

309. Lindsay, J. All On the Never-Never. Ldn: The Hew English Library, 1962, 218 p.

310. MacLean, A. South by Java Head. Greenwich, Conn.: Faucet Publications, 1963, 282 p.

311. Mailer, N. An American Dream. Ldn: Panther Books, 1979, 252 P.

312. Mark, G. The Veils of Fear. Ldn: Panther Books, 1962, 156 p.

313. Martin, Т.К. The Italian Job. Toronto: Signet Books, 1969, 136 p.

314. Malta, M. The Magic Scalpel. N.X., I960, 160 p.

315. Maugham, S. The Painted Veil. Harmondsworth: C.NIckolls & Co., 1962, 312 p.

316. Maugham, S. The Summing Up. Harmondsworth: Penguin Books, 1971, 199 p.

317. McCarthy, M. The Group. N.Y.: The New American Library, 1964, 391 P.

318. McDonald, E. Find a Victim. Ldn: Panther Books, 1969, 309 P.

319. McDonald, E. The Doomsters. N.Y.: Bantam Books, 1973, 177 P.

320. Miller, H. Tropic of Capricorn. Ldn: Panther Books, 1969, 309 P.• 347. Mitchell, M. Gone with the Wind. Ldn: Macmillan, 1966, 1.006 p.

321. O'Brien, E. The Love Object.-Harmondsworth: Penguin 5 Books, 1968, 161 p.

322. Pangborn, E. Tiger Boy. N.Y.: Ace Books, 1972, 198 p.

323. Paradise, M. The Marriage Chest. N.Y.: A Faucet Crest Book, 1968, 151 P.

324. Phillips, C.E.L. Alamein. Ldn: Pan Books, 1965, 305 p.

325. Prather, E. Everybody Had a Gun. Greenwich, Conn.: A Faucet Gold Medal Book, 1951, 155 p.

326. Queen, E. The President's Half Dime. In: Ten Great Mysteries. - Garden City, N.Y.: Doubleday & Co, 1959, p.p. 245-263.

327. Quiller-Couch, A. The Two Householders. In: Selected Short Stories. - Harmondsworth: Penguin Books, 1957, p.p.49-60.

328. Reichley, J. Hail to the Cief. Boston: Houghton, I960, 397 P.

329. Richards, E. The Six Million Dollar Man. Ldn: A Star Book, 1975, 140 p.

330. Rogers, J.T. The Red Right Hand. N.Y.: Pocket Books, 1946, 186 p.

331. Rome A. Miami May Hem. N.Y.: Pocket Books, I960, 184 p.

332. Ross, J.R. Doubling. Syntax and Semantics, ed. by John Kimbell. Vol. 1. N.Y.-Ldn: Seminar Press, 1972, p.p. 157-186.

333. Salinger, J.D. The Catcher in the Rye. Ldn: Bantam Books, 1964, 214 p.

334. Saroyan, W. My Name Is Aram. Ldn: Faber & Faber, 1940, 239 P.

335. Scott, G. Architecture of Humanism. Architecture in America. N.Y., 1961, 642 p.

336. Sillitoe, A. Saturday Night and Sunday Morning. Ldn: Pan Books, I960, 192 p.

337. Slaughter, E.G. The Healer. N.Y.s Pocket B00ks, 1975, 218 p.

338. Spark, M. The Ballad of Peckham Rye. Harmondsworth: Penguin Books, 1964, 135 p.

339. Steinbeck, J. The Long Valley. Ldn: Corgi Books, 1967, 135 P.

340. Stout, R. The Broken Vase. Ldn: Hunt Barnard, 1966, 124 p.

341. Susann, J. Valley of the Dolls. N.Y.: Bantam Books, 1967, 500 p.

342. Temple, W.P. The Three Suns of Amara. N.Y.: Ace Books, 1970, 76 p.

343. Temple, W.P. The Automated Goliath. N.Y.: Ace Books, 1962, 140.

344. Thomas, Gr. Rat Trap. Ldn: Sphere Books, 1977, 237 p.

345. Updike, J. Couples. N.Y.: Paucet Publications, 1968, 47^ P.

346. Updike, J. Giving Blood. In: The Music School: Short Stories. N.Y.: Alfred A.Knopf, 1966, p.p. 87-100.

347. Updike, J. A Madman. Ibidem, p.p. 35-51.

348. Updike, J. The Stare. Ibidem, p.p. 57-65.

349. Wallace, E. The Steward. Ldn: W.Collins, Sons & Co., 1935, P. 246.

350. Wallace, I. The Plot. N.Y.: A Kangaroo Book, 1967, 917 p. 379* Walter, E. The Spider. In: Great Horror Stories. - Ldn

351. Glasgo: Pontana Books, 1969, p.p. 9-34.

352. Warren, R.P. Band of Angels. N.Y. A Signet Book, 1955, 345 P.

353. Wells, H. The New Accelerator. In: The Door in the Wall. - Moscow: FLPH, 1959, p.p. 289-305.582, Welty, E. The Optimist's Daughter. Greenwich, Conn.i Faucet Publications, 1973, 200 p.

354. Wheeler, K. The Last Mayday. H.Y.: pyramid Books, 1969, 310 p.

355. Wolfe, Th. Look Homeward, Angel. Ldn: Pour Sguare Books,. I960, 386 p.

356. Young, K. Assault. Ldn: Pan Books, 1971, 155 Р»