автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Идейно-художественное своеобразие поэзии А-В. Сулейманова

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Магарамова, Дженет Алевдиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Идейно-художественное своеобразие поэзии А-В. Сулейманова'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Идейно-художественное своеобразие поэзии А-В. Сулейманова"

На правах рукописи

МАГАРАМОВА Дженет Алевдиновна

ИДЕЙНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПОЭЗИИ А-В. СУЛЕЙМАНОВА.

Специальность 10.01.02 - Литература народов РФ (северокавказские литературы)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Махачкала - 2003

Работа выполнена на кафедре литератур народов Дагестана и Востока Дагестанского государственного университета

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Абдуллатипов Абдулкадыр Юсупович.

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Акбиев Султан-Мурад Хаджакович, кандидат филологических наук, доцент Ахмедова Разият Абдуллаевна.

Ведущее учреждение - Дагестанский научно-исследовательский институт педагогики им. А.А.Тахо-Годи

Защита диссертации состоится «_»_2002 г.,

в 14. 00 часов, на заседании диссертационного совета Д. 212.051.03 в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 367003, г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 57.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан «__»_2003 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук

Гаджиев Э.Н.

¿006-4 18328

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. А-В. Б. Сулейманов - народный поэт Дагестана, лауреат республиканской премии им. Г. Ца-дасы, один из ярчайших представителей кумыкской литературы, без имени которого невозможно представить историю кумыкской литературы за последние семьдесят лет. Он вошел в литературу как представитель нового поколения советских поэтов, беззаветно преданных идеалам социализма, как поэт-фронтовик, воспевший бессмертные подвиги наших воинов и самоотверженный труд колхозников.

Творчество А-В. Сулейманова многообразно по своему тематическому с »держанию. Его стихи и поэмы затрагивают животрепещущие проблемы жизни народа, его борьбы за лучшее устройство жизни, борьбы с фашистскими захватчиками, непоколебимую веру в величие, силу и стойкость Родины, в её светлое будущее. В стихотворениях А-В. Сулейманова нашли своё отражение самые сложные политические, социальные, нравственные, этические проблемы. Отражая облик своего времени, он воссоздал не только общие черты современного ему мира, но и свой духовный мир, во всех его связях и с прошедшим, и с настоящим, и с будущим. Тем самым, поэт запечатлел своеобразие своей творческой личности, занимающее особое место в общем процессе развития поэзии Дагестана и России.

Без правильного и отчётливого понимания общих законов развития общественной жизни невозможно полное и глубокое осмысление специфики литературы и закономерностей литературного процесса. В то же время, исследование процессов литературного развития возможно только в том случае, если будет внимательно изучено творчество каждого из художников слова, определено его место в этом процессе, вклад в становление и развитие литературы.

Из этого следует, что необходимо вычленить важнейшие аспекты изучения исследуемых фактов литературы. Среди этих вопросов на первый план выходят те, которые связаны с генезисом, эволюцией, структурными особенностями творчества писателя.

I V >( I, \ " <* ",п \>1

Ь , ■ г: !< А I I П. IърГ.\рг

Современные условия жизни позволяют осуществить объективный, всесторонний анализ, без устаревших стереотипов идеологической и политической конъюнктуры.

В свете вышесказанного, актуальное значение имеет научное осмысление литературного наследия одного из ведущих представителей кумыкской литературы советского периода Л-В. Сулейманова. Изучение эволюции художественного мышления поэта, его мастерства, идейно-эстетических особенностей поэтического языка представляет собой важную литературоведческую проблему, связанную с историей кумыкской советской литературы на протяжении 70 лет, с её идейно-тематическими особенностями, а также с лексическими, морфологическими, синтаксическими и звукоизобразительными аспектами языка его произведений.

Недостаточная изученность этой важной проблемы в кумыкском литературоведении обуславливает необходимость исследования данной темы не только в описательном, в сравнительно-сопоставительном, но и в структурном плане.

Основные цели и задачи Данного исследования заключаются в необходимости изучения эволюции поэтического мышления А-В. Сулейманова на протяжении десятков лет, структуры и функционирования художественных средств языка поэта, в установлении взаимосвязей в стилистическом поле кумыкского поэтического языка. На основании всестороннего анализа поэзии А-В. Сулейманова мы стремимся дать достаточно глубокое представление о творчестве поэта, об идейно-художественных особенностях его поэзии. Поставленную цель реализовываем путём рассмотрения идейно-тематического и художественного своеобразия, развития новаторских тенденций, осмысления роли поэзии в эстетическом воспитании общества, а также рассмотрения особенностей поэтического языка. Цель исследования также заключается в выявлении характера образности и других изобразительно-выразительных средств языка.

Методологической и теоретической основой исследования настоящей работы послужили известные труды В.Г. Белинского, И.И.Крачковского, Д.С.Лихачёва, Г.Н.Поспелова, Г.И. JIo-мидзе, В.В. Виноградова, H.H. Амосовой, Л. Гинзбург, Г.Х.Ахун-зянова, Р.А.Будагова, А.Н.Гвоздева и др. В своем исследовании мы опирались и на опыт дагестанских учёных, внёсших значи-

тельный вклад в исследование литератур Дагестана. Это работы К.Д.Султанова, Г.Г.Гамзатова, Г.Б.Мусахановой, И.А.Керимова, И.Х. Асекова, А-К.Ю. Абдуллатипова, К.И. Абукояа, З.Н. Акаво-ва, С-М.Х.Акбиева, С.Х.Ахмедова, С.М.Хайбуллаева, A.M. Ваги-дова, Р. А. Ахмедовой, М. А. Гусейнова.

Опираясь на труды названных ученых, мы в диалектическом единстве использовали аналитический метод, ориентированный на исследование внутренней организации художественного произведения во взаимосвязи его смысловых и Формальных составляющих, сравнительно - исторический, социально- исторический и системный методы.

Степень исследованности темы. Творчеству А-В. Сулей-манова посвящено большое количество работ. Это и статьи, и разделы литературоведческих книг, и предисловия к поэтическим сборникам и даже отдельная диссертация. Однако специальному исследованию многогранного творческого наследия А-В. Сулей-манова посвящено мало работ. В имеющихся статьях и работах содержится ряд интересных наблюдений, но они в большинстве своем носят обзорный или рецензионный характер. Эти работы, как правило, посвящены юбилеям писателя, а кандидатская работа З.И. Асекова посвящена другим аспектам многообразной литературной деятельности А-В. Сулейманова. Поэтому нельзя утверждать, что наследие этого весьма плодовитого художника достаточно изучено, по-прежнему есть немало аспектов, требующих более углубленного и всестороннего рассмотрения.

Научная новизна нашего исследования заключается в том, что нами впервые осмысливается эволюция поэтического мышления А-В. Сулейманова, осуществляется анализ изобразительно-выразительных, композиционных и звуковых средств творчества писателя.

В работе описываются основные тенденции формирования и развития системы идейно-художественных средств поэзии А-В.Сулейманова, их главные закономерности и связи в поэтической системе современной кумыкской литературы. В целях выявлен: ¡я поэтического своеобразия впервые анализируются идейно-художественные особенности лирических жанров поэзии А-В. Сулейманова. Лирика А-В. Сулейманова рассматривается на фоне всего творчества изучаемого поэта, а также на фоне и в контексте всей дагестанской и кумыкской поэзии.

Положения и выводы, содержащиеся в работе, расширяют и углубляют представление о круге проблем кумыкской поэзии, связанных с изучением поэзии народов Дагестана.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что основные научные результаты исследования могут быть использованы при изучении истории, путей развития кумыкской поэзии, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров на филологических факультетах Дагестанского государственного университета, Дагестанского государственного педагогического университета и педагогических училищ республики, при создании учебников и учебных пособий.

Апробация. Результаты исследования были обсуждены и одобрены на расширенном заседании кафедры литератур народов Дагестана и Востока Дагестанского государственного университета. Основные положения настоящего исследования изложены в сборнике статей ДГПУ «Актуальные проблемы языка и литературы», опубликованы на страницах литературного журнала «Тангчолпан» («Утренняя звезда»), издана брошюра «Звукоизо-бразительные средства в поэзии А-В. Сулейманова».

На защиту выносятся следующие положения:

1.Судьба А-В. Сулейманова и судьбы страны, Дагестана в XX веке так или иначе обусловили идейно-тематическую направленность творчества поэта, в котором отразились самые сложные и этапные политические, социальные, нравственные проблемы.

2.В 20-30-ые годы, с присущим молодости задором и максимализмом, с искренней убежденностью в необходимости революционного переустройства жизни, общества, А-В. Сулейманов создает большое количество высокохудожественных стихотворений, воспевающих новую жизнь, советский строй («Сегодня», «Призыв», «Завтра», «Обязан», «Ленин», «Партия», «Советский Дагестан» и др.); несмофя на молодость, А-В. Сулейманова глубоко волнуют проблемы о назначении поэта и поэзии («Кто я?»). Поэт замечает и издержки в строительстве новой жизни, как объективный автор бичует их в сатирических произведениях.

3.В годы Великой Отечественной войны, как и в литературах других народов СССР, в кумыкской литературе наблюдается всплеск интереса к фольклорным героико-эпическим традициям; А-В Сулейманов явился одним из наиболее ярких мастеров

использования этих традиций (народными песнями стали его стихотворения «Герой Днепра», «Песня об Умаре-Паше»); в этот же период он создает высокохудожественную любовную лирику.

4.Тема войны и мира волнует А-В. Сулейманова и в послевоенные годы, по истечении времени поэт глубже, философски, психологически реалистичнее осмысливает проблему «человек на войне». Послевоенный период - новая фаза в разви тии литературы и, в частности, период наивысшего расцвета творчества А-В. Сулейманова. Тематика его произведений расширяется, творчество жанрово обогащается (помимо лирики, им создаются поэмы, пьесы и др.), поэтическое и философское в его произведениях органично и гармонично слиты воедино.

5. А-В. Сулейманов как крупный талантливый поэт мастерски использует самые разнообразные художественно-стилистические средства: синонимы (семантические, стилистические, семантико-стилистические и градация синонимов), антонимы (однокоренные, лексические, морфологические и др.), эпитеты, сравнения, риторические вопросы, фразеологизмы и др.

6.А-В. Сулейманова можно назвать и мастером звуко-рит-мической организации стиха: он умело использует традиционное для тюркского, в частности кумыкского, стиха аллитерирование, доводит до совершенства систему рифмовки и т.д. Звуко-ритми-ческая инструментовка стиха у А-В. Сулейманова не самоцель, она служит усилению изобразительности, углублению мысли, эмоций и др.

Структура и объем диссертации. Настоящая диссертация (166с.) состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка текстов художественных произведений А-В. Сулейманова.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во «Введении» обосновывается выбор темы диссертации, определяются ее актуальность и научная новизна, рассматривается степень разработанности данной проблемы, отмечаются цели и задачи исследования, методы литературоведческого анализа, а также его теоретическая и практическая значимость.

Первая глава «Поэзия А-В. Сулейманова 20-80х гг.» в целях наибольшей дифференциации художественного материала

и конкретизации наблюдений и выводов разбита на пять взаимосвязанных разделов.

В первом разделе «Жизненный путь поэта (1909-1995)» мы

останавливаемся на биографии писателя. В центре внимания находятся не только события личной жизни писателя, но и его мировоззрение, история духовного развития. Зная личность писателя, легче понять, к чему призывает нас автор художественного произведения и вообще природу его поэзии. Этот раздел является ключом к пониманию творчества писателя, как и следующие разделы, способствует осмыслению эволюции поэтического мышления поэта на протяжении десятков лет.

А-В. Сулейманов родился в 1909 году в селении Аксай Хасавюртовского района Республики Дагестан. Примерно с 7 лет начал учиться в школе. Первым его учителем стал татарин Исак Эфенди (беглый революционер), который оказал большое влияние на духовное развитие не только А-В. Сулейманова. Он был учителем и наставником таких известных поэтов и писателей, как Б. Астемиров и А. Баширов. После смерти дедушки семья распалась. A.B. Сулейманов с родителями переезжает в с. Гер-менчик-Отар, что находится в нынешнем Бабаюртовском районе Республики Дагестан. В 1920 году, после смерти родителей, А-В. Сулейманов был отдан под опеку дяде по отцу Эрболату Сулейманову. Позднее воспоминания об этом периоде найдут свое отражение в поэме «Рассказ Дадая». С помощью местных советских органов власти в 1925 году он был направлен на учебу в селение Аксай, а в 1929 году, при содействии А-П. Салаватова, в Терскую школу второй ступени в г. Дербент. В этот период им были написаны проникнутые пылом девятнадцатилетнего юноши, жаждой борьбы и героизма стихотворение «Сегодня» и определившее его цель и место в жизни стихотворение «Кто я?». В 1929 году выходит поэма «Адаты времени». С марта 1930 года А-В. Сулейманов начал свою трудовую деятельность как журналист-профессионал. С 1 сентября 1930 года он работал в Хасавюрте учителем опорной школы. С 1930 по1931 год работал в Махачкале в редакции газеты «Ёлдаш» («Товарищ»), с 1931 по 1933 год - ответственным секретарем районной газеты «Социалист къурулушу» («Социалистическое строительство») в г. Хасавюрте, с 1933 по 1934 год - в газете «Байракъ» («Знамя») Хасавюртовской МТС (машинотракторная станция), с 1934 по 1937 год

в редакции газеты «Ленин ёлу» («Ленинский путь»), на страницах которых он печатал и свои стихи - это были годы интенсивной творческой деятельности А-В. Сулейманова. В 1937 году А-В. Сулейманов едет учиться на Центральные курсы редакторов-переводчиков произведений классиков марксизма-ленинизма и художественной литературы при ЦК КПСС в г. Москве.

А-В.Сулейманов является одним из составителей первых антологий кумыкской литературы «Ростки кумыкской литературы» (1932) и «Цветы» (1939). К первому съезду дагестанских писателей (1934) он опубликовал три книги: «Инкъылапны тол-къунлары» («Волны революции»), «Гёгюрчюнлер» («Голуби»), «Уьстюнлюкню игити» («Герой победы»),

С ".рпля 1938 года А-В. Сулейманов вновь работает в редакции га <сты «Ленин ёлу».

Во вн.рой половине 30-х годов А-В. Сулейманов увлекся сатирой. Его поэзия и проза служили критике старого общества. В них звучала непримиримость классовой борьбы. Вместе с тем, А-В.Сулейманов видел и пороки нового общества, он бичевал недостатки сельских руководителей, писал об упущениях в колхозах и совхозах. Об этом свидетельствуют его сатирические произведения «Жалоба в политотдел», «Племенной бугай», «Хвастун», «Бюрократ» и др.

На вторые сутки после начала войны А-В. Сулейманов выступил с патриотическим стихотворением «Друзьям». В очерке «Воспоминания о Великой Отечественной войне» он пишет, что считает недопустимым с высокой трибуны призывать народ к борьбе, а самому отсиживаться в тылу, когда родине угрожает опасность. А-В. Сулейманов вызвался сопровождать новобранцев в грузинское село Загвери и там обратился к командованию с просьбой оставить его в войсковой части. Так, с 12 декабря 1941 юда, началась его служба в Советской Армии. В г. Тбилиси служил солдатом, потом замполитом роты, был курсантом Военно-политического училища. Окончив которое, получил звание лейтенанта. После бия под сел. Вознесенск (17/х 1943 года) ему было присвоено звание капитана. А-В. Сулейманов освобождал от фашистов Таганрог, Мелитополь, Одессу, украинские деревни ДыДымкипо, Успенко, Чумная, Константиновка, Екатериновка, большая Лепетиха и др. Поэт участвовал и в освобождении Днепра. В минуты затишья он вслух читал стихи Шевченко «Как

умру, похороните», а впоследствии написал ставшее популярной песней стихотворение «Герой Днепра», посвященное славному сыну Дагестана, подполковнику Рашитхану Даудову. В 1945 году А-В. Сулейманов заканчивает в Ташкенте Высший Военно-Педагогический институт Красной Армии с результатами «отлично» и «хорошо». (Справка об учебной успеваемости хранится в военкомате)

После завершения войны с фашистской Германией он добровольцем уехал на Дальневосточный фронт в Хабаровск. В 1946 году был демобилизован. За боевые заслуги был награжден орденом «Красной звезды» (1944г.) и медалями «За оборону Кавказа» (1944г.), «За победу над Германией» (1945г.), «За победу над Японией» (1945г.).

С 1946 по 1949 год А-В. Сулейманов работал председателем Правления Союза советских писателей ДАССР. В 1947 году был депутатом Верховного Совета Дагестана второго созыва. С января 1950 года по 16 января 1953 года работал заместителем директора газеты «Дагестанская правда» (на кумыкском языке) в г. Махачкале.

С января 1953 года по 1958 год А-В. Сулейманов работал директором Государственного Кумыкского театра. Благодаря его таланту был расширен репертуар театра в идейно-тематическом отношении. Сначала писателем были созданы одноактные пьесы «Чабаны», «На полевом стане», «Тетя Джайран». Затем им было создано десять многоактных пьес: «Айбике», «Алекай и Теле-кай», «Свадьба на войне», «Тайна золотого портсигара», «Коммунист», «Утренняя звезда», «Разбойники в песках», «Сабанай» и др. В поисках репертуара для Кумыкского музыкально-драматического театра А-В. Сулейманов просматривает драматическое наследие прошлого. Переводит около двадцати пьес западных, русских и кавказских классиков: Пушкина, Вольтера, Кальдеро-на, Еврипида, Бараташвили, С. Рустама и др.

Как итог размышлений над судьбами родной страны и се будущим в 1954 году выходит сборник стихов «Ойларым» («Мои думы»), в 1957 году - сборник стихов «Йыллар» («Годы») о красоте и благородстве человеческих чувств, о дружбе народов, в 1959 году - сборник стихов «Песни сердца». В сборнике стихов «Моя тропа», изданном в 1974 году в Москве (на русском языке), пот философски осмысливает пройденный им творческий и

жизненный путь. В 1977году выходит сборник стихов «Тёбени гарнизону» («Гарнизон холма»), в 1987 году в Москве выходит сборник стихов «Судьба моя» (на русском языке). В 1991 году вышел новый сборник стихов А-В. Сулейманова «Яхсайьш ме-ни» («Мой Аксай»), где поэт, опираясь на поэтические традиции кумыкского народа, воспел родной край, отчизну, а его философская лирика утверждает достоинства человека, его высокое призвание. За долгие годы жизни и работы существенно меняются взгляды А-В. Сулейманова на жизнь, но неизменной остается его любовь к народу, к родному краю.

Во втором разделе «Поэзия 20-30х гт.» мы попытались по возможности глубоко и на конкретном литературно-критическом и художественном материале раскрыть пути формирования нового уклада жизни, новой психологии. В данной главе мы наблюдаем, как раскол в обществе приводит к расколу и в литературе. Социалистическая пропаганда активно использует все средства массовой информации и подчиняет своему влиянию литературных дея-сецей.

Как бы мы ни относились к революции, к советской истории, необходимо отметил,, что в творчестве А-В. Сулейманова 20-30х годов находит свое от жжение героическая борьба народа за упрочение завоеваний революции стремление показать активное участие широких масс в культурном и 3w,OMH4ecKOM преобразовании жизни страны. Его стихотворения чащь построены на противопоставлении прошлого и настоящего. Он . ,таехся откликнуться на все актуальные вопросы времени и нести в сы идеи Коммунистической партии Советского государства. восемнадцатилетнем возрасте молодой поэт оценивает важнейшие политические события своего времени, размышляет о назначении поэта и поэзии («Кто я?» 1927г.). Каждой строкой стихотворения («Сегодня» 1928г.») он не только выражает свое преклонение перед Советской властью, строем, но и ярко демонстрирует свою принадлежность к активным его строителям. Его поколение, выросшее при Советской власти, отличалось нравственным максимализмом. А-В. Сулейманов считал, что ему по плечу осуществление всех планов, преодоление всех трудностей, которые выпадут на долю страны. Поэтому в сгихотворениях «Призыв», «Сирота», «Завтра», «Обязан» и др. поэт выражает твердую веру в торжество справедливости. В стихотворениях 1927-1935 гг. «Ленин», «Партия», «Советский

11

Дагестан», «Пионеру», «На могиле Ленина» и др. А-В. Сулейма-нов с большой теплотой пишет о родной партии. Партия в стихотворениях А-В. Сулейманова - это могущественная сила, способная поднимать из руин города и деревни. Эти стихотворения насыщены социалистическим содержанием.

Тема труда и труженика в поэзии Сулейманова получила новое решение: труд - «мерило человеческой ценности», труд неизбежно приведет к расцвету страны. Человек - мастер - вот его идеал. Будь то кузнец, сталевар, кочегар, колхозник или поэт («Серп и молот», «Кузнецу», «Белое золото» и др.) Он же поднял тему коллективизации в стихотворениях «Строить колхозы велел нам сам господь», «Наш колхоз». В них поэт стремится показать преимущество коллективного труда. Коллективизацию Сулейма-нов воспринимал как акт организующий, мобилизирующий крестьян на труд во имя торжества и победы социализма, хотя в йа-ше время коллективизация пртнается актом, разрушившим хозяйственные устои деревни.

Художественное исследование собственной судьбы, судьбы отдельного представителя народа открывали поэту путь к значительным философско-нравственным обобщениям, показу страданий, угнетения народа в прошлом и раскрытию будущего через собственную судьбу. Вот почему в его стихотворениях «Кто я?», «Сегодня», «О себе», «Кто мы?», «Я хочу», «Рассказы Дадая», «Чего только я не видел» личные переживания, субъективное отношение к действительности занимают такое важное место. Лирическое «Я» поэта шире его биографии, его частной жизни. Говоря о своем, он говорит и об общем. Своеобразие и художественное новаторство поэзии А-В. Сулейманова не в его обращении к тематике осиротевших детей, а в показе характеров героев, роста самосознания народа, самоутверждения нового человека.

Одной из ключевых тем в 20-30-е годы была борьба с пережитками прошлого, которые мешали ноаой жизни. В этот период критика нерадивых представителей духовенства обернулась критикой всех представителей этого сословия, и это отвечало интересам новых властей, стремившихся ликвидировать духовенство, чтобы лишить народ его духовных наставников. В этом деле неоценимую услугу новой политике властей оказали писатели

новой формации, воспитанные и выросшие в Советское время: Н. Ханмурзаев, А. Баширов, Ю. Гереев, А-В. Сулейманов и др.

В кумыкской поэзии А-В,Сулейманов развил тему интернациональной дружбы и солидарности с трудящимися зарубежных стран. Об этом свидетельствует, например, его произведение «Корее».

Под влиянием нового литературно-художественного объединения «ЛЕФ» (Левый фронт искусств) в 1933 году А-В. Сулейманов написал поэмы «Челюскинцы» и «Абиссиния». В них ярко выражен поиск писателем новых языковых форм, переплетение документального материала с художественным вымыслом.

В конце 20-х годов в кумыкской литературе интенсивно разрабатывался жанр лиро-эпической поэмы. А-В. Сулейманов написал в этом жанре поэмы «Вали и Мария», «Нуржанат», «Адаты времени». Стихотворная форма поэмы «Адаты времени» гораздо сильнее, чем прозаическая содействует передаче глубоких чувств поэта. Своеобразный характер придает поэме и постоянное присутствие в нем самого поэта. Поэма, как художественная летопись народной жизни, вобрала в себя всю сложность социально-политических и духовных конфликтов своего времени. Сюжет поэмы движет само время, в процессе которого развертываются обстоятельства, которые формируют личности действующих лиц.

Сатира всегда была на переднем крае общественно-политической борьбы. Своей сатирой А-В. Сулейманов стремился совершенствовать человеческую природу и исправлять нравы. Любить свой народ, считал А-В.Сулейманов, это не значит бездумно восхищаться всем, что в нем происходит, а помочь увидеть и его недостатки. Во второй половине 30-х г. А-В. Сулейманов пишет сатирические произведения «Жалоба в политотдел», «Племенной бугай», «Жалоба цыплят», «Рыжий конь», направленные на критику негативных явлений новой действительности, которые имели место в обществе. Близок к разгадке истинных причин бесхозяйственности автор в стихотворении «Жалоба цыплят». Он начинает понимать, что люди к частной собственности относятся лучше, чем к государственной. А-В. Сулейманов наблюдал за происходящими событиями, осуждал пороки, но он был рожден этим классом, естественно, не мог глубоко разо-

браться во всех противоречиях, которые происходили в этом обществе.

В третьем разделе «Поэзия военных лет» большое место отведено анализу стихов и поэм. Эпоха Великой Отечественной войны оказала мощное воздействие на развитие современной литературы, определив содержание, проблематику, выбор героя, стилевые искания на целые десятилетия. Ушли в прошлое голая декларативная и беспредметная поэзия, а самое главное, стала возвращаться, отвергнутая ранее, национальная идея взамен классовой. В кумыкской поэзии особенно сильно было влияние песен героического, героико-исторического цикла и особенно народных героических казацких песен кумыков. На вторые сутки после начала войны, как отмечалось выше, А-В. Сулейманов выступил с патриотическим стихотворением «Друзьям», которое было переведено на русский язык Н. Асеевым и иолучило большую популярность не только в Дагестане, но и в России. Использование в данном стихотворении элементов устного народного творчества оказывало глубокое воздействие на читателей. Оно отличалось своим героико-романтическим настроем, приподнятостью, возвышенностью. Позднее А-В. Сулейманов смог прочувствовать сложность происходящего, и его стихи прозвучали с новой силой более трезво и объективно. Это уже были стихи глубокие по содержанию. В них поэтическое и философское нерасторжимо слиты («В пути», «В новогоднюю ночь», «Вечера», «Любовь», «Днепр» и др.) Его военная лирика имеет свои особенности. Необычен в них лиризм, который возникает в душе поэта как прямой и непосредственный отклик на события, очевидцем и участником которых был сам поэт, что делает его поэзию более достоверной, правдивой, точной в изображении войны. Героями его произведений «Герой Днепра», «Песня об Абдул-лаеве Умар-Паше» становятся реальные люди. Автор пытается разобраться в поступках человека на войне, обращает большое внимание на нравственный облик человека-воина и показывает истинных победителей. Сулейманов новаторски вводит множество «старых» понятий из народной героической поэзии (мужество - трусость, родная земля, защита родной земли), а некоторые, как слово «горы», наполнились в его поэзии содержанием, олицетворяющим неразрывную связь народа с родиной.

В годы войны вновь возрождается любовная лирика. Эти стихотворения А-В. Сулейманова насыщены горячим чувством, мозаикой красок, богаты мельчайшими подробностями реальной жизни. В них поэт по-своему, необычно, рисует душевное состояние лирического героя. Здесь состояние взволнованности находит выражение не только в игре конкретных чувств, но и в изображении образа возлюбленной - какой-то воздушной, зыбкой, расплывчатой. Природа описывается одухотворенной, воплощающей эмоции человека. Картины природы усиливают, подчеркивают, раскрывают душевное состояние лирического героя, его любовные переживания.

В четвертом разделе «Произведения послевоенного периода» мы отмечаем, что литература вступила в новую фазу своего развития. Появились новые темы, новые герои. Создавались произведения, в которых изображаются отдельные этапы истории нашей страны: революция, коллективизация, Великая Отечественная война. Этот период можно считать периодом наивысшего расцвета творчества А-В. Сулейманова. Он продолжает писать о войне, о трудовых подвигах, о братстве, о дружбе народов, о любви, у него большое количество стихотворений философского характера. За два года им было написано большое количество стихотворений, которые вошли в сборники «Стихи и поэмы» (1948), «Искатели счастья» (1948), «Мои думы» (1955), «Годы» (1957), «Забытая тетрадь» (1969). Особое место в его творчестве занимают поэмы «Атай-рядовой матрос», «Письмо», «Любовь»; пьесы «Герой войны», «Айбике». В них поэт своеобразно, талантливо связывает прошлое с современностью. Ставя своих героев в тяжелые, трагические обстоятельства, он стремится показать их внутренний мир, выявить нравственную силу и величие подвига, совершенного на войне. Он поэт-интериационалист. У него много стихотворений о фронтовой дружбе, о мире и единстве братских народов: «Мой русский брат», «Одно слово», «Незнакомый друг», поэма «Письмо»и др. В них воспевается бессмертие и память, дружба и мир. И обо всем этом поэт рассказывает простыми и сердечными словами, точными и емкими по содержанию, что свидетельствует о высочайшем мастерстве поэта. Поэтическое и философское в лирике А-В. Сулейманова (данного периода тоже) чаще всего нерасторжимо слиты. Это относится, в первую очередь, к стихотворениям «Товарищ», «Cois

весть» (1956), «Что значит земля» (вселенная), «Что сделал я?», «Рашия-Рашид», «О тебе я думаю»(1958), носящим философский характер и к крупным произведениям - например, к поэме «Отрывок из моего детства». В них поэт напоминает нам о великих богатствах души человека и о том, как много порочного на земле. Мы видим, как в творчестве А-В. Сулейманова преломляются факты жизни в поэзии, придавая ей неповторимое своеобразие, жизненную убедительность и достоверность, как поэт требователен к себе, как в жизни и в поэзии он следует незыблемым принципам - честь превыше всего. В поэте он ценит, прежде всего, гражданина - поборника чести. Большое внимание поэт уделяет духовному и нравственному воспитанию молодежи («Рашия-Рашид»). Его стихи призывают молодежь любить свой народ, свой язык, бережно относиться к чувствам других народов.

У А-В. Сулейманова большое количество стихотворений, посвященных любовной тематике: «Люблю», «Любовь», «Соскучился», «Каждый день утром», «Любимая моя», «Тебя любил я», «Когда вернешься?», «Цветок мой» и многие др. Особенностью его любовной лирики является то, что в них сравнения и олицетворения выполняют ведущую роль в создании выразительности. Поэтичность, выразительность стихотворения создается не обилием языковых средств, а неожиданным соединением самых простых, хорошо известных слов.

Свое поэтическое мастерство, умение писать большие эпические произведения А-В. Сулейманов показал в 1960 году романом в стихах «Победившая любовь». Роман А-В. Сулейманова, несмотря на то, что, с точки зрения некоторых критиков, производит впечатление некоторой раздутости, иллюстративности, как писал А.Н. Лурье (о советских писателях), приобрел «...фило-софско-историческое и социально-психологическое осмысление действительности, не скрытое за жизнеподобным, а как бы предшествующее последнему, то есть открытая концептуальность, прямая и непосредственная постановка проблемы, которую решает автор - решает единолично или вместе с героями и на их жизненном примере»1. Своеобразие и художественное новаторство поэм «Адаты времени», «Минувшие дни» и романа в стихах «Победившая любовь» А-В. Сулейманова заключаются и в том,

' ЛурьеА.Н. Поэтический эпос революции Л..1975.С 20

16

как умело поэт показывает рост самосознания народа, самоутверждение нового человека, в стремлении поэта показать жизнь как непрерывно развивающуюся борьбу. У него свой особый подход к изображению героев. Их характеры зачастую определяются социальным положением.

А-В. Сулейманов стремится убедить нас в верности и справедливости своего политического выбора и призывает читателя к борьбе за те идеалы, которые выражены в его поэзии. Партийность самого поэта безукоризненна, хотя философская лирика приобретает в последние годы жизни особый задушевный оттенок. Его поэтические книги «Моя тропа», «Избранные стихи и поэмы», «Ястреб мой», «Четыре ярких света» свидетельство не только поэтического мастерства, но и человеческой мудрости.

В пятом разделе «Поэзия >60-80-х гг.» мы видим А-В. Су-лейманова - мыслителя, тяготеющего к искусству широких обобщений, больших духовных исканий, сохранившего веру в существование положительных человеческих ценностей, который пытается все негативное в социалистическом обществе представить как результат людских пороков. Его сборники стихов «Моя тропа», (1974), «ИзГ-пнные стихи» (1987), «Мой Аксай» (1991) носят программны: драктер. Смысл бытия, назначение человека, любовь к Родине - вот вопросы, волновавшие А-В. Сулейма-нова на протяжении многих лет. В его одном из последних стихотворений «Ради чего?» ощущается тревога за происходящее в стране. Он видит ве< бузданное стремление людей к легкой наживе, к власти, пытается предупредить их о грозящей опасности, оградить от падения и деградации.

Таким образом, в творчестве А-В.Сулейманова художественное познание жизни идет от явления к сущности, отличается подчеркнутой социальной и гуманистической направленностью, связью с национальной традицией. Даже если в его стихотворениях нет открытых призывов, протестующая мысль содержится в и >дтексте. Отражая облик своего времени, А-В. Сулейманов воссоздал не только общие черты своего времени, но и свой духовный мир, тем самым поэт запечатлел своеобразие своей творческой личности. Он утверждает в своей поэзии те духовно - нравственные ориентиры, без которых нет пути в завтрашний день. Правдиво запечатлевая картины собственной жизни, поэт откры-

вает путь к значительным философско-нравственным обобщениям, поэтому его поэмы - своеобразные вехи, обозначающие узловые точки пересечения его биографии с ходом истории. Стихи А-В. Сулейманова вошли в золотой фонд кумыкской литературы, прочно вошли в нашу жизнь. Они открыли неповторимость и своеобразную красоту человеческой души.

Вторая глава. - «Художественно-стилистические особенности поэзии А-В. Сулейманова».

Художественно-стилистические особенности каждого писателя - это в первую очередь язык данного писателя. Язык писателя - совокупность различных художественно-стилистических приемов, которая, по определению видных российских литературоведов, включает в свой состав такие средства как синонимы, антонимы, архаизмы, неологизмы, диалектизмы, варваризмы, эк-зотизмы и образные слова (трог«): эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, аллегория, метонимия, синекдоха, ирония, сарказм. В творчестве писателя имеют большое значение не только вышеотмеченные специальные средства художественного изображения реальности, но и те обычнее слова, которые остаются за пределами этих средств. В поэзии А.-В. Сулейманова своеобразным средством художественного изображения являются повторы. Они помогают поэту в созданщ художественного образа, усилении эмоциональности и экспрессивности, типизации и индивидуализации изображаемого характера.

Синонимичные слова и выражения помогают писателю разнообразить речь. Причем они могут бьгп. характеристикой г речи одного из персонажей, а в других обстоятельствах отсутствовать. Поскольку состав синонимов разнообразеч, то их использование отражает своеобразие писательского стеля. В поэзии А-В. Сулейманова значительное место занимают морфологические синонимы, особенность которых заключается в употреблении различных морфем в тождественном или близком значениях. Они используются поэтом в одном и том же произведении, в составе одной строки или же в различных частях этого стихотворения. Часто используются поэтом и семантические синонимы, стилистически нейтральные слова, отличающиеся друг от друга лишь оттенками своих значений. К таким семантическим синонимам можно отнести многие парные слова. Семанчкческие

синонимы служат средством точного выражения мысли в каждом частном случае речевого употребления. В поэзии А-В. Сулейма-нова значительное место занимают и парные синонимы: имена существительные» прилагательные, наречия и глаголы. Но чаще всего в парной форме употребляются существительные. Особенностью поэзии А-В. Сулейманова является также то, что в его творчестве в качестве синонимов используются заимствования из русского и восточных языков (арабского и персидского). Многие арабские и персидские чаимствования используются параллельно с собственно кумыкскими словами, создавая своеобразные лек-сико-семантические конструкции. Синонимы авторского поэтического текста можно подразделить на следующие группы:

1.Синонимы, различающиеся оттенками в значениях - семантические синонимы (= идеографические, понятийные). Это синонимы типа кьызыл «красный» = авур къызыл «багровый» = ал «алый»;

2.Синонимы, одинаковые по значению, но обладающие стилистической окраской - стилистические. К ним относятся слова типа яшамакъ. турмакъ «проживать, жить, обитать»;

3.Синонимы, отличающиеся и по смыслу, и по своей стилистической окраске - семантико-стилистические. Это слова типа геземек «бродить», къыдырмакъ «прогуливаться», айланмакъ «шататься». КаждЬтй из этих конкретных синонимов имеет свои отличительные значения;

4. В эмоциональной речи нанизывание синонимов используется для усиления признака действия. В некоторых случаях в целях градации используются не только синонимы, но и другие слова, связанные между собой общностью значений, но не доходящих до синонимии.

В стихотворении «Кто я?», говоря поэтическим языком о политических событиях своего времени, поэт использует градацию с употреблением относительных синонимов: къыйын «трудность». оьлюм «смерть», ггуршавлукъ «препятствие». _

<

Такая же' обобщенная синонимия на понятийном уровне представлена и в стихотворении «Увидел в кино». Глаголы «сжигать, топить» объединяются общим понятием « уничтожать, губить». ...

Подытоживая раздел синонимии в поэзии А-В. Су нейманова, мы приходим к заключению, что синонимы поэта богаты семантическими оттенками, смысловой структурой. Они имеют разнообразные ассоциативные, эмоциональные, экспрессивные, жанровые и другие специфические оттенки. Язык поэта богат синонимами. Автор, выбирая тот или иной синоним, старается отобрать именно тот, который незаменим другим, отображает наиболее характерную черту персонажа и передает наиболее точный смысл и интонацию речи, ч

Антонимы в поэзии А-В.Сулейманова служат для подчеркивания противоречия внутри одного явления, создания впечатления контраста. Использование антонимов в его поэзии подчиняется определенным художественным задачам. С помощью антонимии автор выражает контраст, антитезу, противоположность, служащие средством изображения и характеристики лиц, предметов, событий. У А-В. Сулейманова достаточно часто встречаются однокоренные антонимы типа тарыкълы «нужный» =тарьгкъсыз «ненужный». В стихотворении «В дороге» антонимы онглар «правые», соллар «левые» обозначают противоположные стороны не только в прямом буквальном значении этих слов (находящиеся справа или слева), но и в переносном («правдивые», «правые» - «неправдивые», «лживые»), В произведении противопоставление выражается не только отдельно взятыми антонимами, но и структурными противопоставлениями. Часто используются автором глаголы, противопоставленные или антони-мичные по своему семантическому содержанию (макътала «быть в почете» «быть восхваляемыми» сёгюле «подвергаться порицанию, брани»). Определения, образованные на основе местоимений, также антонимичны, ср. на этой стороне = на той стороне. Лексическая антонимия занимает в поэзии А-В. Сулейманова значительное место. Она охватывает не только знаменательные, но и служебные слова кумыкского языка (усилительная частица инг «самый» с наречием алда «впереди», которому противостоит сущ. арт «задняя сторона» оформленное показателями принадлежности и местного падежа) и т.д. В стихотворении «В колхозном селе ранним утром» во второй строке антонимия морфологическая: сущ. къыр «внешняя сторона, поле» в одном случае оформлено исходным падежом: къырдан «извне, снаружи», во втором случае оно же оформлено дательным антонимичным с

семантикой падежом: къыргьа «наружу, в противоположную сторону, в ту сторону, в поле». А-В. Сулейманов использует и такие пары, где один из членов ряда выступает в положительной форме, другой в отрицательной форме одного и того же глагола (басмакъ «давить, продавить»; баса «продавливает» = басмай «не продавливает») и т.д.

А-В. Сулейманов широко использует эпитеты. Они, как и другие изобразительно-выразительные средства языка, вызывают в нашем сознании целостное представление об изображаемом предмете, рассматриваемом поэтом в том или ином аспекте. В поэзии А-В. Сулейманова эпитеты прямо выражают отношение писателя к изображаемому. Они подразделяются на постоянные, возникшие на основе устного народного творчества: море синее, поле чистое, красивая девушка и ряд других, обладающих относительной устойчивостью. В поэзии А-В. Сулейманова эпитетами выступают различные части речи, но чаще всего они выражены именами прилагательными.

Не менее важным изобразительно-выразительным средством языка поэта является прием сравнения. А-В.Сулейманов прибегает к нему тогда, когда выделение существенных признаков в изображаемом может быть особенно выразительно осуществлено при помощи сопоставления его с чем-то знакомым и похожим. По своей форме сравнения поэта являются прямыми и отрицательными. Используются в его поэзии также раззернутые сравнения. Они, как и эпитеты, содержат иногда эмоциональную окраску, выражая непосредственное отношение автора к изображаемому. А-В. Сулейманов с помощью сравнений усиливает выразительность лирического произведения, связывает части его в одно целое. Сравнение может быть в стихотворении использовано один раз или многократно. В поэзии А-В.Сулейманова одним из основных морфологических средств образования сравнения является использование наречного аффикса - дай. Лирическая напряженность стихотворения, его призывный характер создаются А-В. Сулеймановым с помощью параллелизма, широко распространенным в тюркской поэзии.

Для привлечения внимания к тому или иному явлению, подготовить читателя к восприятию того нового, что изображено в произведении, поэт широко использует прием риторического

вопроса. Ту же функцию выполняет и риторическое восклицание. В ходе лирического повествования поэт обращается к читателям, действующим лицам, предметам и явлениям. Это делает он для того, чтобы заострить внимание на объекте обращения и вызвать у читателя определенное отношение к сказанному. Риторические обращения и риторические восклицания поэтом используются как отдельно, так и в сочетании друг с другом.

В поэзии А-В. Сулейманова активно используются и метафора, и метафорические эпитеты (метафорические эпитеты типа: «сны золотые», «шелковые ресницы», «утро седое», «туманная юность», где метафоричны только определения), что способствует лучшему раскрытию содержания произведения, усиливая выразительность. Некоторые четверостишия А-В. Сулейманова почти полностью построены на метафорических параллелях:

Мен сени кёп ёлларынгдан Я прошел многие твои

оьтгенмен, " дороги,

Бирдей гёрюп кьынгырын да, Видел и кривое и верное

тюзюн де, одинаково.

Татыв алмай артда къоюп гетгенмен, Вкуса не чувствуя, провёл

Оьмюрюмню язбашын да, позюн де. Весну и осень моей жизни.

Каждая строка этого четверостишия метафорична: дороги -это события, в которых участвовал лирический герой, кривое и верное - реальные поступки и действия, весна и осень - юность и зрелый возраст поэта и одновременно его лирического героя.

В поэзии А-В. Сулейманова не последнее место занимает олицетворение. С помощью олицетворения поэт выделяет в изображаемом наиболее существенные черты. В его поэзии этот поэтический прием не увязан с древним анимическим верованием.

А-В.Сулейманов использует фразеологические сочетания, усиливающие образность и выразительность стиха. В стихотворении «Рашия - Рашид» встречаются авторские фразеологические выражения: Къоркъунчлукъну гёзюне къарап болмак - буквально «суметь посмотреть страху в глаза», переносно «быть бесстрашным»; эл сувукъда - буквально, «когда родина в холоде», переносно, «когда родина в опасности»; душманларын юолетмек -

буквально «вызвать смех у врагов», переносно «опозориться, совершить оплошность».

Для более точной характеристики образа, исторического периода или исторических событий, поэт использует такие архаизмы, как «чалма-чалмакъ» (повязать чалму), «шавхал - бий» (шамхал - князь), «залимлер» (богачи, угнетатели), «оьзден» (свободный крестьянин), «къул» (раб), «къул-къараваш» (рабы и рабыни) и др.

В его поэзии встречаются и заимствованные слова, например: «ал шараплар» (красные вина), «шарап» на арабском обозначает вино.

Таким образом, умелое использование А-В. Сулеймановым различных художественно-стилистических средств придает его поэзии особый, неповторимый колорит.

Третья глава.- «Звукоизобразительные средства в поэзии А-В. Сулейманова». Большое внимание А-В. Сулейманов уделяет звуковой организации поэтического произведения. Она в его поэзии подчиняется закономерностям агглютинативного строя кумыкского языка, так как согласные и гласные кумыкского стиха гармонично сочетаются друг с другом, образуют конструкции из таких компонентов, которые объединяются общими фонетическими признаками.

Аллитерация - один из наиболее распространенных типов звукового повторения в поэзии А-В. Сулейманова. Согласные звуки играют в поэзии автора значительную роль, оттеняя смысловые нюансы различных слов и различных словосочетаний. Поэт умело оперирует консонапсным строем кумыкского языка, придавая в необходимых случаях тому или иному стиху особую благозвучность, звуко-ритмическую организованность, усиливая тем самым эс!етическое воздействие стиха на читателя. (В работе рассмотрены: перекрёстная вертикальная аллитерация, смежная, многокомпонентная смежная, перекрёстно - смежная, внутри -перекрестно - смежная и трехэлементное повторение согласных в словах разного корня.)

Звуковые повторения придают стихотворениям особую гармонию, которая как бы объединяет все части произведения, подчеркивает его музыкальность, а рифма в поэзии А-В. Сулей-

манова служит для выразительного подчеркивания основных мыслей стиха и параллельности двух взаимоотрицающих явлений жизни, окружающей реальности и характеров.

Составные рифмы используются поэтом для художественной выразительности слова, и рифмовка в целом сочетается с различными звуковыми аллитерациями и ассонансами. В поэзии А-В. Сулейманова, как и в поэзии остальных тюркских поэтов, рифма возникает на почве ритмико-синтаксического параллелизма. В поэзии А-В.Сулейманова рифма имеет разнообразные разновидности. В стихотворении «Адрессиз кагъыз» («Письмо без адреса») мы видим простую рифму. В составе рифмующихся основ янаша-яраша содержится простое повторение ряда звуков. Основным элементом здесь является ритмическая структура. Для усиления художественной выразительности стиха, в звуковом отношении, А-В. Сулейманов использует: составную рифму, точную рифму, неточную рифму, парные (смежные) рифмы, перекрестные рифмы, охватно-парные рифмы, односложную рифму, двухсложную рифму, трехсложную рифму, четырехсложную рифму.

В поэзии А-В. Сулейманова богато представлены все разновидности анафор. В стихотворении «Гьар гюн эртен» («Каждое утро») —двухкомпонентная анафора нижних строк. Анафора встречается и между строфами. В стихотворении «Сенсиз яшав» («Жизнь без тебя») повторяется слово сенсиз «без тебя», образованное от местоимения второго лица сен «ты» путем наращения отрицательного показателя имен =сиз. Повторение данного слова усиливается повтором связанного с ним другого слова яшав «жизнь» в - первых двух строфах. Отличительной особенностью, имеющей экспрессивно-эмоциональное значение для содержания всего стихотворения, является наличие в составе повторения показателя =сиз, семантика которого, связанная с отрицанием, отсутствием, дает нам возможность утверждать, что здесь представлено и полу повторение в составе ряда слов, имеющих в этом произведении этот формант: понсюз. айсыз. юлдузсуз, язсыз, яшыллыкъсыз и т.д. В стихотворении «Абдуллаев Умар-Пашаны йыры» («Песня Абдуллаева Умар-Пашы») особый интерес представляет неполная перекрестная анафора, т.е. слов, имеющих одинаковый корень или основу, но различное морфологическое

оформление. Такие модели повторений можно условно назвать иолуанафорой. Полуанафоры ана=лардан. ана=нг оформлены здесь различными формантами. Четверостишие имеет точную и полную трехчастную рифмовку: Яхс=айда. яйда. л=ай=лайда. Широко представлен ассонанс гласного ^ : в первой строке мы имеем семикратное повторение: аналардан, тувгъан. Яхсайда; во второй строке - четырехкратное повторение: боранлы. ва, яйда; в третьей - пятикратное повторение: ананг, сагьа, тамурун; в четвертой строке - восьмикратное повторение гласного -а-: къакъ-акъ, булан, айтады. лайлайда. Кроме того, в составе четверостишия можно отметить и наличие и вертикальной внутренней аллитерации согласного -р-: аналардан. боранлы/Угечелерде, йыр. В поэзии А-В. Сулейманова используются различные разновидности эпифор: словесная (повторение отдельных слов) и грамматическая (повторение грамматических форм). В сложных поэтических конструкциях сцепление различных изобразительных средств служит выразительности стиха. Усложнение композиции стихотворения различными разновидностями лексико-изобразительных средств, умелое использование прямого и переносного значений помогают читателю отчетливо воссоздать и представить образы, создаваемые автором в стихе. Язык лирики А-В. Сулейманова золотой сплав наиболее выразительных средств живого кумыкского народного слова и близких к нему языков.

Таким образом, подытоживая главы «Художественно - стилистические особенности» и «Звукоизобразительные средства в поэзии. А-В. Сулейманова», мы приходим к заключению, что в произведениях писателя язык является средством создания художественных образов. Каждое слово - стилистическое средство. Совокупность его лексических, грамматических, синтаксических и фразеологических особенностей и составляет сущность конкретных произведений. Поэтическая речь А-В. Сулейманова очень богата и разнообразна, но главным остается его духовная программа, жизненная позиция.

В заключении подведены обшие итоги исследования.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Магарамова Д.А. «Звукоизобразительные средства в поэзии А-В. Сулейманова» - Махачкала, 1999. -28с.

2. Магарамова Д.А. Жизненный и творческий путь А-В. Сулейманова //Актуальные проблемы языка и литературы. (Сборник статей преподавателей и сотрудников).- Выпуск 3. - Махачкала, 1999. -С.63-68

3. Магарамова Д.А. «Унутулмажаьсь шаирибиз» («Наш поэт, который не будет забыт») // «Тангчолпан» («Утренняя звезда») -Махачкала. - 2000. -№1.-С.24-26

Печать офсетная. Бумага офсетная. Формат 60х90\ 1/16. Заказ 640. Тираж 100 экз.

Отпечатано в ГУЛ "Типография МЗ РД"

РНБ Русский фонд

2006-4 12939

? S СЕН 2003

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Магарамова, Дженет Алевдиновна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Поэзия А-В. Сулейманова 20-80х гг.

1. Жизненный путь поэта.

2. Поэзия 20-3 Ох гг.

3. Поэзия военных лет.

4. Произведения послевоенного периода.

5. Поэзия 60-80х гг.

ГЛАВА И. Художественно-стилистические особенности поэзии

А-В. Сулейманова.

ГЛАВА III. Звукоизобразительные средства в поэзии

А-В. Сулейманова.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Магарамова, Дженет Алевдиновна

А-В.Б. Сулейманов — народный поэт Дагестана, основоположник кумыкской советской литературы, без творчества которого невозможно представить историю кумыкской литературы за последние семьдесят лет XX столетия. Он вошел в литературу как представитель нового поколения советских поэтов, беззаветно преданных идеалам социализма, как поэт-фронтовик, воспевший бессмертные подвиги наших воинов, а также мирный созидательный труд советских людей.

Творчество А-В. Сулейманова многообразно по своей тематике. Его стихи и поэмы затрагивают животрепещущие проблемы жизни народа, его борьбы за лучшее устройство жизни, борьбы с фашистскими захватчиками, непоколебимую веру в величие, силу и стойкость Родины, в ее светлое будущее. В стихотворениях А-В. Сулейманова нашли свое отражение самые сложные политические, социальные, этические проблемы. Отражая облик своего времени, он воссоздал не только общие черты современного ему мира, но и свой духовный мир во всех его связях и с настоящим, и с прошедшим, и с будущим. Тем самым, поэт запечатлел своеобразие своей творческой личности, занимающее особое место в общем процессе развития поэзии Дагестана и России.

Без ясного и отчетливого понимания общих законов развития общественной жизни невозможно полное и глубокое осмысление специфики литературы и закономерностей литературного процесса. В тоже время, глубокое исследование процессов литературного развития возможно только в том случае, если будет внимательно изучено творчество каждого из художников слова, определено его место в этом процессе, вклад в становление и развитие литературы.

Из этого следует, что необходимо вычленить важнейшие аспекты изучения исследуемых фактов литературы. Среди этих вопросов на первый план выходят те, которые связаны с природой, генезисом, эволюцией, структурными особенностями творчества писателя.

Современные условия жизни позволяют осуществить объективный, всесторонний анализ, без устаревших стереотипов идеологической и политической конъюнктуры.

В свете вышесказанного, актуальное значение имеет научное осмысление литературного наследия одного из ведущих представителей кумыкской литературы советского периода А-В. Сулейманова.

Когда исследуемые тексты не связаны непосредственно с художественными особенностями произведений А-В.Сулейманова, мы нередко используем художественные переводы его произведений на русский язык, что, как нам представляется, в целом оправдано.

Актуальность темы. Изучение эволюции художественного мышления А-В. Сулейманова, его мастерства, идейно-эстетических особенностей поэтического языка представляет собой важную литературоведческую проблему, связанную с историей кумыкской советской литературы на протяжении 70 лет, с её идейно-тематическими особенностями, а также с лексическими, морфологическими, синтаксическими и звукоизобразительными аспектами языка его произведений.

Недостаточная изученность этой важной проблемы в кумыкском литературоведении обуславливает необходимость исследования данной темы не только в описательном, в сравнительно-сопоставительном, но и в структурном плане.

Степень изученности. Творчеству А-В. Сулейманова посвящено большое количество работ, написанных в разное время. Это и статьи, и разделы литературоведческих книг, и предисловия к поэтическим сборникам и даже отдельная диссертация. Труды, посвященные поэзии исследуемого поэта, заслуживают внимательного изучения. Однако специальному исследованию многогранного творческого наследия А-В.Сулейманова посвящено мало работ. В подавляющем большинстве статей: 3. Герея, И. Хабибова, К. Яхъяева, К. Исламова, С.Абакарова, Р. Ахмедовой, А. Магомедова, Г. Зу-лумова и др. в основном повторяются общие сведения о жизни и творчестве А-В. Сулейманова.1

Рецензионный или обзорный характер носят статьи: А-К.Ю.Абдул-латипова, З.Н. Акавова, С-М.Х. Акбиева, К.Д. Султанова, К.И. Абукова, М.А. Гусейнова, М. Грунина, Г.Б. Мусахановой, Б.Б. Атаева, A.M. Адильха-нова и др.2 Более двенадцати статей было написано к юбилеям писателя. Но есть и отдельные работы, в которых содержатся интересные наблюдения и выводы. Кроме того, эти работы писались в советское время и они отчасти устарели. Исходя из выше изложенного, мы постараемся дать обзор наиболее значительных трудов, посвященных писателю с новых позиций, лишенных партийного и классового подхода к явлениям литературы.

Первой наиболее интересной работой, где говорилось о творчестве А-В. Сулейманова, как о состоявшемся молодом поэте советского периода, была вступительная статья К. Султанова к первой антологии кумыкской советской литературы "Ростки новой кумыкской литературы3". В этой работе содержится ряд интересных наблюдений, касающихся творчества отдельных наиболее популярных кумыкских писателей советского времени. Давая оценку творчеству молодого кумыкского поэта А-В. Сулейманова, К. Султанов рассматривал любовную и пейзажную лирику в творчестве А-В. Сулеймано

1 Герей 3. Йырлар ва поэмалар. //Ленин елу. 1948. И сент.; Хабибов И. По широкой дороге жиз-ни.//Дагестанская правда,1970.7 янв.; Яхяев К. Шаирни насигьаты.//Ленин елу. 1970. 12 февр . №18; Исламов К. Давда язылгъан асарлар.//Ленин елу 1970. 28 март; Абакаров С. Аявлу редакция!//Ленин елу 1970. 28 март; Ахмедова Р. Бупонню бир поню //Дослутсь 1979.№1 С.68-69; Магомедов А.Г. Рецензия на сборник А-В. Сулейманова "Алабай'Уиз личного архива писателя/; Зулумов Г. Путешествие в страну по-эзия.//Дружба. 1982. 13 мая; Комсомолец Дагестана 1982.19 мая.

2 Абдуллатипов А-К Ю. Рецензия на диссертацию З.Асекова (рукопись из личного архива); Акавов З.Н. Диалог времен.- Махачкала, 1997.С.62; Акбиев С. Рецензия на рукопись книги "Стихи и поэмы" 1976. 22 янв. (из личного архива писателя); Султанов К Правдивое слово поэта // Дагестанская правда 1959. 30 окт.; Абуков К. Долгожданное раскрытие тайны (из личного архива писателя); Гусейнов M. Слово о земляке // Дружба. Хасавюртовская рай.газета 1980. 10 февр.; Грунин М. Песни сердца.//Дагестанская правда. 1960.17 март.; Мусаханова Т.Б. Партияны, ватанны пагьмулу йыраву уллу поч бере. //Ленин елу. 1970. 28 март; Атаев Б. Абдул-Вагьап шаирге/стихи //Кьарчыгьа. 1994.11 декабрь С.21; Адильханов А. Разилигимни бил-диремен//Ленин елу. 1980.15 янв.

3 Сулейманов А-В//Ростки новой кумыкской литературы.- Махачкала, Даггиз. 1932. 180с. ва, в качестве сохранившегося элемента буржуазного влияния в советской поэзии, не отвечающей социалистической идеологии. Подобный ошибочный идеологический подход в 30-е годы был типичен. В "Дагестанской правде" вышла статья "Правдивое слово поэта", посвященная 50-летию со дня рождения писателя, где он писал: "Стихи А-В. Сулейманова не были двусмысло-выми, он с первых же стихов, опубликованных в 1927 году в газете "Ёлдаш" ("Товарищ"), "Кто я?" занял однозначную позицию певца нового мира1". Заслугой А-В. Сулейманова он считает то, что ему удалось художественно ярче и глубже раскрыть тему современности. В статье говорится о творческом росте писателя, о его времени, о расширении тематического диапазона кумыкской литературы и вместе с тем указываются и некоторые недостатки в его творчестве. В частности, он отмечал ".излишние длинноты и риторические отступления, мешающие художественному раскрытию темы произведения"2. Возможно, в определенных случаях критик прав, указывая на аналогичные недостатки, но он не обосновывает свои выводы конкретными примерами. В целом статья носит обзорный характер.

Большой интерес для читателя представляет статья И. Керимова "Або дул-Вагаб Сулейманов ", где рассказывается не только о жизненном и творческом пути А-В. Сулейманова. Отмечая несомненное своеобразие творчества писателя и исторические вехи в жизни страны, И. Керимов творчество писателя условно делит на три периода. Первый — с 1926 года до начала Великой Отечественной войны. В этот период написаны им стихи и поэмы, вошедшие в книги "Волны революции", "Из тьмы на свет", "Герой победы", "Строить колхозы велел нам сам Аллах", поэмы "Челюскинцы", "Минувшие дни", "Абиссиния", песенник "Журавли" и некоторые сатирические произведения ("Халтурщик", "Подхалим", "Трепач"). Второй - период войны. Он

1 Султанов К. Правдивое слово поэта/ К 50-летию со дня рождения А-В Сулейманова //Дагестанская правда 1959. 30 окт.

2 Там же

3 Керимов И. Абдул-Вагаб Сулейманов//Дослукъ 1959. №3. С 61-67. связывает с появлением стихотворения - воззвания "Друзьям", написанного на вторые сутки после начала войны. Третий - (послевоенный) И. Керимов считает апогеей творчества поэта. К этому периоду относятся сборники стихотворений "Стихи и поэмы"(1948), "Думы"(1955), Тоды"(1957). И. Керимов пытается дать общую характеристику каждому из периодов.

В 1963 году в альманахе «Дружба» была опубликована статья И.Асе-кова "Фольклорные мотивы в творчестве А-В. Сулейманова"1. В ней исследователь пытается раскрыть взаимовлияние и взаимосвязи устного поэтического творчества и литературы кумыков, в частности, в творчестве А-В. Сулейманова. Автор статьи считает, что поэт умело использует элементы фольклорных песен второй половины XIX века. К такому выводу он приходит, исходя из стихотворного строя, использования во втором четверостишии начальных слов "Эй, друзья" ("Гьайт, ёлдашлар!"), употреблявшихся в героических песнях элемент разговора с верным другом-конем, прибегает к традиционной форме обращения и к рассказу от первого лица. В статье не совсем удачно, на наш взгляд, И. Асеков проводит аналогию между героическими песнями об "Эльдаруше", "Айгази" и поэмой А-В.Сулейманова "Минувшие дни". Здесь, как подтверждение фольклорного происхождения, автор в качестве примера приводит единственный эпизод, где герой перед опасной и долгой дорогой разговаривает с конем, но в данном случае мы видим, что А-В. Сулейманов не наделяет животное разумом, не "очеловечивает", как это принято в фольклоре. Автор, вероятнее всего, использовал этот эпизод для дальнейшей завязки сюжета, а возможно - это просто «мысли вслух».

Наиболее емкая и интересная работа была написана К. Султановым в 1964 году. В своей книге «Къумукъланы адабияты» («Литература кумыков») он проводит критический анализ произведений кумыкских поэтов

1 Асеков И.Х. Абдулвагаб Сулеймановну яратывчулугьунда фольклор мердешлери //Дослукь 1963 .№4 С.89-97

2 Султанов К. Къумукъланы адабияты,- Махачкала, 1964. С 231. и писателей. Рассматривая творческую деятельность А-В. Сулейманова, он приходит к выводу, что наиболее интересна его лирика. Многие стихи написаны прекрасно «Турналар» («Журавли»), «Бизде ва олорда» («У нас и у них»), «Мен киммен?» («Кто я?»). Отмечая достоинства одних, К. Султанов вместе с тем указывает и на ряд слабых, по его мнению, стихотворений, таких, как "Годы", "Гуниб". Критик также считает, что повесть "Герой победы" крайне неудачна. По его мнению, поэма "Минувшие дни" в первоначальном варианте была более содержательной и интересной, чем в переработанном виде.

Жанровому разнообразию творчества А-В. Сулейманова посвящены немногие работы. Одной из работ, наиболее интересной в этом плане, является статья Г. Мусахановой «Талантливый певец партии и родины имеет большую силу».'1 Она отмечает расширение тематики и появление стихов философского характера.

В 1972 году вышла книга И. Асекова "Культурное наследие и советская поэзия кумыков". В ней исследователь так же, как и в статье «Фольклорные мотивы в творчестве А-В. Сулейманова», но более детально раскрывает основные закономерности связей литературы с устно-поэтическим национальным наследием, воздействие народнопоэтических принципов изображения действительности на формирование и рост художественного мастерства кумыкских советских писателей.

Естественно, кумыкская советская литература, наследуя традиции, развивает их на новом материале, в новых условиях. Но автор этой работы не отметил одну немаловажную деталь - не все рассмотренные им поэты: А-В. Сулейманов, Н. Ханмурзаев и др., являются прямыми представителями перехода от фольклора к письменной литературе, каким был А. Магомедов.

1 Мусаханова Г.Б.Партияны, ватанны, пахъмулу йыраву уллу поч бере// Ленин елу. 1970. 28 март.

2 Асеков И.Х. Культурное наследие и советская поэзия кумыков.- Махачкала, 1972. 176с.

Несмотря на некоторые издержки, упомянутые работы И.Х Асекова представляют большой интерес для литературоведов, так как они являются первыми научно-исследовательскими трудами, посвященными творчеству А-В. Сулейманова.

На страницах газеты "Ленин елу" ("Ленинский путь") была опубликована статья А. Аджаматова "Светлый путь поэта"1, где он поделился своими впечатлениями о творчестве А-В. Сулейманова. В творчестве поэта его порадовал тот факт, что он, как и писатели прежних лет, стал писать стихи-ответы. В сатирических стихотворениях-ответах на стихи Наби Ханмурзаева и Абдуллы Магомедова он увидел возрождение старых забытых традиций, идущих от И. Казака, М-Э. Османова, М. Алибекова, А. Акаева, Н. Батыр-мурзаева. А. Аджаматов их искренне приветствует.

В 1982 году К. Султанов пишет статью «Против вредных адатов»2, в которой рассказывает о поэтах и писателях, уделявших немалое внимание в своем творчестве борьбе с пережитками прошлого, а именно, с теми адатами, которые мешали новой жизни. Он приводит выдержки из стихотворений А-П. Салаватова, М-Э. Османова, М. Алибекова, А.Баширова, Б. Астемирова, Рассказывает о сатирической прозе Ю. Гереева и комедии А. Батырмурзаева, о народном сказителе А.Акавове. Говоря о творческой деятельности А-В. Сулейманова в 30-е годы, К.Султанов выделяет рассказ «Создать колхозы велел нам сам Аллах», переведенный на русский язык Э. Капиевым и опубликованный под названием «В пути».

По мнению автора «в последнее время», т.е. в 60-80 годы, эта тема раскрывается недостаточно, на что следует обратить внимание, так как читатели ждут новых произведений. В работах К. Султанова содержится ряд интересных наблюдений. В них критик большое внимание уделяет творческому росту писателя, широте тематики.

1 Аджаматов А. Шаирни шавлалы ёлу. //Ленин ёлу.1980.15 янв.

2 Султанов К.Зараллы адатлагьа къаршы.//Ленин елу.1982.№109.11 сент.

В 1985 году была опубликована статья К. Султанова "Поэзия военных лет", в которой есть критика и дискуссия, так как в ее основе лежит спорный вопрос: Кто прав? По мнению К. Султанова, многие ученые и критики поэзию разделяют ошибочно на две категории — военную и довоенную. С его точки зрения есть стихи, написанные ранее, но по содержанию сохранившие свою актуальность и в годы Великой Отечественной войны. Например: "Красная Армия" Г.Анвара, "Нартам" (1921г.) Алим - Паши Салаватова. Их также можно отнести к военной лирике.

Из данной статьи трудно понять, по какому принципу происходит определение тем и периодов. Критикуя тех, кто, скорее всего, проводит деление чисто в хронологическом аспекте, сам следует этому же принципу, и стихотворение А-В Сулейманова "Друзьям" относит к числу лучших, написанных в начале войны, и "послужившим фундаментом" кумыкской поэзии военных лет: "А-В. Сулейманов в этом стихотворении умело использовал народные пословицы с целью прославления народного героизма, развития чувства гордости за него и презрения к трусости"1, - пишет критик.

На наш взгляд, некоторые критики, разделяя поэзию на циклы, допускают неточности. Поэзию можно классифицировать условно, с учетом тематики, хронологических вех и с учетом поэтических особенностей.

Первой диссертационной работой в исследовании национальных истоков творчества А-В. Сулейманова стала кандидатская работа З.Асекова "Творчество А-В. Сулейманова в контексте развития кумыкской поэзии".2 Автор рассматривает роль творчества народных певцов-йырчы в становлении и развитии литературы, исследует переход от фольклорных эпических форм к письменным формам, показывает непрерывность литературной эволюции, воздействие творческого опыта поэтов-просветителей на стихи поэтов после

1 Султанов К. Давдевюрню къумукъ поэзиясы. // Дослукь. 1985. №4.

2 Асеков З.И. Творчество А-В Сулейманова в контексте развития кумыкской поэзии. Автореф. дис. канд. филол. наук. -Махачкала, 1996.15с. дующих поколений; роль русской и других национальных литератур в развитии кумыкской литературы.

3. Асеков также рассматривает появление нового героя, национального характера в произведениях А-В Сулейманова и других, выявил новаторство поэта в процессе обращения в разные периоды творчества к народной сокровищнице, показал использование им фольклорных традиций с учетом характера осмысливаемых событий. В данной работе впервые анализируются лирические жанры кумыкской поэзии в целях выявления национального своеобразия.

Однако, как отмечает Абдуллатипов А-К.Ю., указанные выше проблемы рассматриваются 3. Асековым несколько суммарно, не всегда указывается время создания стихотворений, автор проводит аналогию без учета времени создания того или иного стихотворения, произведения. В результате такого осмысления литературного процесса плохо прослеживаются этапы творчества А-В. Сулейманова. Говоря о просветительских мотивах в творчестве поэта, 3. Асеков не рассматривает непосредственных предшественников А-В.Сулейманова, например, Н. Ханмурзаева, А-П. Салаватова, которые, наряду с перечисленными М-Э. Османовым, М. Алибековым, Н. Батырмур-заевым, А. Акаевым, также оказали большое влияние на творчество А-В. Сулейманова. В данной работе не подчеркивается лиро-эпический характер поэзии А-В. Сулейманова. Анализ лирических стихотворений мало увязан с его лиро-эпической поэзией.1

Как видим, в имеющихся статьях и работах содержится ряд интересных наблюдений, но эти работы в большинстве своем носят обзорный или рецен-зионный характер. Они посвящены юбилеям писателя, а кандидатская работа 3. Асекова посвящена другим аспектам многообразной литературной деятельности А-В. Сулейманова. Поэтому нельзя утверждать, что наследие этого весьма плодовитого художника достаточно изучено, по-прежнему есть

1 Абдуллатипов А-К.Ю. Рецензия на дисертацию 3. Асекова (рукопись из личного архива) немало аспектов, требующих более углубленного и всестороннего рассмотрения.

Основные цели и задачи данного исследования заключаются в необходимости изучения эволюции поэтического мышления А-В. Сулейманова на протяжении десятков лет, структуры и функционирования художественных средств языка поэта, в установлении взаимосвязей в стилистическом поле кумыкского поэтического языка. На основании всестороннего анализа поэзии А-В. Сулейманова мы стремимся дать достаточно глубокое представление о творчестве поэта, об идейно-художественных особенностях его поэзии. Поставленную цель реализовываем путем рассмотрения идейно-тематического и художественного своеобразия, развития новаторских тенденций. Осмысления роли поэзии в эстетическом воспитании общества, а также рассмотрения особенностей поэтического языка. Цель исследования также заключается в выявлении характера образности и других изобразительно-выразительных средств языка.

Методологической и теоретической основой исследования настоящей работы послужили известные труды: В.Г.Белинского, И.И.Крачковского, Г.И.Ломидзе, Д.С. Лихачева, Г.Н. Поспелова, Л.Гинзбург, В.В. Виноградова, Н.Н. Амосовой, Г.Х. Ахунзянова, Р.А.Будагова, А. Н. Гвоздева и др.1 В своем исследовании мы опирались и на опыт дагестанских учёных, внесших значительный вклад в исследование литератур Дагестана. Это работы К.Д.Султанова, Г.Г.Гамзатова, Г.Б.Мусахановой, И.А.Керимова, И.Х. Асе-кова, А-К. Ю. Абдуллатипова, К.И.Абукова, З.Н. Акавова, С-М.Х. Акбиева, С.Х.Ахмедова, С.М.Хайбуллаева, А.М.Вагидова, Р.А.Ахмедовой, М.А.Гусейнова.

1 Белинский В.Г. Собр.соч. Т8 -М.,1955.С264; Крачковский И. Собр. соч.Т 6. -М-Л.,1960.С.739; Ломидзе Г.И. В спорах и размышлениях. -М.,1993.С.30-50; Лихачев Д.С.Поэтика древнерусской литературы -М., 1979. С. 358; Поспелов Г.Н. Лит-ный процесс -М., 1981. С27-101; Гинзбург Л. О лирике.- М-Л., 1964. С407; Виноградов В.В. О языке художественных произведений. -М., 1959.С 653; Амосов Н.Н. Основы английской фразеологии. -Л., 1963 . С. 208; Ахунзянова Г.Х.Идиомы (исследования на материале татарского языка). Авто-реф.дис.доктора филол.наук.-Казань,1974.С.38;Будагов Р.А.Система и антисистема в науке о языке //Вопросы языкознания. №4. 1978. С.3-5; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка.- М., 1955. С.66

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые осмысливается эволюция поэтического мышления А-В. Сулейманова, осуществляется анализ изобразительно-выразительных, композиционных и звуковых средств творчества писателя. Художественное своеобразие поэзии А-В. Сулейманова мы рассматриваем в следующей последовательности: эволюция поэтического мышления А-В.Сулейманова, композиционное своеобразие, стилистические особенности. Анализируем также эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения и другие изобразительно-выразительные особенности поэзии, а также звуковые средства. А-В. Сулейманов с самого начала творческого пути стал выступать и как поэт-лирик, и как поэт-эпик. Он автор многих лиро-эпических поэм, самая крупная из которых - роман "Победившая любовь". (Роман состоит из 5000 строк).

В работе описываются основные тенденции формирования и развития системы идейно-художественных средств поэзии А-В.Сулейманова, их главные закономерности и связи в поэтической системе современной кумыкской литературы. Исследование идейно-художественных особенностей поэтического языка представляет собой важную литературоведческую проблему, связанную с лексическими, морфологическими и синтаксическими, и звуко-изобразительными аспектами языка.

Наша работа не претендует на полный анализ творчества А-В. Сулейманова, мы предпринимаем попытку более полно осмыслить и обобщить поэтический опыт А-В. Сулейманова. Научная новизна работы заключается в том, что впервые анализируются идейно-художественные особенности лирических жанров поэзии А-В. Сулейманова в целях выявления его поэтического своеобразия. Лирика А-В. Сулейманова рассматривается на фоне всего творчества изучаемого поэта, а также на фоне и в контексте всей дагестанской и кумыкской поэзии.

Положения и выводы, содержащиеся в работе, расширяют и углубляют представление о круге проблем кумыкской поэзии, связанных с изучением поэзии народов Дагестана.

Практическая ценность работы, прежде всего, заключается в том, что основные научные результаты исследования могут быть использованы при изучении истории, путей развития кумыкской поэзии, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров, при создании учебников и учебных пособий.

В качестве материала для исследования использованы сборники стихов поэта А-В. Сулейманова.

Структура и объем диссертации обусловлены объектом исследования, состоянием разработки темы, целью и задачами диссертационной работы. Она состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Идейно-художественное своеобразие поэзии А-В. Сулейманова"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Особенность поэзии А-В. Сулейманова в значительной мере объясняется ее простотой, интересом к жизни наиболее обездоленных и отсталых слоев кумыкского народа. В его творчестве художественное познание жизни идет от явления к сущности, отличается подчеркнутой социальной и гуманистической направленностью, связью с национальной традицией. Даже если в его стихотворениях нет открытых призывов, протестующая мысль содержится в подтексте. Он, как и все его поколение, выросшее при советской власти, отличается нравственным максимализмом. Поэт считал, что ему по плечу осуществление всех планов, преодоление всех трудностей, которые выпадут на долю страны. Его поэзия стремилась быть злободневной, способствовать "преобразованию" мира. Поэт пишет на самые наболевшие, самые горячие и социально-нравственные темы своего времени.

Поэзия А-В. Сулейманова с самого начала ознаменовала яростную защиту нового строя и столь же яростное выступление против "старого" мира, против всего того, что осталось от него. Лирический герой стихотворений А-В. Сулейманова "Сегодня", "Кто я?", "Кто мы?", "Годы" и других явился образом человека, возвестившим о наступлении "нового мира", о строительстве новой жизни, уничтожившей, с точки зрения поэта, угнетение человека человеком, установившим равенство всех людей, независимо от вероисповедания и национальной принадлежности. Новый мир, по представлениям поэта, был построен на идеях социальной справедливости.

Однако уже в 30-е годы А-В. Сулейманов начал понимать, что и новый строй не создал идеальных условий для развития личности и общества. Поэт видел, как в сельской местности из-за нерадивых руководителей разваливается социалистическое хозяйство, гибнет скот. Возмущение поэта по поводу всего этого вылилось в цикл стихотворений, объединенных под названием "Жалоба в политотдел", куда вошли стихотворения "Племенной бугай", "Жалоба цыплят" и другие.

Своими сатирическими стихотворениями А-В. Сулейманов стремился совершенствовать человеческую природу и исправлять нравы.

В творчестве А-В. Сулейманова есть своя особенность — наличие четко выраженного конфликта прошлого и настоящего. Ярким примером этому служат поэмы "Адаты времени", "Минувшие дни", роман в стихах "Победившая любовь" и др., где автор также ставит своих героев в такие критические ситуации, которые сразу же выявляют главное: в этой борьбе острых противоречий - отстоять в себе человека.

Есть еще одна особенность в поэзии А-В. Сулейманова. Поэт ощущает себя выразителем мыслей и чувств не отдельной личности, а народной массы, ощущает личную ответственность за судьбу народа.

Художественное новаторство поэм А-В. Сулейманова, прежде всего, в показе роста самосознания народа, в его участии в культурном и революционном преобразовании жизни страны. Поэзия А-В. Сулейманова свидетельствует о новом подходе к изображению человека. Произведения, написанные поэтом, содержательны, идейно выдержаны, исполнены большого воспитательного смысла, насыщены горячим чувством, обилием красок.

А-В. Сулейманов творчески использует элементы устного народного творчества. Его поэзия близка и привычна для широкой массы читателей и слушателей.

Своеобразен подход у А-В. Сулейманова к рассмотрению собственной судьбы. Правдиво запечатлевая картины собственной жизни в стихотворениях "О себе", "Кто я?", "Рассказы Дадая", "Отрывок из моего детства", поэт открывает путь к значительным философско-нравственным обобщениям, показу страданий, угнетения народа в прошлом и раскрытию будущего через собственную судьбу. Лирическое "я" поэта в них шире его биографии, его частной жизни, а использование действительных фактов из личной жизни, из жизни народа накладывают на его творчество отпечаток определенной эпохи.

А-В. Сулейманов чутко реагировал на все происходящее. Наверное, поэтому его поэмы — своеобразные вехи, обозначающие узловые точки пересечения его биографии с ходом истории. Под влиянием нового литературно-художественного объединения "ЛЕФ" (Левый фронт искусств) в 1933 году А-В. Сулейманов написал поэмы "Челюскинцы" и "Абиссиния". В них ярко выражен поиск писателем новых языковых форм, переплетение документального материала с художественным вымыслом. В этих поэмах лирическое "я", заменено коллективным "мы", совпадающим с переживаниями автора.

Лирика военных лет А-В. Сулейманова также имеет свои особенности. Необычен в них лиризм, который возникает в душе поэта как прямой и непосредственный отклик на события, очевидцем которых был сам поэт, что делает его поэзию более достоверной, правдивой, точной в изображении войны. Героями его произведений "Герой Днепра", "Песня об Абдуллаеве Умар-Паше" становятся реальные люди. Автор пытается разобраться в поступках человека на войне, обращает большое внимание на нравственный облик человека-воина и показывает истинных победителей. Новаторски вводит множество «старых» понятий из народной героической поэзии (мужество - трусость, родная земля, защита родной земли), а некоторые, как слово "горы", наполнились в его поэзии содержанием, олицетворяющим неразрывную связь народа с родиной.

В годы войны вновь возрождается любовная лирика. Эти стихотворения А-В. Сулейманова насыщены горячим чувством, мозаикой красок, богаты мельчайшими подробностями реальной жизни. В них поэт по-своему, необычно, рисует душевное состояние лирического героя. Здесь состояние взволнованности находит выражение не только в игре конкретных чувств, но и в изображении образа возлюбленной-зыбкой, расплывчатой. Природа описывается одухотворенной, воплощающей эмоции человека. Картины природы усиливают, подчеркивают, раскрывают душевное состояние лирического героя, его любовные переживания.

Поэтичность, выразительность этих стихотворений создаются неожиданным соединением самых простых, хорошо известных слов.

В 60-80 годы мы видим поэта-мыслителя, тяготеющего к искусству широких обобщений, больших духовных исканий, сохранившего веру в существование положительных человеческих ценностей, который пытается все негативное в социалистическом обществе представить как результат людских пороков.

Для создания художественного образа, усиления эмоциональности, экспрессивности, типизации и индивидуализации изображаемого характера А-В. Сулейманов использует различные художественно-стилистические средства: повторы, синонимы, антонимы, эпитеты, сравнения и другие, а также звукоизобразительные средства.

Синонимы помогают поэту выразить различные оттенки в близких, но не тождественных явлениях и понятиях. В качестве синонимов А-В. Сулейманов использует не только отдельные слова, но и целые выражения, и синтаксические конструкции. Поэт тонко различает семантические оттенки синонимов, что позволяет ему разнообразить поэтическую речь, избежать ненужных повторений и монотонности. Состав используемых синонимов в поэзии А-В. Сулейманова разнообразен. В его поэтическом языке мы встречаем морфологические синонимы. Они используются поэтом в одном и том же произведении, в составе одной строки или же в различных частях этого стихотворения. Часто используются поэтом и семантические синонимы. Они служат средством точного выражения мысли в каждом частном случае речевого употребления. В поэзии А-В. Сулейманова значительное место занимают и парные синонимы: имена существительные, прилагательные, наречия и глаголы. Но чаще всего в парной форме употребляются существительные.

В творчестве А-В. Сулейманова в качестве синонимов используются слова заимствованные из других языков. Поэт многие арабские и персидские заимствования дает параллельно с собственно - кумыкскими словами, создавая тем самым в четверостишии или поэме своеобразные лексико-семантические конструкции.

Для усиления значения предыдущего слова поэт использует градацию или нанизывание синонимов, что способствует усилению признака действия. В некоторых случаях в целях градации А-В. Сулейманов использует не только синонимы, но и другие слова, связанные между собой общностью значений, но не доходящие до синонимии.

Для оценки или характеристики персонажа, пейзажа или другого явления произведения с отрицательной или положительной стороны, для подчеркивания противоречия внутри одного явления, для создания впечатления контраста, А-В. Сулейманов использует антонимы, в его поэзии немало слов-паронимов, образованных от одного корня или основы, имеющих сходные, но различные значения типа "любовь - влюбленность".

А-В. Сулейманов широко использует эпитеты. Они, как и другие изобразительно-выразительные средства языка, вызывают в нашем сознании целостное представление об изображаемом предмете, рассматриваемом поэтом в том или ином аспекте. В поэзии А-В. Сулейманова эпитеты прямо выражают отношение писателя к изображаемому. Они подразделяются на постоянные, возникшие на основе устного народного творчества: море синее, поле чистое, красивая девица и ряд других, обладающих относительной устойчивостью.

В поэзии А-В. Сулейманова эпитетами выступают различные части речи, но чаще всего они выражены именами прилагательными.

Не менее важным изобразительно-выразительным средством языка поэта является прием сравнения. А-В. Сулейманов прибегает к нему тогда, когда выделение существенных признаков в изображаемом может быть особенно выразительно осуществлено при помощи сопоставления его с чем-то знакомым и похожим. По своей форме сравнения поэта являются прямыми и отрицательными.

Существуют в его поэзии также развернутые сравнения. Сравнения, как и эпитеты, содержат иногда эмоциональную окраску, выражая непосредственное отношение автора к изображаемому.

А-В. Сулейманов с помощью сравнений усиливает выразительность лирического произведения, связывает части его в одно целое. Сравнение может быть в стихотворении использовано один раз или многократно. Одним из основных, морфологических средств сравнения является в его поэзии использование наречного аффикса -дай. Лирическая напряженность стихотворения, его призывный характер создаются А-В. Сулеймановым с помощью параллелизма, широко распространенным в тюркской поэзии.

С целью привлечь внимание к тому или иному явлению, подготовить читателя к восприятию того нового, что изображено в произведении, поэт широко использует прием риторического вопроса. Ту же функцию выполняет и риторическое восклицание. В ходе лирического повествования поэт обращается к читателям, действующим лицам, предметам и явлениям. Это делает он для того, чтобы заострить внимание на объекте обращения и вызвать у читателя определенное отношение к сказанному. Риторические обращения и риторические восклицания поэтом используются как отдельно, так и в сочетании друг с другом.

В поэзии А-В. Сулейманова активно используется и метафора, которая способствует лучшему раскрытию содержания произведения, усиливая выразительность.

В поэзии А-В. Сулейманова не последнее место занимает олицетворение. С помощью олицетворения поэт выделяет в изображаемом наиболее существенные черты. В его поэзии этот поэтический прием не увязан с древним анемическим верованием.

Поэт использует фразеологические сочетания, усиливающие образность и выразительность стиха. Для более точной характеристики образа, исторического периода или исторических событий, поэт использует такие архаизмы, как: "чалма-чалмакъ" (делать чалму), "шавхал бий" (шамхал), "за-лимлер" (угнетатели), "оьзден" (свободный крестьянин), "къул" (раб), "къул-къараваш" (рабы). В его поэзии встречаются заимствованные слова, например: "ал шараплар" (красные вина), "шарап" на арабском обозначает вино, а также архаичные прилагательные.

Большое внимание А-В. Сулейманов уделяет звуковой организации поэтического произведения. Она в поэзии поэта подчиняется закономерностям агглютинативного строя кумыкского языка, так как согласные и гласные кумыкского стиха гармонично сочетаются друг с другом, образуют конструкции из таких компонентов, которые объединяются общими фонетическими признаками.

В поэзии А-В. Сулейманова богато представлены все разновидности анафор, ассонансов, аллитерации.

Аллитерация - один из наиболее распространенных типов звукового повторения в поэзии А-В. Сулейманова. Согласные звуки играют в поэзии автора значительную роль, оттеняя смысловые нюансы различных слов и различных словосочетаний. Поэт умело оперирует консонансным строем кумыкского языка, придавая в необходимых случаях тому или иному особую благозвучность, усиливая тем самым эстетическое воздействие стиха на читателя.

Звуковые повторения придают стихотворениям особую гармонию, которая как бы объединяет все части произведения, подчеркивает его музыкальность, а рифма в поэзии А-В. Сулейманова служит для выразительного подчеркивания основных мыслей стиха и параллельности двух взаимоотрицающих явлений жизни, окружающей реальности и характеров.

Составные рифмы используются поэтом для художественной выразительности слова, и рифмовка в целом сочетается с различными звуковыми аллитерациями и ассонансами.

В поэзии А-В. Сулейманова, как и в поэзии остальных тюркских поэтов, рифма возникает на почве ритмико-синтаксического параллелизма.

Язык лирики А-В. Сулейманова золотой сплав наиболее выразительных средств живого кумыкского народного слова и близких к нему языков. Его поэтическая речь очень богата и разнообразна, но главным остается духовная программа А-В. Сулейманова, его жизненная позиция.

Заметим, что на протяжении многих лет, и в особенности в конце жизненного пути, его продолжали волновать такие вопросы как: смысл бытия, назначение человека, сущность мира. В последние годы жизни в стихотворениях А-В. Сулейманова появились характерные особенности: тяготение к искусству широких обобщений, большой духовной насыщенности, эмоциональность. Мы, прочитывая его поэтические книги: "Моя тропа", "Избранные стихи и поэмы", "Ястреб мой", "Четыре ярких света" убеждаемся, что настоящая поэзия участвует в формировании личности человека, его нравственного мира.

Поэзия А-В. Сулейманова - часть нашей духовной жизни, способная просветить и воодушевить массы, поднять их активность, их волю к обновлению жизни. Как справедливо писал Д.С. Лихачев, поэзия на самом деле врачует, делает нас лучше и способствует возвышению души.

 

Список научной литературыМагарамова, Дженет Алевдиновна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Абакаров С. Аявлу редакция! //Ленин елу. -1970. -28 март.

2. Абдуллатипов А.Ю. История кумыкской литературы (до 1917 г.)- Махачкала: Дагкнигоиздат, 1995.- 208с.

3. Абдуллатипов А.Ю. Рецензия на кандидатскую диссертацию 3. Асекова (из личного архива учёного).

4. Абдуллатипов А.Ю. Формирование соцреализма в кумыкской литературе.- Махачкала: ДГУ, 1982.- 80с.

5. Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение. М.:Просвещение, 1959.-352с.

6. Абуков К. Долгожданное раскрытие тайны (из личного архива писателя).

7. Аджаматов А. Шаирни шавлалы елу//Ленин елу. — 1980. -15 январь.

8. Адильханов А. Разилигимни билдиремен //Ленин елу. 1980. -15январь.

9. Акавов З.Н. Диалог времен. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1997. -С.62

10. Акавов З.Н. Насипли къысмат//Дослукъ.- 1979. №1.- С.64

11. Акбиев С. Рецензия на рукопись книги "Стихи и поэмы".-1976. -22 январь. ( из личного архива писателя).

12. Алехина М. Фразеологическая антонимия в современном английском языке: Автореф. дис.канд.филол.наук. Москва, 1968. -21с.

13. Алиев К. Стилистические особенности фразеологии в художественной литературе. — Баку, 1966 . —176с.

14. Алиева М.А. Некоторые вопросы кумыкского стихосложения (рифма) //Советская тюркология. 1990. - № 4. -С.33-40

15. Алиева Ф.Р. Песенное стихосложение карачаевцев и балкарцев. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1995. -18с.

16. Амиров Г.С. Синонимы в произведениях Г. Тукая //Тюркская лексикология и лексикография. -М., 1971.-С.47-53

17. Амиров Г.С. Язык Г. Тукая: Автореф.дис.докт.филол.наук. Алма-Ата, 1968.-71с.

18. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.-208с.

19. Амосова Н.Н. Современное состояние и перспективы фразеологии //Вопросы языкознания. М., 1966. -С.65-72

20. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974.-367с.

21. АрнольдИ.В.Стилистика современного английского языка.-М., 1981.-208с.

22. Арнольд И.В. Эквивалентность как лингвистическое понятие //Иностранные языки в школе. -М., 1976. №1.

23. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой картины мира) //Вопросы языкознания. 1987. - № 3. -С17

24. Асеков И.Х. Культурное наследие и советская поэзия кумыков. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1972. - 167с.

25. Асеков И.Х. Абдулвагап Сулеймановну яратывчулугъунда фольклор мер-дешлери //Дослукъ. 1963 . - № 4.- С.89-97

26. Асеков З.И. Творчество А-В. Сулейманова в контексте развития кумыкской поэзии: Автореф.дис.канд.филол.наук.—Махачкала, 1996. -15с.

27. Атаев Б. Абдул-Вагьап шаирге (стихи) //Къарчыгъа. — 1994.- 11 декабрь.

28. Аханов К. Антонимы в казахском языке. Алма-Ата, 1958. -97с.

29. Ахмедова Р.А. "Бупонню бир поню7/Дослукь. 1979. - № 1.-С68

30. Ахмедова Р.А. Кумыкская поэма: духовно нравственные проблемы. -Махачкала: ДГУ, 1999.-96с.

31. Ахметов З.А. Казахское стихосложение. Алма-Ата, 1964. - 140с.

32. Ахметов З.А. О языке казахской поэзии. Алма-Ата, 1970.-163с.

33. Ахундов М.Д. Концепция пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы. М.: Наука, 1982. -286с.

34. Ахунзянов Г.Х. Идиомы (исследования на материале татарского языка). Автореф.дис.докт.филол.наук. Казань, 1974.-38с.

35. Ахунзянов Г.Х. О стилистических особенностях образных выражений (на материале татарского языка). Автореф. дис. канд. филол. наук. -Казань, 1964.-25с.

36. Байрамов Г.А. Основы фразеологии азербайджанского языка. Автореф. дис.док.филол.наук. Баку, 1970. -42с.

37. Байтанаев Б.А. Традиция повтора в казахской литературе//Советская тюркология. 1988. - № 5. -С.37-38

38. Байтанаев Б.А., Бектуров Ж.Ж. Эстетика устного повтора в казахском фольклоре и литературе //Фольклор и литература Казахстана.- Караганда, 1983.-С.68-69

39. Барлыбаев Р. Расширение и сужение значений слова в казахском языке. Автореф. дис.канд.филол .наук. Алма-Ата, 1963.-18с.

40. Батырмурзаева У.М. Лексико-семантическая структура слова в кумыкском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. 1996. -21с.

41. Батыров А. Пагьмулу таржумачы//Ленин елу- 1959. №109. -10 сентябрь.

42. Белинский В.Г. Собрание сочинений. Т 8. - М.:Из-во Акад. наук СССР, 1953.-728с.

43. Бердимуратов Е. Очерк лексикологии современного каракалпакского литературного языка. Автореф.дис.канд.филол.наук. Ташкент, 1964.-19с.

44. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. -175с.

45. Будагов Р.А. Система и антисистема в науке о языке //Вопросы языкознания. 1978. - № 4.- С.5

46. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. Ч.1.-М.:Госучпедгиз, 1954.- С.45

47. Вейнрейх У.О. О семантической структуре языка //Новое в лингвистике.- М., 1970.-Вып. 5. -€.124

48. Велиев К.Н. Основные принципы азербайджанского народного стихосложения // СТ. 1979. - № 1.- С.30-40

49. Велиев К.Н. Сложное синтаксическое целое и его поэтические конституэнты в эпическом тексте//Советская тюркология. 1990. - №6.

50. Вилюман В.Г. О классификации синонимов //Теория и методы семасиологических исследований. — JL, 1979. -С.9851 .Виноградов В.В. О языке художественных произведений. М.: Гослитиздат, 1959.-654с.

51. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.- М.: Изд-во Акад. наук СССР,1963.-255с.

52. Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Ростов-на-Дону, 1968.-240с.

53. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.:Сов. писатель, 1988.-447с.

54. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Из-во Акад. пед. наук СССР, 1952.-336с.

55. Герей 3. Йырлар ва поэмалар//Ленин елу. 1948. - 11 сент.

56. Гинзбург Л. О лирике. Л.: Сов. писат., 1974.-407с.

57. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. М., 1976.-208с.

58. Гомборг Е.И. Стилистические функции местоимений в современной английской и американской прозе. Автореф.дис.канд.филол.наук. Рига, 1975. -23с.

59. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. М.: Наука, 1980.-288с.

60. Гречко В.А.Однокоренные синонимы и варианты слов/Ючерки по синонимике современного русского литературного языка.- М.-Л., 1966. -С.118-134

61. Грунин М. Песни сердца//Дагправда. 1960. - 17 март

62. Гузев В.Г. Семантическая разработка слова в толковых словарях тюркских языков. Нальчик, 1985.-193с.

63. Гусейнов М. Слово о земляке //Дружба: Хасавюртовская районная газета.- 1980. -№23.- 10 февраль

64. Гусейнов М.А. Обретения и потери словесности кумыков периода социалистического строительства./УВозрождение.— Махачкала, 1999.-№5. -С.93-139

65. Даибова К.Х. Фразеология кумыкского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1971.-23с.

66. Дементьева Г.А. Семантико стилистические особенности фразеологических выражений в современном русском литературном языке. Авто: реф.дис.канд.филол.наук. - Алма-Ата, 1955.-19с.

67. Джанибеков М. Стилистическое употребление лексики и фразеологии в произведениях Джамбула. Автореф.дис.канд.филол.наук. Алма-Ата, 1956.-17с.

68. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л.:Ан. СССР, 1940.-305с.

69. Еремина В.И. Повтор как основа построения лирической песни //Исследования по поэтике и стилистике. Л., 1972.-С54

70. Жирмунский В.М. Ритмико-синтаксический параллелизм как основа древнетюркского народного эпического текста //Вопросы языкознания. 1964. - № 4.

71. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л.: Наука, 1975.-С.9

72. Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. Л.: Наука, 1974.-727с.

73. Исабеков Б.О. Лексическая антонимия в современном узбекском языке. Автореф.дис.канд.филол.наук. Ташкент, 1973.-24с.

74. Исламов К. Давда язылгъан асарлар//Ленин елу.- 1970 28 март.

75. Исламов К. Уллу елда //Дружба. 1979. - № 1.

76. Керимов И.А. А-В. Сулейманов //Дослукъ.- 1959.- № 3.-С.61-67

77. Колесников Н.П. Синонимические словари. Ростов, 1981.-С.20

78. Комиссаров В.Н. Проблема определения антонимов //Вопросы языкознания. -М., 1957. -№ 2.

79. Кононенко В.И. Синтаксические неожиданности //Русская речь.-1975. -№3.-С.97

80. Конрад Н.И. Запад и Восток. -М.: Наука, 1960.-С 290, 336

81. Кравцов Н.ИПоэтика русских народных лирических песен. М.: Из-во Моск.ун-та 1974.-96с.

82. Крачковский И.И. Собрание сочинений. T.VI. - Л.: АН СССР,1960.-739с.

83. Курбатов X. Структурно-линейный анализ языка поэзии//Советская тюркология. 1975.- № 6. —С.57

84. Кушжанов М. Художественность первых стихов Хамзы//Узбекский язык и литература. 1985. - № 6, -С.31-48

85. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М.: Наука,1979.-358с.

86. Ломидзе Г.И. В спорах и размышлениях//Вопросы литературы. М.: Наука, -1993.-С30-50

87. Лурье А.Н. Поэтический эпос революции. Л.: Наука, 1975.-207с.

88. Магомедов А.Г. Рецензия на сборник А-В. Сулейманова "Алабай" (из личного архива писателя).

89. Мамедов М.Б. Лексика и фразеология прозаических произведений Н. Нариманова. Автореф.дис.канд.филол.наук. Баку, 1964.-18с.

90. Мартынцов А.К. Приблизительная рифма в газелях Юнуса Эмре //Советская тюркология. — 1973. № 6. -С.115-118

91. Махмудов Н. Лингвопоэтика сравнений в поэзии Айбека//Узбекский язык и литература. 1985.-№6.- С.48-50

92. Махмудов Х.Х. Русско-казахские лингвостилистические взаимосвязи. Автореф. дис. докт. филол. наук. Алма-Ата, 1970.-32с.

93. Медведев П.Н.Формальный метод в литературоведении. М., 1928. -35с.

94. Меметов А. Антонимы в крымско-татарском языке//Советская тюркология. 1970.-№ 1.-€.62-68

95. Митаров М.М. И в памяти, и в сердце. Махачкала: Даг. кн. изд.,1985. -232с.

96. Мусаханова Т.Б. Партияны, ватанны пагьмулу йыраву уллу поч бе-ре//Ленин ёлу. 1970 . -№37. - 28 март.

97. Мухамеджанов Ш. Переносное значение слова в современном казахском языке. Автореф.дис.канд.филол.наук. Фрунзе, 1968.-С. 10

98. Ногайско-русский словарь. М., 1963.-562с.

99. Пинхасов Я. Фразеологические выражения в языке произведений Ха-мида Алимджана. Автореф.дис.канд.филол.наук. Ташкент, 1953.-19с.

100. Писатели советского Дагестана (1934-1984). Махачкала: Даг.кн. из-во, 1984.-256с.

101. Полевская М.Ф. Синонимы в русском языке. М., 1964.-С34

102. Попов Р.Н. Фразеологические единицы современного литературного языка с архаичными элементами в своей структуре. Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1970. -34с.

103. Поспелов Г.Н. Литературный процесс.//Лит.процесс.- М.: МГУ, 1981.-С.27-101

104. Реформатский А.А. Введение в языкознание.- М.: Учпедгиз, 1960.-С.71

105. Родионов В.Г. Чувашское и тюркское стихосложение. Чебоксары,1986.-С.46

106. Рузикулиева М. Идиоматика Узбекского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. Самарканд, 1966. -29с.

107. Сайфуллин И.Т. Устойчивые словосочетания в современном уйгурском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. JL, 1953.-19с.

108. Синонимия и функциональная взаимосвязанность на различных уровнях языковой системы. Нальчик, 1976.-С.45

109. Стеблева И.В. Некоторые особенности тюркского стиха//Советская тюркология. 1970. - № 6.-С.99

110. Стеблева И.В. Поэтика "Кутадгу Билиг" //Советская тюркология. 1970. - № 4. -С.94-100

111. Сулейманов А-В. Автобиография. (Из личного архива писателя). —5с.

112. Сулейманов А-В. Ростки новой кумыкской литературы. — Махачкала: Даггиз., 1932.-180с.

113. Сулейманов А-В. Уллу Ватан давну эсделиклери//Дослукъ -1985. -№ 4.-C.3-30

114. Султанов К. Зараллы адатлагъа къаршы //Ленин елу. 1982.- №109. -11сент.

115. Султанов К. Дав девюрню поэзиясы//Дослукъ. 1985. - № 4.-С. 100-108

116. Султанов К. Къумукъланы адабияты. Махачкала: Даг.кн.из-во, 1964. -231с.

117. Султанов К. Правдивое слово поэта//Дагправда. 1959 - 30 октябрь

118. Султанов К. Преемственность и обновление. М.:3нание, 1985.-С.5

119. Султанов К. Уьстюнлюкню йырлары//Ленин елу. 1982. - № 59 -15мая

120. Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка (опыт исследования фразеологических единиц по окружению).-Баку, -1966.-251с.

121. Татаринцев Б.И. Смысловые связи и отношения слов в тувинском языке. М.: Наука, 1987.-198с.

122. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. 1983. -С.173-204

123. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981.-269с.

124. Тимофеев JI. Словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1974.-509с.

125. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. JI., 1959.-С. 103-106

126. Тугушева Л.Ю. О лексико-семантических субстантивно-атрибутивных словосочетаниях в тюркских языках/ZTurkologika. К семидесятилетию академика А.Н. Кононова. Л., 1976.-С.78-87

127. Тулина Т.А. Функциональная типология словосочетаний. — Киев-Одесса: Вица школа, 1976.-176с.

128. Уфимцева А.А.Слово в лексико семантической системе языка. -М., 1968.-С.34

129. Хабибов И. По широкой дороге жизни//Дагправда. 1970.- 7 янв.

130. Хамраев М.К.Основы тюркского стихосложения. Алма-Ата: Изд-во Акад. наук Каз. СССР 1963. -215с.

131. Ханбикова Ш.С. Татар теленде синонимдер. Казань, 1961.-С.39

132. Хэзерге татар эдэби теле. Казань, 1965.-С. 34-35

133. Шапиро А.Б. Некоторые вопросы синонимов//Доклады и сообщения института языкознания АН СССР. Вып. 8. 1955.-С.76-77

134. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.-75с.

135. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.-335с.

136. Щербак A.M. Огуз-наме. Мухаббат-наме. Л.: Наука, 1959.-120с.

137. Юсупова Ч.С. Дагестанская поэма: становление и развитие жанра. М.: Наука, 1989.-408 с.

138. Яхяев К. Шаирни насигьаты//Ленин ёлу -1970. -№ 18.-12 фев.1. Художественные тексты.

139. Сулейманов А-В. Инкъылап толкъунлары. Махачкала: Даг. кн. из-во,1930.-56с.

140. Сулейманов А-В. О задачах, стоящих перед селькорами. .//Ёлдаш. —1931.-30 янв.

141. Сулейманов А-В. Ростки новой кумыкской литературы. — Махачкала: Даг.кн. изд., 1932. -180с.

142. Сулейманов А-В. Оьтген понлер. Махачкала: Даг. кн. изд., 1934.-52с.

143. Сулейманов А-В. Челюскинчилер (Яшлар учун). Поэма. Махачкала: Даг. кн. изд., 1935.-55с.

144. Сулейманов А-В. Сайламлы йырлар. Шиърулар ва поэмалар. -Махачкала: Даг. кн. изд., 1937.-368с.

145. Сулейманов А-В. О кумыкской писательской секции//Ленин елу.- 1939 -№ 3. 3 январь.

146. Сулейманов А-В. Дав гечелер. Махачкала: Даг. кн. изд., 1944. -45с.

147. Сулейманов А-В. Йырлар ва поэмалар. Махачкала: Даг. кн. изд., 1948. -435с.

148. Ю.Сулейманов А-В. Солнце над горами. Махачкала: Даг. кн. изд., 1948. -94с.11 .Сулейманов А-В. Ойларым. Махачкала: Даг. кн. изд., 1955. -92с.

149. Сулейманов А-В. Йыллар. Шиърулар. Махачкала: Даг. кн. изд., 1957. -156с.

150. Сулейманов А-В. Песни сердца (стихи). Махачкала: Даг. кн. изд., 1959.-148с.

151. Сулейманов А-В. Сайламлы асарлары. Биринчи китаб.- Махачкала: Даг. кн. изд., 1960.-348с.

152. Сулейманов А-В. Унутулгъан тептер. Махачкала: Даг. кн. изд., 1969.-204с.