автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Интерлексикологический анализ неологизмов в типе текста "инструкция"

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Лавров, Николай Николаевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
Диссертация по филологии на тему 'Интерлексикологический анализ неологизмов в типе текста "инструкция"'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Интерлексикологический анализ неологизмов в типе текста "инструкция""

ЛЕБЕДЕВ СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ

СТАТИСТИЧЕСКИЕ ОЦЕНКИ ФИНАНСОВЫХ РИСКОВ НА ОСНОВЕ УНИВЕРСАЛЬНЫХ СЕМЕЙСТВ РАСПРЕДЕЛЕНИЙ

Специальность 08.00.12 - Бухгалтерский учет, статистика

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук

Москва - 2006

Работа выполнена на кафедре Статистики Российской экономической академии им. Г.В. Плеханова

Научный руководитель доктор экономических наук, профессор

Коробкин Анатолий Данилович

Официальные оппоненты:

доктор экономических наук, профессор Тихомиров Николай Петрович кандидат экономических наук, доцент Минашкина Лариса Олеговна.

Ведущая организация Российский университет дружбы народов

Защита состоится 07 декабря 2006 в 14-00 на заседании диссертационного совета Д.212.196.06 при Российской экономической академии им. Г.В. Плеханова в зале Ученого совета по адресу: 115998, г.Москва, Стремянный пер, д.36., ауд. 353

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Российской экономической академии им. Г.В. Плеханова.

Автореферат разослан «_3_» _ноября_ 2006 г. Ученый секретарь диссертационного совета,

кандидат экономических наук, доцент . Н.С. Исарова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена развитием и возрастающей ролью рынков капитала в российской экономике, устойчиво развивающихся после августовского дефолта российской экономики. Развитие рынков ценных бумаг обуславливает развитие методов прикладной финансовой статистики, призванной дать специалистам по ценным бумагам адекватный аппарат исследования инвестиционной привлекательности бумаг.

Особое внимание при этом получают те статистические методы, которые дают возможность наиболее четко и аккуратно оценить финансовые риски, возникающие при инвестициях в ценных бумаги различных видов. Любая деятельность на рынке ценных бумаг сопряжена с финансовым риском убытков вследствие влияния целого набора факторов. Среди финансовых рисков наиболее опасными считаются рыночные и кредитные риски. Неблагоприятное влияние этих рисков может негативно сказаться на прибыльности финансовых организаций. Эффективность работы на данном рынке напрямую связана со способностью управлять финансовыми рисками.

Одним из важнейших этапов управления финансовыми рисками является их адекватная статистическая оценка. В западной теории методология оценки рисков достаточно проработана и практически апробирована. Одним из самых популярных и признанных подходов в оценке рисков является оценка стоимости под риском (СПР, в западной литературе -уаЫе-аЬ шк, УАЯ). Это подтверждается, например, тем, что Базельский комитет рекомендовал использование показателя СПР для определения банковских лимитов.

Однако условия, для которых разрабатывалась эта методология, отличаются от российских. В частности, это выражается в следующем:

• становление российского рынка еще не завершено, в связи с чем финансовые рынки характеризуются нестабильностью;

• для полноценного применения методов оценки необходима историческая информация, которой очень мало, так как становление финансового рынка в России началось только в начале 90-х годов;

• отсутствие полноценной рыночной информации, как статистика банкротств предприятий, рыночные и кредитные спреды;

• использование предположений, которые не применимы к российскому фондовому рынку.

В связи с перечисленными проблемами актуальными являются анализ существующих методов статистической оценки показателя стоимости под риском и выработка на его основе новых мер по их адаптации к российскому финансовому рынку.

Использование современного статистического аппарата и вычислительных средств позволяет выработать новые методы оценки СПР, основанные на более адекватных предположениях относительно статистических характеристик случайных величин. Развитие финансовой статистики является основой для разработки новых подходов к управлению финансовыми рисками. Таким образом, актуальность исследования существующих и выработки новых методов статистический оценки рисков обусловлена необходимостью

• развития системы управления рыночными и кредитными рисками на российском рынке ценных бумаг;

• разработки статистических методов оценки рыночных и кредитных рисков, адаптированных к российскому фондовому рынку.

Степень проработанности проблемы оценки финансовых рисков достаточно высока имеются публикации и монографии зарубежных и российских авторов, таких как Джорио-на (Jorion), Мориса (Morris), Шарпа У.Ф. (Sharp ), Бухтина М.А., Рогова М.С., Помазанова М.А.; проблемы аппроксимации экспериментальных данных , в том числе доходпостей ценных бумаг, так же достаточно проработаны в трудах Пирсона, Колмогорова, Мхитаряна B.C., Боровкова, Катаева. Однако вопрос использования универсальных распределений для оценки финансовых рисков малоизучен - имеются публикации специалистов RiskMetrics Group по использованию универсального семейства распределений Джонсона в оценке рыночного риска Jorge М., некоторые публикации по распределениям Пирсона. В российской литературе данный вопрос практически не освещен, в 2003 г было опубликовано единственное исследование Курюмова Н.В. по применению распределений Пирсона для оценки рыночных рисков облигаций. Подробное рассмотрение вопросов использования универсальных семейств распределений в оценках финансовых рисков в российской литературе до настоящего времени отсутствует. Проведенная автором работа призвано восполнить этот пробел.

Целью исследования является анализ существующих, обоснование новых подходов к оценке финансовых рисков на российском рынке ценных бумаг.

Достижение поставленной цели в диссертационной работе осуществлялось через решение следующих задач:

• проведение анализа существующих подходов к оценке рыночных и кредитных рисков;

• выявление основных факторов качества оценки финансовых рисков

• проведение анализа основных факторов качества оценки финансовых рисков (статистических подходов к оценке ликвидности и аппроксимации распределений доходности ценных бумаг);

• формирование методов, основанных на использовании универсальных семейств распределений для оценки рыночных рисков;

• формирование методов, основанных на использовании универсальных семейств распределений для оценки кредитного риска;

Решение каждой их этих задач осуществлялось через рассмотрение теоретических положений, имеющих повсеместное распространение и предлагаемых автором, с последующим тестированием их на российском фондовом и долговом рынке

Объектом исследования является два основных сегмента российского рынка ценных бумаг — фондовый рынок акций и долговой рынок облигаций.

Предметом исследования является качественные характеристики статистических оценок финансовых рисков.

Научная новизна результатов исследования состоит:

• в определении особенностей и основных тенденций развития подходов к оценке финансовых рисков применительно к рынку ценных бумаг, и перспектив использования данных подходов на российском рынке,

• в разработке методики оценки уровня ликвидности ценных бумаг на основе кластерного анализа эмпирически наблюдаемых характеристик ликвидности,

• в разработке подходов к получению статистических оценок рыночных рисков на рынках акций и облигаций на основе универсальных семейств распределений,

• в доработка существующих методов тестирования качества моделей рыночного риска,

• в применении копула-функций для моделирования зависимых случайных величин, имеющих распределения из универсальных семейств,

• в разработке подходов к получению статистических оценок кредитных рисков на рынках акций и облигаций на основе универсальных семейств распределений.

Практическая значимость результатов диссертации состоит в следующем:

• выявлена необходимость проведения анализа рыночных рисков с учетом групп ликвидности ценных бумаг и предложен подход для формирования данных групп,

• показана несостоятельность тестирования качества моделей риска на основе учета количества превышений прогноза риска и предложен подход к оценке качества моделей рыночного риска с учетом степени превышения,

■ разработана методика оценки рыночных и кредитных рисков на российском рынке облигаций с использованием универсальных семейств распределения;

• сформированы основные принципы построения корпоративной системы оценки финансовых рисков с учетом степени ликвидности, с использованием универсальных семейсвт распределений.

Теоретическую базу исследования составили работы западных специалистов в статистике Гамильтона Д. (Hamilton D. J.), Грина (Greene Н.), Монтгомери (Montgomery С.) , Пир-

сона (Pearson N.), и в сфере оценки финансовых рисков: Джориона (Jorion Р.,), Крофи (Crouphy М.), Галаи Д. (Galai D.), Линсмайера Т. (Linsmeier Т.), Берковица Дж. (Berkowitz J), Притскера М. (Pritsker М.), Фобоцци Ф. (Fobozzi F.). Использовались технические документы по оценке кредитных рисков корпораций J.P.Morgan, KMV, Credit Suisse, а также документация Базельского комитета, Группы 30, Глобальной ассоциации риск-менеджеров (GARP), Международной профессиональной организации риск-менеджеров (PRMIA) и другие.

Использовались работы отечественных специалистов в области финансовой статистики Заровой Е.В., Иванова Ю.Н., Коробкина А.Д., Салина В.Н., Тихомирована Н.П. и в области финансового риск-менджемента Бухтина М.А., Рогова М.А., Меньшикова И.С., Шелагина Д.А., Хохлова Н.В., Балабанова К.Г., Вахрушева Д.С., Мельникова A.B., Шапкина A.C., Белякова A.B., Буянова В.П., Гранатурова В.М., Кабушкин С.Н. и др.

Методологической основой исследования послужили законы диалектической логики, единство логического, эволюционного и исторического. В процессе работы применялись общенаучные методы и приемы: научная абстракция, классификации и группировки, логический и функциональный анализ, сравнение, обобщение, аналогия, моделирование, системный и исторический анализ.

Область исследования соответствует п. 3.1 "Методы статистического измерения и наблюдения социально-экономических явлений, обработки статистической информации, оценка качества данных наблюдений; организация статистических работ", п. 3.6 "Методология экономико-статистических исследований, направленных на измерение эффективности функционирования предприятий и организаций" и п. 3.7 "Методы измерения финансовых и страховых рисков,оценки бизнес-рисков, принятия решений в условиях неопределенности и риска, методология финансово-экономических и актуарных расчетов" Раздела 3 "Статистика" специальности 08.00.12 "Бухгалтерский учет, статистика" паспорта специальностей ВАК РФ. Информационная базу исследования составили:

• исторические данные по истории торгов ценными бумагами с площадок ММВБ, РТС

• данные аналитических и информационных агентств (Standard & Poors, Moody's), полученные с сайта консалтинговой компании СБонда (www.cbonds.ru )

• законодательные акты Российской Федерации, нормативные документы Министерства финансов Российской Федерации и Банка России, определяющие порядок осуществления операций с облигациями, полученные из справочной системы Гарант.

• внутренние нормативные документы ведущих российских организаторов торгов облигациями (правила торгов);

• публикации в отечественной и зарубежной экономической периодике, общая и специальная литература в области оценки и управления рыночными и кредитными рисками на рынке облигаций.

Программное обеспечение, использованное при проведении и оформлении диссертационного исследования, определялось конкретными нуждами на различных этапах.

На этапе сбора информации о совокупности объектов исследования использовалась информационная среда R3000 компании Reuters. При ознакомлении с существующими разработками в области управления рисками и используемыми статистическими методами преимущественно использовался Adobe Acrobat Reader компании Adobe.

Для хранения данных по истории изменений биржевых котировок использовалась СУБД MS Access компании Microsoft.

Пакет Matlab компании MathWorks применялся для проведения основного объема статистических расчетов. Несмотря на обилие специализированных статистических пакетов (Statistica, Eview, и др.) их основным недостатком является закрытость исходного кода и невозможность полноценной разработки собственных алгоритмов. Поэтому предпочтение было отдано более универсальному средству, коим является пакет Matlab.

Для обработки полученных в пакете Matlab результатов и их форматирования использовался редактор текстовых таблиц MS Excel компании Microsoft. Для визуализации в виде схем излагаемого автором материала использовался редактор схем MS Visio компании Microsoft. На этапе подготовки итогового диссертационного исследования применялся редактор текста MS Word компании Microsoft.

Апробация результатов научного исследования была проведена в виде реализации некоторых из предлагаемых подходов в ИК Церих Кэпитал-Менджмент в сентябре-декабре 2004г. В январе-апреле 200бг новые подходы к анализу рыночного риска были введены в систему расчета лимитов АКБ Московского банка реконструкции и развития. Реализация носила характер локальной доработки существующей системы анализа рыночных рисков.

Публикации. Основные результаты диссертационного исследования опубликованы в журналах и научно-практических изданиях, излагались в виде тезисов на научных конференциях. По теме диссертации опубликовано 12 работ, общим объемом 4,2 п л.

Некоторые из статей были опубликованы на сайте www.hedging.ru. посвященном тематике управления рисками, и размещены на сайте www.unirisk.ru. созданном автором для освещения вопросов применения универсальных семейств распределений в прикладной финансовой статистике.

Разработанные в процессе проведения исследования функции для программной среды Matlab размещены на сайте www.matlabcentral.com.

Структура диссертационного исследования построена на принципах системного подхода к исследованию и включает три крупные тематические главы, определяющие следующую схему изложения материала «сущность проблемы и ее постановка - предлагаемые способы решения проблемы — подтверждение и практическое значение результатов исследования».

В первой главе рассмотрены общие подходы к вопросам управления рисками, дан обзор проблематики исследования данного вопроса на современном этапе развития методологии управлении рисками, поставлены и обоснованы предлагаемые автором пути повышения качества статистических оценок риска, в том числе на основе использования универсальных семейств распределений. В данной главе подробно освещены методы получения оценок рыночных и кредитных рисков, использованные автором для разработки собственных подходов.

Вторая глава посвящена обзору сформулированных автором предложений по повышению качества оценок рыночного и кредитного риска - учет ликвидности в оценках, улучшение качества аппроксимации на основе использования универсальных семейств распределений, использование более адекватных мер качества моделей рыночного риска.

В третьей главе автор излагает результаты проведенного тестирования предлагаемых подходов на российском рынке ценных бумаг. Все расчеты проведены в пакете МаНаЬ, в зависимости от уровня ликвидности бумаг. Полученные результаты и выводы излагаются в виде таблиц, графиков с пояснительным текстом.

Излагаемый в диссертационном исследовании материал сопровождается формулами, иллюстрациями, таблицами и схемами. В основном тексте исследования приведено 36 иллюстраций в виде графиков и схем, 102 таблицы и 216 формул. Работа изложена на 177 листах основного текста и 15 листах приложений.

СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Базовым предположением, на котором построены современные методики оценки финансовых рисков, является предположение о том, что изменения стоимостей ценных бумаг (доходности) адекватно аппроксимируются на основе распределения Гаусса. Автором проведен анализ влияния следующих факторов на качество получаемых статистических оценок финансовых рисков ценных бумаг

1) ликвидность торгов,

2) предположение о распределении доходности, лежащее в основе оценки,

3) спецификация модели прогнозирования моментов распределения.

В целях уточнения получаемых статистических оценок финансовых рисков в исследовании автором рассмотрены возможности применения универсальных семейств распределений для аппроксимации доходностей ценных бумаг.

Для апализа качества аппроксимации и точности статистических оценок рыночного риска автором использовались три набора бумаг, приведенные в табл. 1

.Набор:;'-' Бумаг

Акции РТС Акции ММВБ Облигации ММВБ 227 235 378

Таблица 1 Наборы бумаг

Так как акции в наборах не являются однородными объектами и существенно различаются по уровню ликвидности, каждый набор был разбит на 5 групп по уровню ликвидности на основе предложенного автором подхода к кластеризации эмпирических показателей ликвидности [7].

Результаты применения данного подхода к исследуемым совокупностям ценных бумаг дали результаты, приведенные в табл .2.

Уровень ликвидности Акции РТС Акции ММВБ Облигации ММВБ

- Кол-ао ' | ^.Процент- Кол-во | Процент Кол-во I''' ПрОЦвНГ "

1. Неликвидные 2. Низколиквидные 3. Малоликвидные 4. Умеренноликвидные 5. Высоколиквидные 14 6,17% 79 34,80% 75 33,04% 42 18,50% 17 7,49% 36 15,32% 31 13,19% 39 16,60% 53 22,55% 76 32,34% 54 14,29% 52 13,76% 104 27,51% 96 25,40% 72 19,05%

Таблица 2

Анализ качества кластеризации на основе показателя Шилхоетте показал высокую достоверность данной кластеризации. Далее при проведении расчетов в каждом наборе использовались бумаги, с уровнем ликвидности от 2-го до 5-го.

Неоднородность показателей ликвидности пенных бумаг влечет за собой необходимость исследования качества аппроксимации доходностей и оценки рыночного риска с учетом уровня ликвидности.

В настоящее время существуют два основных универсальных семейств распределений, предназначенных для аппроксимации случайных величин - семейство распределений Пирсона и семейство Джонсона.

Универсальное семейство распределений Пирсона включает в себя все распределения, чья функция плотности является решением стохастического дифференциального уравнения (СДУ) вида

(х-а)-/(х) ¿/(х)

сЬс (Ъ0 + Ь1-х + Ь1- хг) (1), „кого, что сЫ

Решение данного уравнения приводит к семейству распределений Пирсона. В этом уравнении сИ!(х)/<Зх равно нулю, если Г(х)=0 или х=а, где величина а соответствует моде распределения. Семейство распределений Пирсона включает не только унимодальные, но и распределения, имеющие и-образную форму (две моды).

Характеристики функции плотности распределения определяются видом и знаками коней квадратного уравнения, лежащего в знаменателе указанного СДУ

Распределение А[х) сосредоточено:

1) на конечном интервале, если корни уравнения представляют собой действительные числа различных знаков;

2) на положительной полупрямой, если корни - действительные числа одного знака и а>0, или на отрицательной полупрямой при а<0;

3) на всей оси абсцисс, если уравнение не имеет действительных корней.

Первый вид распределения получается в случае, когда корни уравнения являются действительными числами с различными знаками. Для данного вида распределения - функция плотности распределения

НКУ> В(у +1,17 + 1)

где " 2 у 5 *, В1(р,ч) - неполная бета-функция 1.

Второй вид распределения получается при наличии действительных корней одного знака. Для данного вида распределения

1 Неполная бета-функция определяется через гамма- функцию: В[ (х, р, г/) — ^(р + Я) . • (1 — х) сЬс

Г(р) Г(д) (

- функция плотности распределения

В(-Г-Г]-1,у + \)

/2(у)=У--

где "С1 В1(рд) - неполная бета-функция.

Третий вид распределения получается в случае если корни уравнения комплексные числа. Для данного вида распределения - функции распределения вероятностей

V

-*п

А = -2-(—1- + 1) г(у) = -ЛИ-

где " -< ,

Указанные три вида распределений составляют т.н. «семейство распределений Пирсона» и содержат семь типов стандартных распределений и один тип распределений, не связанный со стандартными. Автором было проведено обобщение соответствий видов, типов распределений универсального семейства Пирсона, результаты которого приведены

•Название^^тастнчёД! ского^^спредедевик1?;

Момёшй 5' ШоЗ^ТКйШЭДЙШ шгдаш

1 I Четырех- параметрическое Бета

частный случай 1-го вида 0 Гаусса кип=3 В1-0 с1«-с2

частный случай 1-го вида 2 Симметричное четы-рех-параметрическое Бета киП<3 В1=0 с1=-с2

частный случай 1-го вида 7 Обобщенное Стьюдента кип>3 В1-0 с1=-с2

2 6 Обобщенное Фишера

частный случай 2-го вида 3 Трех-параметрическое Гамма В2=0 с1=с2

частный случай 2-го вида 5 Обратное обобщенное Гамма В,г/(4.Й0.В2) = 1

3 4 -

Таблица 3 Сводная таблица по видам и типам распределений в семействе Пирсона Анализ распределения бумаг по принадлежности к определенному виду распределений, проведенный на основе анализа корней уравнения (2) приведен в табл.4

Акции РТС Акции ММВБ Облигации ММВБ

Ч. ¡Вйд Колеей- %г\

1 23 10,80 50 23,47 140 65,73 33 16,58 35 17,59 131 65,83 1 0,31 13 4,01 310 95,68

2

3

Таблица 4 Виды распределений Пирсона

Основная масса бумаг удовлетворяет 3-му виду универсального семейства распределений Пирсона, т.е. их характеристики существенно отличны от распределения Гаусса.

Универсальное семейство распределений Джонсона включает в себя все распределения, для которых функциональное преобразование вида.

2 = у + ц-т(х,е,Х) (3)

дает стандартную нормальную величину.

В данном преобразовании ^, Ч, ,8 - параметры распределения > -00 < У < 00 ( Л>Ои-оо<£<ео). г — центрированная и нормированная случайная величина, распределенная по закону Гаусса; г - некоторая функция; х - аппроксимируемые данные с произвольной унимодальной плотностью распределения.

В качестве г предложено использовать три вида функций

х-£ т2(х,е,Л) = \п

Г] (X, Е, Я) = 1п(-), Х>£

Л

Х-£

X

ейхй£+Л

тг (х, £, Л) = эиЛ ( ^ ),-°0 < X < «

л

где ' - функция обратного гиперболического синуса1.

Так как в данных преобразованиях используется единообразное шкалирование исходной величина х на основе параметров £ и ^, то для удобства записи далее используется под-(х-е)

у = ±-

становка ^

На основе данные функций формируются три вида распределений Джонсона, обозначаемых ЛХ, 5В и $1/.

Функция плотности распределения первого вида (семейства распределений) задается уравнением

1 м п=— г = -—

Если положить и ° , то функция распределения приводится к виду

/1 (*) = —7==—ехр

2{ <7 <т ) оЛ^-у Ч 2

2 о-2

соответствующему логнормальному распределению.

Функция плотности распределения второго вида ( семейства распределений) задается уравнением

1 Функция обратного гиперболического синуса ЭшЬ-1 (/) = +

ЛМ-

■[у-(1->0Г ехР

y + 7-ln]

\-у

Функция плотности распределения третьего вида ( семейства ,517 распределений) задается уравнением

/з (*) = J^ ■ l/í+7f' ■ ехр(- i (г + п■ sinh-1 (у) J* j

Распределения семейства Джонсона связаны с функциональными преобразованиями относительно стандартного распределения Гаусса, что упрощает расчет функций плотности при моделировании данных величин.

Проведенное исследование на предмет принадлежности бумаг данным видам универсального семейства распределений Джонсона, проведенный на основе алгоритма Шилкера и Шапиро, позволил получить следующую картину

Акции РТС Акции ММВБ Облигации ММВБ

«■Вид"-'' Кол-во i % ' кол-во !' "* Кол-во-'; | '

SB 0 0,00 2 1,01 0 0,00

SL 0 0,00 0 0,00 0 0,00

SU 213 100,00 197 98,99 324 100,00

Таблица 5 Виды распределений Джонсона

Преобладающим на российском рынке ценных бумаг является распределение SU универсального семейства Джонсона.

Для каждого набора бумаг было проведено тестирование качества аппроксимации до-ходностей на основе стандартных, в т. ч. требующие шкалирования данных из-за положительной области определения, и семейства универсальных распределении. Указанные наборы состояли из следующих распределений.

Стандартные распределения: Гаусса (Gauss), Экстремальных значений (Extreme values), Логистическое (Logistic), Стьюдента (Т location scale), Лапласа (Laplace)

Стандартные со шкалированием: Бета (Beta), Гамма (Gamma), Бирмана-Шаундера (Birnbaum-Saunders), Обратное нормальное (Inverse Gaussian), Лог-логистическое (Log-Logistic), Логнормальное (Lognormal), Накагами (Nakagami), Ришиана (Rician), Вейбела (Weibull) Универсальные семейства: Джонсона (Johnson), Пирсона (Pearson)

Для анализа качества аппроксимации использовался критерий Колмогорова-Смирнова для сравнения двух выборок. Основные результаты по набору бумаг торговой площадке РТС по наиболее часто используемым распределениям сведены в табл. 6

Уровень ликвидности Стандартные Со шкалированием Универсальные

Нормальное I Стьюдента Лапласа4-' Бета '1 Логлогйст 1 Lofjnormal. Джонсона' ' Пирсона

Все Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5 0,94% 4,23% 3,29% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 11,76% 52,94% 41,18% 50,00% 3,15% 1,80% 82,35% 0,00% 0,00% 35,90% 0,00% 0,00% 21,95% 0,00% 0,00% 22,22% 38,89% 22,22% 4,69% 2,82% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 0,00% 58,82% 35,29%

Таблица 6 Качество аппроксимации по набору акций РТС 13

Качество аппроксимации доходностей используемыми распределениями можно считать удовлетворительным только у самых высоколиквидных бумаг. Более того, качество аппроксимации для акций торговой площадке РТС в среднем более низкое, чем у акций торговой площадке ММВБ, что объясняется общей более низкой ликвидность торгов на площадке РТС. Наилучшие результаты дает использование распределений Джонсона, на втором месте -Стыодента. Универсальное распределение Пирсона дает достаточно скоромные результаты, с учетом его потенциальных возможностей. Для остальных наборов бумаг можно сделать практически те же выводы (полные результаты приведены в диссертации).

Сравнительный анализ качества аппроксимации доходностей на исследуемых наборах пенных бумаг, проведенный автором в рамках диссертационного исследования, позволяет говорить о

1) более высоком качестве аппроксимации доходностей ценных бумаг на основе распределений Джонсона над аппроксимацией на основе универсального семейства Пирсона и всенх стандартных распределений стандартных распределений,

2) более высоком качестве аппроксимации доходностей ценных бумаг на основе распределений Пирсона над аппроксимацией на основе распределения Гаусса;

3) адекватности возможности сравнения качества аппроксимации на основе линейного критерия Колмогорова-Смирнова только в группе высоколиквидных бумаг, более качественной мерой могут быть квадратичные критерии Андерсона-Дарлинга или Крамера-фон-Мизиса;

4) наличии высокой зависимости получаемых при аппроксимации результатов от уровня ликвидности ценных бумаг.

В качестве конкретного примера можно привести график аппроксимации доходностей акций компании РАО ЕЭС (тиккер ЕЕБЯ) на торговой площадке ММВБ для части рассматриваемых распределений.

Аппроксимация доходности ЕЕБ13

......Ст»юд«нга

-Пирсон*

-Джонсон«

^ ■' Доходности -Гаусса

-01

•0 05

О

0.1

Рисунок 1 14

Для данной бумаги получены следующие квантили распределений

Ква>сгаль» . Гаусса < ^ •'Стьюдвнтв ' Пирсона • < ДКОЙсбна 1

5% 1% 5.0688% 4.8254% 5.1609% 5.1026% 7.0911% '7.958% 8.175% 9.2138%

В целом сравнительный анализ оценки левых квантилей при использовании данных четырех распределений позволяет говорить о том, что для универсальный распределений характерны более высокие оценки значений квантилей.

Для доходностей ценных бумаг наблюдаются существенно более высокие значения крайних левых и правых квантилей распределений, по сравнению с распределением Гаусса (т.н. лептокуртозис). Для сравнительного анализа возможностей стандартных (Гаусса, Стью-дента) и универсальных (Пирсона, Джонсона) распределений в области качественной аппроксимации крайних правых и левых квантилей автором предложено использовать следующие критерии:

1) Крит1 - более высокое значение любой квантилей, полученных на основе любого универсального распределения, над квантилями стандартных распределений,

2) Крит2 - более высокое значение каждой из квантилей , полученных на основе любого универсального распределения, над хотя бы одной из квантилей, на основе стандартных распределений,

3) КритЗ - более высокое значение хотя бы одной квантилей, полученных на основе любого универсального распределения, над квантилями стандартных распределений,

Для набора бумаг торговой площадке РТС были получены результаты для левой квантили в 5% приведенные в табл.7

Ликвидность Крит. 1 | Крит. 2 | Крит.З

Всего Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5 85,43% 91,96% 97,99% 90,32% 100,00% 100,00% 84,62% 87,18% 100,00% 79,25% 88,68% 98,11% 88,16% 93,42% 96,05%

Таблица 7

Универсальные распределения в большинстве случаев позволяют более адекватно аппроксимировать высокие значения левых квантилей доходностей финансовых активов, относительно распределений Гаусса и Стьюдента.

В рамках диссертационного исследования автором рассмотрено практическое применение данных семейств распределений в анализе рыночного и кредитного риска ценных бумаг на российском фондовом и долговом рынке.

На основе указанных распределений могут бьггь получены все широко используемые меры рыночного риска

1) отрицательная полудисперсия - среднее ожидаемое отрицательное отклонение от математического ожидания (англ. negative semivariance),

2) стоимость под риском (СПР) - нижняя квантиль доходности заданного уровня (англ. value at risk),

3) стоимость над риском (СНР) - среднее ожидаемое значение величины доходности, ниже заданного значения квантили (англ. short-fall).

Использование данных семейств распределений в целях оценки рыночного риска в общем случае требует

1) оценки вида распределения на основе имеющихся подходов,

2) оценки параметров распределения для указанного вида распределения,

3) определение необходимого показателя.

Третий этап различается в зависимости от выбранной меры риска. Так для определения показателя СПР необходимо найти квантиль теоретического распределения, имеющего заданные параметры.

При анализе рыночного риска на основе меры СПР соответствующие квантили распределений получаются либо

1) аналитическим путем, т.е. численных решением интегрального уравнения,

2) методом Монте-Карло, т.е. моделированием случайно величины с заданными параметрами и дальнейшим определением квантили требуемого уровня.

Автором использовался второй подход, с числом симуляций 100000.

При расчете рыночного риска возможен вариант использования рассматриваемых распределений без учета изменчивости первого и второго моментов, так и с прогнозирования данных моментов на основе ARMAX-GARCH моделей различного порядка. В данных моделях поведение первого и второго моментов представляется в виде функций от случайной составляющей доходности (т.н. остатка доходности е). ^ ^ ^ Стандартная спецификация ARMAX(R,M): г, =| С + £ ф, ■ г, + £ • е,ч + X! А ' х('>к)+ £<

2 п /ш12 2

Стандартная спецификация GARCH(p,q): = & + /. Pi ■ + 7j •

mi >i

Автором были исследованы 12 моделей на основе распределения Гаусса для тестирования оптимальности моделей прогнозирования моментов в зависимости от следующий показателей 1) автокорреляции остатков, 2) автокорреляции квадратов остатков, 3) геретоскеда-стичности остатков. При этом регрессионный компонент X не применялся, т.о. исследовались модели ARMA-GARCH первых порядков.

Автором предложен скоринговый подход к оценке качества моделей поведения 1-го и 2-го моментов с учетом их функционирования на различных уровнях ликвидности

где 1 - средняя оценка % бумаг у которых наблюдается 1-й эффект по Р'1 кол-ву

замеров на уровне ликвидности и, и - максимально высокий уровень ликвидности. Данпая оценка обладает следующими свойствами

1. более высокие веса присваиваются результатам, полученным в наборах бумаг с более высоким уровнем ликвидности,

2. оценки по различным эффектам в моментах взвешиваются с учетом количества замеров каждого эффекта,

3. оценки по различным эффектам по содержательной стороне не ранжируются,

4. более низкое значение показателя соответствует более качественной модели. Для набора акций торговой площадки РТС были получены следующие результаты

Номер-, "ГчМодель ■- Г;Г. 2-й У Л г 3-йУЛ ~ 4-й.УЛ,Г5 5-йУЛ'¿Оценка;

1 АРМА(0,0)-Соп5ит 39,66% 59,41% 69,58% 75,82% 65,35%

2 А1^МА(0,5)-Соп5Шп1 25,46% 41,04% 48,15% 58,82% 47,20%

3 АРМА(1,5)-Сопз1ат 25,60% 40,44% 48,68% 57,52% 46,77%

4 А1ЧМА(0.0)-САЯСН(1,1) 4,22% 5,19% 7,67% 7,19% 6,47%

5 АКМА(0,5)-САРСН(1,1) 13,78% 10,37% 7,67% 5,23% 8,25%

6 АКМА(1,бНЗАР!СН(1,1) 14,63% 9,93% 6,35% 1,96% 6,73%

7 АКМА(0,0)-ЕСАЯСН(1,1) 7,17% 5,04% 4,76% 9,15% 6,73%

8 АНМА(0,5)-ЕСАЯСН{1,1) 14,21% 9,78% 5,56% 7,19% 8,28%

9 АИМА(1,5)-ЕСАИСН(1,1) 13,36% 8,89% 5,29% 3,27% 6,49%

10 АКМА(0,0)-ТСАПСН(1,1) 4,64% 4,74% 4,76% 6,54% 5,37%

11 АР*МА(0,5)-ТСАКСН(1,1) 8,86% 8,15% 6,35% 1,96% • 5,53%

12 АЯМА(1,5)-Т6АЯСН(1,1) 9,99% 8,74% 5,29% 1,96% 5,51%

Таблица 8 Результаты тестирования спецификации С учетом предложенного подхода к определению наиболее качественной модели , такой моделью на рынке РТС является АКМА(0,())-ТОА11СН(1,1). Для акций торговой площадке ММВБ - А1ША(1,5)-ЕОАКСН(1,1). Для облигаций торговой площадки ММВБ -АЯМА(1,5)-ТОАКСН(1,1).

С позиций минимальности эффектов авторегрессии и гетероскедастичности остатков вид оптимальной модели прогнозирования моментов зависит от уровня ликвидности. При выборе оптимальной модели для всех бумаг, данная модель может не быть оптимальной на каком-то одном уровне, в т.ч. уровне самой высокой ликвидности.

Стандартной практикой сравнительного тестирования моделей рыночного риска является подсчет количества превышений реальных значений доходности над прогнозируемым уровнем риска и дальнейшее определение реально доверительного интервала с учетом исторической глубины тестирования.

Так как на практике оценки рыночного риска применяются финансовыми институтами для лимитирования позиций и определения уровня необходимого резерва под возможные по-

тери, то важно не количество превышений, а их глубина (т.е. глубина падения ниже прогнозного уровня риска).

Автором был предложен подход [9], в котором

- для каждой модели замеряются величины объема резервирования (тэ) и объема негативных превышений (уб),

- реальная доверительная вероятность определяется как отношение уз/тз.

Каждая модель может быть охарактеризована указанными двумя величинами (уб/шз). Поэтому для сравнения моделей можно использовать график соотношения средних резервов и среднего уровня превышения резервов. Такой график приведен ниже для рынка акций на торговой площадке РТС.

х 1С ' Распределение качества моделей для уровя ликвидности Все

• О-МсшьЗД

• Т-Меал.ЗД

• О^ЕШъЗи]

• К-Меал-ЭЬ!

• Р-МсиьЗД

02 0.3 04

Средний % резервировании

г£>У = 1-

В рамках этого подхода для получения сопоставимых опенок качества моделей оценки рыночного риска автором предложен показатель скорректированной модифицированной реальной доверительной вероятности (СМРДВ) тестируемой модели следующего вида

шт[ Г[г(0 - уаг(?)]Л, Г- уаг(/)Л]

I = 1--^-1-

| - маф)А (5)

Данный показатель позволяет рассчитать реальную доверительную вероятность модели, опираясь не на количественный, а качественный аспект применения для прогнозирования риска рассматриваем.

Верификация качества оценок рыночного риска только на основе подсчета количества превышений над прогнозом предыдущего этапа не достаточно для адекватной характеристики используемого подхода. Необходима мера, учитывающая размер превышений и уровень прогнозируемого риска. Предложенная автором мера скорректированной модифицированной

реальной доверительной вероятности более адекватно сопоставляет качество моделей расчета рыночного риска.

Для тестирования статистических оценок рыночного риска автором были рассмотрены модели, в которых прогнозом первого и второго момента являются оценки мат. ожидания и ско (базовые модели), так и модели ARMA-GAR.CH. В автореферат включен только обзор результатов по моделям с моделированием первого и второго моментов, так как превосходство их качества над базовыми моделями достаточно широко освещено в литературе.

1- Назканне модели Прогноз матема-' тическогв/ожкди-1 * * &ИЙ, ¡"Ч > t t^'ir' ' " l ЛТрогно» волатиль- ; ' V^iocpt'-1;' . "Л < «¡К НДР

21 G-Mean-Std Скользящее среднее 5-го порядка с авторегрессией 1-го порядка, АЯМЛ(1,5) Экспотенциальная модель GARCH порядка I-I, EGARCH(1,1) Гаусса нет

22 T-Mean-Std Скользящее среднее 5-го порядка с авторегрессией 1-го порядка, А1ША(1,5) Экспотенциальная модель GARCH порядка 1-1, EGARCH(l.l) Стыодента нет

23 D-Mean-Std Скользящее среднее 5-го порядка с авторегрессией 1-го порядка, АЛМА(1,5) Экспотенциальная модель GARCH порядка 1-1, EGARCH{1,1) Гаусса в форме Дэвида Ли

24 K-Mean-Std Скользящее среднее 5-го порядка с авторегрессией 1-го порядка, АШД(1,5) Экспотенциальная модель GARCH порядка 1-1, EGARCH(I,1) Гаусса в форме Корнира-Фишера

25 P-Mean-Std Скользящее среднее 5-го порядка с авторегрессией 1-го порядка, АША(1,5) Экспотенциальная модель GARCH порядка 1-1, EGARCH(1,1) Пирсона нет

26 J-Mean-Std Скользящее среднее 5-го порядка с авторегрессией 1-го порядка, А1ША(1,5) Экспотенциальная модель GARCH порядка 1-1, EGARCHO,!) Джонсона мет

Таблица 9 Спецификации моделей статистических оценок рыночного риска

Было проведено тестирование данных моделей на основе доступных данных для входящих в наборы бумаг. При этом спецификация модели использовалась фиксированная, а скользящий интервал переоценки параметров был взят в 125 торговых дней. Полученные Результаты проведены в табл. 10.

РТС акции СМД8

'Модель' G-Mean-Std • T-Méan-Sta D-Mean-Std K-Méan-Std ■ I P-Mean-Std I J-Mean-Std

'Все' 97,18% 95,38% 97,36% 94,63% 86,99% 82,51%

'УЛ2' 97,67% 81,96% 97,86% 82,50% 94,70% 68,46%

'УЛЗ' 97,24% 98,56% 97,72% 92,29% 85,16% 74,55%

•УЛ4' 97,65% 96,59% 96,13% 98,44% 81,15% 85,29%

•УЯ5' 96,62% 98,38% 97,84% 98,12% 88,86% 90,39%

Таблица 10 Результаты анализа качества оценок рыночного риска

По другим наборам получены схожие результаты - статистические модели оценки риска на основе семейства универсальных распределений Пирсона показывают лучшие ре-

зультаты в области малоликвидных бумаг, а модели на основе универсального распределений Джонсона - в области высоко ликвидных [12].

Объяснение данного факта кроется в специфики рассматриваемых распределений. Распределения из универсального семейства Джонсона, являющиеся преобразованиями стандартного распределения Гаусса, позволяют получить более адекватные результаты по бумагам в тех уровнях ликвидности, где распределения доходностей более соответствуют Гаусса. Универсальное семейство Пирсона включает 3-й вид распределений, которое не сводится к стандартному и способно более адекватно аппроксимировать данные с большим числом наблюдений в нулевой точке.

При использовании универсальных распределений имеется возможность улучшить статистические опенки рыночного риска в крайних по ликвидности сегментах рынка ценных бумаг. При этом достаточно качественные оценки во всех сегментах дает подход с исопльзо-ванием обобщенного распределения Стьюдента.

Для расчета показателей портфельного риска необходимо использовать техники моделирования зависимых случайных величин. Для набора случайных величин с распределением Гаусса и набора с распределением Стьюдента (имеющих одинаковую степень свободы) имеются аналитические методы трансформации независимых величин в зависимые. Для прочих распределений, в т.ч. наборов со смешанными распределениями необходимо использовать эвристические методы.

Для анализа возможностей портфельной интеграции показателей рыночного риска автором были рассмотрены следующие подходы к моделированию зависимых случайных величин, имеющих распределения произвольного вида

1) подход Имана-Коновера на основе латин-гуперкуба,

2) подход на основе копула-функций (семейства эллиптических и архимедовых),

3) подход с использованием подбора переходной функции на основе генетической оптимизации входящих в нее параметров, предложенный автором.

Поход, предложенный автором, заключается в том, что если все входящие в группу анализа случайные величины имеют распределения из одного семейства, то и конечная случайная величина имеет распределение из этого же семейства.

При использовании семейств универсальных распределений фактически стоит задача нахождения такой функции распределения Р(х) из данного универсального семейства, что выборка случайной величины, имеющей данное распределение, соответствовала бы случайной величине доходов, наблюдаемых по данному портфелю ценных бумаг, каждая из которых имеет распределение Г^х), Формально это можно выразить так

В данном критерии в качестве меры различия теоретической, (и эмпирической, , функциями вероятности принимается значение интегрального значения расхождения теоретической и эмпирической функции распределения на всей области определения теоретической функции распределения.

4? ="• ]к (х) - ^«Г Нх)/(х)с1х

(6)

Результаты проведенного тестирования для рынка акций РТС, приведены ниже

Портфель, МНОГт1' " Норм Копула-ЭДФ ФнГенОпт

Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5 3,28% 4,01% 0,78% 20,99% 33,73% 11,41% 1,95% 2,90% 1,91% 8,23% 15,57% 1,47%

Таблица 11 Таблица по портфельной агрегации

Подхода предложенный автором в наборе акций на РТС и в др. наборах существенно занижал уровень риска относительно многомерного нормального и подхода на основе копула-функций от эмпирической функции распределения.

Использование предлагаемого автором подхода по моделированию зависимых случайных величин на основе переходной функции, оптимизированной на основе генетического алгоритма. не дает преимуществ перед использованием копула-функций.

Первые исследования в области применения западных методов портфельной оценки рисков, Credit Metrics, KMV, Credit risk+, в приложении к российскому рынку долговых ценных бумаг были проведены автором в 2003 г и изложены в дипломной работе «Оценка кредитного риска портфеля финансовых инструментов».

Для анализа применимости универсальных семейств распределений в статистических оценках кредитного риска автором рассмотрены следующие модели портфельного кредитного риска - CreditGrades \ Credit Metrics, KMV, Credit risk+. В первых двух моделях универсальный семейства распределений могут применяться для аппроксимации доходностей облигаций в рамках подхода Мертона. Третий подход был выбран в качестве сравнительного.

При анализе статистических оценок кредитного риска па основе универсального семейства распределений Пирсона использовался следующий набор корпоративных облигаций Газпрома, Лукойла, Татнефти, Северстали, ЮТК и ВимБилДана.

Для тестирования применимости универсальный семейств распределений использовалась модель KMV и применялось универсальное семейство распределений Пирсона.

Пусть РсЗ(Я) - вероятность дефолта для рейтинга Л. Используя распределение Пирсона, предположим, что ^ № _ Тогда, используя выражение для у<Э, получим соотношения:

для первого типа распределения

= Р-' (Р, (К)).(с1+с2) + гу+а-с,

1п

К,

_ ч ч

для второго типа распределения

К ^(РАЮ) К,

- + г„ + а - с,

1п-*- = агс^р-1 (Р, (Л))}+ для третьего типа распределения 0

где Кс1 - точка дефолта, соответствующая заданной вероятности дефолта. Используя полученное соотношение для Кс1 и V, можно получить соотношение для вероятности в случае нейтральности к риску для каждого рейтинга для каждого типа распределения:

Л

а=

ОГС/£

Используя полученные соотношения, были определены стоимости облигаций для всех

Рейтинг*^ »П »•»,>/>- ' Г Газпром'" ! в' ' '''' 'Г1' 4 Лукойл* ' л ч ц (•Татнефть» 1ШВ

ААА 110,97 102,66 103,10 103,18 114,62 113,56

АА 110,97 102,55 103,09 103,17 114,62 113,56

А 110,96 101,98 103,03 103,14 114,62 113,56

ВВВ 110,96 101,61 103,01 103,13 114,62 113,56

ВВ 110,92 90,58 102,40 102,84 114,58 113,51

В 110,83 73,49 100,91 102,20 114,48 113,40

ССС 110,25 58,31 91,96 98,15 113,91 112,73

Г« 59,70 55,27 55,48 55,52 52,96 52,47

Таблица 12 Стоимость облигаций, соответствующая заданным рейтингам Далее определяются вероятности дефолта для каждого эмитента:

Для первого вида

1

ЕПГ' =—,---т [уг(1-у)"с!у

ЕОК1 = 1 —

г(-1)

Для второго вида

Г(-« -0- 1)Г(а +1) о

\\-zfdz

ЕОК =

| сое

_

* (у)ехр(--^)Л>

Для третьего вида

Гсоз "> (у)ехр(-|^)Л

После этого эмитентам присваиваются соответствующие рейтинги.

Далее, как и в случае с моделью Мсртона, определяется стоимость портфеля и показатель СПр в виде квантили полученного распределения

t Щ * р J ' оцеййИ 1 , ^ ^ 'ac-

credit Metrics модель Мертона 35 360

KMV модель Мертона 70 639

распределение Пирсона 122 336

Creditrisk+ постоянные ставки дефолта 310 756

переменные ставки дефолта 235 405

Таблица 13 Итоговая таблица по кредитным рискам

Как видно из приведенной выше таблицы, оценка кредитного риска на основе универсального семейства распределений Пирсона более консервативна, чем на основе нормального распределения. Оценки на основе методики Сгеф0тзк+ дают еще более консервативные оценки.

Использование универсальных распределений наиболее адекватно в модели КМУ . При этом опенки риска получаются боле консервативные, чем при применении распределения Гаусса.

Рассматриваемые подходы были внедрены в систему анализа рыночных рисков АКБ МБРР. Вплоть до 200бг система представляла собой еженедельно пересчитываемые таблицы с оценкой показателя стоимости под риском. В качестве прогноза моментов использовалось математическое ожидание и дисперсия в предположении о нормальном законе распределения для всех видов бумаг. Создание системы с ежемесячной верификацией используемых распределений и параметров модели прогноза АЯМАХ-ОАКСН, позволило существенно повысить качество формируемых для лимитов, уточнить показатели эффективности (RAR.DC) работы трейдеров..

ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ

1. Имеется вполне справедливое основание отрицать наличие в общем случае распределения Гаусса у доходностей ценных бумаг (акций и облигаций). Использование универсальных семейств распределений позволяет более точно аппроксимировать доходности финансовых инструментов.

2. При анализе качества аппроксимации необходимо учитывать уровень ликвидности бумаги и использовать квадратичные критерии качества.

3. Статистические оценки рыночных рисков вполне могут быть улучшены за счет использования аппроксимации доходностей на основе универсальный семейств распределений.

4. Аппроксимация на основе универсального подхода вполне применима к анализу рыночных рисков ценных бумаг на основе показателя стоимости под риском.

5. Аппроксимация на основе универсального подхода вполне применима к анализу кредитных рисков ценных бумаг на основе показателя кредитной стоимости под риском, при использовании методик расчета, основанных на подходе Мертона.

6. Проведенные автором исследования показали применимость на российском рынке ценных бумаг подхода к получению статистических оценок финансового риска на основе универсальных распределений и возможность построения приложений необходимых для его реализации информационно-аналитических приложений.

7. Применение универсальных семейств распределений возможно в следующих сферах прикладной финансовой статистики, не затронутых в данном исследовании: нахождение оптимального портфеля ценных бумаг относительно соотношения риска и доходности, оценка рисков производных финансовых инструментов и др.

ПУБЛИКАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЙ

По теме диссертационного исследования автором опубликованы 12 работ обшим объемом 4,2 п. л.:

1. Лебедев С.А. , Инвестиции и капиталовложения / Четырнадцатые международные плехановские чтения: тезисы и доклады студентов - М.: Рос.экон.акад., 2001,0.1 п.л.

2. Лебедев С.А., Риск и неопределенность в экономике / Шестнадцатые международные плехановские чтения: тезисы и доклады студентов - М.: Рос.экон.акад., 2003,0.1 п.л.

3. Лебедев С.А. и др., Частотная система выявления инвестиционной привлекательности акций / Серия Прикладная бизнес-статистика, М: Из-во Рос.Экон.Акад., 2004, 3.1 п.л., в т.ч. авторские 1.2 п.л.

4. Лебедев С.А., Фрактальная статистика как основа анализа нелинейных процессов на рынках капитала / Семнадцатые международные плехановские чтения: тезисы и доклады аспирантов - М.: Рос.экон.акад., 2004,0.1 п.л.

5. Лебедев С.А. , Подходы к аппроксимации распределений доходностей ценных бумаг, / Восемнадцатые международные плехановские чтения: тезисы и доклады аспирантов -М.: Рос.экон.акад., 2006, 0.1 п.л.

6. Лебедев С.А., и др., Анализ рыночного риска облигаций, Восемнадцатые международные плехановские чтения: тезисы и доклады студентов — М.: Рос.экон.акад., 2006, 0.16 п.л. т.ч. авторские 0.1 п.л.

7. Лебедев С.А., Использование метода статистической кластеризации для анализа ликвидности ценных бумаг / Прикладная финансовая статистика банков и фондового рынка, 2006, №1, M.: Рос.экон.акад., 0.4 п.л.

8. Лебедев С.А., Оценка кредитного риска портфеля финансовых инструментов / Прикладная финансовая статистика банков и фондового рынка, 2006, №1, М.: Рос.экон.акад., 2006,0.4 пл.

9. Лебедев С.А., Оценка точности и верификация моделей рыночного риска / Прикладная финансовая статистика банков и фондового рынка, 2006, №1, М.: Рос.экон.акад., 0.4 п.л.

10. Лебедев С.А., Бэк-тестирование моделей кредитного риска / Прикладная финансовая статистика банков и фондового рынка, 2006, №1, М.:Рос.экон.акад., 0.4 п.л.

11. Лебедев С.А., Вопросы качества аппроксимации доходностей ценных бумаг / Прикладная финансовая статистика банков и фондового рынка, 2006, №1, М.: Рос.экон.акад., 2006, 0.4 п.л.

12. Лебедев С.А., Оценка рыночных рисков ценных бумаг на основе универсальных семейств распределений, 2006, №29 / Финансы и кредит, М: ИД Финансы и кредит, 0.5 п.л.

Отпечатано в типографии Российской экономической академии им. Г. В. Плеханова Заказ № 140 Тираж 100 экз.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лавров, Николай Николаевич

Введение

Глава I. Теоретические основы интерлексикологического анализа аюуальных 1 ипов leKcia

1.1 Интерлингвистика как одна из отраслей языкознания

1.2 Интернаиионализмы как пласт лексики с

1.3 Неологизмы как пласт лексики

1.4 Интерлексикологический подход в изучении языковых явлений

1.5 Характеристика типа текста "инструкция"

Выводы по Главе I

Глава И. Основные факюры образования интернационалшмов

2.1 Экстралингвистические факторы образования интернационалшмов

2.1.1 Языковая унификация

2.1.2 Языковая экономия

2.1.3 Межъязыковые контакты

2.2 Интралингвистические факторы образования неологизмов

2.2.1 Синонимия

2.2.2 Словообразование

2.2.2.1 Аффиксация

2.2.2.2 Словосложение

2.2.2.3 Конверсия

2.2.3 Расширение значенияова

Выводы по Главе II

Глава III. Моделирование ишернационализации неологической лексики в типе текста «инструкция» (на материале английского, французского, немецкого и русского языков)

3.1 Методика выявления интеронимических рядов

3.2 Сравни 1ельный анализ ишеринимическихСмассииои кошфе1ных языков 92 3 2.1 Субмассив английских интернашюнализмов

3.2.2 Субмассив французских интернационализмов

3.2.3 Субмассив немецких интернационализмов

3.2.4 Субмассив русских интернационализмов

3.2.5 Сопоставление дистрибуциибственно неологизмов в языках исследования.

3.3 Основные модели интернационализации неологической лексики 116 Выводы но Главе Ш

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Лавров, Николай Николаевич

В настоящее время отмечается высокий темп развития глобализационных процессов. Данная тенденция отчетливо видна в нолшическом, социальном и кулыурном планах, и, без сомнения, ло не могло не отразиться на языковых явлениях и в целом на межкультурной коммуникации Создавшаяся ситуация, а точнее ее перманентное изменение способствует значительной активизации международного информационного обмена, однако объективная реальность - многоязычие Земли - не способствует, а наоборот затрудняет этот процесс.

Истории известны многие попытки решения данной проблемы, такие, как, например, создание искусственных плановых языков, однако более или менее интенсивно проблему многоязычия пытались решить подобным образом в первой половине XX века, в последние же десятилетия такие попытки не были систематическими вследствие исторически доказанной их бесперспективности на данном этапе развития человечества. Напротив, начиная с 50-х годов XX века, активизируются исследования в области изучения международных слов. Данные исследования носят ярко выраженный прагматический характер, так как подобная интернациональная лексика может служить одним из способов облегчения коммуникации представителей разных языковых коллективов.

Международные слова или интернационализмы являются предметом изучения такого раздела языкознания, как интерлигвистика, сравнительно молодой ветви лексикологии, возникшей в конце XIX века. Основанием для ее выделения послужило противопоставление двух типов человеческого общения посредством языка - внутриязыкового общения (внутри одного языкового коллектива) и межъязыкового общения (коммуникация представителей разноязычных коллективов).

Как и любая другая отрасль науки о языке, интерлингвистика развивается не обособленно, а в тесной связи с другими разделами языкознания, такими как общее и сравнительное языкознание, лингвистикой универсалий, контрастивной лингвистикой, иереводоведением, лексшоирьфией. Особо аиш oiMeiHib связь интерлингвистики с еще одной отраслью лексикологии - неологией. Эта связь обусловлена тем. что современные глобализаиионные процессы являются причиной возникновения большого количества неологических номинаций, которые, в следствие тех же процессов активнее чем когда-либо употребляются не только в пределах одного языкового коллектива, но и при международной коммуникации, проникая в лексиконы других языков и тем самым приобретая интернациональный статус.

Выбор материала исследования играет важную роль при изучении интернациональной лексики в кошексте выделения массивов интеронимов. В соответствии с характером данной лексической категории, наиболее продуктивным представляется анализ текстов, отличающихся высокой степенью формализации. Этому параметру удовлетворяет тип текста «инструкция», характеризующийся значительной степенью унификации композиции и стилистических особенностей.

Многообразие явлений и предметов окружающей действительности, возникающих в настоящее время, является причиной образования многочисленных неологизмов, многие из которых получают распространение в различных языках. Именно этим определяется актуальность, которую приобретает интерлексикологический анализ неологических иомипаций с типе текста «инструкция», позволяющий глубже понять природу исследуемых пластов лексики.

Объектом исследования являются лексические массивы неологизмов в текстах инструкций, составленных на языках, выполняющих максимальный объем социальных функций и отвечающих потребностям международных лингвистических коммуникаций (английский, немецкий, французский и русский языки).

Предметом исследования являются процессы генезиса неологизмов в контексте приобретения ими интернационального статуса.

Целью paGuibi явлжнся установление на основании исюрико-этимологического анализа связи между неологизмами и интернанионализмами (международными словами). определение интралингвистических и экстралингвистических причин возникновения интернационализмов и исследование их генезиса.

В основе настоящего исследования лежит гипотеза о приобретении неологическими номинациями интернационального статуса в процессе исторического развития и межъязыкового взаимодействия.

В соответствии с указанной целью, определяются следующие задачи исследования:

1. Определить степень разработанности проблемы в теории современного языкознания.

2. Разработать и обосновать методику выявления интернациональной лексики в текстах типа «инструкция» (на материале английского, немецкого, французского и русского языков).

3. Провести историко-этимологический и диахронический анализ выявленных интеронимических массивов для определения интра- и экстралингвистических факторов их возникновения.

4. Осуществить интерлексикологический анализ выявленных массивов неологизмов.

Для выполнения поставленных в работе задач были использованы следующие методы исследования: историко-этимологический анализ, диахроническое исследование, метод сплошной выборки, сопоставительный анализ, семантический анализ и метод количественного исследования.

Материалом исследования послужили тексты инструкций без ограничений по семантике, имеющие тождественные варианты перевода на английском, немецком, французском и русском языках.

1) сплошной выборки - данный метод применяется при анализе заданных лексических массивов с целью определения рядов интернационализмов для дальнейшего исследования;

2) историко-этимологический анализа - применение данного метода было продиктовано следующими прагматическим целями: при проведении настоящего исследования был применен логический принцип «от противного», а именно, было высказано предположение, что неологизмы в процессе исторического развития приобретают интернациональный статус, соответственно, применение историко-этимологического анализа, а также 3) диахронического исследования позволило частично подтвердить правоту высказанного предположения;

4) семантического анализа - метод, необходимый для отделения из полученных рядов интернационализмов лексических единиц, имеющих графическое и фонетическое сходство с членами своего ряда, но отличающихся от них по семантике, а соответственно, не являющихся интернационал измами;

5) сопоставительного анализа - на промежуточном этапеи исследования было получено произвольное количество рядов интернационализмов, которые были проанализированы путем взаимного сопоставления;

6) количественного исследования - при помощи которого была создана графическая презентация результатов исследования.

Материалом исследования послужили тексты инструкций без ограничений по семантике, имеющие тождественные варианты перевода на английском, немецком, французском и русском языках. Всего было проанализировано 120 текстов инструкций на четырех языках.

Научная новизна исследования заключается в системно-сопоставительном описании интеронимических массивов в английском, немецком, французском и русском языках, полученных в результате интерлексикологического анализа неологизмов в текстах типа «инструкция».

Кроме того, в работе впервые осуществлена попытка установить наиболее продуктивные модели интернационализации неологической лексики.

Теоретическая значимость исследования заключается в применении комплексного анализа к интернациональной лексике, а также в установлении генетических связей между неологизмами и интернационализмами. Существенным результатом представляется разработанная в исследовании методика интерлексикологического анализа текстов типа «инструкция», возможности коюрой позволяю! использовав ее для анализа текстов других типов.

Практическая значимость исследования состоит в графическом описании неологизмов, полученных при интерлексикологическом анализе типа текста «инструкция». Основные положения исследования могут быть использованы при определении содержания спецкурсов и спецсеминаров по проблемам лексикологии, сравнительной типологии и теории перевода.

Апробация и внедрение результатов исследований. Теоретические и практические результаты исследования докладывались и обсуждались:

- на ежегодных научно-практических конференциях МГОУ; на заседаниях кафедры германистики Московского государственного областного университета.

Основные положения исследования отражены в 5 публикациях, в том числе в издании ВАК «Вестник МГОУ, Серия «Лингвистика», № 1(25)» (2006 г.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Тип текста «инструкция» является актуальным для проведения интерлексикологического анализа.

2. Ишерлексиколо1ичеекий анализ 1иш leKCia «инарукция» является наиболее продуктивным при исследовании массивов текста с целью выделения интеронимических рядов

3. Создана авторская методика выявления интеронимических массивов в типе текста «инструкция» на материале английского, французского, немецкого и русского языков.

4. Выявлены закономерности интернационализации неологической лексики в контексте типа текста «инструкция».

5. Созданы модели интернационализации неологических номинаций в кошексле типа текста «инструкция».

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Интерлексикологический анализ неологизмов в типе текста "инструкция""

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ Ш

Проанализировав тексты типа «инструкция» при помощи интерлексикологического анализа, в работе получен интеронимический массив a KOHieKcie исследуемо!о шпа 1ексш. Анализ данною массива позволяет сделать следующие выводы:

1. Разработана авторская методика выявления интеронимических массивов в типе текста «инструкция» на материале англиского, французского, немецкого и русского языков.

2. Анализ интеронгимических субмассивов языков исследования в контексте типа текста «инструкция» позволил выявить закономерности пополнения лексикона данных языков нелогическими номинациями, в последствии получившими интернациональный сгатус. Данные закономерности были показаны при помощи таблично-графических презентаций.

3. Анализ выявляенных интеронимических рядов в типе текста «инструкция» позволил выделить параметрические модели интернационализации лексики языков исследования.

4. Некоторая неопределенность в вопросах количественного выражения ощущения новизны неологических номинаций и в оценке темпов интенсивности межъязыкового общения, позволяет ограничить срок жизни неологизма в исследуемый период IX - XX вв одним столетием.

5. Анализ полученных моделей интернационализации лексики в типе текста «инструкция» позволяет отметить явную тендецию возрастания количества неологических интеронимических рядов, отвечающих определенной модели в зависимости от века, в котором эти интеронимические ряды были образованы.

6. Сравнительный анализ количества неологических интеронимических рядов с точки зрения времени их возникновения, показывает, что начиная с XIX века, данный тип моделей становится наиболее продуктивным в контексте интернационализации лексики типа leKcia «инструкциям.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проблема, исследованная в настоящей работе, а именно, интернационализация неологической лексики, без сомнения, имеет важное практическое значение на современном этапе развития языкознания.

Прежде всею эю связано с 1ем, чю в насюящее время наблюдайся гораздо более высокий качественный уровень знаний человечества о языке, чем в период, когда зарождалась интерлексикология, т е в конне XIX века, что позволяет предпринимать боле интенсивные попытки решения проблем международной и межъязыковой коммуникации.

С другой стороны, сами процессы интеръязыкового общения постоянно интенсифицируются, что дает лингвистам все больший материал для исследований в области коммуникации разноязыковых коллективов.

В данной работе была предпринят попытка определи ib интерлексикологический статус нелогических номинаций в типе текста «инструкциям на материале английского, французского, немецкого и русского языков. Результатом исследования стало выявление закономерностей интернационализационных процессов неологизмов в указанном типе текста, а также определение наиболее продуктивных моделей интернационализации новой лексики в исследуемом типе текста.

По итогам проведенного исследования можно сделать следующие выводы:

1. Результаты настоящего исследования подтверждают актуальность типа текста «инструкция» для проведения интерлексикологического анализа.

2. Реализуемая авторская методика выявления интеронимических массивов в типе текста «инструкция» на материале английского, французского, немецкого и русского языков при помощи многокомпонентного интерлексикологического анализа позволила подтвердить тезис о приобретении неологическими номинациями интернационального статуса в процессе исторического развития, а также выявить определенные закономерности интернационализации новой лексики.

3. Обнаруженные и представленные в форме таблично-графической презентации закономерности интернационализации неологической лексики в контексте исследуемого типа текста свидетельствуют о возможность применения интерлексикологического анализа с целью установления параметрических моделей интернационализации неологизмов.

4. Установленные продуктивные модели интернационализации неологических номинаций в контексте типа текста «инструкция» с большой степенью вероятности могут бьпь выявлены и при анализе других типов текстов на материале любых языков.

Результаты настоящего исследования позволяют говорить о возможности применения их для дальнейшей разработки проблематики интеръязыковой коммуникации, а разработанная методика являющаяся универсальной, может быть применена к другим типам текстов, при определении универсальных моделей интернационализации и, соответственно, попытки решения проблем общения разноязыковых коллективов.

 

Список научной литературыЛавров, Николай Николаевич, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Actes du Deuxieme Congres 1.ternational de Linguistes. - Paris, 1933.-c. 72-108,245, 246.

2. Aeleb du Sixieme Congreb Inlernalional de Linguisleb. Рапь, 1949. - с. 93-112,409-416,585-600.

3. Alvermann A Internationalismen Neue Perspektiven for den Fremdsprachenunterricht // Info DaF. -1994. №21. - c. 84 - 95.

4. Bamhart, C.L., Steinitz, S., Barnhart, R.K. The Second Barnhart Dictionary of New English. NY, Barnhart Books, 1980. - 520 c.

5. Bausani A. Geheim- umd Universalsprachen. Stuttgart u.a. 1970.

6. Bausani A. Le lingue inventate. Roma, 1974.

7. Berg, P.C. A Dictionary of New Words in English. London, 1953. - 176 c.

8. Bergmann R. Europaismen und Internationalismen // Sprachwissenschaft. 1995 -№20 -c. 239-277.

9. Blanke D. Plansprache und Nationalsprache. Einige Probleme der Wortbilduing des Esperanto und des Deutschen in konfrontativer Dafstellung. Berlin, 1981.

10. Boissy, J. Cahier de termes nouveaux. Paris, 1992. -159 c.

11. Braun, P., Schaeder, В., Volmert, J. Studien zur interlingualen Lexikologie und Lexikographie. Tuebingen, Max Niemeyer Verlag, 1990. - 193 c.

12. Bumey P. Les langues intemationales. Paris, 1962. (2. ed. 1966). - 310 c.

13. Carlevaro T. Eseo pri Ido. La Chaux-de-Foinds, 1976,

14. Carlevaro Т., Lobin G. (Hrsg.). Einfiihrung in die Interlinguistik. (Enkonduko en la Interlingvistikon). Alsbach, 1979. - 297 c.

15. Courtinat L. Historio de Esperanto. Vol. 1-3. Bellerive-sur-Allier, 19641966.

16. Ellis A. On the conditions of a universal language. Transactions of the Philological Society. Part I. - Amsterdam, 1968. -419 c.

17. For&ter P. G. The Esperanto Movement. Den Haag, Pari:»; N York, 1982.

18. Fundamenta krestomatio de la lingvo Esperanto. Paris, 1903. (17-a eld. 1954; fotorepreso 1969)

19. Guerard A. L. A short history of the international language movement. -London, 1922.- 190 c.

20. Gode A., Blair H. E. Interlingua, a grammar of the internation language. -New York, 1951. (2nded. 1955; reprinted 1971).

21. Hagler M. G. The Esperanto language as a literary medium. Bloomington, 1971.

22. Haupenthal R. Enkonduko en la librosciencon de Esperanto. Nurnberg, 1968.

23. Heberth, A. Neue Woerter: Neologismen in der deutchen Sprache seit 1945. Wien, Verband der wienschaftlichen Gesellschaften Oesterreichs, 1977. - 240 c.

24. Interlingua English, a dictionary of the international language. - New York, 1951. (2nd ed. 1971).25.1nternationalismen: Studien zur interlingualen Lexikologie und Lexikographie / Peter Braun . (Hgg.). Tuebingen : Niemeyer, 1990, 193 c.

25. Janton P. L'Esperanto. Paris, 1973. (2.ed. 1977).

26. Jespersen 0. A new science: interlinguistics. Cambridge, 1931. - 320 c.

27. Jirkov L. Kial venkis Esperanto? Leipzig, 1931. (Represo 197

28. Jacob H. A planned auxiliary language. London, 1947. -156 c.

29. Jacob H. On the choice of a common language. London, 1946.

30. Knowlson J. Universal language schemes in England and France 16001800. Toronto, 1975.

31. Lapenna I., Lins U., Carlevaro T. Esperanto en perspektivo. London; Rotterdam, 1974.

32. Mager, N.I I., Mager, S.II. The Morrow Buok of NewVvWlb. NY, 1982 -284 c.

33. Martinet A La linguistique et les langues artificielles Word. 1946, N 1

34. Meillet A. Opinion d'un linguiste sur la langue artificielle: Extrait du livre "Les langues dans l'Europe nouvelle". Paris, 1919.

35. Meysmans J. Une science nouvelle. Lingua intennationale, Bruxelles, 1911, N 8. Нем. пер. в изд. № 61, с. 111-112.

36. Mitrovich P. An essay on interlinguistics. Sarajevo, 1954.

37. Monnerot-Dumaine M. Precis d'interlinguistique generate et speciale. -Paris, 1960.

38. Nickel G. Reader zur kontrastiven Linguistik. Frankfurt a. M., 1992. -268 c

39. Occidental. Die Weltsprache: Einfuhrung samt Lehrkursus, Lesestucken, Haufigkeitsworterverzeichnis u. a. Beitrage von E. Graber, K. Janotta, E. Pigai, J. Prordk, A. Z. Ratnstedt und E. v. Wahl. 3. Aufl. Stuttgart, 1930.

40. Peano G. Opere scelte. Vol. 2: Logica matematica. Interlingua e algebra della grammatica. Roma, 1958

41. Pei M. One language for the world. New York, 1958. (2nd ed, 1968).

42. Pei, M. Wanted: a World Language. NY, 1969,126 c.

43. Plansprachen: Beitrage zur Interlinguistik/Hrsg. von R. Haupenthal. -Darmstadt, 1976.

44. Quemade G. et al. Dictionnaire des termes nouveaux des sciences et des techniques. Paris, Editions du CILF, 1983 605 c.

45. Roinai P. Der Kampf gegen. Babel oder das Abenteuer der Universalsprachen. Munchen, 1969, - c. 35-41.

46. Sapir E. Memorandum on the problem of an international auxiliary language. Romanic Review. New York, 1962, - c. 137-154.

47. Schippan, Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tuebingen, Max Niemeyer Verlag, 1992 306 c.

48. Schleyer J. M. Volapuk. Die Welbprache. Einlwurf einer Universalsprache fur alle Gebildete der ganzen Erde. Sigmaringen, 1880. Переизд ■ Hildesheim: Zurich: New York; 1982 (с поил • Haupenthal Volapiik-bibliographie).

49. Shentorn H. N., Sapir E., Jespersen 0. International communication: A symposium on the language problem. London, 1931.

50. Stenstrom 1. Interlingua, imstrumento moderne de communicatic international. Stockholm, 1972.

51. Tauli V. Introduction to a theory of language planning. Uppsala, 1968.

52. Tonkin H. Esperanto and international "language problems: A research bibliography. Washington, 1967. (4th ed. 1977).

53. Topalova A. Falsche Freunde im Klassenzimmer. Fehler beim Internationalismen- Gebrauch deutschlernender Bulgaren // Info DaF. -1997.-№24-25.-661 S.

54. Trubetzkoy N. S. Wie soil das Lautsystem einer kunstlichen internationalen Hilfssprache beschaffen sein? Travaux du Cercle Linguistique de Prague, VIII, 1939, p. 5-21. Переизд.: Alabama, 1964. Статья помещена также в изд. № 61, с. 198-216.

55. WahJ Ь. de. Spiritu de lnterlingue. Cheseaux s/Lausanne, 1953.

56. Wandruszka, M. Die europaeische Sprachengemeinschaft. Tuebingen, Franche Verlag, 1990 185 c.

57. Wandruszka, M. Interlinguistik: Umrisse einer neuen Sprachwissenschaft. R. Piper & Co. Verlag, Muenchen, 1971.

58. Wilgenhof K. Grammatica de Interlingua. Odense, 1973.

59. Wuster E. Internationale Sprachnormung in der Technik. Ausg. Bonn, 1970.

60. А. Д. Дуличенко. Из истории интерлингвистической мысли в России // Проблемы международного вспомогательного языка. М.: Наука, 1991.

61. Актуальные проблемы современной интерлингвистики: Сб. в честь 75-летия акад П А. Аристэ (Interlinguistica Tartuensis 1) Тарту, 1982.

62. Акуленко В. В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков: Изд-во Харьковского университета, 1972. - 216 с.

63. Акуленко В. В. Существует ли интернациональная лексика? // Вопросы языкознания. М., 1961. -№3.- С. 60-68.

64. Арнольд,И.В. Лексикология современного английского языка: Учебник для студенюв институтов и факулыеюв иностранных языков. М., Высшая школа, 1986.- 295 с.

65. Ахманова О. С, Бокарев Е. А. Международный вспомогательный язык как лингвистическая проблема. Вопросы языкознания, 1956, № 6, с. 65-78.

66. Багдасарова Г.А.,Телегин JI.A. Глаголы движения как база словообразования в современном русском языке II Актуальные проблемы русского словообразования : Сб. науч. ст. Ташкент, 1982. -с. 204-207.

67. Ьартошевич А. К вопросу изучения межъязыкового сходства // Юбилейная международная научная конференция, посвященная 450-летшо основания Кенигсбергского университета Альбертина. Калининград, 1994-с. 25-26.

68. Бодуэн де Куртенэ И. А. Вспомогательный международный язык. (1908). Там же, с. 144-160. (В сокращении. Полный текст в журнале «Espero», прил. к журн. «Вестник знания», СПб., 1908, № 9, 10-11),

69. БодуэндеКуртенэ И. А. К критике международных искусственных языков. (1907). В кн.: Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. II, М., 1963, с. 139-140. (Отрывок. Полный текст нем. оригинала воспроизведен в изд. № 61, с. 59-110).

70. Бокарев Е. А. (ред.) Русеко-эснерашекий словарь. М., «Знание», 1966.-с. 2-4.

71. Бокарев Е А. Международный язык и наука о языке Известия ЦК СЭСР, М, 1928, № 5-6, с. 129-135.

72. Бокарев Е. А. Эсперанто-русский словарь. М., 1974. (Изд. М., 1982). -с. 3-6.

73. Болыной толковый словарь немецкого языка: Для изучающих немецкий язык / Langenscheidts Grossworterbuch Deutsch als Fremdsprache. M.: Изд-во Март, 1998. -1248 с.

74. Большой толковый словарь русского языка / под ред. Ушакова. М., «Астрель», 2004,- 1280 с.

75. Борисова Л.И. Ложные друзья переводчика М., НВИ-ТЕЗАУРУС, 2005 г.-212 стр.

76. Борисова Л.И. Справочник по общему и специальному переводу. М., НВИ-ТЕЗАУРУС, 2005, 328 с.

77. Винокур Г. О. Проблема культуры речи // Русский язык в советской школе. 1929. №5.-с. 85-88.

78. Вюстер Е. Международная стандартизация языка в технике. Л.; М, 1935. (llep. с нем. оригинала, опубл. в 1931 г.; 3-е перераб. нем. изд. вышло в 1970 г, см. № 73).

79. Галя П.Г. «Иптериациоиализмы как факторы сближения лескнкн неблизкородственных языков». Дисс. канд. филол. наук.

80. Готлиб К. Г. Немецко-русский и русско-немецкий словарь "ложных друзей переводчика". М.: Изд-во Советская энциклопедия, 1972.— 398 С.

81. Григорьев В. П. И. А. Бодуэн де Куртенэ и интерлингвистика. В сб.: Бодуэн де Куртенэ И. А. (К 30-летию со дня смерти) -. М., 1960, с. 53-66.

82. Григорьев В. П. О некоторых вопросах интерлингвистики. Вопросы языкознания, 1966, № 1, с. 37-46.

83. Григорьев В. П. Об интернациональной языковой форме. В кн.: Проблемы современной филологии М, 1965, с 94-97

84. Григорьев В.П. О некоторых вопросах интерлингвистики // Вопросы языкознания, № 1. М., 1966 с. 54-62.

85. Грин, Дж. Словарь новых слов. М., «Вече», «Персей», 1996 352 с.

86. Гринев С.В. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993.-309с.

87. Гринев С.В. Введение в терминографию. М.: МПУ, 1995. - 158с.

88. Гусева А.Э. Лексикология современного немецкого языка : (Тексты лекций и практ. задания) Гусева А. Е.; М-во общ. и проф. образования РФ Моск. пед ун-т. Каф герм филологии М., 1998 -108 с.

89. Гутуалина В.И. Интернационализмы в составе английской терминологии хлебопечения. Кемерово, 1992-7 с.

90. Дрезен Э. К. За всеобщим языком. (Три века исканий). М., Л., 1928. (В 1931 г. появилось расширенное издание на эсперанто, см. № 40).

91. Дрезен Э. К. Основы языкознания, теории и истории международного языка. 3-е изд., перераб. м., 1932.

92. Дрезен Э. К. Очерки теории эсперанто, М.; Leipzig, 1931. - 124 с.

93. Дуличенко А.Д. Языкотворчество как интерлингвистическая проблема // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та, вып. 904. Тарту, 1990 с. 1028.

94. Евстифеев Н. П. К вопросу о международном языке / Под ред. И. А. Бодуэна де KypieHi. СПб., 1903.

95. Епифанцева Н.Г. Французкий синтаксис (в сопоставлении с синтаксической системой русского языка). М, "МНЭПУ", 2001. 195 с.

96. Ерохина Д.В. О некоторых особенностях интерлингвизации фонда русского, французского и английского языков. Дисс. канд. филол. наук. М., 2001,

97. Жабина Е.В. Англо-американские заимствования в лексике современного немецкого языка. Дисс. канд. филол. наук. М., 2001, -с. 25-72.

98. Жирков J1. И. Почему победил язык эсперанто? М., 1930 (Изд. на эсперанто см. № 97). - с 30-31.

99. ЗаботкинаДИ. Новая лексика современного английского языка: Учебное пособие для студентов филологических факультетов университетов.- М, Высшая школа, 1989, 124 с.

100. Ившин В. Д. Синтаксис речи современного английского языка (Смысловое членение предложения). Ростов-на-Дону, Издательство: Феникс, 2002. 320 с.

101. Исаев М. И. Язык эсперанто. м., 1981, - с 45-48.

102. Исхакова Ф.С. Восточные заимствования в английском языке.

103. Кабакчи В.В. Опыт шггерлингвистического анализа // Пробл. истории, филологии, культуры, вып. 3. Магнитогорск, 1996 с. 316322.

104. Ковалевский P.JI. К вопросу о классификации интернациональной лексики немецкого языка.

105. Корнилов Д.В. Интерлингвистическая концепция Отто Есперсена: к 125-летия со дня рождения // Учен. зап. Тарт. гос. Унта, 1988, вып. 791-с. 104-106.

106. Костомаров В. Г. Русский язык среди других языков мира. М., 1975, с. 3-26.

107. Кошевая И. Г., Дубовский Ю.А. Сравнительная типология английского и русского языков Минск, 1980. 269 с

108. Крысин Л.П. Словообразование или заимствование? // Лики языка. М, 1998, с. 196-202.

109. Кузнецов С. Н. Основные понятия и термины интерлингвистики. М., 1982. - 32 с.

110. Кузнецов С. Н. Основы интерлингвистики. М., 1982. - 103 с.

111. Кузнецов С.Н. Интерлингвистика и прикладное языкознание // Проблемы структурной лингвистики, 1985-1987 гг. М., 1989 с. 372379.

112. Кузнецов С Н. Основы интерлингвистики М, УДН, 1982 107 с.

113. Кузнецов С.Н. Теоретические основы интерлингвистики. М., УДН, 1987-207 с.

114. Кузнецова И. Н. О лексической интерференции в одном и разных языках // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. - 1997. -№1. - с. 43-51.

115. Лавров Н.Н. Интернационализмы как пласт лексики и актуальные методы их исследования. // Проблемы лингвистикимежкультурной коммуникации и лингводидактики. Вып. 7. Межвузовский сборник. Москва, Издательство МГОУ, 2005, 0,6 п.л.

116. Лавров Н.Н. Проблема выделения интеронимических рядов на основе ишерлексиколошнескою анализа // BecihHK МГОУ, Серия «Лингвистика», № 1(25). Москва, Издательство МГОУ, 2006 г. с. 17-20

117. М. И. Исаев. Столетие планового вспомогательного языка эспераню (идея, реализация, функционирование) // Проблемы международного вспомогательного языка. М.: Наука, 1991, -118 с.

118. Маковский М.М, «К проблеме так называемой «интернациональной» лексики» // «Вопросы языкознания» 1960, вып. 1 с. 25-28.

119. Максимова Т.В. Интерлингвистические характеристики современного английского языка // Вестн. Волгоград, гос. ун-та, сер. 2, вып. 1. Языкознание. Волгоград, 2001, с. 104-109.

120. Максимова Т.В., Сытина Н.А. Интерлингвистика: реальность или миф? // Вестн. Волгоград, гос. ун-та, сер. 2, вып. 4. Филология. Волгоград, 1999-с. 129-133.

121. Марчук Ю.Н. Основы термииографнн. М., МГУ, 1992. 123 стр.

122. Миронова Н.Н. Структура оценочного дискурса : Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 М., 1998.-е. 12-26.

123. Митрофанова В.В. Влияние экстралингвистических факторов на системообразующую функцию интернациональных терминов // Язык и общество, вып. 9. Саратов, 1993 с. 33-40.

124. На путях к международному языку. Сб. статей под ред. Э. К. Дрезена. М, JI, 1926.

125. Нелюбин JI.JI. Очерки по введению в языкознание. М, 1997. -с 10-61.

126. Нелюбин JI.JI. Толковый переводческий словарь/ Изд. 3-е, перераб. М.: Флинта; Наука, 2003. - 320 с.

127. Нелюбин JI.JI, Хухуни Г.Т. Теория и история перевода. М, 1997.-с. 15-122.

128. Новые проблемы языкознания. Сб. статей. М, 1933.

129. Овчинникова Г.В. Особенности перевода разговорной лексики на французский язык.- 1999 // Единство системного функционирования языковых единиц.- Белгород, 1999. с.64-66.

130. Ожегов С.И, Шведова ИЮ. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. М.: АЗЪ, 1999.-944 с.

131. Ольшанский И.Г, Гусева А.Е. Лексикология соврем, нем. яз.: практикум : учеб. пособие. М. : Academia , 2006 (Саратов: Саратовский полиграфкомбинат) -159 с.

132. Оствальд В. Международный язык. 2 доклада. М, 1908.

133. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. М, Глосса, 2004. 336 с.

134. Проблемы интерлингвистики: Типология и эволюция международных искусственных языков. М, 1976.

135. Русский язык в современном мире. М, 1974.

136. Couturat L., Leau L. Les nouvelles langues internationales. Paris, 1979,-c. 10-21.

137. Самадов Б. А., Липгарт А. А, К вопросу об интерлингвистическом и филологическом подходах к понятийной каршне мира, М., МГУ, 1992 25 с.

138. Свадост Э. П. Как возникнет всеобщий язык? М., 1968.

139. Свадост Э.П. Как возникает всеобщий язык? М, «Русский язык», 1968. -218 с.

140. Сергеев И. В. Основы эсперанто. М., 1961.

141. Сержантов С.В. Современные лексические заимствованияв немецком языке. Дисс. канд. филол. наук. МГЛУ. - 170 с.

142. Сидоров Е.В. Референция, экспрессия, когнитивность и коммуникативное назначение языка // Знание языка и языкознание. М., 1991.-с. 110-120.

143. Словарь новых слов русского языка / под ред. Н.З. Котеловой. -С-Пб, «Дмитрий Буланин», 1995 890 с.

144. Советский энциклопедический словарь. М., «Знание», 1986. -1056 с.

145. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. Перевод с франц. языка под ред. А.А. Холодовича. М., 1977. - 457 с.

146. Спиридович Е. Ф. Языкознание и международный язык. -1931.

147. Теория и история международного языка, (lnterlinguistica 1 artuensis-2). -1арту, 1983.-278 с.

148. Федорцова В.Н. Из истории становления интернациональных моделей в словообразовательной системе немецкого языка // Эволюция системных характеристик языковых единиц. Самара, 1992.-с. 64-73.

149. Федорцова В.Н. Интернациональные словообразовательные модели в немецком языке. Дисс. доктора филол. наук. МГЛУ. -230 с.

150. Чалкова Е.Г. Основы иноязычной личностно-ориентированной фразеосеманшки: Дис. д-р филол. наук / М., МПУ, 1999. 328 с.

151. Юшманов Н. В. Грамматика иностранных слов. В кн.: Словарь иностранных слов М. «Знание», 1979 - с 3-9

152. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российския энциклопедия, 1998. 980 с.