автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Функционирование неологизмов-лексем в современном русском языке в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Зырянова, Александра Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Челябинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Функционирование неологизмов-лексем в современном русском языке в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование неологизмов-лексем в современном русском языке в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах"

На правах рукописи

ЗЫРЯНОВА Александра Владимировна

Функционирование неологизмов-лексем в современном русском языке в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах (на материале средств массовой информации)

10.02.01 - "Русский язык"

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Челябинск 2006

Работа выполнена на кафедре русского языка и методики преподавания русского языка Челябинского государственного педагогического университета

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Гащева Людмила Петровна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Токарев Григорий Валериевич

кандидат филологических наук, доцент Бурмако Валерий Михайлович

Ведущая организация - ГОУ ВПО "Южпо-Уральский государственный

университет"

Защита состоится декабря 2006 года в ^ часов на заседании

диссертационного совета К 212. 295. 03 при Челябинском государственном педагогическом университете по адресу: 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69, конференц-зал (ауд. 116).

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Челябинского государственного педагогического университета (454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69).

Автореферат разослан '' ноября 2006 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент

Одним из важнейших процессов, определяющих развитие словарного состава языка, его обогащение и совершенствование, является рост лексики за счет новых слов - неологизмов, появление и функционирование которых в языке вызвано непрерывным развитием общества, науки и техники, литературы и искусства. Необходимость научного изучения динамичного процесса обновления ' и пополнения словарного состава языка способствовала возникновению специальной науки - неологии, проблематика которой охватывает выявление способов опознания новых слов и значений, анализ причин их появления, изучение словообразовательных моделей, разработку языковой политики в их отношении и др.

Разнозспектное изучение неологизмов представлено в работах таких исследователей, как Ю.С. Сорокин, 1965; A.B. Калинин, 1966; P.A. Будагов, 1965; Н.М. Шанский, 1972; В.В. Лопатин, 1973; A.A. Брагина, 1973; А.Г. Лыков, 1976; O.A. Габинская, 1981; В.М. Лейчик, 1982; Н.З. Котелова, 1985; В.И. Заботкина, 1989; В.Г. Костомаров, 1994; Е.В. Сенько, 1995; Е.А. Земская, 2000; Н.С. Валгина, 2001 и др. В своих работах они определяют типы неологизмов, дают их основные характеристики, опираясь на словообразовательные аналогии и семантические признаки, приводят толкования конкретных слов, наиболее интересных с точки зрения их семантических и стилистических особенностей, а также анализируют их актуальность и коммуникативную востребованность, подтверждая свои выводы большим количеством примеров. Современные исследования новообразований представлены в диссертационных работах Г.Н. Алиевой, 2003; C.B. Кошелевой, 2003; И.А. Беликовой, 2004; C.B. Гудиловой, 2005; В.А. Марьянчик, 2005; Е.И. Москалевой, 2003 и др.

Неологический "взрыв" конца XX — начала XXI в.в. в России, обусловленный политическими, экономическими, социальными и культурными изменениями в обществе, заставляет исследователей не только более активно фиксировать и описывать новые языковые явления, но и ставит проблему теоретического переосмысления такого лингвистического понятия, как

неологизм. В данной ситуации возможно и необходимо изучение новых лексических единиц не только в аспекте их словообразования и семантики, но и в коммуникативном, прагматическом аспектах, что обусловлено все возрастающим интересом лингвистов . к функциональной стороне языка и активным развитием теорий коммуникации, прагматики и психолингвистики в их взаимосвязи. Подход, заключающийся в рассмотрении взаимодействия между процессом создания или заимствования новых слов и их употреблением в конкретном коммуникативном акте в рамках современной антропоцентрической парадигмы, в научной литературе представлен частично (В.И. Заботкина, 1989; Е.В. Сенько, 1995 и др.). Это побудило нас выбрать в качестве темы диссертационного исследования проблему функционирования неологизмов-лексем в современных средствах массовой информации (далее СМИ) в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах с целью изучения и описания их системных свойств и отношений, а также функциональных характеристик, так как специфика современной эпохи в жизни русского общества не может не отражаться в языке, в его лексико-семантической системе. Компонент "лексема" (слово во всей совокупности его форм и значений) в представленном сочетании указывает на то, что в исследовании рассматриваются отдельные лексические единицы.

Под функционированием в настоящей работе мы понимаем употребление нового слова в конкретном коммуникативном акте или речевой ситуации. Выбор СМИ как источника новых слов обусловлен тем, что в настоящее время именно они являются основным "поставщиком" новой лексики, так как мгновенно реагируют на любые изменения в жизни человека и отражают процессы и явления, происходящие в окружающем нас мире. Отметим, что, говоря о современном русском языке, мы ограничиваем его хронологические рамки последним десятилетием, что обусловлено выбором темы и материалом исследования.

При отборе материала (1480 единиц в 5544 употреблениях) мы опирались на следующие функциональные, лексикографические и хронологические

критерии: 1) новое слово появилось в последнее десятилетие и еще не вошло в активный словарный запас языка (Н.М. Шанский, 1972); 2) слово обладает некоторым элементом необычности и новизны (Н.М. Шанский, 1972); 3) значение нового слова вне контекста еще не является понятным для широкого круга людей и в некоторых ситуациях требует пояснения; 4) слово употребляется в новом значении или изменяется ситуация его употребления; 5) слово обладает неустойчивой орфографией (имеются два или более вариантов написания, в письменной речи слово употребляется в кавычках, в составе слова имеются иноязычные компоненты).

Учитывая данные критерии и общепринятые теории к мнения, мы дали рабочее определение неологизма как слова, появляющегося в «зыке в результате возникновения новых понятий и реалий и принадлежащего пассивному запасу слое в силу своей ноеизны, ограниченного употребления и неосвоенности большей частью социума. Параллельно с термином неологизм з данном исследовании мы также используем термины новообразование и новое слово, считая их условно синонимичными, несмотря на то, что первое чаще всего используется в словообразовании по отношению к вновь созданным словам, а второе, как лингвистическое понятие, является более широким по смыслу, чем неологизм.

Актуальность данного исследования и выбор темы обусловлены активизацией употребления неологизмов в современных средствах массовой информации, а также их неполной выявленностью в современном русском языке, отсутствием семантической типологизации и классификации с точки зрения системных свойств и отношений данных единиц в аспекте, их происхождения и необходимостью получения новейших теоретических знаний об их семантике и функционировании в связи с недостаточной разработанностью в науке данной проблемы.

В представленной работе неологизмы исследуются не как пассивное явление языка, а как явление коммуникативное и прагматическое, неразрывно связанное с актом коммуникации, а, следовательно, одновременно с

обозначением новой реалии передающее какую-либо важную информацию и отношение говорящих или пишущих к предмету сообщения.

Объектом диссертационного исследования являются новообразования последнего десятилетия, активно функционирующие в СМИ.

Предмет исследования составляют семантико-коммуникативные и прагматические свойства неологизмов, возникающие в процессе • их функционирования в публицистическом стиле.

Цель нашего исследования состоит в выявлении и типологизации новых слов по общим семантическим признакам в аспекте их происхождения, в описании их семантико-коммуникативных и прагматических свойств в свете активно развивающихся теорий коммуникации и психолингвистики и определении специфики их функционирования в языке современных СМИ.

В соответствии с целью работы сформулированы следующие задачи:

1. Разработать критерии отнесения лексических единиц к неологизмам и на их основе собрать картотеку новообразований, используя материал СМИ.

2. На основе анализа собранной авторской картотеки выявить основные лексико-семантические группы неологизмов в аспекте их происхождения, лидирующие по активности функционирования в СМИ, описать их парадигматические и синтагматические свойства с учетом частеречной принадлежности и исследовать их структурно-семантические особенности.

3. Описать использование новообразований авторами публикаций в СМИ для формирования речевых смыслов, реализующихся в конкретных коммуникативных актах, а также оценочных элементов коннотации с целью воздействия на читателей и слушателей.

4. Проиллюстрировать и охарактеризовать динамику развития, семантико-коммуникативную и прагматическую специфику неологизмов. Выявить особенности их функционирования в современных СМИ в связи с политическими и социальными изменениями в обществе.

Материалом для исследования послужили новообразования последнего десятилетия, отобранные из современных газетных публикаций, телепередач

информационного характера и публикаций в интернет-СМИ способом сплошной выборки. В результате была составлена авторская картотека неологизмов, включающая 1480 единиц в 5544 употреблениях. Выбор источников диссертационного материала основывался на их доступности, популярности, социально-политической направленности и обращенности к массовой аудитории.

Методы исследования. Данная работа носит системный характер, в ней реализуется компонентный подход к анализу формирующейся семантики неологизмов, функционирующих в современных СМИ. В ходе исследования как основной используется описательный метод, включающий наблюдение, обобщение, интерпретацию, классификацию материала и способствующий более правильному усвоению и пониманию формирующихся лексических значений рассматриваемых. новообразований. Также применяются методы и приемы семантического, семного, компонентного, количественного, дистрибутивного и контекстологического анализа неологизмов. В процессе описания функционирования новых слов в СМИ применяется самостоятельное толкование их несистемных значений, смыслов, актуализирующихся в речи, на основе конкретных реализаций и ситуаций употребления.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в комплексном изучении неологизмов в аспекте их формирующейся семантики, который еще не рассматривался в научной литературе. Впервые дана лексико-семантическая типологизация неологизмов последнего десятилетия с точки зрения их происхождения. В результате типологизации выявлено 30 лексико-семантических групп неологизмов, обслуживающих самые разнообразные сферы жизнедеятельности человека. Представлено подробное описание семантико-коммуникативных, и прагматических свойств новообразований в динамике их развития как результата формирования речевых смыслов и оценочных элементов коннотации под влиянием контекста в процессе их функционирования в СМИ. Для научного описания введены следующие

понятия: смешанный неологизм, индивидуальный речевой смысл, речевой смысл переходного типа.

Теоретическая значимость исследования определяется его функциональной, семантико-коммуникативной - и прагматической направленностью на изучение неологизмов, а также возможностью использования полученных данных для более глубокой научной разработки теоретической базы современной лексикологии как науки и учебной дисциплины, а также лексикографии. Впервые на современном материале теоретически осмысливаются семантико-коммуникативные и прагматические свойства новообразований, уточняется сгагус неологизма.

Практическая значимость проведенного исследования, заключающегося в подробном и разностороннем описании семантики неологизмов, функционирующих в СМИ, заключается в возможности использования полученных научных данных и результатов в преподавании вузовских курсов по лексикологии современного русского языка, на семинарах и спецкурсах по лексикологии, стилистике и культуре речи, в лексикографической практике (для создания толковых словарей новых слов), при написании квалификационных, курсовых и других исследовательских работ.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в 7 публикациях автора. Результаты работы были представлены на региональной конференции "Актуальные проблемы русского языка", посвященной 70-летию Челябинского государственного педагогического университета (Челябинск, 28 февраля — 1 марта, 2005 г.), Международных научных конференциях "Лингвистические основы межкультурной коммуникации" (Нижний Новгород, 1-2 декабря, 2005 г.) и "Иностранные языки и литературы в системе регионального высшего образования и науки" (Пермь, 12 апреля, 2006 г.), а также обсуждались на итоговых научно-практических конференциях преподавателей и аспирантов Челябинского государственного педагогического университета в 2004- 2006 г.г.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Современные неологизмы, функционирующие в СМИ, представляют собой системное явление на лексическом уровне, проявляющееся в существовании 30 объективно выделенных лексико-семантических групп (18 -в разряде существительных, 7 - в разряде прилагательных, 5 - в разряде глаголов), объединенных общими категориально-лексическими семами.

2. В аспекте происхождения новообразования современного русского языка классифицируются на собственно русские (47% от общего количества зафиксированных новых слов, например, автогражданка, маршруточник, антипутинец, джипомания, самопиар), заимствованные из других языков (41% от общего количества зафиксированных новых слов, например, супервайзер, стритрейсинг, тайм-менедясмепт, бенчмаркинг, хот-спот) и смешанные (12% от общего количества зафиксированных новых слов, например, У1Р-жена, 8МЯ-поздравление, интернет-педсовет), являющиеся подсистемой собственно русских неологизмов и представляющие собой сложение русского и иноязычного компонентов.

3. В аспекте частеречной принадлежности по количественной представленности • в СМИ первое место занимают неологизмы-существительные (83%), на втором месте находятся неологизмы-прилагательные (11,5%), на третьем - глагольные новообразования (5,5%).

4. Одновременно с формированием и становлением своего основного лексического значения в системе языка неологизмы в- процессе их функционирования в СМИ могут служить средством реализации тех или иных речевых смыслов, актуализирующихся в определенном контексте, определенной речевой ситуации и являющихся следствием индивидуального поиска лексических средств для выполнения. коммуникативной задачи. На основе фактического материала возможно выделение индивидуальных речевых смыслов и речевых смыслов переходного типа. Анализ материала картотеки показал, что 51% речевых смыслов реализуется в интернет-СМИ, 41% - в печатных СМИ и 8% - в телевизионных СМИ.

5. У неологизмов, функционирующих в СМИ, к формирующемуся системному значению могут присоединяться оценочные элементы коннотации, выражающие положительное или негативное отношение общества к обозначаемому неологизмом предмету, явлению, факту реальной действительности. Таким образом, новообразования характеризуются способностью выполнять в публицистике прагматическую функцию.

6. Активное функционирование неологизмов в современных СМИ в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах обусловлено стремительным развитием сфер, напрямую связанных с жизнедеятельностью человека (информационные и мобильные технологии, профессиональная деятельность, общественно-политическая деятельность лица, качества лица, отношение к лицу и др.), а также ориентацией СМИ на целенаправленное информирование читателей и слушателей о новейших достижениях и изменениях в общественной жизни.

Структура диссертационного исследования. Диссертация состоит из оглавления,. введения, 2-х глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка использованной литературы и приложений: 1) Список отобранных для исследования неологизмов; 2) Список источников за 2003-2006гг.; 3) Современные неологизмы в аспекте их происхождения;

4) Процентное соотношение речевых реализаций неологизмов в СМИ;

5) Процентное распределение неологизмов-существительных по лексико-семантическим группам в аспекте их происхождения; 6) Обобщенное процентное распределение неологизмов-существительных по лексико-семантическим группам.

- Основное содержание работы

Во Введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность. Определяются объект и предмет работы, ее цель и задачи, формулируется научная новизна диссертации, ее теоретическая и практическая значимость.

Обозначаются методы исследования и излагаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе "Формирование семантики неологизмов в процессе функционирования в СМИ. Лексико-семантическая типологизация современных неологизмов в аспекте их происхождения" представлено описание системных свойств и отношений неологизмов, их синтагматических и парадигматических характеристик , в аспекте происхождения и частеречной принадлежности, основанное на материале авторской картотеки, состоящей из 1480 единиц в 5544 употреблениях.

В связи с интенсивным пополнением современного русского языка новыми словами актуальным является вопрос о происхождении неологизмов и необходимости их современной лексико-семантической типологизации в указанном направлении. Под типологизацией в настоящем исследовании мы понимаем первичное структурирование некоторой изучаемой совокупности объектов на обладающие определенными свойствами упорядоченные и систематизированные группы на основании нескольких признаков одновременно. Неологизмы, как и другие самостоятельные единицы лексической системы языка, в их основной номинативной функции могут быть связаны между собой парадигматическими отношениями, основанными на том, что в значениях разных слов присутствуют одни и те же компоненты. В нашем исследовании мы имеем дело с формально-семантическими классами. Они представляют собой совокупность слов, сходных по семантике, поэтому в работе мы оперируем понятием лексико-семантической группы (далее ЛСГ), "объединяющей в себе слова одной части речи, в которых помимо общих грамматических сем имеется как минимум еще одна общая сема -категориально-лексическая" (Э.В. Кузнецова, 1989), которая лежит в основе лексико-семантической классификации слов и обусловливает тематическое единство и общность лексических значений.

. Говоря о лексике русского языка с точки зрения её происхождения, выделяют слова исконно русские и заимствованные. С целью дать лексико-

семантическую типологизацию неологизмов по данному аспекту мы говорим о собственно русских неологизмах, под которыми нами понимаются такие, которые возникают "на базе исконного материала" (Н.М. Шанский: 1972), а также на основе иноязычных слов с использованием русских словообразовательных элементов (нацпроект, альтернативна, телефабрика, кражеопасный, чатитъся), и неологизмах-заимствованиях, под которыми понимаем "всякое слово, пришедшее в русский язык извне" (Н.М. Шанский: 1972) (флэш-мобрестайлинг, поучит, ситком, винтаж, слоган, лифтинг, теддизм). Опираясь на фактический материал, мы выделяем в отдельную группу смешанные неологизмы, образованные сложением двух слов — заимствованного и русского (наклейка-стикер, хакер-карманник, БМБ-объявление). Выделение смешанных неологизмов в отдельную группу обусловлено особенностями их семантики, которая складывается из значений составляющих новое слово компонентов, при этом иноязычный компонент, участвующий в формировании лексического значения нового сложного слова, занимает семантически- главное место, так как возникновение смешанных неологизмов обусловлено заимствованием самих предметов и явлений реальной действительности, обозначаемых первым компонентом. Преимуществом подобных сложных наименований при названии новых реалий является их мотивированность и простота формы номинации. Тем не менее, смешанные неологизмы, несомненно, являются подсистемой русских неологизмов, так как возникают на русской почве.

Собственно русские неологизмы составляют 47% от общего количества отобранных новообразований (703 единицы в 2344 употреблениях) и представлены 14 ЛСГ в разряде существительных: социально-общественные явления (монетизация); предметы, функционально значимые в процессе жизнедеятельности человека (мотовездеходу, обобщенные экономические понятия и термины (финразведка); род деятельности лица (маршруточник); пространственные объекты пребывания человека ("качалка"); наименования видов деятельности лица (крышевание); понятия и термины, употребляемые

в сфере культуры и искусства (развлекаловка); социальный статус лица (среднеклассник)', обобщенные понятия, характеризующие качество лица или отношение к лицу (кавказоненавистник) и др. В разряде прилагательных в результате семного анализа было выделено 7 ЛСГ (прилагательные, выражающие отношение к лицу или группе лиц; прилагательные, выражающие отношение отрицания или противодействия чему-либо, кому-либо и др.), а в разряде глаголов - 5 ЛСГ (глаголы, обозначающие профессиональную деятельность лица', глаголы, обозначающие индивидуальную деятельность лица и др.).

Неологизмы-заимствования составляют 41% от общего количества отобранных новообразований (613 единиц в 2938 употреблениях) и представлены 15 ЛСГ в разряде существительных: обобщенные понятия, сложившиеся в связи с использованием информационных технологий (хот-спот): обобщенные понятия, сложившиеся в связи с использованием мобильных технологий (рингтон); род деятельности лица (хепдмейкер); наименования видов деятельности лица (моббинг): обобщенные экономические понятия и термины (фьючерс); пространственные объекты пребывания человека (интернет-кафе) и др. В разряде заимствованных прилагательных в результате семного анализа было выделено 3 ЛСГ, в разряде глаголов - 5 ЛСГ.

Смешанные неологизмы составляют 12% от общего количества отобранных новообразований (164 единицы в 263 употреблениях) и представлены 11 ЛСГ в разряде существительных: социальный статус лица (У1Р-женщина)\ обобщенные понятия, характеризующие качество лица или отношение к лицу {БМБ-зави сим ость); обобщенные понятия, сложившиеся в связи с использованием информационных технологий (интернет-мошенничество)', обобщенные понятия, сложившиеся в связи с использованием мобильных технологий (БМБ-голосование); род деятельности лица (итернет-нарушитель); предметы, функционально значимые в процессе жизнедеятельности человека (У1Р-автомобиль); абстрактные понятия, имеющие отношение к жизни богатых и известных людей ( У1Р-жизнь) и др. В

разряде прилагательных и глаголов смешанных неологизмов зафиксировано не было. Процентное распределение новообразований по происхождению и частеречной принадлежности представлено в следующей таблице.

Русские неологизмы Неологизмы-заимствования Смешанные неологизмы

Существительные 36% 35% 12%

Прилагательные 7,5% 4%

Глаголы 3,5% 2% -

Неологизмы-существительные по количественной представленности в СМИ занимают первое место (83%). По активности функционирования в разряде существительных лидирует ЛСГ "род деятельности лица" (261 единица в 1187 употреблениях), включающая следующие лексико-семантические подгруппы, объединенные общими дифференциальными семами: "профессиональная деятельность лица" (117 единиц: сототк, пиарщик); "индивидуальная деятельность, свойственная данному лицу" (63 единицы: хламовник, руфер); "преступная деятельность лица" (26 единиц: барсеточник, киберпреступник); "общественно-политическая деятельность лица, его партийная принадлежность" (55 единиц: родинец, тру дорос). Коммуникативная востребованность новых единиц данной ЛСГ объясняется тем, что в настоящее время человек все активнее познает окружающую его действительность, следовательно, возникает необходимость в появлении новых видов деятельности, новых профессий, занятий, которые требуют наименования.

Неологизмы-прилагательные по количественной представленности занимают второе место после существительных (11,5%). Большую часть новых прилагательных, активно функционирующих в СМИ (86%), составляют относительные прилагательные, выражающие в момент своего появления в языке разного рода отношения к окружающей действительности

(автогражданский, интернетовский, айтишный). В то же время некоторые относительные прилагательные под влиянием контекстов и различных речевых ситуаций могут развивать в себе качественные значения, выражающие оценочность.

Зампред Валерий Коцырев показал мне настоящие единороссовские листовки — такие же "советские", что демонстрировал мне Минаев. (Новая Газета. 2005. №22). Относительное прилагательное единороссовский в СМИ функционирует преимущественно в значении "принадлежащий или имеющий отношение к деятельности политической партии "Единая Россия". В данном контексте в значении рассматриваемого прилагательного присутствует элемент качественности, характеризующийся отрицательными коннотациями "не вызывающий доверия, неправдоподобный, лживый, не соответствующий духу времени". На первое место в семантическом отношении выходит качество предмета.

Глагольные новообразования занимают по количественной представленности в СМИ третье место (5,5%) и представлены в основном глаголами действия (90%) - монетщировать, прессинговать, пиарить и состояния (10%) - белеть (становиться законным), номинироваться. Анализ неологизмов-глаголов, зафиксированных в нашей картотеке, показал, что для языка публицистики характерно функционирование глаголов, употребляемых в нестрогой профессиональной деятельности и наделенных яркой окраской разговорности, используемой как средство экспрессии. Наиболее коммуникативно востребованными и активными оказываются глаголы, обозначающие профессиональную деятельность лица (около 50%) и индивидуальную деятельность лица (около 20%), что связано с общей тенденцией современного общества к позиционированию человека как центра всего происходящего в реальной действительности.

Материал нашей картотеки показывает, что сегодня на второй план отходят языковые процессы, связанные с наименованием политических, экономических, культурных явлений, которые были актуальны в 90-е годы

прошлого столетия. На первом месте оказываются наименования, связанные с жизнью и деятельностью • человека, что соответствует общей языковой тенденции к рассмотрению человеческого фактора как основополагающего в развитии языка, обусловленной его антропоцентрическим характером.

Вторая глава "Речевая реализация коммуникативных и прагматических свойств неологизмов в процессе функционирования в современных СМИ" посвящена исследованию функциональных характеристик неологизмов. В ней рассматривается реализация с помощью неологизмов различных речевых смыслов в соответствии с решаемыми автором коммуникативными задачами и формирование ... оценочных элементов коннотацич у неологизмов в процессе их функционирования в современных СМИ. Изучение неологизмов в* указанных направлениях основано на теоретических положениях, представленных в работах Н.Ф. Алефиренко, 1999; Ю.Д. Апресяна, 1995; Л.М. Васильева, 1990; Н.Г. Комлева, 1969; И.А. Стернина, 1979; A.A. Залевской, 2000; В.Н. Телии, 1986; И.М. Кобозевой, 2004; Е.С. Кубряковой, 1981 и др.

Неологизмы, наряду со становлением своего прямого системного значения в системе русского языка, находящиеся на стыке пассивного и активного лексического запаса, могут приобретать новые семантические наполнения или оттенки в речи - речевые смыслы, актуализирующиеся в том или ином контексте и являющиеся следствием индивидуального поиска автором адекватных лексических средств для выполнения какой-либо коммуникативной задачи. В результате происходит формирование индивидуальных речевых смыслов (несистемных значений новых слов, которые на фоне становления своего узуального значения реализуются в определенном контексте с какой-либо коммуникативной установкой и зафиксированы в единичном употреблении) и речевых смыслов переходного типа (несистемных значений новых слов, которые на фоне становления своего узуального значения реализуются в определенном контексте, но находятся на грани смысла и языкового значения в силу своего частотного употребления).

По данным картотеки, у 6% неологизмов было отмечено формирование индивидуального речевого смысла в процессе функционирования в различных СМИ, при этом 2% составляют собственно русские неологизмы и 4% приходится на неологизмы-заимствования (продюсер — человек, занимающийся обеспечением финансирования чеченских преступных группировок; бренд -человек, обладающий наибольшей известностью и популярностью у телезрителей и сформировавший у них мнение о себе, как о самом лучшем в сфере своей деятельности; гастарбайтер — иноязычное слово и др.).

Формирование речевого смысла переходного типа отмечено у 13% неологизмов, при этом 4% составляют собственно русские новообразования и 9% приходится на неологизмы-заимствования (кастинг - • предвыборный конкурсный отбор среди политиков, претендующих на какую-либо должность в правительстве - 11 употреблений; клон — копия, двойник популярного эстрадного артиста - 5 употреблений и др.).

Формирование индивидуальных речевых смыслов и речевых смыслов переходного типа у формирующихся языковых значений нозых слов способствует расширению границ их функционирования, обогащая тем самым их семантическую (смысловую) структуру за счет новой синтаксической или лексической сочетаемости. Реализация рассматриваемых смыслов происходит за счет актуализации тех или иных смысловых компонентов формирующихся системных значений новых слов и ассоциативно-смысловых преобразований этих значений в результате взаимодействия с контекстом и наслоения неких новых семантических оттенков, обусловленных особенностями отражения окружающей действительности человеческим сознанием и -ситуацией, в которой происходит акт коммуникации.

Общее количество зафиксированных в картотеке речевых смыслов и анализ их употребления позволяет сделать вывод о том, что 51% речевых смыслов у неологизмов реализуется в интернет-СМИ, что объясняется особенностями данного средства массовой информации. Публикации в интернете носят личностно-ориентированный характер, так как предназначены

для индивидуального восприятия их адресатом и при этом характеризуются наибольшей свободой в выполнении ими информирующей функции и функции воздействия. 41% речевых смыслов реализуется в печатных СМИ, и только 8% - в телевизионных СМИ, которым не всегда требуются дополнительные выразительные средства, так как их эффективность обусловливается за счет взаимодействия звука и изображения при передаче информации, а также эмоциональности и экспрессивности речи. Важным фактором того, что в телевизионных СМИ реализация речевых смыслов у неологизмов наименьшая, является их предназначение и ориентация на широкую, разновозрастную аудиторию, представляющую самые разные социальные слои населения.

В гредставленном исследовании впервые сделана попытка рассмотреть неологизмы в аспекте формирования у них оценочных элементов коннотации в процессе функционирования в СМИ, которые представляют собой те дополнительные несистемные семантические элементы формирующегося значения новой лексической единицы, которые способны выражать положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету сообщения

Новым словам, помимо номинативной функции, свойственна и функция прагматическая, выражающаяся в том, что неологизмы уже с самого начала их функционирования в публицистике могут приобр'етать те социальные оценки, в которых находит свое отражение отношение общества к вновь появляющемся предметам, объектам, фактам и явлениям реальной действительности. Отрицательные элементы коннотации формируются преимущественно у новообразований, обозначающих общественно-политическую деятельность лица (52%), качества лица и отношение к лицу (70%), социальный статус лица (63%) и социально-общественные явления (42%). Это подтверждает необходимость и важность научного изучения новационных процессов, происходящих в современном русском языке, в рамках антропоцентрического, коммуникативного и прагматического подходов.

Для неологизмов в процессе их функционирования в СМИ характерно формирование оценочных элементов коннотации под влиянием контекстуального окружения, отражающего реальные процессы, происходящие в обществе, в результате чего у нового слова сначала проявляется та или иная оценочная модальность, а затем оно может перейти в разряд слов с ярко выраженной положительной или отрицательной коннотацией. Оценочная коннотация у неологизмов может входить в их денотативное значение (словообразовательные неологизмы, содержащие компоненты с . уже сформировавшимися отрицательными семами - лжекастинг, киберпреступник, бесквартирье), но у большинства неологизмов она не входит в денотативное значение, а является дополнительной прагматической информацией, поддерживаемой с помощью контекста. Например, регулярное употребление неологизма "единоросс" (член политической партии "Единая Россия") преимущественно в контекстах, передающих негативное отношение общества к партии и ее деятельности, способствовало на начальном этапе появлению у неологизма отрицательной модальности, а затем оно перешло в разряд слов, характеризующихся явно выраженной отрицательной коннотацией. Отметим, что она проявляется в основном в текстах, связанных с описанием каких-либо социальных или общественно значимых процессов, а также текстах, в которых выражается негативная позиция или критика "единороссов" их политическими противниками, направленная на создание отрицательного имиджа партии.

Россияне поставили единороссам жирную двойку. Таковы итоги опроса фонда "Общественное мнение". Социологи опросили 1500 респондентов в 44 регионах страны. На "опиично" работу парламента не оценил никто. 33% убеждены, что парламент трудился плохо, 19% считают, что очень плохо ... Как пишет "Независимая газета", такое негативное отношение населения к единороссам — результат провала реформы по монетизации льгот. (www.sibnovosti.ru). Оценочная коннотация в данном случае носит идеологический, мировоззренческий характер. Неологизм "единоросс" мы

относим к лексическим единицам, у которых на данном этапе коннотация не является компонентом понятийного значения и не носит общеязыкового характера, так как даже само слово еще не зафиксировано современными толковыми словарями. Оценочная коннотация выступает в качестве той прагматической информации, которая сопутствует формирующемуся лексическому значению нового слова и на данном этапе его существования она поддерживается контекстуальным окружением.

Формирование оценочных элементов коннотации в СМИ нередко происходит и у новых заимствованных слов. Оценочное отношение к самому иноязычному слову (положительное, если оно воспринимается как социально важное-, престижное, и отрицательное, если оно обозначает как' .е-либо явление, чуждое данному обществу, оцениваемое им как нечто противоречащее общепринятым нормам и устоям) может проецироваться и на особенности его употребления, а также обусловливать возможность появления у него оценочных элементов коннотации, отличных от существующих в языке-источнике.

Слово продюсер в английском языке, по нашим наблюдениям, обладает положительной коннотацией, так как за рубежом субъект, занимающийся подобной деятельностью, воспринимается как уважаемый профессионал, который занимается организацией музыкальной деятельности певца или группы по разным направлениям, или осуществляет управление процессом кинопроизводства. Существование данной профессии на протяжении длительного времени способствовало формированию у слова продюсер в языке-источнике устойчивых положительных ассоциаций как вида деятельности, не противоречащего принятым моральным нормам и устоям общества. В русском языке это слово является относительно новым и уже имеет фиксацию в толковых словарях. В процессе функционирования в СМИ оно приобретает отрицательные элементы коннотации, так как в нашей стране продюсер вызывает стойкую ассоциацию, связанную исключительно с зарабатыванием денег, часто без соблюдения каких-либо этических или

моральных норм поведения. В сознании носителей русского языка продюсер -это тот, кто наживается на артистах.

Кроме того, суд запретил Шульгину любое использование записей вплоть до заключения новых соглашений. Впрочем, второй раз Нина Тихонова и Олег Митяев вряд ли попадутся на удочку продюсера, (www.timokhines.narod.ru). У нового слова в процессе его употребления в СМИ в качестве отрицательных коннотативных компонентов, дополняющих основное значение и не входящих в его денотативную часть, выступают семы "наживающийся за чужой счет ", "нечестный", "расчетливый", "богатый" и т.п. Перечисленные качества всегда вызывают у русских людей негативные эмоции, осуждение, а иногда зависть, что кто-то оказался хитрее и умнее и смог заработать больше денег.

Рассмотренные оценочные элементы коннотации, возникающие у неологизмов в процессе их функционирования в СМИ, мы считаем речевыми (неязыковыми, несистемными), так как они в настоящий момент еще не закреплены за словами лексикографически, но, тем не менее, с достаточной регулярностью воспроизводятся в различных высказываниях. В речи они реализуются как некая коммуникативная задача, как результат сознательного отбора, который обусловливается потребностями общения.

Формирование оценочных элементов коннотации у современных неологизмов во многом обусловлено социальным восприятием языка, так как в настоящее время в силу сложившихся в обществе демократических принципов и традиций, у человека появляется возможность самому, с собственных позиций оценивать новую реальность и происходящие в ней события. Анализ материала картотеки показывает, что 65% неологизмов, функционирующих в СМИ, характеризуются наличием положительных элементов коннотации, что свидетельствует о тенденции одобрительного отношения человека к вновь появляющимся в его жизни предметам, явлениям и процессам.

В Заключении обобщаются основные теоретические и практические результаты исследований, намечаются перспективы дальнейшей научной работы.

Полученные в результате исследования функциональных и коммуникативных характеристик современных неологизмов данные необходимо и важно в дальнейшем использовать в практике составления толковых словарей новых слов. Это позволит проследить не только динамику развития словарного состава языка в определенный период времени, но и особенности социальных, политических, культурных и других изменений в обществе, так как язык призван фиксировать и закреплять любые виды отношений в социуме.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Зырянова, A.B. Неологизмы-заимствования в аспекте их семантики (на материале средств массовой информации / A.B. Зырянова // Вестник Челябинского гос. пед. ун-та. Часть 1: науч. журнал.- 2006.- № 6.- С. 156-164.

2. Зырянова, A.B. Смешанные неологизмы в печатных СМИ / A.B. Зырянова // Актуальные проблемы современней лингвистики: Сборник материалов международной научно-практической конференции "Иностранные языки и литературы в системе высшего регионального образования и науки", посвященной 90-летию Пермского государственного университета.- Пермь, 2006.- С. 57-61.

3. Зырянова, A.B. Смешанные новообразования в современном русском языке (на материале печатных СМИ) / A.B. Зырянова // Лингвистические основы межкультурной коммуникации: Сборник материалов международной научной конференции 1—2 декабря 2005г.-Н.Новгород: Нижегородский гос. лингв, ун-т им. H.A. Добролюбова, 2005.- С. 158-159. -

4. Зырянова, A.B. Неологизмы в современных печатных СМИ / A.B. Зырянова // Актуальные проблемы русского языка: Материалы региональной конференции, посвященной 70-летию ЧГПУ.- Челябинск: Юж.-Урал. книж. изд-во, 2005.- С. 50-53.

5. Зырянова, A.B. Функционирование неологизмов-лексем в русском языке в семантико-коммуникативном аспекте (на материале СМИ) / A.B. Зырянова // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2003г.: сб. науч. тр.- Челябинск: Изд-во ГОУ ВПО "ЧГПУ", 2004.- С. 146-151.

6. Зырянова, A.B. Современные неологизмы с точки зрения их происхождения (на материале печатных средств массовой информации) / A.B. Зырянова // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2004г.: сб. науч. тр.- Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2005.- Ч.1.- С. 83-86.

7. Зырянова, A.B. Семантическая классификация смешанных неологизмов / A.B. Зырянова // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ профессоров, преподавателей, научных сотрудников и аспирантов ЧГПУ за 2005г.: сб. науч. тр.- Челябинск: ИИУМЦ "Образование", 2006,- С. 205-210.

Подписано в печать 16.11.2006г. Формат 60 х 90/16. Объем 1,0 уч.-изд. л. Тираж 100 экз. Заказ № 546 Бумага офсетная. Отпечатано на ризографе в типографии ГОУ ВПО ЧГПУ 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Зырянова, Александра Владимировна

Введение.

Глава 1. Формирование семантики неологизмов в процессе функционирования в СМИ. Лексико-семантическая типологизация современных неологизмов в аспекте их происхождения.

1. Собственно русские неологизмы.

1.1. Лексико-семантическая типологизация русских неологизмов-существительных.

1.1.1. Лексико-семантическая группа "Род деятельности лица".

1.1.2. Лексико-семантическая группа "Предметы, функционально значимые в процессе жизнедеятельности людей".

1.1.3. Лексико-семантическая группа "Обобщенные понятия, характеризующие качества лица или отношение к лицу".

1.1.4. Лексико-семантическая группа "Социально-общественные явления".

1.2. Лексико-семантическая типологизация русских неологизмов-прилагательных.

1.3. Лексико-семантическая типологизация русских глагольных новообразований.

2. Неологизмы-заимствования.

2.1. Лексико-семантическая типологизация заимствованных неологизмов-существительных.

2.1.1. Лексико-семантическая группа "Род деятельности лица".

2.1.2. Лексико-семантическая группа "Наименования видов деятельности лица".

2.1.3. Нетипизированные заимствованные новообразования.

2.2. Лексико-семантическая типологизация заимствованных неологизмов-прилагательных.

2.3. Лексико-семантическая типологизация заимствованных глагольных новообразований.

3. Смешанные неологизмы.

3.1. Лексико-семантическая группа "Обобщенные понятия, связанные с использованием информационных технологий.

3.2. Лексико-семантическая группа "Абстрактные понятия, имеющие отношение к жизни богатых и известных людей".

3.3. Лексико-семантическая группа "Социальный статус лица".

3.4. Лексико-семантическая группа "Обобщенные понятия, связанные с использованием мобильных технологий".

3.5. Лексико-семантическая группа "Наименования видов деятельности лица".

Выводы по главе 1.

Глава 2. Речевая реализация коммуникативных и прагматических свойств неологизмов в процессе их функционирования в современных СМИ.

1. Формирование и реализация речевых смыслов у неологизмов в

1.1. Разграничение языкового значения и речевого смысла в лингвистике.

1.2. Формирование индивидуальных речевых смыслов.

1.3. Формирование речевых смыслов переходного типа.

2. Формирование оценочных элементов коннотаций у неологизмов в СМИ.

2.1. Содержание понятий коннотация и оценка в научной литературе.

2.2. Формирование оценочных элементов коннотаций.

Выводы поглаве 2.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Зырянова, Александра Владимировна

Одним из важнейших процессов, определяющих развитие словарного состава языка, его обогащение и совершенствование, является рост лексики за счет новых слов - неологизмов, появление и функционирование которых в языке вызвано непрерывным развитием общества, науки и техники, литературы и искусства. Необходимость научного изучения динамичного процесса обновления и пополнения словарного состава языка способствовала возникновению специальной науки - неологии, проблематика которой охватывает выявление способов опознания новых слов и значений, анализ причин их появления, изучение словообразовательных моделей, разработку языковой политики в их отношении и др.

Разноаспектное изучение неологизмов представлено в работах таких исследователей, как Ю.С. Сорокин, 1965; А.В. Калинин, 1966; Р.А. Будагов, 1965; Н.М. Шанский, 1972; В.В. Лопатин, 1973; А.А. Брагина, 1973; А.Г. Лыков, 1976; О.А. Габинская, 1981; В.М. Лейчик, 1982; Н.З. Котелова, 1985; В.И. Заботкина, 1989; В.Г. Костомаров, 1994; Е.В. Сенько, 1995; Е.А. Земская, 2000; Н.С. Валгина, 2001 и др. В своих работах они определяют типы неологизмов, дают их основные характеристики, опираясь на словообразовательные аналогии и семантические признаки, приводят толкования конкретных слов, наиболее интересных с точки зрения их семантических и стилистических особенностей, а также анализируют их актуальность и коммуникативную востребованность, подтверждая свои выводы большим количеством примеров. Современные исследования новообразований представлены в диссертационных работах Г.Н. Алиевой, 2003; С.В. Кошелевой, 2003; И.А. Беликовой, 2004; С.В. Гудиловой, 2005; В.А. Марьянчик, 2005; Е.И. Москалевой, 2003 и др.

Неологический "взрыв" конца XX - начала XXI в.в. в России, обусловленный политическими, экономическими, социальными и культурными изменениями в обществе, заставляет исследователей не только более активно фиксировать и описывать новые языковые явления, но и ставит проблему теоретического переосмысления такого лингвистического понятия, как неологизм. В данной ситуации возможно и необходимо изучение новых лексических единиц не только в аспекте их словообразования и семантики, но и в коммуникативном, прагматическом аспектах, что обусловлено все возрастающим интересом лингвистов к функциональной стороне языка и активным развитием теорий коммуникации, прагматики и психолингвистики в их взаимосвязи. Подход, заключающийся в рассмотрении взаимодействия между процессом создания или заимствования новых слов и их употреблением в конкретном коммуникативном акте в рамках современной антропоцентрической парадигмы, в научной литературе представлен частично (В.И. Заботкина, 1989; Е.В. Сенько, 1995 и др.). Это побудило нас выбрать в качестве темы диссертационного исследования проблему функционирования неологизмов-лексем в современных средствах массовой информации (далее СМИ) в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах с целью изучения и описания их системных свойств и отношений, а также функциональных характеристик, так как специфика современной эпохи в жизни русского общества не может не отражаться в языке, в его лексико-семантической системе. Компонент "лексема " (слово во всей совокупности его форм и значений) в представленном сочетании указывает на то, что в исследовании рассматриваются отдельные лексические единицы.

Под функционированием в настоящей работе мы понимаем употребление нового слова в конкретном коммуникативном акте или речевой ситуации. Выбор СМИ как источника новых слов обусловлен тем, что в настоящее время именно они являются основным "поставщиком" новой лексики, так как мгновенно реагируют на любые изменения в жизни человека и отражают процессы и явления, происходящие в окружающем пас мире. Отметим, что, говоря о современном русском языке, мы ограничиваем его хронологические рамки последним десятилетием, что обусловлено выбором темы и материалом исследования.

При отборе материала (1480 единиц в 5544 употреблениях) мы опирались на следующие функциональные, лексикографические и хронологические критерии: 1) новое слово появилось в последнее десятилетие и еще не вошло в активный словарный запас языка (Н.М. Шанский, 1972); 2) слово обладает некоторым элементом необычности и новизны (Н.М. Шанский, 1972); 3) значение нового слова вне контекста еще не является понятным для широкого круга людей и в некоторых ситуациях требует пояснения; 4) слово употребляется в новом значении или изменяется ситуация его употребления; 5) слово обладает неустойчивой орфографией (имеются два или более вариантов написания, в письменной речи слово употребляется в кавычках, в составе слова имеются иноязычные компоненты).

Учитывая данные критерии и общепринятые теории и мнения, мы дали рабочее определение неологизма как слова, появляющегося в языке в результате возникновения новых понятий и реалий и принадлежащего пассивному запасу слов в силу своей новизны, ограниченного употребления и неосвоенности большей частью социума. Параллельно с термином неологизм в данном исследовании мы также используем термины новообразование и новое слово, считая их условно синонимичными, несмотря на то, что первое чаще всего используется в словообразовании по отношению к вновь созданным словам, а второе, как лингвистическое понятие, является более широким по смыслу, чем неологизм.

Рассмотрению, анализу и типологизации в нашей работе подвергаются неологизмы как узуальные (общеязыковые), появляющиеся вместе с возникновением новых реалий и понятий (кредитизация, аудиокнига, айтишник), так и индивидуальные, окказиональные (Н.С. Валгина называет их "ситуативными неологизмами"), создаваемые, а не воспроизводимые в речи, и употребляемые журналистами в определенном контексте, вне которого их существование сомнительно (грефономика, кранизация, молодеженахальство). Несмотря на то, что часто подобные неологизмы так и не входят в употребление, для нашего исследования они могут представлять большой интерес в гносеологическом плане. Без внимания не остаются и так называемые "неологизмы на один день" (Н.М. Шанский, 1972), функционирующие в языке в течение лишь недолгого промежутка времени, пока внимание общества сконцентрировано на каком-либо общественном событии (блэкаут, человек-рептген). Типологизации и описанию в лексико-семантическом аспекте подвергаются не только неологизмы, употребляемые в сфере экономики, политики, финансов, науки, медицины, искусства, но и обиходные, разговорные слова, встречающиеся в современных СМИ. Также отметим, что наша картотека включает абсолютно новые слова {абсолютные неологизмы), не зафиксированные к настоящему моменту ни в одном словаре, слова относительной новизны (относительные неологизмы), отличающиеся повышенной частотностью и слова высокой активности, связанные с актуализацией обозначаемых ими понятий или явлений.

Неологизмы - один из самых очевидных показателей, по особенностям функционирования которого можно судить о жизнеспособности и основных тенденциях развития современного русского языка.

Актуальность данного исследования и выбор темы обусловлены активизацией употребления неологизмов в современных средствах массовой информации, а также их неполной выявленностью в современном русском языке, отсутствием семантической типологизации и классификации с точки зрения системных свойств и отношений данных единиц в аспекте их происхождения и необходимостью получения новейших теоретических знаний об их семантике и функционировании в связи с недостаточной разработанностью в науке данной проблемы.

В представленной работе неологизмы исследуются не как пассивное явление языка, а как явление коммуникативное и прагматическое, неразрывно связанное с актом коммуникации, а, следовательно, одновременно с обозначением новой реалии передающее какую-либо важную информацию и отношение говорящих или пишущих к предмету сообщения.

Объектом диссертационного исследования являются новообразования последнего десятилетия, функционирующие в СМИ.

Предмет исследования составляют семантико-коммуникативные и прагматические свойства неологизмов, возникающие в процессе их функционирования в публицистическом стиле.

Цель нашего исследования состоит в выявлении и типологизации новых слов по общим семантическим признакам в аспекте их происхождения, в описании их семантико-коммуникативных и прагматических свойств в свете активно развивающихся теорий коммуникации и психолингвистики и определении специфики их функционирования в языке современных СМИ.

В соответствии с целью работы сформулированы следующие задачи:

1. Разработать критерии отнесения лексических единиц к неологизмам и на их основе собрать картотеку новообразований, используя материал СМИ.

2. На основе анализа собранной авторской картотеки выявить основные лексико-семантические группы неологизмов в аспекте их происхождения, лидирующие по активности функционирования в СМИ, описать их парадигматические и синтагматические свойства с учетом частеречной принадлежности и исследовать их структурно-семантические особенности.

3. Описать использование новообразований авторами публикаций в СМИ для формирования речевых смыслов, реализующихся в конкретных коммуникативных актах, а также оценочных элементов коннотаций с целью воздействия на читателей и слушателей.

4. Проиллюстрировать и охарактеризовать динамику развития, семантико-коммуникативную и прагматическую специфику неологизмов. Выявить особенности их функционирования в современных СМИ в связи с политическими и социальными изменениями в обществе.

Материалом для исследования послужили новообразования последнего десятилетия, отобранные из современных газетных публикаций, телепередач информационного характера и публикаций в интернет-СМИ способом сплошной выборки. В результате была составлена авторская картотека неологизмов, включающая 1480 единиц в 5544 употреблениях. Выбор источников диссертационного материала основывался на их доступности, популярности, социально-политической направленности и обращенности к массовой аудитории.

Методы исследования. Данная работа носит системный характер, в ней реализуется компонентный подход к анализу семантики неологизмов, функционирующих в современных СМИ. В ходе исследования как основной используется описательный метод, включающий наблюдение, обобщение, интерпретацию и классификацию материала и способствующий более правильному усвоению и пониманию формирующихся лексических значений рассматриваемых новообразований. Также применяются методы и приемы семантического, семного, компонентного, количественного, дистрибутивного и контекстологического анализа неологизмов. В процессе описания функционирования новых слов в СМИ применяется самостоятельное толкование их несистемных значений, смыслов, актуализирующихся в речи, на основе конкретных реализаций и ситуаций употребления.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в комплексном изучении неологизмов в аспекте их формирующейся семантики, который еще не рассматривался в научной литературе. Впервые дана лексико-семантическая типологизация неологизмов последнего десятилетия с точки зрения их происхождения, что позволяет выявить их роль в формировании и обогащении лексической системы русского литературного языка, лучше понять и оценить особенности их функционирования в СМИ. В результате типологизации выявлено 30 лексико-семантических групп неологизмов, обслуживающих самые разнообразные сферы жизнедеятельности человека. Представлено подробное описание семантико-коммуникативных и прагматических свойств новообразований в динамике их развития как результата формирования речевых смыслов и оценочных элементов коннотаций под влиянием контекста в процессе их функционирования в СМИ. Для научного описания введены следующие понятия: смешанный неологизм, индивидуальный речевой смысл, речевой смысл переходного типа. Изучены неологизмы последнего десятилетия, употребляемые журналистами в СМИ, определено лексическое значение более 200 новообразований, не зафиксированных к настоящему моменту в толковых словарях русского литературного языка, например, марсоход - управляемое устройство для работы и передвижения по поверхности Марса, монетизация - замена социальных льгот денежными пособиями, единоросс - член политической партии "Единая Россия" и др. Также впервые предпринята попытка описания формирующейся семантики неологизмов как полноценных лексических единиц системы русского языка. В результате выявлено, что употребление неологизмов в языке СМИ определяется не только их семантикой, но и их коммуникативным и прагматическим назначением.

Теоретическая значимость исследования определяется его функциональной, семантико-коммуникативной и прагматической направленностью на изучение неологизмов, а также возможностью использования полученных данных для более глубокой научной разработки теоретической базы современной лексикологии как науки и учебной дисциплины, а также лексикографии. Впервые на современном материале теоретически осмысливаются семантико-коммуникативные и прагматические свойства новообразований, уточняется статус неологизма.

Практическая значимость проведенного исследования, заключающегося в подробном и разностороннем описании семантики неологизмов, функционирующих в СМИ, заключается в возможности использования полученных научных данных и результатов в преподавании вузовских курсов по лексикологии современного русского языка, на семинарах и спецкурсах по лексикологии, стилистике и культуре речи, в лексикографической практике (для создания толковых словарей новых слов), при написании квалификационных, курсовых и других исследовательских работ.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в 7 публикациях автора. Результаты работы были представлены на региональной конференции "Актуальные проблемы русского языка", посвященной 70-летию Челябинского государственного педагогического университета (Челябинск, 28 февраля - 1 марта, 2005 г.), Международных научных конференциях "Лингвистические основы межкультурной коммуникации" (Нижний Новгород, 1 - 2 декабря, 2005 г.) и "Иностранные языки и литературы в системе регионального высшего образования и науки" (Пермь, 12 апреля, 2006 г.), а также обсуждались на итоговых научно-практических конференциях преподавателей и аспирантов Челябинского государственного педагогического университета в 2004- 2006 гг.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Современные неологизмы, функционирующие в СМИ, представляют собой системное явление на лексическом уровне, проявляющееся в существовании 30 объективно выделенных лексико-семантических групп (18 -в разряде существительных, 7 - в разряде прилагательных, 5 - в разряде глаголов), объединенных общими категориально-лексическими семами.

2. В аспекте происхождения новообразования современного русского языка можно классифицировать на собственно русские (47% от общего количества зафиксированных новых слов, например, автогражданка, маршруточник, антипутинец, джипомания, самопиар), заимствованные из других языков (41% от общего количества зафиксированных новых слов, например, суперватер, стритрейсинг, тайм-менеджмент, бенчмаркинг, хот-спот) и смешанные (12% от общего количества зафиксированных новых слов, например, VIP-жена, SMS-поздравлеиие, интернет-педсовет), являющиеся подсистемой собственно русских неологизмов и представляющие собой сложение русского и иноязычного компонентов. Выделение смешанных неологизмов в отдельную группу обусловлено особенностями их семантики, которая складывается из значений составляющих новое слово компонентов, при этом иноязычный компонент, участвующий в формировании лексического значения нового сложного слова, занимает семантически главное место, так как возникновение смешанных неологизмов обусловлено заимствованием самих предметов и явлений реальной действительности, обозначаемых первым компонентом.

3. В аспекте частеречной принадлежности по количественной представленности в СМИ первое место занимают неологизмы-существительные (83%), на втором месте находятся неологизмы-прилагательные (11,5%), на третьем - глагольные новообразования (5,5%).

4. Одновременно с формированием и становлением своего основного лексического значения в системе языка неологизмы в процессе их функционирования в СМИ могут служить средством реализации тех или иных речевых смыслов, актуализирующихся в определенном контексте, определенной речевой ситуации и являющихся следствием индивидуального поиска лексических средств для выполнения коммуникативной задачи. На основе фактического материала возможно выделение индивидуальных речевых смыслов (несистемных значений новых слов, которые на фоне становления своего узуального значения реализуются в определенном контексте с какой-либо коммуникативной установкой и зафиксированы в единичном употреблении) и речевых смыслов переходного типа (несистемных значений новых слов, которые на фоне становления своего узуального значения реализуются в определенном контексте, но находятся на грани смысла и языкового значения в силу своего частотного употребления). Анализ материала картотеки показал, что 51% речевых смыслов реализуется в интернет-СМИ, 41% - в печатных СМИ и 8% - в телевизионных СМИ.

5. У неологизмов, функционирующих в СМИ, к формирующемуся системному значению могут присоединяться оценочные элементы коннотации, выражающие положительное или негативное отношение общества к обозначаемому неологизмом предмету, явлению, факту реальной действительности. Таким образом, новообразования характеризуются способностью выполнять в публицистике прагматическую функцию.

6. Активное функционирование неологизмов в современных СМИ в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах обусловлено стремительным развитием сфер, напрямую связанных с жизнедеятельностью человека (информационные и мобильные технологии, профессиональная деятельность, общественно-политическая деятельность лица, качества лица, отношение к лицу и др.), а также ориентацией СМИ на целенаправленное информирование читателей и слушателей о новейших достижениях и изменениях в общественной жизни.

Структура диссертационного исследования. Диссертация состоит из оглавления, введения, 2-х глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка использованной литературы и приложений: 1) Список отобранных для исследования неологизмов; 2) Список источников за 2003-2006гг.; 3) Современные неологизмы в аспекте их происхождения;

4) Процентное соотношение речевых реализаций неологизмов в СМИ;

5) Процентное распределение неологизмов-существительных по лексико-семантическим группам в аспекте их происхождения; 6) Обобщенное процентное распределение неологизмов-существительных по лексико-семантическим группам.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционирование неологизмов-лексем в современном русском языке в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах"

Выводы по главе 2

1) Формирование индивидуальных речевых смыслов и речевых смыслов переходного типа у языковых значений новых слов способствует расширению границ их функционирования, обогащая тем самым их семантическую (смысловую) структуру за счет новой синтаксической или лексической сочетаемости.

2) Использование неологизмов для формирования речевых смыслов с целью решения определенных коммуникативных задач и воздействия на реципиентов делает высказывание автора более ярким, эмоциональным, обогащенным разного рода коннотациями.

3) Реализация индивидуальных речевых смыслов и речевых смыслов переходного типа происходит за счет актуализации тех или иных смысловых компонентов формирующихся системных значений новых слов и ассоциативно-смысловых преобразований языковых значений в результате взаимодействия с контекстом и наслоения неких новых семантических оттенков, обусловленных особенностями отражения окружающей действительности человеческим сознанием и ситуацией, в которой происходит акт коммуникации.

4) Общее количество зафиксированных в картотеке речевых смыслов и анализ их употребления позволяет сделать вывод о том, что около 8 % речевых смыслов реализуется в телевизионных СМИ, примерно 41% - в печатных СМИ и 51%) - в интернет-СМИ, что объясняется различными коммуникативными установками каждого из рассматриваемых видов средств массовой информации.

5) Для неологизмов в процессе их функционирования в СМИ характерно формирование оценочных элементов коннотации под влиянием контекстуального окружения, отражающего реальные процессы, происходящие в обществе, в результате чего у нового слова сначала проявляется та или иная оценочная модальность, а затем оно может перейти в разряд слов с ярко выраженной положительной или отрицательной коннотацией.

6) Оценочные элементы коннотации у неологизмов могут входить в их денотативное значение (словообразовательные неологизмы, содержащие компоненты с уже сформировавшимися отрицательными или положительными семами), но у большинства неологизмов они не входят в денотативное значение, а являются дополнительной прагматической информацией, поддерживаемой с помощью контекста.

7) Формирующиеся оценочные элементы коннотации у неологизмов в процессе их функционирования в СМИ можно охарактеризовать как вероятностные (И.А. Стернин), т.е. присутствующие в ряде или во многих употреблениях, но не носящие общеязыкового характера, так как сами новые слова еще не стали фактом языка.

8) Появление у неологизмов устойчивых оценочных элементов коннотации, которые со временем могут стать обязательным компонентом денотативного значения слова, способствует развитию его семантики в сторону усложнения и обогащения.

9) Неологизмам свойственно отражать оценочность соседних лексем и, в силу своей необычности и новизны и сложившихся в социуме психологических установок, проецироваться и усиливать общетекстовую оценочность.

10) Негативные оценочные семы формируются преимущественно у неологизмов, обозначающих какие-либо качества лица, отношение к лицу (70%), социальный статус лица (63%), социально-общественные явления (42%), общественно-политическую деятельность лица (52%) и наименования различных видов деятельности лица (60%).

11) Формирование оценочных элементов коннотации у современных неологизмов во многом обусловлено социальным восприятием языка, так как в настоящее время в силу сложившихся в обществе демократических принципов и традиций, у человека появляется возможность самому, с собственных позиций оценивать новую реальность и происходящие в ней события.

12) Анализ материала картотеки показывает, что 65% неологизмов, функционирующих в СМИ, характеризуются наличием положительных элементов коннотации, что свидетельствует о тенденции одобрительного отношения человека к вновь появляющимся в его жизни предметам, явлениям и процессам.

Заключение

Проблема научного изучения неологизмов, их типов, функциональных характеристик, семантических особенностей всегда будет привлекать внимание ученых-лингвистов, так как именно новообразования объективно отражают те общественные, социальные, политические, культурные, научные и др. изменения в жизни человека, которые свойственны какому-либо определенному короткому временному периоду и служат показателем развития и динамики не только общества, но и словарного состава языка в этот период.

В данном исследовании мы представили новейшую характеристику и описание неологизмов последнего 10-летия в процессе их функционирования в современных СМИ в семантико-коммуникативном и прагматическом аспектах. Это позволило провести их подробную лексико-семантическую типологизацию с целью описания системных свойств и отношений, в результате которой было выделено 30 лексико-семантических групп с учетом частеречной принадлежности новообразований. Впервые лексико-семантическая типологизация новых слов проведена в аспекте их происхождения, что позволило выявить некоторые особенности русских и заимствованных новообразований в обслуживании той или иной сферы жизнедеятельности человека. Например, заимствования преимущественно образуют такие лексико-семантические группы, как "род деятельности лица" (99 единиц), "наименования видов деятельности лица" (83 единицы), "обобгценные понятия, связанные с использованием информационных технологий" (76 единиц), , "обобщенные экономические понятия и термины" (49 единиц). Собственно русские неологизмы участвуют в образовании таких лексико-семантических групп, как "род деятельности лица" (149 единиц), "предметы, функционально значимые для жизнедеятельности человека" (64 единицы), "обобщенные понятия, характеризующие качество лица или отношение к лицу " (55 единиц), "социально-общественные явления" (38 единиц).

Фактический анализ материала в аспекте происхождения способствовал тому, что нами было введено новое понятие смешанного неологизма для обозначения отдельного класса слов, представляющих собой сложение русского и иноязычного компонентов. С точки зрения функционирования в речи подобные новые слова являются коммуникативно востребованными. Например, лексико-семантическая группа "абстрактные понятия, имеющие отношение к жизни богатых и известных людей" (21 единица) образуется только из смешанных неологизмов с первым компонентом VIР (аббревиатура от very important person - очень важный человек).

Проведенное исследование позволило выявить, что несравнимо большую часть неологизмов, функционирующих в СМИ, составляют существительные (83%), обобщенное количественное и процентное распределение которых по выделенным лексико-семантическим группам модно представить в виде следующей таблицы.

 

Список научной литературыЗырянова, Александра Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Актуальные проблемы русского языка: материалы региональной конф., посвященной 70-летию ЧГПУ (Челябинск, 28 февраля 1 марта 2005 г.) / Под общ. ред. Л.П. Гашевой.- Челябинск: Юж.-Урал. книж. изд-во, 2005.-540с.

2. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие / Н.Ф. Алефиренко,- М.: Флинта: Наука, 2005.- 416с.

3. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики / Н.Ф. Алефиренко.-Волгоград: Перемена, 1999.- 274с.

4. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: учеб. пособие для студентов филол. спец. высш. уч. заведений / Н.Ф. Алефиренко.- М.: "Академия", 2004,- 368с.

5. Алиева, Г.Н. Аббревиатурные неологизмы современного русского языка конца 90-х годов XX начала XXI века (семантико-деривационный аспект): дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Г.Н. Алиева.- СПб, 2003,-334с.

6. Алиева, Г.Н. Что скрывают аббревиатуры / Г.Н. Алиева // Русская речь.-2003.-№5.- С.69-70.

7. Апресян, Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян.- М.: Школа "Языки русской культуры", 1995.- 767с.

8. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка) / Ю.Д. Апресян.- М.: Наука, 1974.- 367с.

9. Апресян, Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола / Ю.Д. Апресян.- М.: Наука, 1967.- 251с.

10. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: лексико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова; отв. ред. Г.В. Степанов,- М.: Наука, 1976.-383с.

11. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова.- 2-е изд., испр,- М.: Языки русской культуры, 1999.- 896с.

12. Аспекты семантических исследований / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, А.А. Уфимцева.- М.: Наука, 1980.- 359с.

13. Балалыкина, Э.А. Приключения слов: учеб. пособие по спецкурсу "Основные принципы этимологического анализа" / Э.А. Балалыкина; под ред. Ю.И. Соловьева.- Казань: Изд-во Казанского Университета, 1993.-166с.

14. Баранова, Т.В. Русский язык как рецептор и источник лексических заимствований: автореф. дис. . канд. фил. наук / Т.В. Баранова.- Орёл, 2003.-32с.

15. Беликова, И.А. Особенности образования терминов-неологизмов в подъязыке компьютерной техники: Дис. . канд. филол. наук / И.А. Беликова.- Омск, 2004.- 147с.

16. Бельчиков, Ю.А. О культурном коннотативном компоненте лексики / IO.A. Бельчиков // Язык: система и функционирование: сб. науч. тр. / отв. ред. Ю.Н. Караулов.- М.: Наука, 1988.- С. 30-35.

17. Беляева, С.А. Английские слова в русском языке XVI-XX в.в. / С.А. Беляева.- Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1984,- 108с.

18. Бондарко, А.В. Грамматическое значение и смысл / А.В. Бондарко.- JL: Наука, 1978.- 175с.

19. Брагина, А.А. Неологизмы в русском языке: пособие для студентов и учителей / А.А. Брагина.- М.: Просвещение, 1973.- 224с.

20. Брагина, А.А. О телевизионной речи / А.А. Брагина, В.П. Вомперский // Филологические науки.- 1978,- № 2.- С. 48-56.

21. Будагов, Р.А. Введение в науку о языке: учеб. пособие для студентов фил. фак-тов университетов и пединститутов / Р.А. Будагов.- 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Просвещение, 1965.- 492с.

22. Будагов, Р.А. Филология и культура / Р.А. Будагов.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980.-304с.

23. Будагов, Р.А. Человек и его язык / Р.А. Будагов.- М.: Изд-во Московского Университета, 1974.- 262с.

24. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке: учеб. пособие для студентов вузов / Н.С. Валгина.- М.: Логос, 2001.- 304с.

25. Валгина, Н.С. Современный русский язык: учебник для вузов / Н.С. Валгина, Д.Э Розенталь, М.И. Фомина; под ред. Н.С. Валгиной.- 6-е изд., перераб. и доп.- М.: Логос, 2001.- 528с.

26. Валгина, Н.С. Теория стилей русского языка: учеб. пособие для специальности 2027 "Журналистика" / Н.С. Валгина, М.П. Сенкевич.-М.:МПИ, 1977.- 76с.

27. Вартаньян, Э.А. Путешествие в слово: книга для внекл. чтения (8-10 кл.) / Э.А. Вартаньян.- 3-е изд., испр.- М.: Просвещение, 1987.- 208с.

28. Васильев, А.Д. Слово в российском телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления / А.Д. Васильев,- М.: Флинта: Наука, 2003.- 224с.

29. Васильев, Л.М. Семантика русского глагола: учеб. пособие для слушателей факультетов повышения квалификации / Л.М. Васильев.- М.: Высшая школа, 1981.- 184с.

30. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов / Л.М. Васильев.- М.: Высшая школа, 1990.- 176с.

31. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: пер. с англ. / А. Вежбицкая; отв. ред. М.А. Кронгауз.- М.: Русские словари, 1997.- 416с.

32. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов; отв. ред. В.Г. Костомаров.- М.: Наука, 1997,- 312с.

33. Волков, Ю.Г. Диссертация: Подготовка, защита, оформление: практическое пособие / Ю.Г. Волков; под ред. Н.И. Загузова.- 2-е изд., испр. и доп.- М.: Гардарики, 2003.- 185с.

34. Вопросы оптимализации естественных коммуникативных систем / С.А. Григорьева и др.; под общ. ред. О.С. Ахмановой.- М.: Изд-во Моск. унта, 1971.-211с.

35. Воронцова, B.JL Наименования лиц по профессии / B.J1. Воронцова // Способы номинации в современном русском языке / отв. ред. Д.Н. Шмелев.- М.: Наука, 1982,- С. 254-271.

36. Выготский, J1.C. Мышление и речь. Психологические исследования / Л.С. Выготский.- М.: Лабиринт, 1996.- 416с.

37. Габинская, О.А. Причины современного русского словотворчества: автореф. дис. докт. фил. наук / О.А. Габинская.- Ленинград, 1985.- 20с.

38. Габинская, О.А. Типология причин словотворчества / О.А. Габинская.-Воронеж: Изд-во Воронежского Университета, 1981.- 153с.

39. Гайсина, P.M. Значение и синтагматика глаголов (на материале глаголов отношения): пособие по спецкурсу / P.M. Гайсина.- Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1980.- 79с.

40. Гайсина, P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке / P.M. Гайсина.- Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1981.- 195с.

41. Гак, В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказываний / В.Г. Гак // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования: сб. статей / под ред. А.А. Леонтьева.- М.: Наука, 1971.- С. 78-96.

42. Гальперин, И.Р. Избранные труды / И.Р. Гальперин.- М.: Высшая школа, 2005.- 255с.

43. Гальперин, И.Р. Относительно употребления терминов "значение", "смысл", "содержание" в лингвистических работах / И.Р. Гальперин // Филологические науки.- 1982,- № 5.- С. 34-42.

44. Гойхман, О.Я. Основы речевой коммуникации: учебник для вузов / О .Я. Гойхман, Т.М. Надеина; под ред. О.Я. Гойхмана.- М.: ИНФРА-М, 1997.-272с.

45. Голанова, Е.И. Как возникают названия: книга для учащихся ст. классов / Е.И. Голанова.- М.: Просвещение, 1989.- 142с.: ил.

46. Горбачевич, К.С. Изменение норм русского литературного языка: пособие для учителя / К.С. Горбачевич.- JL: Просвещение, 1971.- 270с.

47. Горбачевич, К.С. Нормы современного русского литературного языка: Б-ка учителя русского языка и лит-ры / К.С. Горбачевич.- 3-е изд., испр.-М.: Просвещение, 1989.- 208с.

48. Горбачевский, А.А. Введение в языкознание: учеб. пособие для студентов фил. спец. пед. ун-тов / А.А. Горбачевский.- Челябинск, 1998.-168с.

49. Григорян, А.Э. "Американобесие" уходит? / А.Э. Григорян // Русская речь.- 2005.-№ 1.-С. 62-68.

50. Гринберг, Т.Э. Политические технологии. ПР и реклама: учебное пособие для студентов вузов / Т.Э. Гринберг.- М.: Аспект пресс, 2005.-317с.

51. Гудилова, С.В. Продуктивные типы образования сложных слов в современном русском языке: На материале неологизмов второй половины XX в.: Дис. . канд. филол. наук / С.В. Гудилова.- М., 2005.- 306с.

52. Добрыднева, Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии / Е.А. Добрыднева; науч. ред. Н.Ф. Алефиренко.- Волгоград: Перемена, 2000.- 224с.

53. Дубинина, A.M. Русско-французский эпистолярий 1 половины XIX века: фразеология и иноязычные вкрапления: автореф. дис. . канд. фил. наук / A.M. Дубинина.- Курск, 2005.- 17с.

54. Елистратов, А.А. Военная лексика в языке спорта / А.А. Елистратов // Русская речь,- 2005.- № 2.- С. 64-69.

55. Журавлев, А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А.Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке / отв. ред. Д.Н. Шмелев.- М.: Наука, 1982,- С. 45-109.

56. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка: учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностранных языков / В.И. Заботкина.- М.: Высшая школа, 1989.- 126с.

57. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику / А.А. Залевская.- М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2000,- 382с.

58. Залевская, А.А. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование / А.А. Залевская.- Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990.- 207с.

59. Зеленин, А.В. О евро- и евро / А.В. Зеленин // Русский язык в школе.-2003.-№6.- С.90-93.

60. Земская, Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества / Е.А. Земская // Вопросы языкознания.- 1996.- № 3.- С. 23-31.

61. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2101 "Русский язык и литература" / Е.А. Земская.- М.: Просвещение, 1973.- 304с.

62. Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория / В.А. Звегинцев.- М.: Изд-во Московского ун-та, 1973.- 248с.

63. Казкенова, А.К. Мотивированность заимствованного слова (на материале современного русского языка) / А.К. Казкенова // Вопросы языкознания.- 2003.- № 5.- С.72-80.

64. Калинин, А.В. Лексика русского языка: учеб. пособие для фак-тов журналистики ун-тов / А.В. Калинин.- М.: Изд-во Московского университета, 1966.- 231с.

65. Караулов, Ю.Н. О состоянии русского языка современности: доклад на конференции "Русский язык и современность. Проблемы и перспективыразвития русистики" / Ю.Н. Караулов.- М.: Акад. Наук СССР. Ин-т русского языка АН СССР, 1991.- 66с.

66. Караулов, Ю.Н. О состоянии современного русского языка / Ю.Н. Караулов // Культура речи.- 2001.- № 3.- С. 25-30.

67. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов; отв. ред. Д.Н. Шмелев.- М.: Наука, 1987.- 363 с.

68. Киселева, Р.А. Структурные особенности авторских неологизмов / Р.А. Киселева // Лексикологические основы стилистики: сб. науч. работ.- Л.: Изд-во Ленинградского гос. пед. ин-та им. А.И. Герцена, 1973.- С. 53-61.

69. Клушина, Н.И. О модном способе окказионального словообразования / Н.И. Клушина // Русская речь.- 2000.- № 2.- С.47-50.

70. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учебник / И.М. Кобозева.-2-е изд.- М.: Едиториал УРСС, 2004.- 352с.

71. Колтунова, М.В. Что несет с собой жаргон / М.В. Колтунова // Русская речь.- 2003,-№ 1.-С.48-50.

72. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В. Колшанский; отв. ред. Т.В. Булыгина.- М.: Наука, 1984.- 175с.

73. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский; отв. ред. Ю.С. Степанов.- М.: Наука, 1980.- 149с.

74. Комлев, Н.Г. Иностранные слова и выражения / Н.Г. Комлев,- М.: Современник, 1999,- 206с.

75. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н.Г. Комлев.- М.: Изд-во Московского Университета, 1969.- 192с.

76. Комлев, Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты / Н.Г. Комлев.- М.: Изд-во МГУ, 1992.-216с.

77. Копорская, Е.С. Семантическое развитие слова и функционально-стилистические сферы языка / Е.С. Копорская // Язык: система и функционирование: сб. науч. тр. / отв. ред. Ю.Н. Караулов.- М.: Наука, 1988.- С.123-135.

78. Копыленко, М.М. Сочетаемость лексем в русском языке: пособие для студентов / М.М. Копыленко.-М.: Просвещение, 1973,- 120с.

79. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики / В.Г. Костомаров.- М.: Изд-во Московского Университета, 1971.- 268с.

80. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В.Г. Костомаров.- М.: Педагогика-Пресс, 1994.-248с.

81. Котелова, Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании) / Н.З. Котелова.- JL: Наука, 1975.- 163с.

82. Кочеткова, Т.И. Эмоционально-оценочный компонент в аппозитивных словосочетаниях / Т.И. Кочеткова // Русский язык в школе.- 2005.- № 1.-С. 83-87.

83. Кошелева, С.В. Новообразования в идиолекте Андрея Белого (на материале романов "Петербург" и "Москва"): автореф. дис. . канд. фил. наук / С.В. Кошелева.- Орёл, 2003.- 19с.

84. Кронгауз, М.А. Семантика: учебник для студентов лингв, фак-тов высш. уч. заведений / М.А. Кронгауз.- 2-е изд., испр. и доп.- М.: Издательский центр "Академия", 2005.- 352с.

85. Кругликова, JI.E. Структура лексического и фразеологического значения: учеб. пособие / J1.E. Кругликова.- М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1988.- 86с.

86. Крысин, Л. П. Заметки об иноязычных словах / Л.П. Крысин // Русская речь,- 2000.-№6.-С. 38-40.

87. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин.- М.: Наука, 1968.- 208с.

88. Крысин, Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л.П. Крысин // Вопросы языкознания.-2002.- № 6.- С. 27-34.

89. Крысин, Л.П. Словообразование или заимствование? / Л.П. Крысин // Русский язык в школе.- 1997.- № в.- С. 84-88.

90. Крысин, Л.П. Социолингвистический аспекты изучения современного русского языка / Л.П. Крысин; отв. ред. Ю.Д. Дешериев.- М.: Наука, 1989.- 188с.

91. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова/Е.С. Кубрякова.- М.: Наука, 1981.- 200с.

92. Кубрякова, Е.С. Что такое словообразование / Е.С. Кубрякова.- М.: Наука, 1965.- 79с.

93. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособие для филол. фак. ун-тов / Э.В. Кузнецова.- 2-е изд., испр. и доп.- М.: Высшая школа, 1989.-216с.

94. Кузнецова, Э.В. Русская лексика как система: учеб пособие / Э.В. Кузнецова.- Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1980.- 89с.

95. Культура русской речи и эффективность общения / С.И. Виноградов и др.; отв. ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев.- М.: Наука, 1996.- 441с.

96. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику: пер с англ. / Дж. Лайонз; под ред. В.А. Звегинцева,- М.: Прогресс, 1978.- 543с.

97. Лаптева, О.А. Самоорганизация движения языка: внутренние источники преобразований / О.А. Лаптева // Вопросы языкознания.- 2003.- № 6.-С. 15-29.

98. Лаптева, О.А. Узус как арена языкового изменения / О.А. Лаптева // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста: сб. статей, посвящ. юбилею Г.А. Золотовой.- М.: Эдиториал УРСС, 2002,- С. 345353.

99. Левицкий, В.В. Экспериментальные данные к проблеме смысловой структуры слова / В.В. Левицкий // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования: сб. статей / под ред. А.А. Леонтьева.- М.: Наука, 1971.-С. 151-168.

100. Левицкий, В.В. Экспериментальные методы в семасиологии / В.В. Левицкий, И.А. Стернин.- Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989.- 192с.

101. Лейкина, Б.М. Несколько задач по решению неоднозначности и экспликации имплицитных связей / Б.М. Лейкина // Вычислительная лингвистика: сб. статей / отв. ред. Е.К. Гусева.- М.: Наука, 1976.- С. 81107.

102. Лейчик, В.М. Люди и слова / В.М. Лейчик.- М.: Наука, 1982.- 176с.

103. Лейчик, В.М. Пиар и другие аббревиатуры / В.М. Лейчик // Русская речь,- 2002.- № 5.- С.40-44.

104. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность / А.А. Леонтьев.- М.: Просвещение, 1969,-214с.

105. Литневская, Е.И. Об изучении словообразования в средней школе / Е.И. Литневская // Русская словесность,- 2005.- № 4.- С. 27-35.

106. Лопатин, В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказионализмы / В.В. Лопатин.- М.: Наука, 1973.- 151с.

107. Лосев, А.Ф. Бытие. Имя. Космос / А.Ф. Лосев; сост. и ред. А.А. Тахо-Годи.- М.: Мысль, 1993.- 958с.

108. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики / Н.А. Лукьянова; отв. ред. А.И. Федоров.-Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1986.- 230с.

109. Лыков, А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово): учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. / А.Г. Лыков,- М.: Высшая школа, 1976.- 120с.

110. Львов, М.Р. Основы теории речи: учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений / М.Р. Львов,- М.: Издательский центр "Академия", 2000,- 248с.

111. Люстрова, З.Н. Беседы о русском слове / З.Н. Люстрова, Л.И. Скворцов, В.Я. Дерягин.- М.: Знание, 1978.- 303с.

112. Люстрова, З.Н. О культуре русской речи / З.Н. Люстрова, Л.И. Скворцов, В.Я. Дерягин.- М.: Знание, 1987.- 176с.

113. Марьянник, В.А. Аксиологическая функция неологизмов медиа-политического дискурса: На материале газетных публикаций начала XXI века: Дис. . канд. филол. наук / В.А. Марьянчик.- Архангельск, 2005.-210с.

114. Мелерович, A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка: учеб. пособие по спецкурсу / A.M. Мелерович; отв. ред. Г.Г. Мельниченко.- Ярославль: Изд-во Ярославского гос. пед. ун-та, 1979.- 79с.

115. Моисеев, А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке: учеб. пособие / А.И. Моисеев.- J1.: Изд-во Ленинградского Ун-та, 1987.- 208с.

116. Морковкин, В.В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем) / В.В. Морковкин, А.В. Морковкина.- М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, Ин-трус. яз. им. В.В. Виноградова, 1997.- 415с.

117. Москалева, Е.В. Прагматические особенности функционирования английских и русских неологизмов (На материале художественных и публицистических текстов): Дис. . канд. филол. наук / Е.В. Москалева,-М.,2003.- 181с.

118. Муравьева, Н.В. Легко ли создать новое слово? / Н.В. Муравьева // Русская речь.- 2000,- № 1.- С.51 -53.

119. Мыркин, В.Я. Типы контекстов. Коммуникативный контекст / В.Я. Мыркин // Филологические науки,- 1978.- № 1,- С.95-99.

120. Николаева, А.В. Когда не все средства хороши / А.В. Николаева // Русская речь.- 2001.- № 3.- С. 46-49.

121. Николаева, А.В. "Фифект фикций" на газетных страницах / А.В. Николаева // Русская речь.- 2001.- № 1.- С.61-63.

122. Новиков, Л.А. Избранные труды: в 2 т. Т.1. Проблемы языкового значения / Л.А. Новиков.- М.: Изд-во РУДН, 2001.- 672с.

123. Новиков, Л.А. Семантика русского языка: учеб. пособие / Л.А. Новиков,- М.: Высшая школа, 1982.- 272с.

124. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика: Вып. 16: Пер. с разн. яз. / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева; общ. ред. Е.В. Падучевой.- М.: Прогресс, 1985.- 500с.

125. Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов: Вып. 17: Пер. с англ. / И.М. Кобозева, В.З. Демьянков; общ. ред. Б.Ю, Городецкого.- М.: Прогресс, 1986.-424с.

126. Новое в русской лексике. Словарные материалы 1985 / Н.З. Котелова, В.Н. Плотицын, М.Н. Судоплатова, С.И. Алаторцева; под ред. Н.З. Котеловой и Ю.Ф. Денисенко.- СПб.: Дмитрий Буланин, 1996.- 351с.

127. Новые слова и словари новых слов / отв. ред. Н.З. Котелова.- М.: Наука, 1978.- 223с.

128. Общее языкознание. Внутренняя структура языка / отв. ред. Б.А. Серебренников.- М.: Наука, 1972.- 565с.

129. Общее языкознание: учеб. пособие для филол. фак. вузов / Н.Б. Мечковская и др.; под общ. ред. А.Е. Супруна.- Мн.: Высшая школа,1983.- 456с.

130. Основы теории речевой деятельности / отв. ред. А.А. Леонтьев.- М.: Наука, 1974.-368с.

131. Падучева, Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива) / Е.В. Падучева,- М.: Школа "Языки русской культуры", 1996.- 464с.

132. Плотников, Б.А. Основы семасиологии: учебное пособие для филол. фак. вузов / Б.А. Плотников; под ред. А.Е. Супруна.- Мн.: Выш. шк.,1984.- 223с.

133. Плотников, Б.А. О форме и содержании в языке / Б.А. Плотников.-Мн.: Выш. шк., 1989.- 254с.

134. Плотникова, Л.И. Учителю о новых словах / Л.И. Плотникова // Русский язык в школе.- 2003,- № 6.- С.23-26.

135. Покровская, Е.В. Газета в современной культурно-речевой ситуации / Е.В. Покровская // Русская речь.- 2005.- № 5.- С. 69-74.

136. Потиха, З.А. Современное русское словообразование: пособие для учителя / З.А. Потиха.- М.: Просвещение, 1970,- 384с.

137. Принципы и методы семантических исследований / Г.В. Колшанский и др.; отв. ред. В.Н. Ярцева.- М.: Наука, 1976,- 379с.

138. Прохорова, С.Р. Особенности образования неологизмов со значением деятеля в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук / С.Р. Прохорова.- М., 2005.- 271с.

139. Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. А.А. Залевская.- Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1988.- 166с.

140. Психолингвистические проблемы семантики / А.А. Леонтьев и др.; отв. ред. А.А. Леонтьев и A.M. Шахнарович.- М.: Наука, 1983.- 285с.

141. Редькина, Т.Ю. Особенности номинации в публицистическом тексте: На материале универбатов-неологизмов: Дис. . канд. филол. наук / Т.Ю. Редькина.- М., 2004,- 204с.

142. Реформатский, А.А. Введение в языкознание: учебник для вузов / А.А. Реформатский; под ред. В.А. Виноградова.- М.: Аспект Пресс, 2003.-536с.

143. Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики / отв. ред. А.А. Леонтьев.- М.: Наука, 1972.- 144с.

144. Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика: сб. статей / отв. ред. Ю.Н. Караулов.- М.: Наука, 1992.- 176с.

145. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Текст / отв. ред. Е.А. Земская.- М.: Наука, 1983.- 238с.

146. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. проф. В.И. Максимова.- М.: Гардарики, 2000.- 413с.

147. Русский язык и культура речи: учебник / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, ЕЛО. Кашаева.- М.: Изд-во РАГС, 2005.- 584с.

148. Русский язык конца XX столетия (1985 1995) / Л.В. Воронцова и др.; под ред. Е.А. Земской.- 2-е изд.- М.: Языки русской культуры, 2000.-480с.

149. Светана, С.В. Телевизионная речь. Функции и структура / С.В. Светана; под ред. проф. Я.Н. Засурского.- М.: Изд-во Московского Университета, 1976.- 150с.

150. Свотина, М.Г. Слово как структурная единица контекста / М.Г. Свотина // Теория слова и функционирования словарных единиц: межвуз. сб. науч. тр. / ред. кол. Л.И. Баранников и др..- Саратов: Изд-во СГПИ им. К.А. Федина, 1981.- С. 81-94.

151. Сенько, Е.В. Инновации в современном русском языке / Е.В. Сенько.-Владикавказ: ИР, 1995.- 185с.

152. Сергеева, Л.А. К вопросу об оценочных прилагательных в современном русском языке / Л.А. Сергеева // Системные отношения в лексике и методы их изучения: межвуз. науч. сб. / отв. ред. Л.М. Васильев.- Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1977.- С. 87-92.

153. Сердобинцев, Н.Я. Семантическая структура слова и его коннотации / Н.Я. Сердобинцев // Теория слова и функционирования словарных единиц: межвуз. сб. науч. тр. / ред. кол. Л.И. Баранников и др..- Саратов: Изд-во СГПИ им. К.А. Федина, 1981.- С. 4-23.

154. Слепович, B.C. Курс перевода / B.C. Слепович.- Мн., Тетра-Системс, 2002.- 272с.

155. Слово как предмет изучения: сб. науч. тр. / отв. ред. В.В. Степанова.-Л.: Изд-во Ленинградского гос. пед. ун-та, 1977,- 154с.

156. Смолина, К.П. Лексико-семантическая группа и синонимический ряд как конкретная манифестация системности в лексике / К.П. Смолина // Язык: система и функционирование: сб. науч. тр. / отв. ред. Ю.Н. Караулов.- М.: Наука, 1988.- С. 219-226.

157. Современный русский литературный язык: учебник / В.И. Максимов и др.; под ред. акад. В.Г. Костомарова и проф. В.И. Максимова,- М.: Гардарики, 2003,- 780с.

158. Современный русский литературный язык: учебник / Н.Г. Гольцова и др.; Под ред. П.А. Леканта.- 6-е изд., стер.- М.: Высшая школа, 2004.-462с.

159. Современный русский язык: учебник для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 "Русский язык и литература": в 3 ч. Ч. 2 / Н. М. Шанский,

160. A.Н. Тихонов.- 2-е изд., испр. и доп.- М.: Просвещение, 1987.- 256с.

161. Современный русский язык. Фонетика. Лексика. Словообразование. Морфология. Синтаксис: учебник / Л.Г. Зубкова и др.; под общ. ред. Л.А. Новикова.- 4-е изд., стер.- СПб.: Лань, 2003.- 864с.

162. Солганик, Г.Я. Лексика газеты: учеб. пособие для вузов по спец. "Журналистика" / Г.Я. Солганик.- М.: Высшая школа, 1981.- 112с.

163. Сорокин, Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка: 30-90-е годы XIX века / Ю.С. Сорокин; отв. ред. В.В. Виноградов.-М.-Л.: Наука, 1965.- 565с.

164. Соссюр, Ф., де Труды по языкознанию: пер. с фр. / Ф. де Соссюр; Под ред. А.А. Холодовича.- М.: Пргресс, 1977.- 695с.

165. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов.- М.: Наука, 1975.- 311с.

166. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин.-Воронеж: Изд-во Воронежского Университета, 1985.- 171с.

167. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин.- Воронеж: Изд-во Воронежского Университета, 1979.- 156с.

168. Стилистика и литературное редактирование: учебник / Ю.А. Бельчиков и др.; под ред. проф. В.И. Максимова.- М.: Гардарики, 2004.-651с.

169. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц /

170. B.Н. Телия; отв. ред. А.А. Уфимцева.- М.: Наука, 1986.- 143с.

171. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия.- М.: Школа "Языки русской культуры", 1996.-288с.

172. Телия, В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке/В.Н. Телия; отв. ред. А.А. Уфимцева.- М.: Наука, 1981.- 269с.

173. Торопцев, И.С. Язык и речь / И.С. Торопцев.- Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985.- 199с.

174. Турко, У.И. Компьютерная информация: единицы измерения / У.И. Турко // Русская речь.- 2005.- № 6,- С. 36-47.

175. Тюменцева, Е.И. Окказиональные актуализации фразеологических единиц в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале вторичных речевых комических жанров): дис. . канд. фил. наук / Е.И. Тюменцева.- Волгоград, 2002.- 180с.

176. Улуханов, И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация / И.С. Улуханов.- М: Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова, 1996.- 221с.

177. Улуханов, И.С. Семантические закономерности словообразования и их лексическая реализация / И.С. Улуханов // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование: сб. статей / отв. ред. Ю.Н. Караулов.-М.: Наука, 1988.-С. 79-97.

178. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И.С. Улуханов.- 3-е изд., стереотипное.- М.: Едиториал УРСС, 2004.- 256с.

179. Успенский, JT.B. Слово о словах: очерки о языке / JI.B. Успенский.-Минск: Народная асвета, 1989.- 382с.

180. Уфимцева, А.А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики) / А.А. Уфимцева; отв. ред. Ю.С. Степанов.- М.: Наука, 1986.- 240с.

181. Федорченко, Е.А. О функционировании терминологической лексики в публицистической речи / Е.А. Федорченко // Русский язык в школе.-2003,-№ 6.- С.79-83.

182. Филин, Ф.П. Некоторые вопросы функционирования и развития русского языка / Ф.П. Филин // Вопросы языкознания.- 1975.- № 3.- С. 4049.

183. Филиппов, А.В. К проблеме лексической коннотации / А.В. Филиппов // Вопросы языкознания.- 1978.- № 1.- С. 57-63.

184. Фомина, МИ. Современный русский язык. Лексикология: учеб. для филол. спец. вузов / М.И. Фомина.- 3-е изд., испр. и доп.- М.: Высшая школа, 1990,- 415с.

185. Харченко, В.К. Переносные значения слова / В.К. Харченко.-Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989.- 198с.

186. Харченко, В.К. Разграничение оценочное™, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова / В.К. Харченко // Русский язык в школе,- 1976.-№3.-С. 66-71.

187. Хроленко, А.Т. Теория языка: учеб. пособие / А.Т. Хроленко, В.Д. Бондалетов; под ред. В.Д. Бондалетова.- М.: Флинта: Наука, 2004.- 512с.

188. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи / отв. ред. Е.С. Кубрякова.- М: Наука, 1991,- 240с.

189. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности / отв. ред. В.Н. Телия,- М.: Наука, 1991,- 214с.

190. Черникова, Н.В. Слово вместо словосочетания /Н.В. Черникова // Русская речь,- 2003,- № 3.- С.46-51.

191. Чуковский, К.И. Сочинения: в 2 т. Т.1 / К.И. Чуковский.- М.: Правда, 1990.- 654с.

192. Шанский, Н.М. В мире слов: книга для учителя / Н.М. Шанский,- 3-е изд., испр. и доп.- М.: Просвещение, 1985.- 255с.

193. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка: пособие для студентов пед. ин-тов / Н.М. Шанский.- 2-е изд., испр.- М.: Просвещение, 1972,- 368с.

194. Шанский, Н.М. Русский язык и телевидение сегодня / Н.М. Шанский // Русский язык в школе.- 2003.-№ 6.- С. 100-102.

195. Шипицына, Г.М. О коммуникативной установке текстов СМИ / Г.М. Шипицына, Ю.А. Воронцова // Русская речь.- 2005.- № 3.- С. 61-67.

196. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д.Н. Шмелев.- М.: Наука, 1973.- 280с.

197. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев.-М.: Просвещение, 1964.- 244с.

198. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности "Русский язык и литература" / Д.Н. Шмелев.- М.: Просвещение, 1977.- 335с.

199. Этерлей, Е.Н. Неизвестное в известном (рассказы о словах) / Е.Н. Этерлей, О.Д. Кузнецова.- Ленинград: Наука, 1979.- 151с.

200. Язык о языке: сб. статей / под общ. ред. Н.Д. Арутюновой.- М.: Языки русской культуры, 2000,- 624с.

201. Языковая номинация (общие вопросы) / отв. ред. Б.А. Серебренников и А.А. Уфимцева.- М.: Наука, 1977,- 359с.

202. Языковые значения: сб. науч. тр. / под ред. проф. В.И. Кодухова,-Ленинград, 1976.- 158с.

203. Moore, I. The Impact of the Media Explosion on the Russian Language /1. Moore // Вопросы филологии.- 2002.- № 1.- С. 36-41.

204. Palmer, F.R. Semantics. A New Outline / F.R. Palmer; предисл. и коммент. M.B. Никитина.- М.: Высшая школа, 1982.- 111с.

205. Список справочной литературы

206. Большой словарь иностранных слов / сост. АЛО. Москвин.- М.: Изд-во Центрполиграф: Полюс, 2002.- 816с.

207. Бочкарев, А.Е. Семантический словарь / А.Е. Бочкарев.- Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2003.- 200с.

208. Булыко, А.Н. Большой словарь иностранных слов / А.Н. Булыко,- М.: Мартин, 2004.- 704с.

209. Дорот, B.J1. Толковый словарь современной компьютерной лексики / B.J1. Дорот, Ф.А. Новиков.- 2-е изд., перераб. и доп.- СПб: БХВ-Петербург, 2001.- 512с.

210. Комлев, Н.Г. Словарь новых иностранных слов: с переводом, этимологией и толкованием / Н.Г. Комлев.- М.: Изд-во МГУ, 1995.- 144с.

211. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Б. Лузина; под общ. ред. Е.С. Кубряковой,-М., 1996.- 245с.

212. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин.- 5-е изд., стереотип,- М.: Русский язык, 2003.- 856с.

213. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой.- М.: Советская энциклопедия, 1990.- 683с.

214. Лопатин, В.В. Русский толковый словарь: ок. 35 000 слов / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина.- 4-е изд., стер.- М.: Русские языки, 1997.- 832с.

215. Невдяев, Л.М. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник / Л.М. Невдяев; под ред. Ю.М. Горностаева.- М.: МЦНТИ, 2002.- 592с.

216. Никитина, Т.Г. Толковый словарь молодежного сленга. Слова, непонятные взрослым: ок. 2000 слов / Т.Г. Никитина.- М.: Изд-во Астрель, Изд-во ACT, 2003.- 736с.

217. Словарь современного русского города / под ред. проф. Б.И. Осипова.-М.: Русские словари: АСТ-Астрель- Транзиткнига, 2003.

218. Словарь современных понятий и терминов / Н.Т. Бунимович, Т.Г. Жаркова, Т.М. Корнилова; Общ. ред. В.А. Макаренко.- М.:Республика, 2002,- 527с.

219. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / Л.М. Баш, А.В. Боброва.- 5-е изд., стер.- М.: Цитадель-Трейд, 2005.- 960с.

220. Современный толковый словарь русского языка / А.П. Башмакова и др.; под ред. С.А. Кузнецова.- СПб.: Норинт, 2002.- 960с.

221. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Е.А. Баженова и др.; под ред. М.Н. Кожиной.- М.: Флинта: Наука, 2003.-696с.

222. Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / Е.Ю. Ваулина, А.В. Зеленин и др.; под ред. Г.Н. Скляревской.- СПб.: Фолио-пресс, 2002,- 700с.

223. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова.- 7-е изд., перераб. и доп.- М.: Республика, 2001.- 719с.

224. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева.- 2-е изд.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.- 685с.