автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Интонационные и кинетические средства передачи эмоциональной информации и их вербальные корреляты
Полный текст автореферата диссертации по теме "Интонационные и кинетические средства передачи эмоциональной информации и их вербальные корреляты"
На правах рукописи
0046076I?
ДЕМЧЕНКО ЮРИЙ ОЛЕГОВИЧ
ИНТОНАЦИОННЫЕ И КИНЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ПЕРЕДАЧИ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ И ИХ ВЕРБАЛЬНЫЕ КОРРЕЛЯТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РЕЧЕВОГО СООБЩЕНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ В.В. МАЯКОВСКОГО)
Специальность 10 02 01 - русский язык
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
-2 СЕН 2010
Москва-2010
004607677
Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факульте та Московского педагогического государственного университета
Научный руководитель - доктор филологических наук,
профессор Петрянкина Валентина Ивановна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук
Панова Марина Николаевна
кандидат филологических наук Ващекина Татьяна Владимировна
Ведущая организация - Российский университет дружбы народов
А &
Защита состоится К/ 2010 г в_часов на заседании диссертационного совета Д 212 154 07 при Московском педагогическом государственном университете по адресу 119992, г Москва, ул Малая Пироговская, д 1, ауд_
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу 119992, г Москва, ул. Малая Пироговская, д 1.
Автореферат разослан' _2010 года
у,еныйсекретарь иг,/
диссертационного совета <у\А \ у^ ^ М В Сарапас
Общая характеристика работы
Данная диссертация представляет собой исследование интонационных и кинетических средств, передающих эмоциональную информацию в речи героев Владимира Владимировича Маяковского, и их вербальных коррелятов.
Основной пласт научной литературы о поэзии В В Маяковского - литературоведческие исследования советской поры (С. Владимиров и ДМ Молдавский (1974), А И Метченко (1954,1961), 3 С Паперный (1957), ВМ Перцов (1969 - 1972), В.П. Раков (1976), Б П Гончаров (1983) и др), авторы которых попытались всесторонне обозначить особенности его поэзии, не забывая также о биографии и об исторических событиях той эпохи Не секрет, что в советский период фигура В В Маяковского как «певца революции» представлялась исключительно в выгодном свете, что проецировалось и на различные подходы к анализу его творчества Критический, более объективный взгляд на идеологическую основу поэтики и саму личность автора одним из первых продемонстрировал Ю Карабичевский в книге «Воскресение Маяковского», в сходном ракурсе написана статья А Жолковского «Прогулки по Маяковскому» Известны также работы А А Михайлова (1990), М Вайскоп-фа (1997, 2003), Л Ф Кациса (2004) Если в идеологическом, личностном аспекте Маяковский часто получает противоречивую оценку, то «величайшим мастером словесной поверхности», «гением словесной формулы» [Карабичевский, 2000] и просто великим поэтом он признается большинством исследователей, поэтому проблема изучения его творческого наследия актуальна до сих пор
Соотносимыми с нашим исследованием явились работы, в которых более детально рассмотрены законы функционирования какой-либо одной или нескольких особенностей поэтики в лингвистическом плане Так, чисто лингвистической является работа Г.О. Винокура «Маяковский - новатор языка», где поэзия анализируется с точки зрения фактов фонетики, словообразования, морфологии и синтаксиса Выявлению роли побудительных предложений посвятил свою диссертацию М И Ильяш (1963). К сожалению, подробный лингвистический анализ функционирования интонации в текстах Маяковского не проводился в достаточном количестве
Во многих литературоведческих работах понимание интонации в силу ее сложности и малой изученности, за редким исключением, достаточно размыто и практически не отделяется от ритма. К тому же сами литературоведы, ссылаясь на работы А М Пешковского, В В Виноградова, а также Л В Зла-тоустовой, Т М Николаевой и В.И. Петрянкиной, признают, что именно лингвисты сумели точно определить «как внутреннюю интонационную структуру, так и особенности воздействия фразовой интонации на ритм художественной речи» [Печоров, 2000], во многих литературоведческих работах «просодические системы оказались синонимичными «системам стихосложения» [Гончаров, 1983].
В последние десятилетия наблюдается интерес лингвистики к анализу невербальных средств коммуникации, включаемых в речевое сообщение и
передающих вместе с вербальными (и без них) смысловую, в том числе и эмоциональную, информацию Центральную область невербалики состав-ляюет паралингвистика, предметом изучения которой являются интонационные и кинетические средства, включенные в процесс речевой коммуникации и могущие передавать смысловую информацию [Колшанский,1974, Николаева, 1990] Наш интерес сводится к интонации как средству передачи эмоциональной информации, а также к кинесике - 1) науке о языке тела и его частей (широкая трактовка), 2) учении о жестах (по определению большинства исследователей), предметом которого является кинема - значимый жест рук, головы, мимический жест, знаковые телодвижения и т. д [Крейдлин, 2004] Изучение кинесики практически только начинается, поэтому исследований по невербальным языковым кодам в их соотнесенности с естественным языком в творчестве отдельного писателя, в частности поэта В В Маяковского, пока не существует Данная диссертация - одна из первых попыток хотя бы частично восполнить указанный пробел
Актуальность обусловлена тем, что диссертация выполнена в русле современных лингвистических направлений, она связана также с возросшим интересом лингвистики к изучению сущности разных невербальных средств передачи эмоциональной информации, с необходимостью комплексного изучения их взаимодействия, известным пробелом в разработке проблем эмоциональной интонации и кинесики в изучении их разнохарактерных репрезентаций в поэтическом тексте В В Маяковского, с недостаточной изученностью акустических характеристик эмоциональной интонации; с необходимостью описания невербальных средств как орудия создания художественной изобразительности текста
Объектом исследования является семантика невербальных языковых средств передачи эмоциональных значений и особенности их функционирования и взаимодействия с единицами естественного языка в условиях поэтического текста В Маяковского
Предметом исследования являются акустические (интонационные, голосовые) и визуальные (кинетические) средства передачи эмоциональной информации в речевом сообщении и их вербальные корреляты
Материалом для анализа послужили научные труды, описывающие интонацию в стихотворной речи, посвященные творчеству Маяковского, аудиозаписи стихов в исполнении самого В. Маяковского, а также мастеров художественного слова (Г Балаяна, Е Евтушенко, В Качалова, И Кваши, М Рави, Е Светланова, В Яхонтова и др), дикторов; фрагменты стихов, вошедших в тринадцатитомное собрание сочинений, данные, полученные в результате аудиторского и электроакустического анализа звучащей речи Общее время звучания материала - 8 ч 15 мин
Основная цель: выявить и описать акустические (интонационные и голосовые) и визуальные (кинетические) невербальные средства передачи эмоциональной информации в речевых сообщениях в пространстве поэтического текста В В Маяковского и их вербальные корреляты
Поставленная цель диктует следующие конкретные задачи исследования
1 Провести наблюдение за освещением в лиш вистической литературе вопросов, так или иначе соприкасающихся с темой диссертации
2 Выделить основные источники информации об иншнационных и кинетических характеристиках, передающих эмоциональную информацию в речевых сообщениях героев В В Маяковского.
3 Описать отраженные в стихах В В Маяковского социально-политические ситуации разных периодов его творчества, каузирующие определенное эмоциональное состояние лирического героя и других персонажей В В Маяковского
4 Методом аудиторского и инструментального анализа речи выявить основные акустические корреляты эмоций, превалирующих в стихах того или иного периода творчества
5 Описать голосовые характеристики эмоциональной интонации и их вербальное обозначение
6 Показать авторское использование эмоциональной интонации (ее параметров) как одного из средств создания художественной изобразительности поэтического текста В В Маяковского
7 Определить основные факторы, способствующие широкому использованию кинетических средств в стихах В В Маяковского.
8 Рассмотреть голосовые и кинетические особенности самого поэта с точки зрения возможности их воздействия на голосовые и кинетические характеристики героев его произведений
9 Проследить за соотношением невербальных средств с единицами вербальной коммуникации
10 Описать семантику кинетических средств, участвующих в передаче эмоциональной информации в стихах В В. Маяковского
Проведенное нами исследование позволяет вынести на защиту следующие положения
1 Речи героев В В Маяковского присуща развитая система невербальных (интонационных и кинетических) средств коммуникации, что обусловлено рядом факторов, среди которых превалирует высокая эмоциональность речи
2 Общую систему невербальных средств передачи эмоциональной информации образуют коммуникативно значимые интонационные и кинетические средства, которые имеют определенные формы выражения и особенности функционирования
3. В стихах разных периодов творчества В В Маяковского отражаются определенные социально-политические ситуации, которые оцениваются автором через призму его социально-политических взглядов С изменением реальной ситуации меняется мировоззренческая позиция автора, меняется и лирический герой, его эмоциональное состояние и эмоциональная насыщенность речи
4. В текстах В В Маяковского эмоции репрезентируются вербальными единицами, обозначающими акустические (интонационные, голосовые) и визуальные (жесты, мимика, позы и др) средства выражения
5 В поэзии Маяковского соотношение между невербальными и вербальными средствами передачи эмоциональной информации имеет свою специфику, которая определяется рядом выполняемых функций
6 Интонационные и кинетические средства, сопровождающие речь персонажей, широко используются В В Маяковским как инструменты создания художественной изобразительности поэтического текста, художественных образов, через которые раскрывается авторский замысел, воплощающий идею стихотворения
Теоретико-методологической основой исследования явились труды интонологов ЕН Винарской (1983), Л В Златоустовой (1983), ТМ Николаевой (2000), Э А Нушикян (1986), В И Петрянкиной (1988), Р.К. Потаповой (1978, 1990, 2006), НД Светозаровой (1982, 1987, 2000), М В Хитиной (2004), Н В Черемисиной (1989), М М Черновой (2002) и др Опорой послужили также лингвистические исследования НД Арутюновой (1999), Л Г. Бабенко (1989), ЕМ Вольф (2006), ЛН Коберник (2007), Н Красавского (2008), ЕЮ Мягковой (1990), В И Шаховского (1987, 1996, 2000, 2008), А Д. Шмелева (2005) и др, посвященные описанию и выявлению эмоций в языке, работы Н В Витг (1984), И Н Горелова (2007), Н И Жинкина (1958), выполненные в психолингвистическом аспекте, труды психологов М В Арнольда, Дж. А. Гассона (2008), В. Вилюнаса (2008), К Е. Изарда (1980, 2002, 2008), П В Симонова (2008), и др , посвященные феномену эмоций Огромную помощь в проведении исследования оказали фундаментальная работа Г Е Крейдлина «Невербальная семиотика» (2004), «Словарь языка русских жестов» (2001), труды А П Беликова (1985,1990, 1991), И Н Горелова (1990, 2007), Г В Колшанского (1974), В В Наумова (2007), Д А Романова (2004), НБ Цибули (1984) и др
Основные методы настоящего исследования общий теоретико-лингвистический метод анализа специальной литературы, методы дефиници-онного анализа с использованием словарей, компонентный, дистрибутивный, контекстуальный и сопоставительный анализ, индуктивный метод Экспериментальная часть работы включала аудиторский, перцептивно-акустический метод, инструментальный (осциллографический, интонографический), мате-матико-статистическую обработку материала и лингвистическую интерпретацию результатов исследования
Научная новизна исследования заключается в следующем
— выделены основные источники информации об эмоциональной интонации в речи героев В В Маяковского,
— выявлены типы эмоциональных интонаций, превалирующих в стихах разных периодов творчества В.В. Маяковского, отражающих социально-политические ситуации - реалии эпохи как каузаторы эмоционального состояния и речи лирического героя; методом экспериментально-фонетического анализа выявлены акустические параметры этих интонаций;
— описаны голосовые характеристики эмоциональных интонаций и их вербальные обозначения,
— выделены основные факторы широкого использования кинетических средств, участвующих в передаче эмоциональной информации,
— выявлены основные эмоциональные значения, передаваемые кинетическими средствами,
— выделены основные типы соотношений кинетических средств с единицами вербальной коммуникации в стихах В В. Маяковского,
— показаны возможности использования В В Маяковским интонации и ки-несики как орудия создания художественной изобразительности поэтического текста
Апробация проведенного исследования заключается в том, что его содержание и результаты отражены в трёх научных публикациях, отдельные положения апробированы на V межвузовской научно-методической конференции «Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании» (Москва, МГПИ - март 2005), в выступлениях на аспирантском объединении и на кафедре русского языка Московского педагогического государственного университета
Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что она представляет собой комплексное, многоаспектное исследование невербальных (интонационных и кинетических) средств передачи эмоциональной информации в их соотнесенности с вербальными единицами, результаты которого могут явиться основой для сопоставления с системой средств выражения эмоций в творчестве других писателей, кроме того, результаты работы могут быть применены в исследованиях, направленных на сравнительный анализ невербальных систем в текстах разных жанров, посвященных феномену «языковой личности» Исследование раскрывает возможности дальнейшего изучения интонации и кинесики в динамическом аспекте
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения полученных данных при разработке курсов по фонетике современного русского языка, паралингвистике, инструментальному анализу звучащей речи, по методике преподавания русского языка в русской и иностранной аудитории Материал диссертации может явиться подспорьем при проведении занятий по психолингвистике, социолингвистике, культуре речи, теории вербальной и невербальной коммуникации, а также при исследовании творчества других писателей.
Структура и объем работы. Работа состоит из введения, четырех глав, основных выводов, библиографического списка, содержащего 248 наименований работ отечественных и зарубежных авторов, приложения
Краткое содержание основного текста диссертации
Во введении обосновывается выбор темы исследования, раскрывается актуальность и научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируется основная цель и задачи, выдвигаются положения, выносимые на защиту
В первой главе «Лингвистические предпосылки исследования. Методика проведения эксперимента» определяются основные научные понятия, используемые в работе В отличие от ряда исследований, в особенности зарубежных авторов (О. Во1н^ег, С. ОиввепЬоусп и др.), в данной работе интонация рассматривается как комплексное явление, включающее параметры частоты основного тона - ЧОТ (воспринимаемые как высота тона), интенсивности (воспринимаемой как громкость), длительности (воспринимаемой как долгота) и тембра, предназначенных для выражения различных языковых значений (НД Светозарова, 1982, ЛП Блохина, 1989; В.И Петрянкина, 2001; РК Потапова, 1990, АМ Антипова, 1990) Рассматривается отличие интонации от просодии, выполняемые интонацией функции, способность передавать эмоциональную информацию Об эмоциональности интонации пишут все интонологи, однако вопрос о ее языковой значимости освещается по-разному Представляют интерес указания на двойственное, нетипичное использование эмоциональной интонации (Л Р. Зиндер, 1979; Т.М Николаева, 2000, Р.К. Потапова, 2006, Н.Д Светозарова, 2000) 1) при общей эмоциональной окраске она диффузно манифестируется на всех участках высказывания, 2) может маркировать отдельные компоненты высказывания [Николаева, 2000]. В основу реферируемой диссертации положено признание языковой функции эмоциональной интонации, проявляемой в основном при не-лингвистичности эмоциональных значений
Выявляется способность интонации быть одним из основных структурообразующих элементов текста. Специальных исследований по интонации в звучащем стихе В В Маяковского мало. Наиболее значимой представляется работа Б П Гончарова (1983), в которой описываются особенности экспрессивной интонации, ставится вопрос о её градации, предельно экспрессивная эмоциональная интонация определяется как доминантная в звучащем тексте В В Маяковского «Ошеломляющая физика», «подавляющая мускульность» стихов В В. Маяковского в ряде случаев оцениваются отрицательно, как факторы, создающие «усталость» [Цветаева, 2005, Карабичевский, 2000 и др ]
Тот факт, что многие ученые пишут о предельной степени экспрессивности как основной особенности стиха Маяковского (Б П. Гончаров, В В Тренин, Г.М. Печоров и др ), обусловливает необходимость ознакомления с исследованиями экспрессивности в лингвистике. Важным аспектом изучения данной проблемы является вопрос о соотнесении экспрессивности речи с эмоциональностью, которая может пониматься как свойство субъекта переживать эмоцию и выражать ее, как лингвистический термин это слово подразумевает потенциальную возможность языкового знака выразить факт эмоционального переживания субъектом некоторого явления действительности [Лукьянова, 1976] В данном исследовании эмоциональность понимается как составная часть экспрессивности - усилителя выразительности, изобразительности, воздействующей силы сказанного [Галкина-Федорук, 1958 5] Выделяется ряд факторов (жанр, образ говорящего и адресата, интонационные и кинетические средства, наличие адресата, фоновые знания), способствующих созданию экспрессивности в текстах Маяковского
В диссертационном исследовании акцент смещен в сторону эмоциональности Различаются две группы эмоциональных значений по признаку лингвистичности / нелингвистичности1 первая включает общую эмоциональную окраску, эмоциональное состояние, обозначаемое словами автора (ремарками к прямой речи), а вторая - конкретные эмоциональные значения, приближенные к лингвистическим, так как они эксплицируются языковыми знаками (Л Г Бабенко, 1989, Л М Коберник, 2007), входят в семантику слов, выражающих эмоцию в прямой речи
В работе описывается степень изученности проблемы эмоции в современной лингвистике. Как и в психологии, задача определения эмоций и их классификации не решена до сих пор Исследователи приходят к мнению, что универсальной классификации эмоций создать вообще невозможно [До-донов, 1975], действительный мир эмоций никогда не будет совпадать с языковым отражением [Шаховский, 2008] В словарях и в некоторых лингвистических работах отсутствует четкое разграничение между понятиями «чувство» и «эмоция» Отсутствие четкой дифференциации психологи объясняют тем, что одно и то же переживание может выступать как в роли эмоции, так и в роли чувства [Изард, 2000], [Ильин, 2001] В силу сложности данного феномена, помимо термина «эмоция», нами используется обобщенный термин - «эмоциональное состояние»
В данной работе (вслед за Л Н Коберник) репрезентанты эмоциональных состояний анализируются в рамках семантических групп на основе толкований в словарях, литературе по психологии. Немаловажным явился также факт непосредственного обозначения эмоций самим автором
В диссертации высказывается мысль о том, что Маяковский в большей степени обрисовывал отрицательные стороны жизни, связанные с проявлением отрицательных эмоций. При этом отмечается мнение психологов и лингвистов, что отрицательные эмоции в действительности являются позитивными состояниями [Арнольд, 2008], [Изард, 1980], эмоции гнева, страха и стыда «не могут быть безоговорочно отнесены к категории отрицательных или плохих» [Нушикян, 1986]
Отдельно рассматривается вопрос о соотношении вербальных и невербальных средств при передаче эмоциональной информации. Исследуя речевую коммуникацию, вполне правомерно «связать в единый координационный комплекс вербальные (артикуляторные) и невербальные движения, сопровождающие речь» [Беликов, 1985], в связи с этим общепризнанным является тезис о сосуществовании и взаимодействии в процессе передачи лингвистической и паралингвистической информации акустического и визуального канала (ЕВ Красильникова, 1983, НБ Цибуля, 1984, АП Беликов, 1985, РК Потапова, 2006, ГЕ Крейдлин, 2004 и др.) Выделяют от трех (Т М. Николаева) до шести (Г Е Крейдлин, Р К Потапова) функций, которые выполняют невербальные компоненты коммуникации в их взаимодействии с вербальной частью
Интонация и кинесика при передаче смысла могут находиться в тесном переплетении, подобно взаимодействию вербальных и невербальных средств коммуникации (А.П. Беликов, 1985, Н Б. Цибуля, 1985 и др)
В последнем параграфе данной главы подробно описывается методика проведения эксперимента, который осуществлялся в три этапа
1 - аудиторский анализ включал, во-первых, отбор двумя аудиторами-экспертами материала для сегментирования и дальнейшей обработки и, во-вторых, прослушивание каждым аудитором (одиннадцать человек - филологов, носителей литературной нормы русского языка) отсегментированных речевых стимулов и соотнесения их с определенным эмоциональным значением,
2 - перцептивно-акустический анализ, при котором на уровне слуховой перцепции аудиторы определяли индикативные акустические характеристики эмоциональных значений (по протоколам аудиторов),
3 - инструментальный (интонографический) анализ, проведенный с целью подтверждения показаний аудиторов. Инструментальному анализу подверглись речевые сегменты, акустические параметры которых идентифицированы аудиторами в 60% случаев
Результаты инструментального анализа представлены в рисунках (18), количественные характеристики, полученные в процессе исследования, зафиксированы в таблицах (69), находящихся в приложении
Компьютерная обработка материала осуществлялась с помощью программы «Ргаа12006» в Лаборатории экспериментальной фонетики Института стран Азии и Африки при МГУ им М В Ломоносова при участии заведующего Лабораторей экспериментальной фонетики доктора филологических наук МИ Каплуна
Во второй главе «Основные источники информации об интонационных характеристиках речи героев В.В. Маяковского» определяются и анализируются эмоциональная ситуация и лексико-грамматические средства как основные источники передачи информации об интонационных характеристиках речи и кинетическом поведении героев В В Маяковского
В первом параграфе освещаются отраженные в стихах разных периодов творчества поэта социально-политические ситуации как каузаторы эмоционального состояния лирического героя и эмоциональности его речи. Выявляются типы эмоциональных интонаций, превалирующих в стихах каждого периода творчества поэта, и их акустические корреляты, определяется эмоциональная интонация, доминирующая в общем пространстве поэтических текстов В В. Маяковского, и ее акустические особенности
В ходе исследования установлено, что каузатором положительного или отрицательного эмоционального состояния говорящего и эмоциональной интонации его речи в стихе В В Маяковского является эмоциональная ситуация, обозначенная языковыми средствами или известная из контекста Эмоциональная смысловая значимость текста В.В. Маяковского основывается на авторском сознании как базовой категории текста Авторское мировоззрение, мир чувств и оценок отражается в эмоционально-экспрессивной окрашенно-
сти текста и реплик героев. В разные периоды творчества В В Маяковского доминируют разные по характеру и степени интенсивности эмоциональные оценки лексикализованных в тексте ситуаций и, соответственно, доминируют определенные эмоциональные интонации.
В стихах раннего предревочюционного периода («Я», «А все-таки», «Нате1», «Кофта фата», трагедия «Владимир Маяковский» и др.) отражается стандартизованная ситуация, в которой герой страдает от одиночества, недопонимания, окружения недоброжелателями В этот период доминирует интонация уныния, разочарования, неопределенности В целом она монотонная, реплики произносятся преимущественно ровным тоном при суженном частотном (мелодическом) диапазоне, пониженном регистре Интенсивность слабая, отсутствуют динамические акценты, перепады интенсивности. Общий темп - замедленный, наиболее важное в смысловом отношении слово выделяется длительностью
В стихах позднего предревочюционного периода («Вам1», «Мысли в призыв», «Себе, любимому, посвящает эти строки автор», «Ко всему», «Облако в штанах») происходит сдвиг к открытой ярости, гневу Интонация эмоции ярости, гнева акустически отличается от других увеличенной громкостью - коррелятом максимального проявления эмоциональной экспрессивности стихотворного текста Маяковского Реплики героев звучат отрывисто, четко, на акустическом уровне отмечается высокая интенсивность, сильное выделение ударных слогов при большом диапазоне изменения интенсивности, высокий частотный уровень, широкий частотный диапазон, изрезанность частотного контура, тенденция к убыстрению темпа
Послереволюгрюнные стихи В В Маяковского наполнены чувством восторга («Ода революции», «Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка», поэма «Хорошо1» и др), чувством патриотизма («Стихи о советском паспорте», «Левый марш» и др) При выражении восторга, радости стихи звучат громко, на высоком частотном уровне (эти характеристики приближены к интонации гнева / ярости как высокой степени эмоциональности), наблюдается изрезанность мелодического контура, акцентное выделение каждого ударного слога, особый тембр
В других стихах этого периода («О дряни», «Мразь», «Ханжа» и др.), направленных против хапуг, взяточников, хулиганов - внутренних врагов революции, звучит тревога, вызванная беспокойством за судьбу страны Интонационно она характеризуется средней степенью высотного уровня, изрезанным мелодическим контуром при низком нисходящем движении тона на конечных слогах, средней громкостью произнесения, средним темпом (приближенным к среднему темпу стиха).
На протяжении всего творчества В В Маяковского в его поэзии доминируют отрицательные эмоции Самыми сильными из них и наиболее полно представленными являются ярость, гнев, часто вызванные вредителями, врагами советской власти Наиболее индикативным параметром при выражении ярости, гнева, помимо частоты основного тона, оказалась интенсивность На состояние эмоционального возбуждения указывают также частотные состав-
ляющие мелодики, частотный диапазон Для повышения степени эмфазы на эмоциональном уровне используется параметр длительности, варьирование темпа
Во втором параграфе данной главы как источники информации об эмоциональных особенностях интонации речи героев В В Маяковского рассматриваются основные лексические и синтаксические средства, выполняющие разные функции- функцию выражения и функцию обозначения эмоций
1 К языковым средствам, предназначенным для выражения эмоциональной интонации, относятся лексико-грамматические единицы в пределах прямой речи, например, междометия, часто помещаемые в отдельную строку, в начало предложения, чтобы привлечь внимание к эмоциональной стороне реплики героя
Взвыла баба /-Ой, /прошу,
защитите, власти' - «Рассказ про то, как кума о Врангеле
толковала без всякого ума» Посредством частиц происходит эмфатическое выделение последующей единицы членения Так, частица просто содействует акцентированию негативной оценки, выраженной существительным' Поэт7/Так ведь это ж-/просто кустарь,
простой кустарь, / без мотора» «Верлен и Сезанн»
Частицы становятся акцентоносителями в нетипичной синтаксической функции, свойственной знаменательным словам, или в сильной позиции конца строки
Во - ширина' /Высота - во1
«Рассказ Ивана Козырева о вселении в новую квартиру»
- Володя! /Нарождество1
Вот радость1 / Радость-то во' - «Про это»
Средством воссоздания эмоциональной интонации является оценочная лексика, связанная с выражением эмоций Благодаря употреблению стилистически сниженной лексики, отрицательная оценка в речи героев представляется более наглядной. А когда геликон < > крикну 1
«Дура!// плакса, //вытри'» «Скрипка и немножко нервно»
Интонация легко воссоздается по эмоциональному синтаксису в составе прямой речи Поэт использует вставные конструкции, которые являются синтаксическими средствами стилизации разговорной речи
Между нами / — вот беда - / позатесался Надсон «Юбилейное»
Высокая экспрессивность создается предложениями-повторами, наряду с другими стилистическими фигурами являющимися маркерами эмоциональности
Вставайте! / Вставайте! / Вставайте! «Хорошо'»
2 Средства, обозначающие интонационные характеристики, голос героя, представлены словами автора, словами говорящего о своей собственной интонации, голосе Так, следующая ремарка указывает на интонацию ярости при большой громкости произнесения реплики Орет кухарке, разъярясь, супом /усом / Капая
«Не суп, а квас, / который раз, / премячка сиво чапая'»
««Общее» и «мое»»
Информация об эмоциональной интонации содержится в ответах-реакциях собеседника на исходную реплику партнера по коммуникации Обычно такие реплики-реакции связаны с отрицательными коннотациями Так, речь отрицательного персонажа оценивается как скучеж (скулить -«плакаться, докучать жалобами» (СРЯ)), что на интонационном уровне соотносится с пониженным тоном, значительной протяженностью звучания, низкой интенсивностью
Товарищ Попов, / оставьте скулёж
Болтовня о подрывах - /ложь' «Сточп»
Специфика интонации, голоса говорящего подчеркивается авторскими ремарками, указывающими на жесты, мимику, физиологические проявления, сопровождающие речь Так, звериный оскал персонажей коррелирует с эмоциональной интонацией
Буржуевы зубья / ощерились разом - Раб взбунтовался1 / Плетями, /дав кровь его' -
«Владимир Ильич Ленин» Стремление Маяковского к созданию высшей степени экспрессивности, максимальной эмоциональной окрашенности текста проявляется в одновременном использовании различных средств отражения интонационных характеристик в одном текстовом фрагменте (эмоциональной ситуации, авторских ремарок, реплик-реакций, эмоциональной лексики, кинетических средств и др)
Молнию метнула глазами «Я видела -с тобой другая Ты самый низкий, ты подлый самый » И поита, и поита, и почта, ругая Я ученый малый, милая,
громыхания оставьте ваши «Гейнеобразное»
Третья глава называется «Вербальные средства обозначения н воссоздания голосовых характеристик эмоциональной речи героев В.В. Маяковского». В первом параграфе описывается голосовой портрет самого В В Маяковского, проецирующийся на речевое поведение лирического героя и других персонажей Основная его особенность - большая громкость как
личностный фактор, отраженный в его поэзии, и как реакция на жизненные ситуации, каузирующие протесты, возмущение, гаев, ненависть. Громкий голос - проводник эмоциональной интонации Отмечается и гибкость голоса В.В Маяковского он хотя и «приобрел такую мощь, что мог покрыть рев тысячи орущих глоток», но вместе с тем «этот голос мог произносить теплые дружеские слова» [Спивак, 2001] Дается описание громкости голоса как параметра эмоциональной интонации.
Во втором параграфе анализируются вербальные средства обозначения громкости голоса В контексте авторского употребления большая громкость выступает как показатель интонационной нормы Она же определяется степенью проявления эмоции чем она выше, тем громче речь Герои, как правило, орут, кричат, горланят, грохочут, гаркают и т д В качестве авторских приемов, передающих большую степень эмоций и, соответственно, громкость речи, активно используется гиперболизация. Для обозначения и выражения громкой речи поэт использует как уже сложившиеся языковые стереотипы, так и собственные средства и приёмы специальные распространители, указывающие на громкость (гаркнул во весь рот; во весь дух ревут и т п), слова, определяющие голос по силе (огромный, громовой, луженый, оглушительный, мощный, голос страшен силою ярою и т п.), определения, усиливающие сему громкости, проявляющуюся в значениях слов голос, крик, ор, вопль, тзг и др (гневный крик орет, надрывающиеся вопли, визг осатанелый и т. п.), глаголы говорения с семантикой громкости {орать, кричать, реветь, визжать и т п.) в сочетании с дополнительными показателями эмоциональной громкости (Ору, восторженный, завопил хозяин лют) Путем введения лингвопоэтических фигур (олицетворений, метафорических и метонимических переносов и т. п ) Маяковский часто описывает громкость за гранью человеческих возможностей Например, в следующем фрагменте сравнение громче иерихонских хайл заостряется внимание именно на громкости как проводнике эмоции радости, несдерживаемого восторга лирического героя по поводу победы наших войск
И гаркнул я, / сбившись / с поэтического тона, громче! иерихонских хайл - Товарищи' /Рабочими / и войсками Кантона
взят /Шанхай' - «Лучший стих»
Распространённым приемом передачи громкости у Маяковского является авторская установка на источник голоса В первую очередь, таким источником является мощный голос масс, толпы, которая как совокупность положительных фигурантов обладает мощным голосом
В ответ/миллионный /голос: / «Готово'» / «Есть'» «Германия» Излюбленным приемом автора является создание речевых характеристик, в основе которых лежит ассоциация или сравнение с «языком» животных С этой целью автор использует фоническую лексику типа рычать, рык, вопить, вопль, выть, вой, взвывать, реветь, рев, взреветь, лаять, скулить, шипеть, шип и т. п Так, в значении «раздраженно, зло, грубо говорить,
кричать на кого-л » (СРЯ) используется глагол рычать, описывающий гнев биржевого волокиты-
Волокита / с бирж рычит: «Ставь закуску, выставь водку,
им / всучи / магарычи'» «Мразь»
В третьем параграфе подробно рассматривается параметр громкости как инструмент создания контраста между речью, эмоциональным состоянием положительных и отрицательных персонажей (белые - красные, Ленин -Плеханов и др), одного человека и массы людей (голос единицы тоньше писка, партия - это единый ураган из гочосов спрессованный), а также речью одного и того же персонажа, меняющейся в зависимости от переживаемой эмоции, ситуации общения
Например, в поэме «Владимир Ильич Ленин» глагол скулить - «жалобно повизгивать, тихо выть (о собаке), жалобно ныть (о человеке)» (СРЯ) используется автором для оценки неуместного для революционера Плеханова эмоционального состояния досады после неудачной попытки большевиков взяться за оружие. Данная речь соотносится со слабой громкостью, значительной протяженностью звучания
Сам заскулил / товарищ Плеханов -Ваша вина, /запутали, братцы' Вот и пустили / крови лохани'
Нечего /зря / за оружье браться - «Владимир Ильич Ленин»
Контрастно по отношению к данной речи выступает громкая реакция Ленина, который резко осуждает тревогу Плеханова. О положительных эмоциях в его речи свидетельствует бодрый тембр, передающий уверенность В авторской ремарке врезал голос глагол увеличивает экспрессивность, «передает предельную степень действия» [Гончаров, 1983], направленного на передачу большой громкости, которая, помимо прочего, обозначена определением зычный
Ленин /в этот скулеж недужный врезал голос /бодрый и зычный: - Нет, /за оружие / браться нужно,
только более /решительно и энергично «Владимир Ильич Ленин» В четвёртом параграфе проводится наблюдение за тембральными и другими голосовыми характеристиками (чёткость, скорость, высота и т. п.) эмоциональной речи героев В.В Маяковского
Вербальные единицы делятся на группы по передаваемым ими голосовым признакам' по тембру (бархатный, металлический, железный, ржавый и т п.), по четкости звучания (слюнявить, сюсюкать, бормотать, бубнить и т п)\ по высоте тона (визгом газовой боли, визжит тенорком, тоньше писка, вопить, басить, фальцет, дискант и т.п ), по скорости (уронить, кидать, бросить и т. п.), по голосовым вибрациям и модуляциям (хохочущий го юс, дрожащий, блеять барашком, покрикивает и т п)
Для обозначения тембра В Маяковский использует музыкальные термины (только мужских голосов). Наибольшей частотности употребления,
связанной с положительными коннотациями, достигает бас Им наделяются олицетворенные грозные силы природы, оружие, сам лирический герой, а также некоторые отрицательные персонажи При обозначении громкости, тембральных и высотных характеристик автор активно использует лингвопо-этические фигуры' метафору, олицетворение, гиперболу, оксюморон и т.п Среди них особую группу составляют ассоциации и сравнения с языком животных (тигр, собака, бык, волк и др), птиц (канарейка, дрозд, чижик, соловей, сорока и др ) В Маяковский создает индивидуально-авторские определения (зверячий), сочетания типа тигровый соло, а также использует традиционные характеристики глаголы скулить, вопить, лаять, шипеть, мычать, щебетать, чирикать, фразеологические сочетания (волчий вой) Используются сравнения голоса со звуками из неживой природы, гром, оружие, метель и др Все эти приемы, наряду с фонической лексикой, аллитерацией, графическими средствами, нацелены на воссоздание эмоциональной интонации речи героев
Характеристика особенностей голоса происходит за счет использования единиц, указывающих на высоту (визжит тенорком, фальцет, дискант, зальется высоко) Частый прием - вставка фрагмента песни, по которой прочитываются интонационные особенности- мелодика, интервалы звучания, темп, эмоциональный настрой
Вербальные единицы различаются также по положительной / отрицательной оценке качества голоса (скрипит, с. > // как немазаный воз, брюзжит / баритоном сухим, приятным баском и т п ) Большинство ремарок не только указывают на акустические особенности речи, но и выступают как средство эмоционально-оценочной характеристики голоса и самих персонажей В целом можно отметить, что высоким и тихим голосом в поэзии Маяковского наделены слабые личности Высокий голос при большой громкости выступает как маркер негативной повышенной возбудимости отрицательных персонажей, а также как показатель неприятного тембра и неубедительности их речи Громкие и низкие голоса выражают уверенность, часто передают угрозу, говорят о силе личности, ими чаще наделены положительные персонажи Коммуникативное поведение отрицательных персонажей характеризуется мимикрией голоса в зависимости от ситуации
В пятом параграфе данной главы рассматриваются некоторые языковые средства обозначения авторских характеристик речи персонажей и их особенности Так, согласованные и несогласованные определения при слове голос указывают на разные акустические, эмоциональные характеристики голоса и даже на интеллектуальные свойства его носителя (огромный, ласковый, бархат голоса моего, голоса нож, благоразумный голос и т. п.). В качестве определяемого слова выступают существительные голос, глотка, крик, вопль, визг и др , а также сугубо музыкальные терминологические характеристики бас, тенор, баритон, дискант, фальцет, тон
В составе авторских ремарок функционируют фонические и нефонические глаголы. Среди фонических наиболее употребляемы орать и кричать Автор использует и большое количество распространителей, стоящих при
глаголах и указывающих на эмоцию, соответственно, степень громкости (орет, от гнева розовая, крикнул, разозлись и т. п )
При глаголах, обозначающих невнятную речь, как правило, отрицательных персонажей (расслюнявить / слюнявить, мямлить, бормотать, бурчать, бубнить, шамкать, цедить, сюсюкать и т п ), Маяковский ставит наречия, указывающие на негативное физическое или эмоциональное состояние говорящего, каузирующее невнятную речь (беззубо прошамкаю)
При стереотипных ремарках типа шипеть, приказать, велеть и т п, как правило, нет распространителей, т к их значение известно в силу постоянного использования писателями [Светозарова, 2000].
Для актуализации эмоции и громкости в голосе, при нейтральных глаголах говорения Маяковский ставит определения, обстоятельства, называющие эмоцию (Я б спросил, взъяренный; Отчаявшись < > спрашиваю), нейтральные речевые глаголы могут функционировать в качестве средств создания контраста, например, между грубыми, преступными действиями, с одной стороны, и вежливым обращением, - с другой-ограбят / и скажут: / - Мерси, мусье,-
изнасилуют / и скажут:/-Пардон, мадам - «Маруся отравилась» В контексте авторского употребления некоторые глаголы, способные употребляться в эмоциональном значении (орать, горланить, буркнуть),ста,-новятся нейтральными Например, поэт употребляет выражения орать / горланить стихи вместо традиционного читать стихи Я тебе / не стихи ору,
рифмы в этих делах/ни при чем, «За что боролись?»
Среди нефонических встречаются глаголы, указывающие на эмоцию в реплике, как правило, при отсутствии распространителей (радуются, грозится)
Радуются: / «Живем ничего себе, /тихо
Это /вам /не 18-й год'» «Перекопский энтузиазм1»
Отмечены также глаголы, сочетающиеся с фоническими существительными и употребленные в переносном значении Наиболее частотны из них врезать, покрыть, встречаются также испускать, реять и др Их грамматические особенности (на фоне глаголов звучания), прежде всего категория переходности, позволяют существенно разнообразить авторские характеристики.
крик уши земляные резал «Рабочим Курска »
врезается < > волчий вой «Киев»
То крик, /то стон
испускает дон «Богомольное»
В качестве иллюстрации быстрой речи и пренебрежительного отношения к собеседнику фигурируют глаголы уронить, бросить, кидать, как правило, не распространяемые.
В контексте авторского употребления возникают клишированные синтаксические структуры, нацеленные на передачу акустических и эмоциональных особенностей речи. Так, на большую громкость указывают сочета-
ния, описывающие пространственное распространение звука Как правило, в их структуру входит фонический глагол, местоимение с предлогом на весь / всю и существительное, называющее место, где распространяется звук. Ночью / громкоговортели
< > забасили / на Нью-Йорк, на весь «Летающий пролетарий» гаркнул на всю землю « V интернационал» па весь / на туман
заорёте: / - Вперед' «Размышления о Молчанове Иване и о поэзии» Интересен ряд примеров, в которых характеристика громкой речи строится по синтаксической модели «сказуемое + обстоятельство» Причем сказуемое может быть выражено глаголом речи или глаголом, не связанным с речью, а обстоятельство - деепричастным оборотом Другой их особенностью является то, что семантика, обозначающая последствия громкого произнесения, раскрывается именно в деепричастном обороте И тогда /ты,/ сотрясая здание,
Требуй «Общее руководство
для начинающих подхалим»
Мир огрбмив мощью голоса, иду - красивый,
двадцатидвухлетний «Облако в штанах»
реветь < >
срывая струны гитарам « Тамара и Демон»
сумасшедшие проклятия метелями меля,
< > рыдает земля «Сволочи» В составе подобных характеристик широко применяется творительный
инструментальный падеж, функционирующий как средство создания стереотипных (болтает сорокой) и нестандартных метафорических языковых средств передачи речи Так, источником громкого голоса олицетворенных стран представляется метафорическое сочетание глотка орудий при глаголе орать, распространяеемое причастиями, образованными от фонических глаголов шипеть и выть
Глоткой орудий, /шипевших и вывших,
друг другу/страны/орут /-На колени1 «Владимир Ильич Ленин» Четвертая глава носит название «Кинетические средства передачи эмоциональной информации и их вербальное обозначение в поэтической речи В.В. Маяковского» В первом параграфе выявляются основные факторы, способствующие широкому использованию невербальных средств выражения эмоций в речи персонажей В В Маяковского
Стилю В В Маяковского присуща компрессия, экономия вербальных средств, заранее настроенная на участие кинетических единиц.
Большое значение имеет социальная детерминированность употребления кинетических средств, зависимость между социальным статусом героя, его образованностью и степенью развитости словесной речи чем выше статус, тем меньше говорящий пользуется жестами и мимикой. Основные герои В В Маяковского - это либо люди с невысоким культурным уровнем, в частности, рабочие, либо хапуги, карьеристы, болтуны, которые иногда занимают высокое общественное положение, но их словесное и кинетическое поведение обнаруживает неоправданность такого положения дел, их некомпетентность в занимаемой должности
Фактором, обусловливающим широкое употребление кинетических средств, является их ориентация на диалог, требующий быстрой смены реплик При ограниченности времени на поиск необходимых слов на помощь приходят кинетические средства Речь В В Маяковского, в основном, - публичная, ораторская, при которой степень эмоционального влияния поддерживается визуально - зрительным контактом со слушателями, жестикуляцией (жесты ритмические, указательные, изобразительные, регулирующие) Привнося в свою поэзию различные команды и лозунги, сопровождаемые или усиливаемые невербальными компонентами, Маяковский не просто побуждает к действию, а как бы программирует деятельность своих слушателей и читателей благодаря интонации и кинесике в его стихе чётко формулируются конкретные задачи и дается оценка явлениям- Товарищи* -/и над головами /первых сотен вперед /ведущую /руку выставил - Сбросим / эсдечества /обветшалые лохмотья Долой / власть / соглашателей и капиталистов'
«Владимир Ильич Ленин» Следующий фактор - высокая эмоциональность речи. Известно, что высокий эмоциональный фон коммуникативного акта обусловливает интенсивную и разнообразную кинесику. Чем сильней выражаемая эмоция, тем меньше говорящий употребляет слов На первый план выдвигается просодия и кинесика [Шаховский, 2008]
Действенным фактором использования кинетических средств являются жестово-мимические особенности самого автора, связанные с психотипом его личности, что проецируется на лирического героя и других персонажей Так, излюбленный Маяковским жест «дирижирования» встречается в поэме «Хорошо1», когда автор повествует, как солдаты вышагивают синхронно с маршем (Приспособил / к маршу // такт ноги://вра-/ги/ ва- / utu - //мо- / и /вра-/ги «Хорошо'»)', жест «стоп1», которым во время своих выступлений поэт успокаивал взволнованную аудиторию, встречается в пьесе «Клоп», когда Присыпкин обрывает речь своей бывшей девушки Зои
Зоя Ваня' А я ? Что ж это значит поматросил и бросил? Присыпкин (вытягивая отстраняющую руку) Мы разойтись, как в море корабли «Клоп»
Серьезное отношение к рукопожатию объясняет тот факт, что Маяковский создавал плакаты и агитки, призывающие отменить рукопожатие из-за
опасности заражения болезнью В стихотворении «Глупая история» от такого рукопожатия умирает робкий помощник бухгалтера, не сумевший отказать в рукопожатии своему начальнику Часто Маяковский демонстративно не подавал руки людям, с которыми ссорился, так и его лирический герой не собирается жать руку взяточнику (Но если / скравший / этот вот рубль //ладонью / ладонь мою тронет,// я, руку помыв, / кирпичом ототру // поганую кожу с ладони «Взяточники»)
Во втором параграфе описываются кинетические средства, участвующие в передаче эмоциональной информации, и их вербальные корреляты Единицы кинесики рассматриваются как особые знаки - кинемы, образующие свою подсистему в общей системе невербальных средств коммуникации В прагматических целях Маяковский использует целый комплекс наиболее впечатляющих кинетических средств выражения эмоций Употребление жестов и поз связано с их ббльшей динамикой, убедительностью, целенаправленностью, часто контролируемой говорящим. Мимика и физиологические проявления в большинстве своем имеют неконтролируемый характер, способны более наглядно выражать эмоциональное состояние, передавать более сильные эмоции, часто коррелируют с интонационными показателями
Кинетические знаки могут фигурировать как инструменты создания художественной выразительности При их помощи происходит противопоставление положительных и отрицательных персонажей (мы гордо стоим, а они дугой изгибаются), они же участвуют в создании приема гиперболизации Так, фразеологизм «руки ломаю», обозначающий отчаяние, усложняется путем добавления гиперболы пальцы разбрасываю разломавши, что, несомненно, усиливает экспрессию
Любит 7 не любит 7 Я руки ломаю и пальцы /разбрасываю разломавши так рвут загадав и пускают / по маю
венчики встречных ромашек «Неоконченное»
Тексты стихов В В. Маяковского изобилуют кинемами, выраженными метафорами, устойчивыми словосочетаниями (опустить голову, закатывать глазки, разинуть рот, волосы встали дыбом, делать пальчиком и т.п )
В условиях семантического единства вербальных и невербальных средств коммуникации в устном речевом акте воссоздается эмоциональная интонация, усиливаемая жестами, мимикой, что свидетельствует о связи кинесики и интонации- кинемы типа выдвинуть кулак, ощерить зубы, пена у рта и т п сопровождают реплики, характеризующиеся интонацией гнева / ярости (См также прищурил глаз, в морщины оправленный: // - Налог-то ругашь, / а пирог-то жрешь «По городам Союза» - интонация презрения, Над вздыбленными волосами руки заломит, I/ выстонет' «Господи, // что я сделала'» «Война и мир» - звучит интонация отчаяния итп)
Кинемы Маяковский часто обозначает словами, передающими ббльшую степень эмоциональной насыщенности, встречаются, например, синтаксические разновидности жеста, обозначающего угрозу показывает кулак / лапы - в кулаках / кулак задран / выдвинув вперед кулак, лексические
варианты жестов этикета радостно обнял / броатся на шею, жестов, передающих эмоцию ярости лапой об стол /ручкой по папке, удовольствия пожавши руки / потирая ладони ручек; стилистические разновидности мимики, передающей удивление выпяливают глаза / вытаращит глаза / глаза круглы, вместо раскрыть глаза Поскольку в тексты Маяковского активно вклинивается разговорная речь, он использует стилистически сниженные номинации кинесики и воспроизводит грубые, даже неэтические жесты сексуального характера
А хозяин - /липкий студень -с мордой, /вспухшей на радость чирю, у работницы / щупает груди
«Кто понравится-/удочерю' «Порядочный гражданин»
Подобная кинесика подтверждает наш вывод о преобладании отрицательных эмоций в произведениях поэта
Показано также, что одно и то же кинетическое средство может быть индикатором разных эмоций и, соответственно, сочетаться с разными эмоциональными интонациями Например, жест «разинуть рот» типичен для обозначения удивления Из приведенного ниже фрагмента мы узнаем, что, совершив кругосветное путешествие, дети не могут понять, как они снова оказались в Москве Их удивление передано согласованием жеста с содержанием прямой речи, где объясняется каузатор эмоции, также усиливается роль частиц, создающих интонацию удивления: Разевают дети рот Мы же/ехали вперед, а приехали туда же
Это странно, /страшно даже «Прочти и катай в Париж и Китай» Это же движение, но в качестве приступа к высказыванию, фигурирует как одна из стадий создания большой громкости, передавая эмоцию ярости, согласуясь с репликой-
Маркс со стенки смотрел, смотрел И вдруг разинул рот, да как заорет
«Опуталиреволюцию обывательщины нити «О дряни»
Просматривается определенная закономерность в отношении объема тела и характера эмоции, а также проявлением эмоций на интонационном уровне В момент ярости агрессор использует жесты с широкой амплитудой и ббльшие по объему, например, во время угрозы показывает кулак, выпячивает грудную клетку, расправляет плечи, а также старается находиться в стоячем положении Так, при помощи «жеста-реакции» [Крейдлин, 2004] «выпятить грудь», осуществляемого как вызов в ответ на неприятные для жестикулирующего действия адресата, персонаж выражает свой протест против торговли самогоном
Ярый трезвенник Петр /растопырил рот, выгнул грудь для важности вида
да как гаркнет / «Ты что ж'/Разорять народ7
Али хочешь в острог, Степанида «Вон самогон»
В подобных случаях слова автора передают большие акустические возможности говорящего и степень переживаемой им эмоции, интонационно выраженной увеличенной громкостью, полувысокой ЧОТ, скачущей мелодикой, убыстренным темпом, тогда как поклоны, пожимания плечами, втягивание шеи, опускание головы и т п уменьшают объем тела, имплицитно выражая просьбу о пощаде, снисходительном отношении и согласуются со слабой громкостью при высоком регистре, плавным движением ЧОТ Так, в стихотворении «Лев Толстой и Ваня Дылдин», узнав о надвигающейся угрозе войны, герой просит освободить его от воинской обязанности Эта ситуация изображена на рисунке Маяковского к данному стихотворению, где показана учтивая поза персонажа с наклоненным к адресату корпусом, а свое лицо Ваня Дылдин прикрывает портретом Л Н Толстого-Говорит, /учтиво стоя Убежденьями - / Толстой я Мне война - / что нож козлу
Я—/ непротивленец злу «Лев Толстой и Ваня Дылдин»
Кинетические средства анализируются и классифицируются по характеру выражаемой эмоции, выполняемым функциям В описании В Маяковским эмоций наблюдается тенденция соотносить каждую из них с определенными кинетическими средствами При ярости и гневе доминируют насильственные движения (хватил сапожищами, хвать кнутом), грубые жесты (за шиворот, ударил лапой об стол), фигурируют такие физиологические проявления, как покраснение лица, повышенная пульсация Эмоция презрения выражается при помощи мимики (морщиться, смерить взглядом, щурить глаз), за исключением своей слабой степени - высокомерия, в экспликации которого участвуют жесты (величественно делает пальчиком, бьет в чиновничие перси, выпятив грудь) Эмоциональное состояние приниженности чаще выражено жестами, позами и мимикой (дугой изгибаются, раскланялись, закатывая глазки) Удивление передается жестами и мимикой (жмет плечьми, рот разинув, глаз два выката) В экспликации тревоги, страха участвуют физиологические проявления, жесты и мимика (муча перчатки замш, стал от страха остро шцым, бледность мелом в роже) В выражении эмоции отчаяния задействованы как жесты, так и физиологические проявления (над вздыбленными волосами руки заломит, бросился на деревянную шею), уныние чаще передано мимикой (опущен рот, губы искривленная прорезь) Эмоция горя выражается жестами, физиологическими проявлениями и позами (белая, как на гробе глазет, слезами пачкаясь, опустили головы, начал сутулиться)
В текстах Маяковского физиологические проявления выполняют те же функции, что жесты и мимика, основная из этих функций - дополнение вербального сообщения Например, указанием на вздувающиеся вены передается эмоция злости, переживаемая ротой солдат, в стихе «Война объявлена» Громкость произнесения обусловлена как количеством говорящих, так и их
эмоциональным состоянием Физиологическое проявление согласуется с репликой, выражающей ту же эмоцию'
Вздувается у площади за ротой рота, у злящейся на лбу вздуваются вены «Постойте, шашки о шелк кокоток
вытрем, вытрем в бульварах Вены'» «Война объявлена»
В произведениях Маяковского среди отрицательных эмоций, выражаемых интонационными и кинетическими средствами, наиболее полную репрезентацию имеют ярость, гнев, затем тревога, страх, отчаяние, презрение, тогда как наименее полно представлены эмоции горя и стыда
В третьем параграфе данной главы особое внимание обращается на функцию невербальных средств замещать речевое высказывание (субституция), поскольку она наиболее часто встречается в текстах В В Маяковского Например, в стихотворении «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» жест дружбы «бить по плечу», замещая высказывание, выступает в роли реплики-стимула и согласуется с репликой-реакцией другого персонажа, в которой эмоция радости выражена вербально В результате образуется диалог-унисон, который венчается взаимным согласием Солнца и лирического героя, единством их высокого назначения И скоро, дружбы не тая, бью по плечу его я А солнце тоже «Ты да я,
нас, товарищ, двое1 «Необычайное приключение »
В работе также приведен анализ таких произведений, как «Барышня и Вульворт», «Стихи о советском паспорте», в которых эмоциональное состояние передается преимущественно кинетическими средствами
В конце работы формулируются основные выводы: 1. Речи героев В В Маяковского присуща развитая система невербальных (интонационных и кинетических) средств коммуникации, что обусловлено рядом факторов, среди которых преобладает высокая эмоциональность речи чем выше степень эмоциональности, тем больше степень проявления интонационных и кинетических средств. Существенными факторами также являются компрессия языковых средств, предполагающая компенсирующее участие невербальных; авторская установка на разговорную и ораторскую речь, как правило, сопровождаемую невербальными средствами, социальный статус персонажей; психотип личности автора, особенности его невербального поведения, проецирующиеся на лирического героя и других персонажей
2 В стихах разных периодов творчества Маяковского отражается реальная социально-политическая ситуация определенного времени, которая оценивается автором через призму его социально-политических взглядов. С изменением реальной ситуации меняется мировоззренческая позиция автора, меняется и лирический герой, его эмоциональное состояние и эмоциональная
насыщенность речи от скрытого недовольства, иронии, уныния, разочарования в самых ранних стихах - к открытой злости, ярости, гневу в более поздних В итоге эмоциональность как бытовой, так и социально-политической ситуации детерминирует эмоциональное состояние и определяет вербальные и невербальные средства передачи информации
3 Так как эмоции сами по себе не являются языковыми феноменами, они репрезентируются вербальными единицами, обозначающими акустические (интонационные, голосовые) и визуальные (жесты, мимика, позы, прикосновения и др) проявления эмоций, и имеют свою систему форм выражения и особенности функционирования Анализ акустических параметров эмоциональной интонации, а также вербальных средств ее воссоздания показал, что среди характеристик, сигнализирующих об эмоции в голосе, у Маяковского на первом месте оказывается громкость
4 Соотношения между невербальными и вербальными средствами передачи эмоциональной информации неоднозначны Они определяются фактором их функционирования в высказывании Было установлено, что функция замещения невербальными средствами речевого высказывания является доминирующей
5 Интонационные и кинетические показатели эмоциональных значений широко используются В Маяковским как инструменты создания художественной изобразительности поэтическою текста (гиперболизация, мета-форизация, оксюморон, противопоставление и др), художественных образов, через которые раскрывается авторский замысел
В приложении приводятся результаты экспериментального анализа, зафиксированные в таблицах
Список публикаций автора по теме диссертации
1. Демченко, Ю.О. Многоточие и интонация в текстах В. Маяковского II Вестник Башкирского университета. - Уфа: изд-во БГУ, 2007. - Т. 12. - № 3. - С. 47 - 50 (0,25 пл.).
2. Демченко, Ю.О. Референция языковых единиц к эмоциональным ситуациям (на материале стихов В.В. Маяковского) // Вестник Поморского университета. Серия. Гуманитарные и социальные науки. - Архангельск: изд-во ПГУ, 2008. - № 6. - С. 93 - 97 (0,3 пл.).
3 Демченко, Ю О Авторская заданность интонации в тексте (к постановке проблемы) // Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании - М • МГПИ, 2006 - Вып 5 - Т 2 - С 166 — 176 (0,7 п л)
фг
Подп к печ 12 05 2010 Объем 1.5 п л Заказ № 78 Тир 100 экз
Типография Mill У
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Демченко, Юрий Олегович
Введение.
Глава 1. Лингвистические предпосылки исследования. Методика проведения эксперимента.
1.1. Понятие интонации.
1.2. Понятие экспрессивности.
1.3. Понятие эмоции.
1.4. Эмоциональная интонация.
1.5. Авторская заданность интонации в художественном тексте.
1.6. Соотношение вербальных и невербальных средств.
1.7. Соотношение кинесики и интонации.
1.8. Методика проведения эксперимента.
Глава 2. Основные источники информации об интонационных характеристиках речи героев В.В. Маяковского
2.1. Эмоциональная ситуация как каузатор эмоциональной интонации речи героев В.В. Маяковского в стихах разных периодов его творчества.
2.2. Лексико-грамматические средства как источник информации об интонационных характеристиках речи героев в стихе
В.В. Маяковского.
Выводы ко второй главе.
Глава 3. Вербальные средства обозначения и воссоздания голосовых характеристик эмоциональной речи героев В.В. Маяковского.
3.1. Голосовой портрет В.В. Маяковского.
3.2. Вербальные обозначения громкости голоса героев
В.В. Маяковского.
3.3. Громкость как инструмент создания контрастности в поэзии В.В. Маяковского.
3.4. Вербальные средства обозначения тембра и других свойств голоса.
3.5. Языковые особенности речевых характеристик в поэзии
В .В. Маяковского.
Выводы к третьей главе.
Глава 4. Кинетические средства передачи эмоциональной информации и их вербальное обозначение в поэтической речи В.В. Маяковского
4.1. Основные факторы использования кинетических средств в речи героев В.В. Маяковского.
4.2. Авторское описание кинетических средств, участвующих в передаче эмоциональной информации.
4.3. Несколько слов о функции субституции.
Выводы к четвертой главе.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Демченко, Юрий Олегович
Данная диссертация представляет собой исследование интонационных и кинетических средств, передающих эмоциональную информацию в речи героев Владимира Владимировича Маяковского, и их вербальных коррелятов.
Основной пласт научной литературы о поэзии В.В. Маяковского - литературоведческие исследования советской поры, авторы которых попытались всесторонне обозначить особенности его поэзии, не забывая также о биографии и об исторических событиях той эпохи. Так, жизненный путь поэта представлен С. Владимировым и Д.М. Молдавским (1974) , два периода творчества анализируются в книгах А.И. Метченко (1954, 1961). Широкий спектр средств художественной выразительности поэзии Маяковского, особенности композиции, образной системы, эволюции лирического героя, тематики произведений охвачен в трудах З.С. Паперного (1957), трёхтомнике В.М. Перцова (1969 - 1972), в книге В.П. Ракова (1976). Фундаментальным является исследование послереволюционного творчества поэта, проведённое Б.П.Гончаровым (1983).
Не секрет, что в советский период фигура В.В. Маяковского как «певца революции» представлялась исключительно в выгодном свете, что проецировалось и на различные подходы к анализу его творчества. Критический, более объективный взгляд на идеологическую основу поэтики и саму личность автора, одним из первых продемонстрировал Ю. Карабичевский в книге «Воскресение Маяковского», а вслед за ним в сходном ракурсе (по признанию самого автора) написана статья А. Жолковского «Прогулки по Маяковскому». Известны также работы А.А. Михайлова (1990), М. Вайскопфа (1997, 2003), Л.Ф. Кациса (2004). Важно отметить, что если в идеологическом, личностном аспекте Маяковский часто получает противоречивую оценку, то величайшим мастером словесной поверхности, гением словесной формулы [Карабичевский, 2000: 43] и просто великим поэтом он признаётся болыпинством исследователей. Поэтому и проблема изучения его ^творческого наследия актуальна досих пор. ^ .
Соотносимыми с нашим исследованием явились работы, в которых более детально рассмотрены законы функционирования какой-либо одной; или нескольких особенностей поэтики в лингвистическом плане. Так, выявлению роли побудительных предложений посвятил свою диссертацию М.И. Ильяш. Чисто лингвистической является работа Г.О. Винокура «Маяковский — новатор языка», где поэзия-анализируется с точки зрения фактов фонетики, словообразования, морфологии и синтаксиса. К тому же, как указывает Б.П. Гончаров [Гончаров, 1983: 332], Винокур первый обратил внимание на «не- ; разрывную связь между особенностями , синтаксического построения стихо- : творной речи Маяковского и её ритмикой», которые, по его словам, «объясняют друг друга» [Винокур; 2006: 6].
В силу достаточной изученности в нашей: работе мы не анализируем функционирование рифмы, к новаторству которой М.П. Штокмар сводит всю «движущую силу стиха» Маяковского [Штокмар, 1952: 289 - 303]. Также подробно изучено новаторство Маяковского в области создания'неологиз- -"■-' мов. Среди работ упоминаемое нами исследование Винокура. ^
В диссертации не исследуются вопросы ритма,, строфики, структурного построения стиха В iB: Маяковского, подробно описанные литературоведами. Они первые увидели отличие его системы стихосложения от предшественников, показали, что традиционный подсчёт ««ямбов» и «хореев» не отвечает реальному звучанию стихов ; Маяковского» [Тимофеев; 1982], даже если и встречаются строки, укладывающиеся в классические размеры,; поскольку «по своей экспрессивности они имеют совсем иной фразовый характер; обнаруживают иные степени свободы» [Там же]. А ;целыо создания «новых ритмов» явилось стремление «ввести в поэзию всю гамму смысловых интонаций живой речи — от фамильярно-разговорной до' гневно обличительной и патетической» [Тренин, 1991: 55], поскольку, по/выражению самого поэта, безнадежно вкладывать в 4-стопный амфибрахий, придуманный для шепотка, распирающий грохот революции!» [Маяковский,Т.13: 84].
Во многих работах главной особенностью поэзии Маяковского признаётся ритм, при котором интонация является дополнением. Так, М.Л. Гаспа-ров полагает, что, «изучая акцентный стих, мы имеем право отвлечься и от интонационно синтаксических особенностей стиля Маяковского» [Гаспаров, 1974: 400];. Ему справедливо возражает Б.П. Гончаров, утверждая, что «изменение даже одного компонента стиха (в частности, паузирование ритмики), явившись следствием общей эмфатичности слова, влечет за собой перераспределение всех его художественно-выразительных ресурсов» [Гончаров, 1983: 196]. Г.М. Печоров повествует о присущем только Маяковскому «син-тагменном стихосложении», понимая' синтагму как единицу ритма, уделяет большое внимание функционированию пауз [Печоров, 2000]. Близкой к последнему автору оказалась точка зрения А.В. Пашкова, который говорит об= «окказиональной • паузе» и «окказиональной синтагме» [Пашков, 2006: 8]. Особую ритмическую единицу — «лейтритм» — при анализе ритмического мастерства В. Маяковского, выделял В.Тренин [Тренин, 1991].- Между тем ещё Тимофеев указывал, что «понятие стиха Маяковского гораздо шире понятия; ритмики, входящей лишь как одно из слагаемых в общую систему выразительных средств» его новаторской поэзии [Тимофеев, 1982: 458].
Вопрос ритмики стихов В.В. Маяковского рассматривался учёными в тесной взаимосвязи с их графическим оформлением. Поэт сетовал, что «наша обычная пунктуация с точками, с запятыми, вопросительными и восклицательными знаками чересчур бедна и маловыразительна по сравнению с оттенками эмоций, которые сейчас усложненный человек вкладывает в поэтическое произведение» [Маяковский, Т.13: 113]. В результате стремления «подсказать читателю нужную интонационную установку» [Тренин, 1991: 70], Маяковский применял разбивку строк на отдельные отрезки сначала по вертикали, затем лесенкой, благодаря чему уже в 1914 году он создаёт свою «систему тонического или а к ц е н тного стиха, в котором устранена равносложность строк <.> и интонационное движение стиха определяется только повторяемостью: словесных ударений; допуская значительные колебания как в, числе; неударных слогов, так и в числе ударений, в отдельных строках» [Тренин, 1991: 62 - 63]. Повышение веса фразовости слова обусловливало усиление ударности, «ударные начинают звучать резче и энергичнее» [ГГечоров, 2000: 29]. Не забывают исследователи и о том, что кропотливая работа Маяковского над графикой стихотворений была рассчитана, в первую очередь,, не на «чтение4глазами, а на звучание,, на произнесение в массовой аудитории» [Тренин, 1991: 68];
Bv связи с: этим некоторые стиховеды» подходили к исследованию экспрессивной интонации, присущей стиху В.В. Маяковского. Впервые о ней написал Тимофеев::«Ритм есть необходимое условие для возникновения стиха в. его развитой форме. Но специфика стиха не сводится к ритму. Лишь при • условииединстваэкспрессивнойинтонациикакдоминантыречииритмамы можем судить о стихе» [Тимофеев; 1958:' 41]. Термин «экспрессивная1 интонация» использует, Hi Б.П. Гончаров, который возражает против характеристики всей стиховой интонации Маяковского- как максимально экспрессивной. Он предлагает поставитывопрос о градации экспрессивной интонации, которая у Маяковского «предельно экспрессивная», что соотносится.с выявлением социально-эстетической, оценки действительности [Гончаров- , 1983: 240];- Гончаров^ выдвигает особенности экспрессивной интонации в-: стихе Маяковского, которые' сводит к следующим: 1) выражение эмоции максимальной силы; 2), стремление к максимальному эмоциональному контакту с • миром, окружающим лирического героя; 3) предельная? выразительность в области синтаксиса («телеграфный» синтаксис, паузирование при помощи удвоения предлогов). Данный автор указывает также на наличие разных типов интонаций в творчестве Маяковского, определяет предельно-экспрессивную эмоциональную интонацию как доминантную в стихотворной речи В. Маяковского.
В целом, всю интонацию в стихе Маяковского Гончаров рассматривает как систему интонационных категорий, в. которую включает обязательную интонацию и стиховую, нейтральную и; субъективно-оценочную, интонацию фразы и более высокой степени членения, интонацию всего стихового периода и более сложного построения. Интонация в стихе рассматривается и как тип, структурное единство; которое служит для* передачи определенных эмоций и реализуется'лексическими и синтаксическими способами.
Таким образом, во многих литературоведческих работах • понимание интонации в силу ее сложности и малой изученности, за редким исключением;, достаточно размыто» и практически не отделяется от ритма.-; К тому же, сами литературоведы, ссылаясь.на работы от A.M. Пешковского и В.В. Виноградова до JI.B. Златоустовой, Т.М. Николаевой и В.И. Петрянкиной, признают, что; именно лингвисты сумели точно определить «как внутреннюю-интонационную структуру, так и особенности воздействия-фразовойинтона-ции на ритм художественной речи» [Печоров; 2000: 75]-Признают они и то, что во многих работах «просодические системы оказались синонимичными «системам стихосложения» [Гончаров,. 1983: 195]. Причину отсутствия исследований: «об- интонации, как; неотъемлемом художественном; компоненте строфики и ритмики в стихосложении Маяковского» видят в «недостаточности научных данных» [Печоров, 2000: 22]. Подробный^ лингвистический анализ^функционирования интонации не проводился в достаточном количестве.
В? последние десятилетия наблюдается интерес- лингвистики? к: анализу невербальных средств; коммуникации, включаемых в речевое сообщение и передающих вместе с вербальными смысловую, в том числе и эмоциональную информацию; Обычно с помощью вербальных средств передаётся фактическая и логическая информация, а с помощью невербальных - преимущественно эмоциональная, информация. Центральную область невербалики составляет паралингвистика.
Предметом изучения паралингвистики являются интонационные и кинетические средства, включенные в процесс речевой коммуникации и могущие передавать» смысловую информацию [Колшанский,1974; Николаева, 1990].
Предметом изучения кинесики - (1) науки о языке тела и его частей (широкая трактовка), (2) учения о жестах (по определению большинства исследователей), является кинема — значимый жест рук, головы, мимический жест, знаковые телодвижения и т. д. [Крейдлин, 2004]. Изучение кинесики практически только начинается, поэтому исследований по невербальным языковым кодам в их соотнесённости с естественным языком в творчестве отдельного писателя, в частности, поэта В.В. Маяковского, пока не существует. Данная диссертация — одна из первых попыток хотя бы частично возместить указанный пробел.
В лингвистических исследованиях просматривается общая тенденция к переходу в сторону антропоцентрической^ установки, в соответствии с кото-" рой в центре внимания оказывается человек, его сознание, когнитивный,фактор реализации разных, в том числе эмоциональных понятий и их* языковое' воплощение. Любое высказывание, помимо содержательной информации, может нести дополнительную - эмоциональную. Информация-из внешнего, мира сопровождается внутренними переживаниями человека. В его сознании формируется соотнесённость информации- и эмоции. Язык рассматривается как часть человеческого сознания.[Коберник, 2007: 3].
Актуальность обусловлена тем, что диссертации выполнена в русле современных направлений лингвистики: возросшим интересом лингвистики к изучению сущности разных невербальных средств передачи эмоциональной информации, формам их выражения, функционирования и соотнесения друг с другом; необходимостью комплексного изучения взаимодействия вербальных и невербальных средств; известным пробелом в разработке проблем эмоциональной интонации и кинесики в общетеоретическом плане, в изучении их разнохарактерных репрезентаций в поэтическом тексте В.В. Маяковского; недостаточной изученностью акустических характеристик эмоциональной интонации; необходимостью описания невербальных средств как орудия создания художественной изобразительности текста, решения вопроса о системе эмоциональных отношений и оценок окружающей действительности, воплощающей индивидуально-художественные черты писателя.
Объектом исследования является семантика невербальных языковых средств передачи эмоциональных значений и особенности их функционирования совместно с единицами естественного языка в условиях поэтического текста В. Маяковского.
Предметом исследования являются акустические (интонационные, голосовые) и визуальные (кинетические) средства передачи эмоциональной информации в речевом сообщении и их вербальные корреляты.
Материалом для анализа послужили научные труды, описывающие интонацию в стихотворной речи, посвящённые творчеству Маяковского, ay- : диозаписи стихов в исполнении самого В. Маяковского, а также знающей его лично JI. Брик, дирижёра и любителя поэзии Б. Светланова, поэта Е. Ев- . тушенко, актёров В. Качалова, В. Яхонтова, Я. Смоленского, М. Рави, Г. Бальяна, Е. Киндинова, И. Кваши и др., фрагменты кинохроники, в которой зафиксирована жестикуляция Маяковского в процессе выступления перед массовой аудиторией, фрагменты стихов, извлечённые методом сплошной выборки из стихотворных текстов, вошедших в 13-титомное собрание сочинений, лексические единицы, толкование которых взято из лингвистических словарей («Словарь русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой (далее СРЯ), «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка» под ред. Ю.Д. Апресяна (далее НОССРЯ), «Толковый словообразовательный словарь русского языка» под ред. И.А. Ширшова и др.), данные, полученные в результате аудиторского и электроакустического анализов звучащей речи.
Основная цель: выявить и описать акустические (интонационные и голосовые) и визуальные (кинетические) невербальные средства передачи эмоциональной информации в речевых сообщениях в пространстве поэтического текста В.В. Маяковского и их вербальные корреляты.
Поставленная цель диктует следующие конкретные задачи исследования:
1. Провести наблюдение за освещением в лингвистической литературе вопросов, так или иначе соприкасающихся с темой диссертации.
2. Выделить основные источники информации об интонационных и кинетических характеристиках, передающих эмоциональную информацию в речевых сообщениях героев В. Маяковского.
3. Описать отражённые в стихах В.В. Маяковского социально-политические ситуации разных периодов его творчества, каузирующие определённое эмоциональное состояние лирического героя и других персонажей В.В. Маяковского.
4. Методом аудиторского и инструментального анализа речи выявить основные акустические корреляты эмоций, превалирующих в стихах того' или иного периода творчества.
5. Описать голосовые характеристики эмоциональной интонации и их . вербальное обозначение.
6. Показать авторское использование эмоциональной интонации (её параметров) как одного из средств создания художественной изобразительности поэтического текста В.В. Маяковского.
7. Определить основные факторы, способствующие широкому использованию кинетических средств в стихах В.В. Маяковского.
8. Рассмотреть голосовые и кинетические особенности самого поэта с точки зрения возможности их воздействия на голосовые и кинетические характеристики героев его произведений.
9. Проследить за соотношением невербальных средств с единицами вербальной коммуникации.
10. Описать семантику кинетических средств, участвующих в передаче эмоциональной информации в стихах В.В. Маяковского.
В соответствии с поставленными целями и задачами строится структура работы. .
Проведённое нами? исследование; позволяет вынести- на защиту следующие положения:
1. Речи героев В.В. Маяковского, присуща развитая; система невербальных (интонационных и кинетических) средств коммуникации, что обусловлено рядом факторов, среди- которых превалирует высокая эмоциональность речи;
2. Общую; систему невербальных средств передачи эмоциональной7 информации образуют коммуникативно значимые интонационные и- кинетические хредства, которые имеют определенные формы;-выр^ сти функционирования.' .
3V В стихах'разных периодов творчества В.В. Маяковского отражаются определённые социально-политические ситуации; которые оцениваются^ автором через призму его: социально-политических взглядов. (S изменением реальной- ситуации? меняется? мировоззренческая, позиция* автора; меняется и лирический герой, его -эмоциональное состояние: и эмоциональная; насыщенность речи:
4. В текстах В.В. Маяковского эмоции репрезентируются вербальными единицами, обозначающими акустические (интонационные, голосовые) и визуальные (жесты, MHMHKaj позы шдр:) средства выражения.
5. В поэзии Маяковского соотношение между невербальными и вербальными средствами передачи эмоциональной информации имеет свою специфику, которая-определяется рядом выполняемых'функций;
6. Интонационные и кинетические средства; сопровождающие речь персонажей, широко используются В.В. Маяковским как инструменты создания- художественной- изобразительности поэтического текста; художественных образов, через которые раскрывается авторский' замысел, воплощающий идею стихотворения.
Теоретико-методологической основой исследования явились труды лингвистов, изучающих интонацию как параязыковое проявление в процессе речевой коммуникации. Особую значимость среди них имеют работы Е.Н. Винарской (1983), JI.B. Златоустовой (1983), Ю.С. Ковалёва (1980, 2006), Т.М. Николаевой (2000), В.И. Петрянкиной (1988), Р.К. Потаповой (1978, 1990, 2006), М,В. Хитиной (2004) и др. Опорой послужили работы Н.Д. Све-тозаровой (1982, 1987, 2000), Н.В. Черемисиной (1989), в частности, посвященные средствам обозначения интонации в художественном тексте; Э.А. Нушикян (1986), М.М. Черновой (2002) и др. учёных, занимающихся выявлением акустических параметров эмоциональной речи.
Огромную помощь в проведении исследования оказали фундаментальная работа Г.Е. Крейдлина «Невербальная семиотика» (2004), «Словарь языка'русских жестов» (2001), в которых дан параллельный анализ разнообразных- невербальных единиц в их соотношении, совместном существовании в одном коммуникативном акте. Немаловажными явились труды А.П. Беликова (1985, 1990, 1991), И.Н. Горелова (1990, 2007), Г.В. Колшанского (1974), В.В. Наумова (2007), Д.А. Романова (2004), Н.Б. Цибули (1984) и др., посвященные месту невербальных средств в акте коммуникации, соотношению жестов и интонации. Кроме того, теоретической базой данного исследования явились лингвистические труды Н.Д. Арутюновой (1999), Л.Г. Бабенко (1989), А. Вежбицкой (1999), Е.М. Вольф (2006), Л.Н. Коберник (2007), Н. Красавского (2008), Е.Ю. Мягковой (1990), С.В. Ионовой (1998), В.И. Шаховского (1987, 1996, 2000, 2008), А.Д. Шмелёва (2005) и др., посвященные описанию и выявлению эмоций в языке; работы Н.В. Витт (1984), И.Н. Горелова (2007), Н.И. Жинкина (1958), выполненные в психолингвистическом аспекте; труды психологов М.В. Арнольда, Дж. А. Гассона (2008), В. Вилю-наса (2008), К.Е. Изарда (1980, 2002, 2008), П.В. Симонова (2008) и др., посвященные феномену эмоций.
Основные методы настоящего исследования: общий теоретике1 лингвистический метод анализа специальной литературы, методы дефиниционного анализа с использованием,словарей, компонентный; дистрибутивный; контекстуальный и сопоставительный анализ, индуктивный метод.
Выбор методов исследования во* многом определялся экспериментально-фонетическим характером работы, предусматривающим проведение комплексного анализа, включающего аудиторский, перцептивно-акустический метод, инструментальный (осциллографический, интонографический), мате-матико-статистическую обработку материала и лингвистическую интерпретацию результатов исследования.
Компьютерная обработка материала осуществлялась с помощью программы «Praat 2006» в Лаборатории экспериментальной фонетики Института стран-Азии.и. Африки МРУ им. М:В: Ломоносова при участии*заведующего' Лабораторей экспериментальной фонетики докторам филологических наук М.И. Каплуна. Количественные характеристики, полученные в-процессе* ис- ; следования; зафиксированы в таблицах, находящихся в Приложении.
Научная новизна исследования заключается в следующем: < выделены основные источники* информации об эмоциональной интонации в речи героев В.В: Маяковского; . выявлены типы эмоциональных интонаций, превалирующих в, стихах разных периодов- творчества В.В. Маяковского, отражающих социально-политические ситуации — реалии эпохи как каузаторы эмоционального? состояния и речи лирического героями других персонажей, и методом экспериментально-фонетического анализа выявлены акустические* параметры этих интонаций; описаны голосовые характеристики эмоциональных интонаций и их вербальные обозначения; выделены основные факторы широкого использования кинетических средств, участвующих в передаче эмоциональной информации; выявлены основные эмоциональные значения, передаваемые кинетическими средствами; выделены осоновные типы соотношений кинетических средств с единицами вербальной коммуникации в стихах В.В. Маяковского; показаны возможности использования В.В. Маяковским интонации и ки-несики как орудия создания художественной изобразительности поэтического текста.
Апробация проведённого исследования заключается в том, что его содержание и результаты отражены в трёх научных публикациях, в изложении отдельных положений в выступлении на V межвузовской научно-методической конференции «Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании» (Москва, МГПИ - март 2005), в выступлениях на аспирантском объединении, на кафедре русского языка Московского педагогического государственного университета.
Теоретические значимость диссертации определяется тем, что представляет собой комплексное, многоаспектное исследование невербальных (интонационных и кинетических) средств передачи эмоциональной информации в их соотнесённости с вербальными единицами, результаты которого могут явиться основой для сравнения с концептуализацией эмоциональной < сферы средств выражения эмоций в творчестве других писателей, а также могут быть применены в исследованиях, направленных на сравнительный анализ невербальных систем в текстах разных жанров, в работах, посвященных феномену «языковой личности». Исследование свидетельствует о возможности дальнейшего изучения интонации и кинесики в динамическом аспекте.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения полученных данных при разработке курсов по фонетике современного русского языка, паралингвистике, инструментальному анализу звучащей речи, по методике преподавания русского языка в русской и иностранной аудитории.
Материал диссертации может явиться подспорьем при проведении занятий по эмоциональной лексике, психолингвистике, социолингвистике, культуре речи, теории вербальной» и невербальной коммуникации. Подход к анализу творчества, предпринятый в данной работе, может учитываться при исследовании творчества других авторов.
Структура работы. Работа состоит из Введения, Четырёх глав, Основных выводов, Библиографического списка, содержащего 248 наименований работ отечественных и зарубежных авторов, Приложения. Объем диссертации - 285 страниц машинописного текста.
Список научной литературыДемченко, Юрий Олегович, диссертация по теме "Русский язык"
1. На протяжении всего творчества В. Маяковского в его поэзии доминируют отрицательные эмоции. Самыми сильными из них и наиболее полно представленными являются ярость, гнев, часто детерминированные вредителями, врагами советской власти.
2. Языковые особенности речевых характеристик в. поэзии В.В. Маяковского
3. В контексте авторского употребления большая громкость функционирует как показатель интонационной нормы. Она же определяется степенью проявления эмоции: чем выше степень, тем громче речь.
4. Характеристика особенностей голоса происходит за счёт использования единиц, указывающих на высоту. Частый приём вставка фрагмента песни, по которой прочитываются интонационные особенности: мелодика, интервалы звучания, темп, эмоциональный настрой.
5. Большинство характеристик не только указывают на акустические особенности речи, но- и выступают как средство эмоционально-оценочной характеристики голоса и самих персонажей.
6. В текстах Маяковского физиологические проявления5 выполняют те же функции, что жесты и мимика, основная из которых — дополнение вербального сообщения.
7. Кинетические знаки могут фигурировать как инструменты создания-художественной выразительности. При их помощи происходит противопоставление положительных и отрицательных персонажей, они участвуют в создании гиперболизации.
8. Кинетические движения»часто обозначаются словами, передающими большую степень эмоциональной насыщенности.
9. Одно и то же кинетическое средство может быть индикатором разных эмоций и, соответственно, сочетаться с разными эмоционально-экспрессивными интонациями.
10. Аверьянова, Н.А. Звукосимволизм и интерпретация поэтического текста Текст. / Н.А. Аверьянова // Проблемы фоносемантики: тезисы выступлений на совещании. — М., 1989. С. 96 - 97.
11. Адмони, В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка Текст. / В.Г. Адмони. М., 1955.3: Антипова, A.M. Просодия Текст. / A.M. Антипова // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
12. Антипова, A.M. Система речевой интонации Текст. / A.M. Антипова. — М.: Высшая школа, 1979. — 312 с.
13. Антипова, A.M. Тембр (качество голоса) как лингвистическая категория Текст. / A.M. Антипова // Ритмическая и интонационная организация текста.-М., 1982.-Вып. 196.-С. 79-91.
14. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка Текст. / Ю1Д. Апресян. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1995. - 472* с.
15. Арнольд, М.Б. Чувства и эмоции как динамические факторы интеграции личности Текст. / М.Б. Арнольд, Дж. А. Гассон // Психология эмоций: Хрестоматия по психологии. — СПб.: Питер, 2008. С. 197 - 209.
16. Арутюнова, Н.Д. Пропозиция Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов.энциклопедия. — 1990. — С. 401.
17. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
18. Бабайцева, В.В. Нечленимые предложения Текст. / В.В. Бабайцева // Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: учеб.для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. — 4.2: Морфология. Синтаксис. — М.: Академия, 2002. С. 353 - 357.
19. Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке Текст. / Л.Г. Бабенко. Свердловск: Изд-во Урал.ун-та, 1989. - 182 с.
20. Баламакова, М.В. Авторская интонация в тексте (стилистическая графика в фонетическом освещении) Текст. / М.В. Баламакова. — Иваново: Иван.гос. ун-т. 1998. - 20 с.
21. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. — М.: Искусство, 1986. 436 с.
22. Беликов, А.П. О регулирующей функции жеста в речевой деятельности Текст. / А.П. Беликов, А.Ю. Владимиров, Н.В. Мулюкин, Т.П. Юдина // Проблемы звучащего текста. Сборник научных трудов. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1985. Вып. 259. - С. 49 - 58.
23. Беликов, А.П. Функциональное взаимодействие речи и жеста: Инструментальное исследование Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.П. Беликов. Одесса: Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова, 1991.
24. Беликов, В.И. Жестов язык Текст. / В. И. Беликов // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 153.
25. Белянин, В.П. Основы психолингвистической диагностики: модели мира в литературе Текст. / В.П. Белянин. М.: ТРИВОЛА, 2000. - 247 с.19. • Белянин, В.П. Психолингвистические основы художественного текста Текст. / В.П. Белянин. М.: МГУ, 1998. - 121с.
26. Бисималиева, М.К. О понятии «текст» и «дискурс» Текст. / М.К. Би-сималиева // Филологические науки. 1999. - №2. - С.78 - 85.
27. Блохина, Л. П. Роль модуляции ЧОТ в акустическом выражении эмоциональных состояний Текст. / Л.П. Блохина // Возможности судебной видеографической экспертизы. 1989.
28. Богомазов, Г.М. Современный русский литературный язык. Фонетика Текст. /Г.М. Богомазов. -М.: Владос, 2001. 352 с.
29. Бубнова, Г.И. Письменная и устная коммуникация: Синтаксис и просодия Текст. / Г.И. Бубнова, Н.К. Горбовский. М.: Изд-во МГУ, 1991.-271 с.
30. Вайскопф, М. Во весь логос. Религия Маяковского Текст. / М. Вай-скопф. -М.: Иерусалим, 1997. 182 с.
31. Вайскопф, М. Птица тройка и колесница души: Работы 1978 — 2003 годов Текст. / М. Вайскопф. М.: Новое литературное обозрение, 2003. — 576 с.
32. Варфоломеев, А.П. Тембровая значимость речи и ее взаимодействие с фонетическими коннотативными значениями Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / А.П. Варфоломеев. Л., 1984. - 17 с.
33. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. - XII. - 776 с.
34. Вежбицкая, А. Толкование эмоциональных концептов Текст. / А. Вежбицкая // Язык. Культура. Познание. М., 1996.
35. Вилюнас, В. Эмоции и деятельностьТекст. / В. Вилюнас // Психология эмоций: Хрестоматия по психологии. — СПб.: Питер, 2008. С. 285 — 302.
36. Винарская, Е.Н. Структурные единицы эмоционально-выразительной речи Текст. / Е.Н. Винарская // Фонетика-83: Материалы к X Международному конгрессу фонетических наук 1 авг. 1983 г. Утрехт, Нидерланды. М., 1983.
37. Винарская, Е.Н. Эмоционально-выразительные тембровые комплексы Текст. / Е.Н. Винарская // Просодическая структура текста: сб. науч. трудов. М.: МПИИЯ им. Мориса Тореза, 1984. - Вып. 230. - С. 41 - 55.
38. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст. /В.В. Виноградов // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. — М., 1975. С. 56 — 87.
39. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы Текст. / В.В. Виноградов. М.: Гослитиздат, 1959. - 655 с.
40. Виноградов, В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе современного русского языка Текст. / В.В. Виноградов // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.
41. Винокур, Г.О. Маяковский — новатор языка Текст. / Г.О. Винокур. — М.: КомКнига, 2006. 152 с.
42. Винокур, Г.О. Поэтика. Лингвистика. Социология Текст. / Г.О. Винокур // ЛЕФ. 1923. - №3. - С. 104 - 113.
43. Винокур, Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция. Текст. / Т.Г. Винокур // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С.11 - 23.
44. Витт, Н.В. Речь и эмоции Текст. / Н.В. Витт. М., 1984. - 71 с. '
45. Владимиров, С. В. В.В. Маяковский Текст.: пособ. для учащихся / С.В. Владимиров, Д.М. Молдавский. Л.: Просвещение, 1974. - 128 с.
46. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. -М. КомКнига, 2006. 280 с.
47. Вопросы русского языкознания: Аспекты изучения звучащей речи Текст.: сборник научных статей к юбилею Е.А. Брызгуновой. М.: изд-во филолог, фак-та МГУ им. М.В. Ломоносова, 2004. - Вып. 11. — 352 с.
48. Гак, В.Г. Синтаксис эмоции и оценок Текст. / В.Г. Гак // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность in memoriam Е.М. Вольф. М., 1996. - С. 20 - 31.
49. Галкина-Федорук, Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке Текст. / Е.М. Галкина-Федорук // Сб. статей по языкознанию к 60-летию В.В. Виноградова. -М.: МГУ, 1958. С. 103-124.
50. Галунов; В .И. Речь, эмоции и; личность: проблемы; и перспективы; Текст.? / В.И. Галунов // Речь, эмоции и личность:;.Материалы ш сообщения Всесоюзного симпозиума. — Л., 1978. С.З — 12.
51. Гальперин, И.Р. Сменность контекстно-вариативных» форм членения текста Текст. /.И.Р. Гальперин // Русский язык: Текст как единое целое;и, компоненты текста. Виноградовские:чтения. 1982. - Вып. XI - С. 18;- 29.
52. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. /И.Р. Гальперин.-М.: КомКнига, 2006. 144 с.
53. Гаспаров, М.Л. Современный русский стих: Метрика и; ритмика Текст.:/MI.JT Гаспаров: — М.: Наука, 1974. 487 с.
54. Гончаров, Б.П. Поэтика Маяковского: Лирический герой послеоктябрьской поэзии и пути его художественного утверждения Текст. / Б.П. Гончаров.-М.: Наука, 1983.- 352 с.
55. Горбунова, А. II. О сущности экспрессии? и? формах её реализации Текст. / A.Ht Гобунова> // Вопросы1 стилистики-;. —лМл:;; Издательство^Щ?У>: 1966.
56. Горелов, И.Н. Кинесика Текст. / И.Н. Горелов // Лингвистический энциклопедический словарь.— М:, 1990. — С. 221.
57. Горелов^.И*№1Нёвербальные компоненты^коммуникациииТекст.|/ И;И. Горелов:.- Mi, 2007.
58. Григорьева; С.А. Словарь, языка; русских жестов; Текст.; / С. А. Григорьева; Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин. — Москва-Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001. — 256 с.
59. Долинин,К. А. Интерпретация текста Текст.: учеб. пособие / К. А. Долинин. М.:Просвещение, 1985. - 288 с.
60. Домашнев*: А.И1 Интерпретация художественного* текстаГ sTekci.': учебн. пособие. / А.И. Домашнев, И1П1 Шишкина, Е.А.,Гончарова? Mi: Просвещение; 1983; - 195 с.
61. Дридзе; Т.М; Текстовая деятельностьч в структуре социальной? коммуникации: проблемы' семисоциопсихологии Текст.«/ Т.М! Дридзе^- Mi: Наука; 1984^-268
62. Жинкин, Н;И; Механизмы речи Текст. / Н;И. Жйнкин; М., 19581 — 370 с.64. . Жинкин, Н.И: Развитие письменной речи учащихся III IV классов Текст.; / Н;И; Жинкиш// Известия АПН РСФСР1 - М, 1956? - Выт.78*- С. 148-149.
63. Жолковский, А.К. Прогулки по Маяковскому Текст. / А.К. Жолковский // Блуждающие сны и другие работы. М.: Наука, 19941 - С. 247 — 276.
64. Зализняк, А. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст. / А.А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев.—М;: Языки славянской культуры, 2005.-544с.
65. Звучащий текст: Сборник научно-аналитических обзоров Текст. / под ред. Ф.М. Березина [и др.]. М.: ИНИОН, 1983. - 230 с.
66. Земская, Е.А. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест Текст. / Е.А. Земская и др. М., 1983.-238 с.
67. Зиндер, Л.Р. Общая фонетика Текст. / Л.Р. Зиндер. М., 1979.
68. Златоустова, Л.В. Изучение звучащего стиха и художественной прозы инструментальными методами Текст. / Л.В. Златоустова // Контекст 1976. -М., 1977.
69. Златоустова, Л.В. Интонация и просодия в организации текста Текст. / Л.В. Златоустова // Звучащий текст:.Сб. науч.-аналит. обзоров. М.: ИНИОН, 1983.-С. 11-21.
70. Иванова-Лукьянова, Г.Н. Авторская заданность тембра в художественном тексте Текст. / Г.Н. Иванова-Лукьянова // Жизнь языка. Сборник статей к 80-летию М.В. Панова. М., 2001. - С. 323 - 328.
71. Иванова-Лукьянова, Г.Н. Культура устной речи: интонация, паузиро-вание, логическое ударение, темп, ритм Текст. / Г.Н. Иванова-Лукьянова. -М.: Флинта, 2002. 200 с.
72. Изард, К.Е. Психология эмоций Текст. / К.Е. Изард. М., 2003. - 460 с.
73. Изард, К.Е. Теория дифференциальных эмоций Текст. / К.Е. Изард // Психология эмоций: Хрестоматия по психологии. СПб.: Питер, 2008. - С. 232-243.
74. Изард, К.Э. Эмоции и чувства Текст. / К.Э. Изард. М., 2002. - 750 с.
75. Изард, К.Э. Эмоции человека Текст. / К.Э. Изард. М., 1980. - 439 с.
76. Изучение динамического аспекта сегментных и суперсегментных единиц звучащего текста. Сборник научных трудов Текст. Киев: Изд-во КГПИИЯ, 1988.-169 с.
77. Интерпретация художественного: текста Текст.: учеб. пособ. / А.И. Домашнев [и др.]. М.: Просвещение, 1983. - 192 с.
78. Ионова, G.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема Текст.: автореф;дис. .канд.филол.наук / G.B. Ионова. Волгоград: Волгоградский гос.университет, 1998.— 19 с.
79. Кедрова, F. Е. Фоностилистические варианты оформления* текста (на материалах прозы, канонического стиха и верлибра).- Текст.:: автореф. дис.канд. филол. наук / Г.Е. Кедрова. -М., 1984.
80. Клапаред, Э. Чувства и эмоции Текст. / Э. Клапаред // Психология эмоций: Хрестоматия по психологии. СПб.: Питер; 2008. - С. 131 - 141.
81. Коберник, JI.H. Чувствами эмоции в интерпретации русской диалектной метафоры (на материале говоров Среднего и Приобья) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / JI.H. Коберник. Томск: ТПУ, 2007. - 29 с.
82. Ковалев, Ю.В. Интонация коммуникативно-модальных разновидностей общего вопроса в русском языке (экспериментально-фонетическое исследование) Текст.: дис. .канд. филол. наук / Ковалев Юрий Владимирович. -М., 1980.-244 с.
83. Ковалев, Ю.В: Интонация* публичной, политической речи: прагматический аспект Текст.: монография. М.: изд-во РУДН, 2006. - 202 с.
84. Ковыльникова, В-Н. Модификация!интонационной структуры побудительного предложения^ под влиянием, эмоциональной окраски в- немецком языке Текст.: дис. .канд. филол. наук /В.Н. Ковыльникова. — М. 1973.
85. Колшанский, Г.В. Паралингвистика Текст. / Г.В. Колшанский. М.': Наука, 1974. - 80 с.
86. Колымба, Н.С. Акустические корреляты эмоционально-окрашенных фраз, выражающих зону гнева; одобрения, иронии в английском языке Текст. / Н. С. Колымба; Э. А. Нушикян»// Материалы.симпозиума «Речь.и эмоции». JL: Наука; 1975. - С. 95 - 100.
87. Королёва, Т.М. Интонация модальности в звучащей речи Текст. / Т. М. Королёва. Киев-Одесса: Выща школа, 1989. - 146 с.
88. Корчагина, Е.Ю. Интонация как средство жанровой дифференциации устных текстов в современном немецком языке Текст. / Е.Ю. Корчагина. -М., 1981.
89. Котюрова, М.П. Стилистические ресурсы лексики (лексическая стилистика) Текст. / М.П. Котюрова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 456 — 469.
90. Логвин, И.Г. Темпорально-паузальные характеристики просодической модели поэтического текста Текст. / И:Г. Логвин // Изучение динамического аспекта^ сегментных и суперсегментных единиц» звучащего*текста:сб. науч. — К.:КГГШИЯ, 1988.
91. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления Текст. / Н.А. Лукьянова. — Новосибирск: изд-во Новосиб. Ун-та, 1986. 269 с. ■
92. Лурье, А.Н. Лирический герой в поэмах Маяковского. Лекция из спецкурса «Жизнь и творчество В.В. Маяковского» Текст. / А.Н. Лурье. Л.: Наука, 1972.
93. Любимова, Н.А. Звуковая метафора в поэтическом тексте ЛГекст. / Н.А. Любимова, Н.П. Пинежанинова, Е.Г. Сомова. С.-116.: изд-во С-Петерб. Ун-та, 1996.-144 с.
94. Макдауголл, У. Различение, эмоции и чувства Текст. / У. Макдауголл // Психология эмоций: Хрестоматия по психологии. СПб.: Питер, 2008' - С. 142-147.
95. Манёров, В.Х. Психология личности; по голосу и речи Текст. /В.Х. Манёров. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. - 96 с.
96. Маркина, Н.А. Текст как способ презентации языкового сознания Текст.: автореф. дис; . канд. филол. наук / Н:А. Маркина: М: Гос. ин-т рус. языка им. А. С. Пушкина, 20.01V-21 с.
97. Маслин, Н.Н. Маяковский Текст. / Н.Н. Маслин. — Л.-.Гослитиздат,1956.-204 с.
98. Машбиц-Веров, ИМ. Поэма В .В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин». Комментарий Текст.: пособие для учителя / И.М. Машбиц-Веров. — М:: Просвещение, 1974. 128 с.
99. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений («Окна» РОСТА 1919 — 1922 гг.) Текст. / В.В. Маяковский / ред. Е.И. Наумов. М.: Гослитиздат,1957.-Т.З.- 639 с.
100. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (1912-1917 гг.) Текст. / В.В. Маяковский / сост. В.А. Катанян. М.: Гослитиздат, 1955. - Т.1. - 464 с. :■-.■'
101. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (1917 — 1921 гг.) Текст. / В.В. Маяковский / ред. В. Перцов. М.: Гослитиздат, 1956. - Т.2. - 520 с.
102. Маяковский, В .В. Полное собрание сочинений (1922 — февраль 1923 г.) Текст. / В.В. Маяковский / ред. А. Февральский. М.: Гослитиздат, 1957. -Т.4.-452 с.
103. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (1924 первая половина 1925 г.) Текст. /В.В. Маяковский / ред. С.А. Коваленко. - М.: Гослитиздат, 1957.-Т.6.-544 с.
104. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (1927 г.) Текст. / В.В. Маяковский / ред. Ф. Пицкель. М.: Гослитиздат, 1958. - Т.8. - 460 с.
105. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (1928 г.) Текст. / В.В. Маяковский / ред. В. Дувакин. М.: Гослитиздат, 1958. - Т.9. - 612 с.
106. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (1929 1930 гг.) Текст. / В.В. Маяковский / ред. Н. Реформаторская. - М.: Гослитиздат, 1958. — Т. 10. -384 с.
107. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (Вторая половина 1925 1926 гг.) Текст. /В.В. Маяковский / ред. А. Февральский. - М.: Гослитиздат, 1958.-Т.7.-536 с.
108. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (Киносценарии и пьесы 1926 1930 гг.) Текст. / В.В. Маяковский / ред. Б. Ростовский. - М:: Гослитиздат, 1959. - Т. 11. - 704 с.
109. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (Март декабрь 1923 г., Реклама 1923 - 1925 гг.) Текст./ В.В. Маяковский / ред. А. Февральский. -М.: Гослитиздат, 1957. - Т.5. - 480 с.
110. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (Письма и другие материалы) Текст. / В.В. Маяковский / ред. В. Земсков, А. Февральский. М.: Гослитиздат, 1961. - Т. 13. - 628 с.
111. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений (Статьи, заметки и выступления. Ноябрь 1917 1930 гг.) Текст. / В.В. Маяковский / ред. 3. Папер-ный. - М.: Гослитиздат, 1959. - Т. 12. - 716 с.
112. Маяковский, В.В. Сочинения в двух томах Текст. / сост. А. Михайлова; прим. А. Ушакова. М.: Правда, 1987. - Т.1. — 768 с.
113. Маяковский, В.В. Сочинения в двух томах Текст. / сост. А. Михайлова. М.: Правда, 1988. - Т.2. - 768 с.
114. Медведева, Т.Г. Место тембра в фонетической системе Текст., / Т.Г. Медведева // Просодическая структура текста: сборник научных трудов. — М.: МПИИЯ им. Мореса Тореза, 1984. Вып. 230. - С. 140 - 148.
115. Медведева, Т.Г. О статусе тембра Текст. / Т.Г. Медведева // Ритмическая и интонационная организация текста: сборник научных трудов. М.: МПИИЯ им. Мореса Тореза, 1982. - Вып. 196. - С. 170 - 177.
116. Метченко, А.И. Творчество Маяковского 1917 1924 гг. Текст. / А.И. Метченко. - М.: Советский писатель, 1954. - 495 с.
117. Метченко, А.И. Творчество Маяковского 1925 1930 гг. Текст. / А.И. Метченко. -М.: Советский писатель, 1961.
118. Миккин, Х.Х. Роль коммуникативных движений в межличностном общении Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Х.Х. Миккин. М., 1977. - 23 с.
119. Михайлов, А.А. Мир Маяковского: взгляд из восьмидесятых Текст. / А.А. Михайлов. М.: Современник, 1990. - 464 с. v
120. Михайлов, В.Г. Влияние эмоций на речевые параметры. Измерение параметров речи Текст. / В.Г. Михайлов, JI.B. Златоустова. М.: Радио и связь, 1987. - 168 с.
121. Морозов, В.П. Занимательная биоакустика Текст. / В.П. Морозов. -М.: Знание, 1987.-208 с.
122. Мурзин,- JI.H. Текст и его восприятие Текст. / JI.H. Мурзин, А.С. Штерн. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.-171 с.
123. Мягкова, Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования Текст. / Е.Ю. Мягкова. Воронеж, 1990. - 120*с.
124. Надеина, Т.М. Влияние просодического оформления текста на его коннотативное значение Текст. / Т.М. Надеина // Русский язык: Исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: МГУ, 2004, С. 345 -346.
125. Наумов, В.В. Лингвистическая идентификация личности Текст. /В.В. Наумов. М.: КомКнига, 2007. - 240 с.
126. Никитина, JI.Б. Семантика и прагматика оценочных высказываний/об интеллекте (к проблеме образа человека в современном русском' языке)' Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Б. Никитина. Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 1996. — 21 с.
127. Никифоров, С.В. Проблема интерпретации письменного текста Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / С.В. Никифоров. М.: Рос. академия наук. Ин-т языкознания, 1993. - 58 с.
128. Николаева, Т.М. От звука к тексту: человек и язык. Язык: разгадки и загадки. Язык и текст Текст. / Т.М. Николаева. М.: Языки русской культуры, 2000. - 679 с.
129. Николаева, Т.М4. Паралингвистика Текст. / Т.М. Николаева // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 367.
130. Николаева, Т.М. Семантика акцентного* выделения-Текст. / Т.М.Николаева. М.: Едиториал УРСС, 2004;
131. Николаева, Т.М. Фразовая интонация славянских языков Текст. / Т.М. Николаева. М:, 1977. - 278 с.
132. Николина, HI А. Диалогическое единство Текст. / Н.А. Николина // Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: учеб. для высш. учеб. заведений: В 2 ч. — 4:2: Морфология. Синтаксис. -М.: Академия, 2002. С. 658 - 670.
133. Николина, Hi А. Филологический анализ текста Текст.: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Н.А. Николина. — М.: Издательский центр: «Академия», 2003. — 256 с.
134. Новиков, Л.А. Семантика русского языка Текст. / Л.А. Новиков. М-.: Высшая школа, 1982.-272 с.
135. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Текст. / В.Ю. Апресян [и др.]; под ред. Ю.Д. Апресяна. М. - Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004. - 1488 с.
136. Носенко, Э.Л. Эмоциональное состояние и речь Текст. / Э.Л. Носенко. -Киев, 1981.
137. Нушикян, Э.А. Типология интонации эмоциональной речи Текст. / Э.А. Нушикян. Киев-Одесса: Вища школа, 1986.* - 160 с.
138. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. (Референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е.В. Падучева. М., 2002. - 288 с.
139. Падучева, Е.В. Ситуация Текст. / Е.В. Падучева // Русский язык. Энциклопедия. М., 1998. - С. 479 - 480.
140. Паперный, 3.G. О мастерстве Маяковского Текст. / З.С. Паперный. -М1.: Советский писатель, 1957. —454 с.
141. Паперный, З.С. Поэтический образ у Маяковского Текст. / З.С. Паперный. М.: АН СССР, 1957. - 444 с. *
142. Паперный, З.С. Стихи о Советском паспорте Текст."/ З.С. Паперный // Владимир Маяковский. Избранное. 1889 1930. - М-.: Просвещение, 1970. — С. 172- 176.
143. Пашков, А.В. Звуковая организация поэтической речи В.В. Маяковского. Силлабо-тонический стих Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.В. Пашков. М.: МПГУ, 2006. - 20 с.
144. Перцов, В.М. Маяковский. Жизнь и творчество Текст.: в 3 т. / В.М. Перцов: М.: Наука, 1969. - Т. 1.
145. Перцов, В.М. Маяковский. Жизнь и творчество Текст.: в 3 т. / В.М. Перцов. М.: Наука, 1971. - Т.2.
146. Перцов, В.М. Маяковский. Жизнь и творчество Текст.: в 3 т. / В.М. Перцов. М.: Наука, 1972. - Т.З.
147. Петров, Н.Е. О содержании и объёме языковой модальности Текст. / Н.Е. Петров. — Новосибирск: Наука, 1982. — 161 с.
148. Петрянкина, В.И. Интонация Текст., / В.И. Петрянкина // Современный! русский язык: учебник. СПб, 2001. - С. 122 - 147.
149. Петрянкина, В.И. Функционально-семантический аспект интонации Текст.: монография / В.И. Петрянкина. М.: Изд-во УДН, 1988. - 192 с.
150. Печоров, Г.М. Новаторское стихосложение В.В. Маяковского: строфика, её графика, ритмика и рифма (теоретический анализ) Текст. / Г.М. Печоров. М.: изд-во Моск.гос.ун-та культуры и искусства, 2000. - 180 с.
151. Печоров, Г.М. Стих В.В. Маяковского как его понимать Текст.: учеб.-метод. пособие /Г.М. Печоров. -М.: МОПИ, 1969.
152. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст.: учеб. пособие / A.M. Пешковский. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 432 с.
153. Пиотровская, JI.A. Эмотивные высказывания как объект лингвистичеIского исследования Текст. / JI.A. Пиотровская. — СПб. г СПб ГУ яз. центр, 1994. 145 с.
154. Поляков, М.А. Вопросы-поэтики и художественной семантикй Текст. / М.А. Поляков. М.: Сов. писатель - 1978. - 446 с.
155. Потапова, Р.К. О составляющих временного эмоционального признака Текст. / Р.К. Потапова // Материалы»симпозиума «Речь и эмоции». 1978.
156. Потапова, Р.К. Фонетические средства оптимизации, речевого воздействия Текст. / Р.К. Потапова // Оптимизация речевого воздействия. — М., 1990.
157. Потапова, Р.К. Язык, речь, личность Текст. / Р.К. Потапова, В.В. Потапов. М.: Языки славянской культуры, 2006. - 496 с.
158. Раков, В.П. Маяковский и советская поэзия 20-х годов Текст. / В.П. Раков. -М.: Просвещение, 1976. -256с.
159. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя Текст. / Д;Э: Розенталь, М;А. Теленкова. — М.: Просвещение, 1985. 499 с. ;
160. Романов;,Д.А. Эмоции в системе языковых репрезентацишТекст.:: монографиям-Белгород: Изд-во Белгород. Гос. ун-та, 2004.-316 с.
161. Ромашова, И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая; категория высказывания Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И;П. Ромашова. — Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 2001. — 21 с.
162. Рубинштейн, СЛ. Эмоции Текст. / С.Л. Рубинштейн // Психология эмоций::Хрестоматия по психологии. СПб.: Питер, 2008. - С. 244 - 256.
163. Русский язык Текст.: энциклопедия под ред. Ф.П. Филинам — М., 1979.
164. Симонов, П.В. Информационная теория эмоции Текст. / М.Б. Арнольд, Дж. А. Гассон // Психология эмоций: Хрестоматия по психологии. — СПб.: Питер, 2008. С. 276 - 284.
165. Словарь русского языка: В 4-х т. Текст. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981. - Т. 1. А - Й. — 698 с.
166. Словарь русского языка: В 4-х т. Текст. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. М.': Русский язык, 1983. - Т. 2. К - О. - 736 с.
167. Словарь русского языка: В 4-х т. Текст. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1983. - Т. 3. П — PI - 752 с.
168. Словарь русского языка: В 4-х т. Текст. / АН-СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1984. - Т. 4. С - Я. - 794 с.
169. Спивак, М.Л. Посмертная диагностика гениальности Текст. / М.Л. Спивак. М.: АГРАФ, 2001. - 494 с.
170. Спиноза, Б. О происхождении и природе аффектов Текст. / Б. Спиноза// Психология эмоций: Хрестоматия по психологии. СПб.: Питер, 2008. - С. 42 - 62.
171. Стилистический энциклопедический словарь русского языка Текст. / Под ред. М.Н. Кожиной-. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с.В.Н. Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые-механизмы.экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С.36 - 66.
172. Тимофеев, Л.И. Очерки теории и истории русского стиха Текст. / Л.И. Тимофеев. М.: Гослитиздат, 1958. — 41 с.
173. Тимофеев, Л.И. Слово в,стихе Текст. / Л.И. Тимофеев. — М., 1982.
174. Томашевский, Б. В. Стих и язык. Филологические очерки Текст. / Б.В. Томашевский. М. - Л.: изд-во АНСССР, 1959.
175. Торсуева, И.Г. Интонация и смысл высказывания Текст. / И.Г. Торсуева. М:. Наука, 1979. - 111 с.
176. Тренин, В В. В мастерской стиха Маяковского Текст. /В.В. Тренин. -М.: Сов. писатель, 1991.-240 с.
177. Тукумцев, Г.Р. Понятие о синтагме Текст.* / Г.Р. Тукумцев // Русский язык в школе, 1948. — №1.
178. Федосюк, М.Ю. Неявные способы передачи» информации в тексте Текст. / М.Ю. Федосюк. М., 1988. - 83 с.
179. Фрейд, 3. Печаль и меланхолия Текст. / 3. Фрейд // Психология эмоций: Хрестоматия по психологии. СПб.: Питер, 2008. - С. 388 - 396.
180. Харджиев, Н.И. Поэтическая культура Маяковского Текст. / Н.И. Харджиев, В.В. Тренин. М.: Искусство, 1970. — 328 с.
181. Хитина, М.В. Просодическая организация речи как фактор речевого воздействия Текст.: дис. . канд. филол. наук / М.В. Хитина. М., 2004. -325 с.
182. Цеплитис, JI.К. Анализ речевой интонации Текст. / Л.К. Цеплитис. — Рига: Зинатне, 1974. 270 с.
183. Цибуля, Н.Б. Временные характеристики жестов в единицах текста Текст. / Н.Б. Цибуля // Проблемы звучащего текста. Сборник научных трудов. -М. 1985. - Вып. 259. - С. 81 - 89.
184. Цибуля, Н.Б. Некоторые аспекты жестовой коммуникации в отношении к просодии и тексту Текст. / Н.Б. Цибуля // Просодическая структура текста: сборник научных трудов. М.: инс-т Дружбы Народов им. М. Тореза, 1984. -Вып. 230.-С. 198-211.
185. Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь Текст. / Н.В. Черемисина. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Рус. яз., 1989. - 240 с.
186. Чернова, М.М. Ритмомелодическая структура как компонент процесса самоорганизации текста Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.М. Чернова. Горно-Алтайск: Алт. гос. ун-т, 2002. — 22 с.
187. Чуковский, К. Ахматова и Маяковский Текст. / К. Чуковский //В.В. Маяковский: Pro et contra. СПб.: РХГА, 2006. - С. 515 - 542.
188. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В.И. Шаховский. Воронеж, 1987. - 192 с.
189. Шаховский, В.И. Лингвистическая теория эмоций Текст.: монография. М.: Гнозис, 2008. - 416 с.
190. Шаховский, В.И. Нацио- и социокультурные аспекты языковой личности Текст. / В.И. Шаховский // Общество, язык и личность: материалы Всероссийской научной конференции. Пенза, 23 26 октября 1996 г. - Москва — Пенза, 1996. - Вып. 1. С.29 - 30.
191. Штокмар, М.П. Рифма Маяковского Текст. / М.П. Штокмар. М.: Советский писатель, 1958. — 147 с.
192. Штокмар, М.П. Творчество Маяковского Текст. / М.П. Штокмар. М., 1952.-308 с.
193. Шубин, Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам Текст. / Э.П. Шубин. М., 1970: - С. 14 - 22.
194. Щеголев, П.Е. Мычание (В. Маяковский. Простое, как мычание) Текст. / П.Е. Щеголев // В.В. Маяковский: pro et contra: Личность и творчество Владимира Маяковского в оценке современников и исследователей. — СПб.: РХГА, 2006. С. 335 - 337.
195. Щерба, Л.В. Теория русского письма Текст. / Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1983.
196. Щерба, Л.В. Фонетика французского языка Текст. / Л.В. Щерба. М., 1957.-311 с.
197. Эйхенбаум, Б. Трубный глас Текст. / Б. Эйхенбаум // О поэзии. Л., 1969.-С. 295-296.
198. Эренбург, И. Владимир Маяковский Текст. / И. Эренбург //В.В. Маяковский: pro et contra: Личность и творчество Владимира Маяковского в оценке современников и исследователей. СПб.: РХГА, 2006. - С. 689 - 691.
199. Юнг, К.Г. Эмоциональные психологические типы Текст. / К.Г. Юнг // Психология эмоций: Хрестоматия по психологии. СПб.: Питер, 2008. — С. 442 - 457.Иностранные источники
200. Bolinger, D. A theory of pitch accent in English Текст. / D. Bolinger. Word, 1958. Vol. 14. - N. 2 - 3. - P. 109 - 149.
201. Crystal, D. The English Tone of Voce Текст. / D.E. Arnold, Ltd, 1975.
202. Gussenhoven, C. The phonology of Tone and intonation Текст. / С. Gusen-hoven. Cambridge, 2004. - 355 p.
203. Karcevskij, S. Sur la phonologie de phrase Текст. / S. Karcevskij // TCLP, Prague, 1931.-N4.
204. Laver, J. Voice Quality & Information. In: Laver J: And Hustchesons (eds.). Communication In Face-to-Fase Interaction. Harmondsworth, 1972.
205. Ohala, J. An Ethological Perspective on Common Cross-LanguageTJtiliza-tion of F0 of Voice Текст. / J: Ohala // Phonetica, 1984. Basek - New-Yorky 1984.-vol. 41.-P. 1-15.
206. Svetozarova, N.D. Lingvistic factors in sentence stress Текст. / N.D. Sve-tozarova // Proceedings XI th ICPhS The Eleventh International Congress of Phonetic Sciences. Tallinn, 1987. - Volume 6. - P.* 110 - 113.
207. Владимир Маяковский. Литературная композиция «Любовь и смерть»; Читают: Е. Киндинов, Г. Бальян, В. Маяковский, В. Яхонтов, И. Кваша Ау-диокнига. — Составители: Г.Бальян, С. Ляхович.
208. ВладимирМаяковский;:Читает Евгени&Светланов^Аудиокнига.; — Ml: Фонд Евгения -Светланова(записьЛ987);; 2003 . -Время звучания|75!минут.;
209. Во весь голос. Владимир Маяковский; Читают: В- Качалов; Я1 Смоленский. Е. Евтушенко, В; Маяковский, В. Яхонтов Аудиокнига.: записи, голоса В: Маяковского и чтецов его произведений. Время звучания 72 мин. 22 сек. — Составитель: А. Аксенкин, 20031 1
210. Маяковский, В.В Поэмы и стихотворения; Читает Марат Рави Аудио-книга. - М.: Юрфорт, 2003. - Время звучания 1 час. - Серия: Шедевры русской культуры.
211. Маяковский, В.В. Про это; Читает Лиля Брик Аудиокнига. М;: Студия АР ДИС, 2005: - Время<звучания155 мин. 30 сек. - Серия: Литературные чтения. ' " .'/ ■:■''■■ .
212. Футуристы и о футуристах Аудиокнига.: уникальные фонограммы.авторского чтения поэтов-футуристов. — Государственный литературный музей. •Список публикаций автора по теме диссертации f
213. Демченко, ЮЮ; Многоточие и интонация в текстах В. Маяковского // Вестник Башкирского университета. Уфа: изд-во БГУ, 2007. -Т. 12; - № 3. - С. 47 - 50 (0,25ш.л;);
214. Демченко, Ю.О. Референция языковых единиц к эмоциональным ситуациям (на* материале стихов В.В1 Маяковского) // Вестник Поморского университета. Серия. Гуманитарные и социальные науки. — Архангельск: издгВоХПТУ, 20081- № 6. С. 93 - 97 (0,3-тлф
215. Демченко, Ю.©. Авторская заданность интонации'в тексте (к постановке проблемы) // Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании: М.: МГПИ, 2006; - Вып 5. - Т. 21 - С. 166 -176 (0,7 п.л.).