автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
История ударения в русских личных канонических именах

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Нужнова, Инна Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Таганрог
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'История ударения в русских личных канонических именах'

Текст диссертации на тему "История ударения в русских личных канонических именах"



НА ПРАВАХ РУКОПИСИ

Нужнова Инна Ивановна

История ударения в русских личных (канонических) именах

специальность 10,02.01 - русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Т.Г. Хазагеров

Таганрог 1998

СОДЕРЖАНИЕ

Введение 3

I. Теоретические основы исследования 17

1. Некоторые положения акцентологии 17

1.1.Ударение. Его свойства и функции. 17

1.2. Место ударения в слове 21

1.3. Особенности развития русской просодической системы (XIV-XX вв.) 27

1.4. История формирования и употребления акцентных знаков 29

2. Теория и история антропонимов 34

2.1. Основные термины и понятия 34

2.2. Антропонимы. Их функции и значение 35

2.3. Происхождение антропонимов 37

2.4. Семантика антропонимов 39

3. История русских личных имен 42

3.1. Развитие русской антропонимической системы 42

3.2. История христианских личных имен 43 Выводы 54

II. Акцентные сдвиги в русских личных канонических именах (исторические тенденции) 56

1. Группа имен на - ил 59

2. Группа имен на Фео- 67

3. Группа имен на-ий,-ей,-ия 72

4. Группа женских имен на -ия 80

5. Группа имен на -он 90

6. Группа имен на -ник 102

7. Группа имен на-ор 104

8. Отдельные имена 109

Выводы 118

. Заключение 121

Библиография 123

Источники ~ 131 .

Условные сокращения 135

Приложение 139j

ВВЕДЕНИЕ

Тема диссертации - «История ударения в русских личных (канонических) именах». Из-за вторжения в ономастику (науку, изучающую собственные имена) экстралингвистических факторов (идеологических, мировоззренческих, религиозных) наиболее корректным следует считать именно выражение «русские имена», а не «личные имена русского народа». Но понятие «русское личное имя» не сводится к факту происхождения имен исключительно от русских слов. Оно лишь свидетельствует о традиционном употреблении упомянутых имен в русской среде и их согласованности с нормами русского языка. Понятие «личные имена» включает в себя персональные имена людей, данные им при рождении, в отличие от фамилий, отчеств, прозвищ.

Цель исследования - выявление причин и закономерностей формирования современных акцентных типов русских личных канонических имен.

Исходя из этого необходимо решить следующие задачи:

- проследить процесс адаптации христианских имен в русском языке;

- выявить роль языка-источника и языка-посредника в направлении акцентного движения;

- проанализировать магистральные языковые влияния и изменения акцентных позиций личных имен в русле данных влияний;

- исследовать развитие акцентных типов личных имен в рамках великорусской и юго-западной традиций церковного произношения, а также следы обеих традиций в современной русской акцентной норме личных имен;

-сравнить акцентные модели антропонимов с акцентными моделями апеллятивов.

При работе над диссертацией были использованы следующие методы, в той или иной степени приложимые к ономастике.

1. Описательный, или дескриптивный.

Собранный материал последовательно описывается, систематизируется и классифицируется с точки зрения акцентно-морфемной структуры имен, то есть распределяется в зависи-

мости от конечного элемента имени, а также характеризуется качественно и количественно в соответствии с поставленными исследовательскими задачами.

2. Метод типологии, или сравнительно-типологический.

Внимание уделяется типологии имен, то есть аналогичным

образованиям в различных языках, что оказывается возможным благодаря ряду специфических характеристик имен собственных: их особой формульности, обращению к одним и тем же реалиям при создании имен у разных народов, однотипности мотивировок. «Основы личных имен у разных народов обнаруживают типологическое сходство, которое может быть результатом заимствования, взаимного влияния имен разных систем или следствием аналогичного самостоятельного развития. Это сходство обнаруживается в двух аспектах: 1) в использовании при их формировании основ одних и тех же частей речи; 2) в привлечении для этой цели слов определенных лексических полей» (74, с.8). С помощью метода типологии определяются ономастические пласты в языках-источниках.

3. Метод лингвистической стратиграфии, или сравнительно-исторический .

Ценность данного метода заключается в исследовании разновременных элементов единой ономастической системы в их исторической последовательности, т.е. стратиграфический анализ имен, при котором выявляется хронологическая последовательность формирования лексических пластов того или иного языка. Стратификация бывает вертикальной и горизонтальной. В последнем случае происходит одновременное проникновение в ономастикон определенного времени элементов разных языков, например, христианских имен в русский язык в X веке.

Рассматривая методы ономастических исследований, A.B. Суперанская отмечает, что «типология и стратиграфия ономастических систем - это аспекты исследования, обращенные главным образом в прошлое. Но они оказываются очень актуальными и при изучении способов создания новых имен, т.к., не зная традиций прошлого, нельзя образовывать полноценные новые имена» (74, с.7).

JI.A. Булаховский видит особую ценность сравнительно-исторического метода в. возможности «сличения показаний русских наречий, других славянских языков и отчасти индоевропейских» (10, с.236).

4. Сравнительно-сопоставительный метод.

С помощью данного метода сравниваются имена, имеющие генетически единые черты, например, канонические формы имен и их литературные варианты, а также сопоставляются различные группы имен, имеющих типологическое сходство, например, в направлении акцентного движения, но не являющихся родственными явлениями.

5. Ареальный метод.

Исследуются ареалы функционирования различных групп лексики, например, сферы действия великорусской и юго-западной традиций церковного произношения.

Рассматривая личные имена как один из компонентов истории духовной культуры народа, автор исследует личные имена с помощью следующих приемов:

1) текстологического анализа письменных источников XIV-XX веков с целью вычленения личных имен (среди исследованных источников большинство представляет собой ономастические тексты, т.е. тексты с преобладанием в них собственных имен в отличие от текстов общего характера);

2) реконструкции номинативной формы личных имен, т.к. в текстах они встречаются в основном в формах косвенных падежей (главным образом, род. падежа);

3) генетического анализа имен личных с целью установления вариантов имени: литературного, разговорного;

4) дифференциации имен языческих (дохристианских) и христианских;

5) сравнения христианских имен из русских календарей с их иноязычными оригиналами;

6) статистического анализа (картотека автора насчитывает свыше 500 единиц);

7) классификации имен личных. Наука начинается с установления различий и тождеств (Аристотель).

Работа включает в себя следующие аспекты ономастического исследования: типологический, социологический, исторический, культурологический.

1. Типологический аспект основан «на общности психологии людей определенной эпохи и культуры, вследствие чего на территориях, занятых разноязычным населением, в определенных условиях могут появиться однотипные (с аналогичной се-

мантической структурой и внешним оформлением) имена» (80, с.225). Он может проявляться в существовании синонимического ряда для отдельных компонентов имени.

Типологический аспект ставит своей целью выявление характера связи имени с именуемым объектом, мотивы номинации, сходство семантических и структурных моделей построения имен отдельных типов.

2. Социологический аспект ономастических явлений предусматривает изучение связи имен с их общественными оценками. Так, например, в древнерусском языке имена делились на княжеские и крестьянские.

3. Исторический аспект выявляет исторический фон, на котором складывались и формировались ономастические системы, а также хронологическую последовательность истории появления и развития имен.

4. Культурологический аспект основывается на том, что имя - «продукт определенной эпохи и определенной культуры» (80, с.229). Он изучает национально-культурный фон, является базой возникновения и развития ономастических систем.

Анализ ударения в собственных именах осуществляется с позиций синхронии и диахронии. Синхронический анализ предполагает описание современных акцентных типов личных имен, выявление закономерностей размещения ударения в их пределах. Ф. де Соссюр, рассматривая явления синхронии и диахронии, отмечал, что «синхрония знает только одну перспективу, перспективу говорящих, и весь ее метод сводится к собиранию от них языковых фактов» (69, с. 123). Диахронический же анализ, или диахронно-нормативный (17, с.З) требует решения таких вопросов, как процесс формирования современной акцентной системы русского именника и его отдельных типов в процессе их развития, изменение акцентной нормы личных имен. Ф. де Соссюр видел в диахронической лингвистике «две перспективы: одну проспективную, следующую за течением времени, и другую ретроспективную, направленную вспять» (69, с. 123). Таким образом, различие синхронии и диахронии заключается в том, что синхроническое явление «есть отношение между одновременно существующими элементами», диахроническое - «замена во времени одного элемента другим, то есть событие» (69, с. 124).

Синхронический анализ акцентных изменений является более распространенным, так как необходимость его всегда диктуется практическими нуждами изучения ударения. Диахронический возник сравнительно недавно. До этого момента факты русской акцентуации служили только материалом для реконструкции праславянской акцентной системы. По мнению некоторых ономастов, например, A.B. Суперанской, Н.В. Подольской, ономастическая лексика в силу своей специфики не может изучаться только в синхроническом или диахроническом аспектах. «Можно изучать историю возникновения и эволюции каждого отдельного имени и можно изучать системные отношения имен в каждый исторический период» (80, с.233). Это утверждение видится нам справедливым, поэтому, на наш взгляд, при ономастическом анализе имя должно рассматриваться и как член системы в определенный исторический период, и как индивидуальный результат исторического развития.

Начало истории славянских ономастических исследований связано с деятельностью словенского языковеда Фр. Микло-шича. История же изучения русских личных имен восходит к XVI в.. Первыми русскими ономастами были Максим Грек (Толкование имен греческих и римских по алфавиту. Львов, 1596), М.Я. Морошкин (Славянский именослов, или Собрание славянских личных имен в алфавитном порядке. СПб, 1867), Н.М. Тупиков (Словарь древнерусских личных собственных имен. СПб, 1903). По мнению В.А. Никонова, «исследователи русской исторической антропонимии Н.М. Тупиков, А.И. Соболевский не касались имен, бытовавших позже XVI в.» (52, с.120).

В русском языкознании проблеме изучения акцентуации в собственных именах посвящено значительное и в то же время ограниченное количество исследований. Значительное, поскольку существует сравнительно большое число работ, рассматривающих общие и частные проблемы ономастики (см. основополагающие исследования В.Д. Бондалетова, В.А. Никонова, A.A. Реформатского, A.M. Селищева, A.B. Суперанской, О.Н. Трубачева, В.К. Чичагова, JI.M. Щетинина). И еще меньше работ связано с изучением ударения в русских собственных именах и особенно их истории: Огиенко И.И. Об ударении в собственных именах исторических лиц, писателей, деятелей и т.п. Киев, 1912; Суперанская A.B. Ударение в собст-

венных именах в современном русском языке. М., 1966; Успенский Б.А. Из истории русских канонических имея. История ударения в канонических именах собственных. М., 1969; Щерба Л.В. Транскрипция иностранных слов и собственных имен и фамилий. Изв. Комиссии по русскому языку АН СССР, 1934, т. 1. Нормы произношения современных русских личных имен можно найти в орфографических словарях, в «Словаре ударений русского языка» Ф.Л. Агеенко и М.В. Зарвы (A4., 1993), «Словаре личных имен» H.A. Петровского (М., 1984), в «Справочнике личных имен народов РСФСР» под ред. A.B. Суперан-ской, а канонических вариантов имен - в многочисленных календарях-святцах.

Очевидна недостаточная разработанность проблемы ударения в именах личных и причин возникновения их варианто. До сих пор ударение в антропонимах изучалось, главным образом, без глубокого обращения к их истории. Работы, посвященные данной теме, как правило, ограничиваются определенными временными рамками. Научная новизна данной диссертации заключается в том, что в ней акцентные сдвиги в основных типах русских канонических имен исследуются на протяжении всей истории существования акцентуированных памятников, то есть с XIV в.

В современной лингвистике проблемы истории языковых явлений изучаются с позиций грамматики и культурологии. Первый подход ограничен рамками грамматики. Здесь во главу угла ставится изучение перемещения ударения с основы на окончание и обратно. Акцентному сдвигу внутри основы уделяется незначительное внимание, что является главным недостатком грамматической традиции.

Второй подход - культурологический - предполагает рассмотрение внешних факторов, таких как, например, влияние языка-источника, причем, не абстрактное, а в определенной языковой среде. Исследование личных имен происходит в русле теории индукции, которая ведет «к уменьшению фонологической дистанции между исходной и противопоставленной ей формой» (92, с.25) при вхождении в принимающий язык (язык-рецептор) и поляризации, которая увеличивает «фонологическую дистанцию между исходной и противопоставленной ей формой» (92, с.25) по мере адаптации заимствованного имени.

При исследовании истории ударения в русских личных канонических именах мы придерживаемся грамматической традиции, рассматривая перемещение ударения с позиций русской акцентологии. Но, в то же время, не исключаем положений культурологической традиции, т.к. учитываем влияние языка-источника на заимствованное имя. «... Исследователь постоянно должен обращаться к этимологическим экстраполяциям и контекстные данные рассматривать в свете родственных языков или языков-источников (последнее важно для заимствованных слов)» (25, с. 82).

Основной материал, на котором строится настоящая работа, собран из литературных памятников XIV, XVI - XX веков, в основном религиозного содержания: календарей, миней, апостолов, житий, богослужебных книг, акафистов, евангелий, а также гражданских книг: азбук, азбуковников, грамматик, букварей, стихотворений русских поэтов XVIII - XIX веков. Нужно заметить, что основная масса фактического материала получена из церковных книг.

Временное ограничение связано с историей акцентных знаков в русских памятниках, которые появились на Руси на рубеже XIV - XV веков. Знаки ударения ставились (и ставятся по сей день) в религиозных книгах, предназначенных в основном для чтения вслух. В изданиях гражданского характера акцентные знаки присутствовали лишь в XVI - нач. XVIII вв. Это создает определенные трудности при изучении литературных и разговорных вариантов личных имен до XVIII века. Далее этот вопрос решается за счет привлечения поэтических текстов. Как утверждает В.И. Чернышев, «богатейший источник для изучения русского ударения - наши стихотворные произведения» (95, с. 142). Этой мысли придерживаются и другие языковеды, например, Л.А. Булаховский: «Основной источник наших сведений о литературном русском ударении первой половины XIX века - просодия поэзии этого времени» (11, с. 135). Г.А. Шелю-то в стихотворной речи также видит «ценный источник для истории русского ударения» (97, с.22).

Идея о том, что в интересах ритма и рифмы, а также стиля поэт может допускать отклонения от нормы, многими признается неверной. «Поэтические вольности», - продолжает В.И. Чернышев, - не идут дальше выбора из двух существующих форм той, которая нужна поэту» (95, с. 142). Подобной

точки зрения придерживается Л.А. Булаховский: «Особых замечаний требует один широко распространенный предрассудок. Многие думают, что будто поэты по требованиям ритма разрешают себе вольное обращение с ударением, доходящее иногда до искажений. На самом деле ни один культурный поэт никогда себе не позволял и не позволяет колебаний больших, чем те, которые реально существуют в литературном употреблении его времени» (9, с.22).

Кроме ограничений временных рамок в работе существуют и ограничения круга исследуемого материала. Это связано с трудностями изучения ударения в неканонических именах: дохристианских и так называемых новых, что объясняется отсутствием их акцентных примеров. Кроме того, имеющийся в нашей картотеке материал (из поэтических текстов) позволяет говорить о более или менее стабильном