автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему:
Калмыцкие народные благопожелания

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Михайлова, Надежда Давжеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Элиста
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.09
Автореферат по филологии на тему 'Калмыцкие народные благопожелания'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Калмыцкие народные благопожелания"

На правах рукописи

Михайлова Надежда Давжеевна

КАЛМЫЦКИЕ НАРОДНЫЕ БЛАГОПОЖЕЛАНИЯ

Специальность 10.01.09 - фольклористика

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

г 7 ИЮН 2013

Элиста-2013

005062306

Работа выполнена в Научно-образовательном центре «Фольклор: Наука. Образование. Культура» Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Калмыцкий государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Биткеев Николай Цеденович

Официальные оппоненты: Малкондуев Хамид Хашимович

доктор филологических наук, в.н.с. Института гуманитарных исследований Правительства Кабардино-Балкарской республики и Кабардино-Балкарского научного центра РАН

Басаев Дорджи Эдяшевич

кандидат филологических наук

Ведущая организация: Институт монголоведения, будцологии и

тибетологии СО РАН

Защита диссертации состоится «27» июня 2013 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.305.01 при Калмыцком государственном университете по адресу: 358000, Республика Калмыкия, г. Элиста, ул. Пушкина, 11, корп. 1а, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Калмыцкий государственный университет» (358011, Республика Калмыкия, г. Элиста, 5 мкр., студгородок).

Текст автореферата размещен на официальном сайте Калмыцкого государственного университета: www.kalmsu.ru и ВАК министерства образования и науки РФ vak.ed.gov.ru.

Автореферат разослан «2?» мая 2013 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Бадмаев Б. В.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

Актуальность исследования. Обострившийся интерес к национально-традиционным формам народного искусства обусловливает актуальность задачи углубленного исследования фольклора, в т. ч. жанров обрядовой устной поэзии, выявления их специфических свойств. Калмыцкое благопожелание (йо-рял) в этом плане представляет собой ценнейший материал, нуждающийся в многоаспектном изучении

Благопожелание - это особый вид устного народного поэтического творчества калмыков (ойратов), один из древнейших фольклорных жанров. Современные калмыцкие йорялы приняли такой вид в результате длительной эволюции, лишь по отдельным штрихам можно установить их далекое прошлое. Жанр благопожеланий имеет большое значение в духовной культуре калмыков и других монголоязычных народов. Благопожелания в системе калмыцкого фольклора занимают значительное место, распространены очень широко, до наших дней сохраняются в живом устном бытовании и, более того, в устной традиции народа являются самым активным жанром.

Научная актуальность темы связана с разработкой вопросов истории жанров и исследованием общемонгольского древнего пласта в фольклоре монгольских народов. О древнем происхождении благопожеланий говорят некоторые архаические моменты, которые сохранились в отдельных4 текстах, дошедших до нас. В условиях жестокой жизненной практики в процессе постоянной борьбы с могущественными силами природы наши далекие предки невольно искали пути и средства облегчения своей участи. В благопожеланиях звучит призыв поклонения небу и земле, чтобы снискать их доброе отношение к себе. В древности произведения этого жанра выглядели подобием молитв, с ними древние предки современных калмыков обращались к различным божествам, духам и т. п.

Данная диссертация является первым монографическим исследованием по калмыцким народным благопожеланиям.

Состояние изученности проблемы. Благопожелания - малоизученная часть калмыцкого устного народного творчества. Публиковались отдель-

ные статьи о произведениях данного жанра научного и популярного характера, а специальной монографической работы, посвященной изучению жанровых и художественных особенностей йорялов до настоящего времени нет.

Калмыцким просветителем Н. О. Очировым в начале XX века была опубликована в журнале «Живая старина» статья «Йорэлы, харалы и связанный со вторым обряд «хара келе утулган» у калмыков», посвященная жанровой характеристике калмыцких благопожеланий и проклятий. В этой статье впервые в монголоведческой науке поднята проблема жанровой характеристики йорялов и харалов, а также взаимосвязи устной и письменной литератур у калмыков. И. М. Мацаков в статье «К вопросу о калмыцких йорялах» сделал попытку выявления тематического состава произведений данного жанра, анализа обрядового характера благопожеланий. В статье Э. Б. Овалова «Благопожелания (йорялы) - жанр калмыцкого фольклора» сделана попытка рассмотрения вопросов систематизации и публикации произведений данного жанра, исследования йорялов древнего происхождения и современных благопожеланий. Исследователи фольклора Т. Г. Борджанова и Е. Э. Хабунова в своих статьях обращались к благопожеланиям с точки зрения их функций в обрядовой поэзии. Т. Г. Борджановой также выпущены монографические работы «Магическая поэзия калмыков» и «Обрядовая поэзия калмыков», в которых среди других жанров традиционной народной устной поэзии рассматриваются благопожелания. Монография Е. Э. Хабуновой «Калмыцкая свадебная обрядовая поэзия» посвящена жанрам калмыцкого фольклора, связанным с традиционным свадебным обрядом калмыков, в том числе благопожеланиям. Статьи, посвященные благопожеланиям, публиковались и в калмыцких журналах и газетах.

Назрела необходимость системно-аналитического изучения калмыцких народных благопожеланий.

Цель настоящей работы заключается в исследовании жанра калмыцкого устного народного творчества - благопожеланий, в обосновании существования этого жанра как самостоятельного вида творчества и определении его места в историко-культурном развитии народа.

В соответствии с намеченной целью в работе ставятся следующие задачи:

- изучение жанровой специфики калмыцких благопожеланий;

- отражение в благопожеланиях калмыков древних мифологических воззрений;

- выявление поэтико-стшхистических особенностей калмыцких народных благопожеланий;

- классификация калмыцких благопожеланий с учетом их тематического, художественного содержания и функционального назначения;

- выявление взаимосвязи благопожеланий с другими жанрами калмыцкой обрядовой поэзии;

Объектом исследования являются калмыцкие народные благопожела-ния (йорялы).

Предметом исследования являются тематический состав, художественно-изобразительные особенности, структура калмыцких народных благопожеланий.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые осмыслены вопросы жанрового своеобразия калмыцких народных благопожеланий, их бытования, распространения, поэтико-сти-листических особенностей. Настоящее исследование является первой попыткой монографического изучения калмыцких благопожеланий, их систематизации и классификации.

Материалом диссертационного исследования послужили тексты калмыцких благопожеланий на языке оригинала и в переводе, опубликованные в различных фольклорных сборниках, в периодической печати, хранящиеся в архивных фондах Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН и Национального архива Республики Калмыкия, фольклорные материалы, собранные М. Э.-Г. Эрдни-Горяевым, А.Н. Биткеевой.

Методологической основой исследования являются принципы и методы, разработанные в трудах отечественных ученых. При написании диссертации автор руководствовался трудами по фольклористике, этнографии, монголоведению А. Н. Веселовского, Н. И. Кравцова, Б.Н. Путилова, В. П. Аникина, В. М. Гацака, К. В. Чистова, Г.И. Михайлова, С.Ю. Не-

клюдова, Н.О. Шаракшиновой, С.С. Бардахановой, A.M. Гутова, Х.Х. Малкондуева, X. Сампилдэндэва, Г.Р. Галдановой, А. Аджиева, А. Алиевой, Н.Ц. Биткеева, Т.Г. Басанговой, Е.Э. Хабуновой и других исследователей. Структурно-композиционной особенностью данной работы являются текстовые включения фольклорных образцов в текст исследования. В качестве сравнительно-сопоставительного материала привлечены фольклорные произведения других монголоязычных народов, извлеченные как из сборников текстов, так и из данных научных исследований.

Научная и теоретическая значимость работы состоит в том, что теоретические положения диссертации, выводы, анализ текстов могут быть использованы в фольклористике монгольских народов при разработке проблем устной народной поэзии. Результаты исследования пополняют научные знания о фольклоре калмыков.

Практическая ценность диссертационной работы обусловлена возможностью использования ее в фольклористических, этнографических, культурологических исследованиях монгольских народов.

Материал проведенного нами исследования также может быть использован в вузовском и школьном преподавании при подготовке курсов лекций и спецкурсов, посвященных фольклору и этнографии монгольских народов.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Традиционные благопожелания по своему происхождению являются произведениями древней обрядовой поэзии, которые при своем дальнейшем развитии постепенно теряли свое религиозное содержание. Из всех видов древней поэзии ныне только йорялы широко бытуют в народе. Их связь с магией слова, обрядами в процессе эволюции данного жанра стала постепенно утрачиваться, и благопожелания стали принимать утилитарный характер. С течением времени назначение калмыцких йорялов изменилось, сейчас они выглядят не молитвами, а просто добрыми пожеланиями, к которым прибегают при самых различных обстоятельствах.

2. Сущность жанра благопожелания заключалась в том, чтобы положительно влиять на события тяжелой кочевой жизни ойрат-калмыка. Благопо-

желания тесно связаны с бытом, хозяйством и окружающей природой, они отражают мировоззрение калмыков и охватывают широко реальную действительность. Произведения данного жанра последовательно и убедительно утверждают, что человек свои интересы должен уметь подчинять требованиям и нуждам общества, должен жить и трудиться на благо своего народа, придерживаться традиций, норм и правил, установленных в коллективе. Произнося йорялы, калмыки выражали свои чистые и искренние чувства ко всему тому, что питало их жизнь.

3. Поэтическая форма калмыцких благопожеланий чрезвычайно богата. В качестве художественно-изобразительных средств в устной поэзии калмыков используются различные языковые средства выразительности. В йорялах, как и во всех жанрах устного поэтического творчества калмыков, имеются совпадающие детали и компоненты, одинаковые образы и мотивы, устойчивые обороты, образные словосочетания, постоянные эпитеты, обусловленные общим жизненным материалом и единой языковой основой. Жанровая специфика благопожеланий определяет их художественную форму и поэтический язык. Благопожелания бытуют в стихотворной форме и, как правило, произносятся в рифму. Для них характерна своеобразная стиховая структура. В ритуале исполнения йоряла слово играет главную роль. Сочетание различных видов рифм и словосочетаний, словесных повторов в благопожеланиях создает особый стихотвор-но-мелодический ритм.

4. Благодаря монологичности, простоте построения благопожелания имеют широкую сферу употребления. Йорялы разнообразны как по своей тематике, так и по времени возникновения. Это постоянно развивающийся жанр устного народного творчества, но традиционная преемственность благопожеланий чрезвычайно устойчива. Йорялы дают возможность познать все стороны жизни калмыцкого народа в разные периоды его истории.

Произведения данного жанра продолжают создаваться на основе традиционных формул, клише и в наши дни. Они отражают современную жизнь, посвящаются различным событиям, знаменательным датам.

Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации докладывались на международной конференции «Джангар» и эпические традиции народов Евразии: проблемы исследования и сохранения» (Элиста, 2011), на всероссийской конференции «Язык и школа» (Грозный, 2010), на Международной конференции «Этнопедагогическая пансофия академика Г.Н. Волкова как фактор социальной безопасности народов в условиях глобализации» (Элиста, 2012). Результаты исследования изложены в пяти публикациях (перечень дан в конце автореферата). Диссертация обсуждена на соместном заседании научно-образовательного центра «Фольклор: Наука. Образование. Культура» и кафедры калмыцкой литературы и фольклористики Калмыцкого государственного университета.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения. К диссертации приложен список использованной литературы (библиография).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, формулируются цели и задачи, определяется объект и предмет исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, указываются методы анализа, выдвигаются положения, выносимые на защиту, и описывается структура работы. В этой части диссертации отражена история записи, публикации, изучения калмыцких народных благо-пожеланий.

В первой главе «Тематический состав калмыцких народных благопоже-ланий» рассматривается многообразие тем йорялов, связанных с различными обрядами, событиями.

Благопожелания - это своеобразные устнопоэтические произведения стихотворной формы, в которых выражены пожелания человеку всяческих благ по какому-либо знаменательному событию или случаю жизни. В структурном отношении йорял представляет собой монолог, обращенный к одному человеку или группе лиц, а иногда - к массе людей. Благопожелания

исполняются в торжественной манере. Калмыцкое благопожелание всегда жизнеутверждающе, оптимистично, в основе его - несокрушимая вера народа в конечное торжество добра над злом, справедливости над несправедливостью. По своей тематике калмыцкие благопожелания весьма разнообразны. Это один из самых популярных и любимых народом жанров устной поэзии. Люди верили в силу слова, в то, что оно может благославлять, изменять жизнь к лучшему. Значительная часть калмыцких благопожеланий создана в результате наблюдений за явлениями и событиями реальной жизни, связаны с практическими целями и задачами.

Калмыцкие благопожелания тематически весьма разнообразны, они высказывались и до сих пор произносятся по самым различным поводам, без них не обходилось ни одно более или менее памятное, значительное событие в жизни кочевника.

Калмыцкие благопожелания разделяют на две большие тематические группы: обрядовые и необрядовые. Обрядовые благопожелания произносятся по старинным традиционным формам, а необрядовые йорялы посвящаются различным жизненным явлениям.

На основе текстологического анализа исследователи выделяют следующие группы калмыцких благопожеланий:

I. Благопожелания, отражающие начало жизни человека: а) благопожелание, посвященное родившемуся ребенку; б) благопожелание, связанное с наречением новорожденного.

II. Благопожелания, связанные со свадебным обрядом: а) благопожелания, сопровождающие магические обряды; б) благопожелания, сопровождающие юридическо-правовые церемонии свадьбы; в) благопожелания, отражающие свадьбу как таковую; г) благопожелания, комментирующие хозяйственно-бытовые обряды.

III. Благопожелания, связанные с хозяйственной деятельностью, бытом, повседневной жизнью человека;

IV. Благопожелания, произносимые на праздниках: Зул, Цаган-Сар, Ур-Сар и другие.

V. Благопожелания о современности (о мире, знаменательных датах и т. п.)

VI. Благопожелания, созданные известными сказителями-джангарчи.

Фольклорист Т. Г.Борджанова (3), взяв за основу имеющиеся образцы благопожеланий, сгруппировала их в следующие разряды:

а) благопожелания, относящиеся к календарной обрядности;

б) благопожелания, относящиеся к семейной обрядности;

в) благопожелания, связанные с хозяйственной деятельностью человека;

г) благопожелания, произносимые в различных житейских ситуациях.

Многочисленная группа благопожеланий отражает быт, хозяйственную

деятельность и повседневную жизнь калмыков. Основное содержание и основные мысли-пожелания калмыцких йорялов - это мирная, без распрей и войн, жизнь трудового народа, расцвет Родины, счастливая, достойная материальная и духовная жизнь людей.

Одной из основных тем народных благопожеланий является пожелание здоровья и благополучия. Эти пожелания содержат философские размышления народа о преимуществе человеческой души, способной остаться вечной по сравнению с окружающими вещами, пусть самыми бесценными. В словах простых, повседневных заключается глубокая народная мудрость. В йорялах, содержащих пожелания человеку различных благ, одним из критериев материального благополучия признается обладание многочисленным скотом, а мерилом полного счастья человека считается дом, переполненный детьми. В таких благопожеланиях часто произносятся здравицы с пожеланием иметь тучные стада.

Благопожелания - основной жанр фольклора на калмыцкой свадьбе. Каждый этап свадьбы сопровождался йорялами наряду с песнями, пословицами, поговорками, загадками. Для свадебных благопожеланий характерны функционально-тематическое разнообразие, вариативность. В некоторых случаях тексты благопожеланий дополняют, конкретизируют содержание свадебной церемонии. На калмыцкой свадьбе параллельно используются благопожелания, посвященные невестке (берин йерэл), и благопожелания в честь девушки, выходящей замуж (мордасах куукнд тэвдг йерэл). Последние произносятся провожающими на свадебном пиру сватов. В них высказываются добрые пожелания, даются практические советы.

Одним из обрядов, где большей частью употреблялись благопожелания, был родильный обряд. Рождение ребенка в семье калмыка было радостным событием и сопровождалось различными обрядами и ритуалами, которые носили сакральный характер. У калмыков с давних пор бытуют благопожелания, которые высказываются при рождении ребенка. Это радостное событие с родными малыша по традиции должны разделить старые люди. Родители приглашают старейшин рода, соседей, знакомых для угощения, во время которого торжественно произносятся благопожелания семье и новорожденному. Широко бытуют в наше время благопожелания, посвященные окончанию учебы. Такие йорялы произносятся старшими родственниками виновника торжества, который им доводится внуком, внучкой, сыном, дочерью, племянником или племянницей, во время получения аттестата или диплома. В особую группу можно выделить йорялы напутственного характера. Издавна, признавая магическую силу слова, калмыки всегда провожали уезжающих добрыми пожеланиями, так как сбор в дорогу - это выход в чужой мир, где человека могли ждать разные происшествия и препятствия. Военные походы, путешествия, выезд на охоту, по хозяйственным нуждам - все это определило тематическое богатство и разнообразие йорялов. Пожелания уезжающим счастливой дороги и достижение намеченной цели йорялчи органически связывают с благополучным возвращением их в родные края.

У калмыцкого народа много национальных праздников, из которых наиболее значительными являются календарные праздники Зул и Цаган Сар.

В процессе празднования Цаган Сара, Зула, Урюс Сара народ предпринимал попытки уберечь от бед и болезней близких, родных, свой скот и имущество обрядами-оберегами, исполняя благопожелания и песни, призывая счастье (кишг). В день Зул совершались обряды очищения, жертвоприношения, читали молитвы и возжигали лампадки. Затем принимали гостей, угощали и обязательно произносили благопожелания. Йорялы, произносившиеся на празднике Зул, сохранились в достаточно большом количестве. Такие благопожелания назывались, как «Йорял чаю, сваренному на празднике Зул», «Йорял, произносимый при ритуале «брать возраст», «Йорял празднику Зул», «Йорял, посвященный празднику Зул», «Йорял, посвященный молодежи в

честь Нового года». Некоторые из них получили современное звучание, сохраняя во многом традиционную форму. Самый торжественный и важный праздник калмыков -Цаган Сар (Белый Месяц). В праздновании Цаган Сар царил дух единства, доброжелательности, атмосфера общности людей.

Многие современные благопожелания акцентируют внимание на трудовых, творческих возможностях людей, которые активно участвуют в общественно-политической, культурной, хозяйственно-экономической жизни Калмыкии. В частности, немало благопожеланий посвящено животноводам, рыбакам, строителям, учителям, ученым, медицинским работникам, государственным деятелям, библиотекарям.

Наличие в калмыцком фольклоре обрядов, связанных со всеми этапами народного календаря, и сопутствующих им благопожеланий-йорялов говорит о разнообразии хозяйственной жизни и богатой фантазии народа.

Во второй главе «Жанровая специфика калмыцких народных благопожеланий» рассматриваются жанровые особенности йорялов, выявляется их своеобразие. Жанр благопожеланий имеет большое значение в духовной культуре калмыков и других монгольских народов. У монголов, бурят, ойрат-калмыков данный жанр имел религиозные истоки, однако в своем развитии, превратившись в жанр устной народной поэзии, утратил связь с существующими религиозными представлениями, но сохранил свою традиционность и органично вписался в контекст культурной традиции.

Благопожелания-древний жанр народного поэтического творчества, основанный на магии слова. О принадлежности древних благопожеланий к магической поэзии свидетельствует то, что образцы этого жанра встречаются в различных религиозных сочинениях, молитвах, включающих просьбы, взывания, обращенные к божествам. Эта тенденция сохранилась до нашего времени. Посредством мольбы, просьбы или пожелания произведения данного жанра преследуют цель помочь человеку добиться успеха в труде, материального достатка и благополучия в жизни. Йорялы, таким образом, ориентированы на будущее человека, которое должно быть лучше, чем прошлое и настоящее. В основе высказывания благопожеланий лежит вера в силу слова, которая существует с древних времен.

Жанровая специфика калмыцких народных благопожеланий, их зависимость от обрядовых действий определили многообразие форм выражения. Йорялы никогда не поются, а их обычно исполняют особым речитативом, или просто произносят. Благопожелания, не связанные с обрядовыми действиями, высказывают в любых жизненных ситуациях. Все прекрасное и хорошее, что появлялось в жизни народа, испокон веков вызывало радостный и утверждающий отклик в форме благопожелания.

Основным источником формирования калмыцких йорялов, как и благопожеланий других монгольских народов, была повседневная материальная и духовная культура народа. Человек в процессе жизни тесно связан с обществом и окружающей его природой. В йорялах, полных искренних пожеланий, присутствует глубокая вера в победу добра и справедливости. Мирная счастливая жизнь народа, процветание Калмыкии, благоденствие всех живых существ - основные темы йорялов.

Жанровая форма благопожелания, как произведения устного народного творчества, современными исследователями определяется как «йорял» и «ахр йорял» (краткое благопожелание, состоящее из нескольких слов). В древности жанры краткого и многострочного благопожелания, как предполагает исследователь Т. Г. Борджанова, могли бытовать у предков калмыков - ойратов - самостоятельно и параллельно, а не как формы, прошедшие определенную фазу эволюции и вытекающие друг из друга. При этом следует допустить, что при потере некоторых художественно-изобразительных средств, характерных для благопожелания, исчезла их поэтичность и таким образом менялась жанровая форма.

Весь свадебный церемониал включает в себя самые разнообразные и по назначению, и по содержанию, и по форме благопожелания. Тематическое богатство этих йорялов обусловлено многообразием этнографических деталей, эмоционально-психологических моментов, входящих в состав свадебных обрядов. Благопожелания обычно исполняются в процессе всего свадебного обряда. Каждый свадебный ритуал щедро усыпан остроумными и меткими словеснопоэтическими выражениями. В плане самобытности калмыцких народных благопожеланий следует выделить специальные йо-

рялы, посвященные выходящей замуж девушке. Как отмечает фольклорист Е. Э. Хабунова, такого рода благопожелания не отмечены среди известных разновидностей свадебных благопожеланий у монголов и бурят.

Благопожелания используются и во многих других национальных обрядах. Обряд кропления аракой - молочной водкой (эрк цацлЬн) является старинным калмыцким обычаем. Этот ритуал всегда сопровождался благопо-желаниями, с помощью которых выражались конкретные просьбы, обращенные к небесным и земным покровителям, высказывались благодарные речи в адрес предметов, имевших прямое отношение к процессу приготовления араки.

В центре хозяйственной деятельности кочевников всегда было скотоводство, как основа жизни, и поэтому вполне понятна многочисленность фольклорных произведений, в которых воплощен опыт ведения скотоводческого хозяйства. Скот был основным богатством для кочевника. Оттого, сколько человек имел скота, и какого именно, определялся уровень состоятельности кочевника. В нашем народе распространены благопожелания, посвященные скоту («Малд нерэдсн йерэл», «Малын йерэл» и т. п), а также скотоводам («Малчнрт тэвдг йерэл», «Малчин йерэл» и т. п.). Исполнители благопожеланий призывали к тому, чтобы количество голов в стадах постоянно увеличивалось.

Большой популярностью пользовались в народе и до сих пор распространены благопожелания, связанные с жилищем калмыков. В современном бытовании особенно распространены йорялы, связанные с новосельем. Во все времена новое жилище - это всегда большая радость для тех, кто будет в нем жить, для их родственников, друзей, которых новоиспеченные хозяева приглашают на празднование новоселья.

Старинные образцы калмыцких благопожеланий на данную тему относятся к ритуалам, связанным с войлочной юртой (кибиткой) - ишкэ гер. Юрта у калмыков до их перевода на оседлость в начале прошлого столетия оставалась основным жильем. При перекочевке на другое место кибитка быстро разбиралась. Названия частей юрты нашли отражение в благопоже-ланиях. Большая часть йорялов на тему жилища, новоселья, записанных в

последние десятилетия, посвящена построенному дому (бэрсн гер), то есть стационарному жилищу, недвижимости, а не кочевой переносной кибитке. Исполняя такие благопожелания, йорялчи призывает счастье для обитателей дома, что является главной целью всех совершенных ритуалов, включая обряд кропления. По завершении строительства современного жилища и при переезде в новый дом совершается старинный обряд благословения нового дома-«гермилэлЬн». Исполняя этот обряд, прежде всего, высказывают благопожелания.

Монгольский фольклорист П. Хорлоо отмечает, что благопожелания, произносимые по случаю новоселья, в зависимости от региона распространения имеют некоторые функциональные различия и в этой связи называются по-разному: «гэрийин ероол» (благопожелания в честь юрты) - у центральных халха-монголов, «хаяа тэлэх уг» (слово, произносимое при растягивании нижней части кошмы юрты) - у восточных халха-монголов, «шинэ гэрийин мялаалгын у г» (слово, произносимое в честь нового жилья) - у дер-бетов. У российских и китайских калмыков благопожелания данной группы имеют названия «Шин буурин йерэл» (йорял в честь нового стойбища (жилья), «Буурин йерэл» (йорял в честь стойбища), «Герин йерэл» (йорял в честь юрты (дома), «Гер милэлЪн» (благословение юрты (дома).

Благопожелания как бы погружены своим содержанием и образной системой в мир бытовой повседневности, в котором всегда найдется место для праздников, самых разных событий и явлений. Даже по самым незначительным случаям степняки могли исполнить благопожелания, проявляя наблюдательность, остроумие, бесконечный оптимизм, делая свою нелегкую жизнь кочевника духовно богаче, интереснее.

В результате проведенного исследования мы можем обозначить специфику жанра, выражающуюся в следующих особенностях:

1. Народные благопожелания калмыков тесно связаны с образом жизни, бытом и хозяйственной деятельностью народа. Их тематика разнообразна и, преимущественно, касается скотоводческого хозяйства, а также мировоззренческих, семейных, родовых традиций, обрядов, праздников.

2. Благопожелания нередко являются своеобразным методом передачи опыта и знаний молодому поколению. Само содержание благопожеланий, а также причины их использования, позволяют обозначить высокую функциональность этого жанра. По своей функциональности йорялы обращены на будущее человека, рода и, в конечном счете, народа.

3. Значительная часть благопожеланий представляет собой произведения, связанные с традиционным народным мировоззрением. Высока степень вовлеченности благопожеланий в повседневную жизнь.

В третьей главе «Художественные особенности калмыцких народных благопожеланий» анализируются поэтический язык и художественная форма йорялов. Калмыцкие благопожелания содержат многие типичные, характерные для фольклорных произведений черты и свойства. Оптимизм народа, его чаяния, безграничная вера в светлое будущее выразительно передавались посредством разнообразных средств художественного изображения.

Художественная форма йорялов многообразна. Среди них встречаются и монострофические произведения, состоящие из двух-трех строк, и полисгро-фические произведения, состоящие иногда из десятков строк. Язык благопожеланий очень выразителен, насыщен цветистыми фразами, всевозможными повторами, богат эпитетами, сравнениями, гиперболами, метафорами, разными формульными выражениями, так называемыми «общими местами».

Художественно-поэтические особенности калмыцких народных благопожеланий своеобразны. В структурном отношении основная композиционная форма благопожеланий - это монолог. Такая форма позволяет сказителям йорялов прямо и непосредственно выражать задуманные благословения, добрые пожелания, обращаясь к одному человеку или группе лиц. В стилистическом отношении благопожелания отличаются высоким слогом и имеют особую композицию, в которой выделяют традиционные формулы -начальные, медиальные, финальные. Объем произведения целиком зависит от мастерства исполнителя, от степени владения им поэтическими формулами, изобразительными средствами. Обычно йорял содержит несколько пожеланий, каждое из которых представляет собой законченную мысль, облеченное в поэтическое изречение.

Одним из важнейших средств звуковой организации является аллитерация - начало стихов с одного и того же звука, сочетание согласных звуков в стихах для усиления их выразительности. В благопожеланиях можно обнаружить различные виды аллитераций. В частности, встречается анафорис-тическая аллитерация, когда в соседних строках совпадают начальные буквы, слоги. Нередко можно обнаружить парную аллитерацию (начальные буквы строк чередуются попарно), перекрестную аллитерацию (начальные буквы чередуются и повторяются через строку).

Одним из излюбленных средств художественной выразительности, используемых сказителями благопожеланий, является сравнение. Сравнения в йорялах употребляются весьма широко, а черпаются они в основном из реальной деятельности человека. Поскольку круг предметов, вещей и явлений, известных человеку довольно обширен, то и сравнения, используемые в благопожеланиях, многообразны. Животный и растительный мир представляет для сказителей йорялов неиссякаемый источник для сравнений.

Большой пласт сравнений в поэтике жанров обрядовой поэзии свидетельствует о том, что человек постепенно познавал окружающий его мир, который получил отражение в его художественном устном творчестве. Сравнение отражает образное народное мышление, основывается на реальном жизненном опыте и наблюдениях. Художественные функции сравнений в народных благопожеланиях многобразны. Сравнительные обороты в благопожеланиях строятся в основном с помощью служебных слов «мет», «чицгэ», «кевтэ», «болен», «эдл» (как, подобно, словно, будто, точно), а также суффикса -шц. В благопожеланиях синьцзянских калмыков часто встречается сравнительный союз «шицг» (в том же значении). Основной фонд поэтических сравнений в народных благопожеланиях образован посредством сопоставления с предметами быта, домашними животными, зверями, реками и т. п. Уместно используемые сравнения делают речь сказителей благопожеланий образной и яркой, способствуют живому восприятию произведений данного жанра, усилению их эмоциональной окраски. В результате сравнения одного предмета с другим сравниваемый предмет получает качественную характеристику.

В неменьшей степени, чем сравнения, в благопожеланиях используются эпитеты, которые в образной системе йорялов занимают значительное место. Они конкретизируют темы йорялов, придают изображаемому объекту исключительную выразительность. В качестве эпитетов используются различные части речи: прилагательные, существительные, глагольные формы. Многие эпитеты в благопожеланиях передают оценочные понятия. Употребление разнообразных эпитетов делает выразительным и содержательным язык благопожеланий, а речь исполнителя - экспрессивной, эмоциональной. Эпитеты являются определяющим изобразительным средством во всех жанрах обрядовой поэзии.

Йорялчи нередко прибегают к сложной форме художественных определений. Эти сложные определения вполне заменимы одиночными эпитетами. Тем не менее, сказители благопожеланий часто прибегают к таким эпитетам, которые по-своему обогащают йорялы в смысловом и эмоциональном отношении. Надо сказать, что благопожелание отражает жизнь, отношение людей к окружающей действительности в идеализированной форме, и более всего реализации этой задачи способствуют эпитеты. Эпитеты придают звучанию благопожеланий выразительность, яркость, повышают силу их эстетического воздействия. Употребление таких эпитетов, как «кишгтэ» (счастливый), «сээхн» (красивый), «байн» (богатый), «хээртэ» (любимый), «бат» (крепкий), «амулц» (спокойный) и т. д. помогает воссоздать идеализированную картину желаемой жизни. В йорялах эпитет «сээхн» (красивый) по отношению к человеку определяет не только внешние его особенности, но и характеризует красоту его внутреннего мира. Исполнители йорялов умело пользовались цветовыми эпитетами, которые выполняли украшающую функцию, придавая тексту особую выразительность. В культуре мон-голоязычных народов белый цвет является сакральным. Он олицетворяет собою счастье и благополучие, чистоту и благородство, честность и добро, почет и высокое положение. Все предметы, окрашенные в белый цвет природой, заключают в себе вышеперечисленные качества. С эпитетом «цаЬан» (белый) в благопожеланиях встречаются такие словосочетания: «ЦаЬан cap» (Белый месяц), «цаЬан идэн» (белая пища), «цаЬан санан» (чистые мысли),

«цаЬан седкл» (светлые помыслы), «цаЬан хаалЬ» (белая дорога), «цаЬап гер» (белая юрта) и т. д. Помимо белого монгольскими народами почитаются красный, желтый и синий цвета, встречающиеся не только в языке фольклора, но и в орнаменте. Эпитеты, связанные с этими цветами, как и с белым, в благопожеланиях дают в основном положительную оценку чему-либо. Красный цвет, как и белый, связан с культом солнца и огня, в йорялах встречаются устойчивые выражения «улан зандн цэ» (чай цвета красного сандала), «улан нарн» (красное солнце), «улан залата хальмг» (калмык с красной кисточкой на головном уборе).

Синий цвет расценивается как символ верности, вечности, постоянства. Он имеет связь с поклонением монголоязычных народов небу - «Синему Вечному Небу» (Кек Мецк Тенгр), божественной субстанции, выступающей в качестве прародителя рода монгольских каганов. Обращение к этому божеству встречается в благопожеланиях. Желтый цвет в монгольской культуре - символ любви, симпатии, милосердия. Цветовой эпитет «шар» (желтый) связан с цветом золота, солнца, огня. В йорялах встречаются такие словосочетания: «улан шар нарн» (золотисто-красное солнце), «шар тосн» (топленое, жертвенное масло), «шар чиктэ хен» (баран с желтыми ушами, или баран, приносимый в жертву). Эпитет «желтый» в целом отличает положительное качество предмета (желтое солнце, желтая вера).

Одним из языковых средств выразительности в благопожеланиях является гипербола. Прием художественного преувеличения используется сказителями благопожеланий для того, чтобы подчеркнуть основной смысл, идею рассказываемого. Например: «Перегоняй араку, чтобы очаг сгибался, // Разводи скот, чтобы земля прогибалась, II Будь хозяином восьмидесяти лошадей, II Чтобы под ними узкая долина прогибалась». Уместно использованные гиперболы усиливают нужное впечатление, подчеркивают то, что хотел выделить йорялчи. Преднамеренно используя прием художе-ствешюго преувеличения или преуменьшения и при этом, не нарушая правдоподобия изображаемого, йорялчи добиваются желаемого результата. В благопожеланиях гиперболы встречается не так часто, как, например, в героическом эпосе «Джангар».

Колоритным и выразительным средством благопожеланий является антитеза (противопоставление), при помощи которой создается живое и зримое сопоставление отдельных предметов и явлений. Преднамеренно используя контрастные картины и образы, творцы и исполнители йорялов достигают большого эмоционального эффекта. К примеру, обычное пожелание -быть добросовестной и трудолюбивой хозяйкой - подается в такой художественно-действенной форме: «Рано вставай, II Да поздно ложись». Антитеза активно используется в йорялах, относящихся к семейно-бытовому фольклору. Разумно используя слова с противоположным значением, исполнители создавали очень близкие по своему содержанию, но разные по звучанию йорялы. Это в определенной мере свидетельствует о том, что антитеза не только усиливает эмоциональную впечатляемость благопожеланий, но и способствует рождению его новых вариантов.

Одним из выразительных средств благопожеланий является синекдоха - вид метонимии. Наиболее распространенные виды синекдохи в йорялах -употребление части явления в значении целого и целого в значении части. Например: «Будь счастлив, держа пуповины // Восьмерых белых сыновей». Обычное пожелание - иметь восьмерых сыновей - в данном йоряле исполнители сумели передать в несколько необычной форме, что придает звучанию благопожелания большую выразительность.

Как и во многих других жанрах калмыцкого фольклора, в благопоже-ланиях отдельные слова, выражения употребляются в переносном значении. Оборот речи, в котором слова и выражения употребляются в переносном значении, называется метафорой. В живом общении, в разговорной речи калмыки часто употребляют одни и те же слова в прямом и переносном значении, прибегают к различным сравнениям, сопоставлениям. Большой популярностью в благопожеланиях пользуется прием уподобления живому существу. Метафоры, образованные по принципу олицетворения, придают благопожеланиям исключительную выразительность.

В композиционном отношении многие благопожелания построены по принципу образного параллелизма, создающегося на основе сопоставления реального образа с символическим, явлений природы с событиями из жизни

человека. То есть, как бы объявляется аналогия, сходство изображаемых объектов. Первая параллель представлена в основном деталями окружающей человека действительности, а вторая касается непосредственно человеческой жизни. Первая часть, имеющая символическое значение, создает определенное настроение для восприятия следующей параллели, наполненной жизненным содержанием.

В благопожеланиях калмыцкого народа часто используются синтаксические параллелизмы и различные повторы, выполняющие ту или иную художественно-выразительную функцию. Синтаксический повтор образуется из повторения однотипных предложений (фраз). Чаще всего данное явление называется синтаксическим параллелизмом. Под лексическим повтором подразумевают повторения отдельных слов как в рамках одной строфы, так и в пределах нескольких строф. Формы повторения в йорялах разнообразны: они могут носить свободный характер, то есть слово или сочетание подается каждый раз в новом контексте; могут иметь устойчивую структуру. Наиболее продуктивно принцип повторяемости используется в завершающей части йорялов. Таким образом, содержание всех предшествующих пожеланий связывается с завершающей, обобщающей частью благопожелания. Закономерно одно: все повторы обусловлены стремлением сказителей акцентировать, выделить определенную мысль, остановиться на каких-то конкретных деталях.

Для выражения современной жизни калмыков йорялчи умело используют традиционные формы, примером чего может служить и анализируемые благопожелания. В их художественную канву очень умело вплетены устойчивые обороты, народные изречения (пословицы и поговорки), колоритные сравнения. Выразительность звучанию придают удачно подобранные эпитеты, парные слова, оригинальные глагольные выражения.

В Заключении представляются основные результаты исследования, обобщаются положения и формулируются общие выводы.

Калмыцкие народные благопожелания по своему тематическому составу, идейно-художественному содержаниию весьма разнообразны и охватывают практически все стороны жизни человека. Они тесно связаны с бытом,

хозяйством и окружающей природой, отражают мировоззрение народа. Это постоянно развивающийся жанр фольклора, но традиционная преемственность йорялов чрезвычайно устойчива. Йорялы и поныне являются самым популярным и любимым жанром устного поэтического творчества, который активно развивается, приобретая новое содержание в соответствии с меняющимися условиями общества.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, утвержденных ВАК Минобрнауки РФ:

1. Михайлова Н. Д. Жанрово-тематические особенности благопожела-ний в калмыцком фольклоре / Михайлова Н. Д. // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение. Вып. № 4. Майкоп, 2010. С. 29-33.

2. Михайлова Н. Д. Художественные особенности калмыцких народных благопожеланий / Михайлова Н. Д. // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. Вып. № 2. Элиста, 2011. С. 156-159.

Публикации в других научных изданиях:

3. Михайлова Н. Д. Калмыцкие народные благопожелания как жанр обрядовой поэзии калмыков / Михайлова Н. Д. // Материалы международной научной конференции «Джангар» и эпические традиции народов Евразии: проблемы исследования и сохранения». Элиста, 2011. С. 99-104.

4. Михайлова Н. Д. Калмыцкий язык в образовательном пространстве Республики Калмыкия / Михайлова Н. Д. II Материалы республиканской научно-практической конференции «Калмыцкий язык как интеллектуальная ценность и учебный предмет». Элиста, 2009. С. 43-46.

5. Михайлова Н. Д. Педагогическая основа калмыцких благопожеланий / Михайлова Н.Д. // Материалы Международной научно-практической конференции «Этнопедагогическаяпансофия академика Г.Н. Волкова как фактор социальной безопасности народов в условиях глобализации» (IV Вол-ковские чтения). Элиста, 2012. С. 50-52.

Подписано в печать 23.05.13. Формат 60x84/16. Печать офсетная. Бумага тип. № 1. Усл. п. л. 1,16. Тираж 100 экз. Заказ 2126.

Издательство Калмыцкого университета. 358000 Элиста, ул. Пушкина, 11