автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Картина времени в "Беовульфе"
Текст диссертации на тему "Картина времени в "Беовульфе""
Московский государственный университет им. М.ВЛомоносова
на правах рукописи
БОЧКАРЕВА Татьяна Валентиновна.
САРТИНА ВРЕМЕНИ В БЕ ОВ УЛЬФЕ'
Специальность 10.02.04 » Германские языки
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
научный руководитель доктор филологических наук профессор О А.СМИРНИЦКАЯ
МОСКВА - 1999
ПРЕДИСЛОВИЕ
В работах, посвященных поэтике Беовульфа, неоднократно отмечалось, что жанр этого произведения не сводится к чисто эпическим признакам, но напротив, вмещает в себя признаки нескольких жанров (Е.М.Мелетинский 1963, О.А.Смиршшкая 1982, 1990, 1996. Дж.Галберт 1951, 1951а, Г,Джоунз 1972, Дж.Найлз 1979). Это объясняется внутренней эволюцией произведения, восходящего к устной традиции, но также существовавшего какое-то время в письменной форме. Отсюда совмещение в общей картине времени Беовульфа признаков, относящихся к разным стадиям становления этого памятника. Это соединение ни в коем случае не является механическим: новые смыслы возникают и накапливаются по мере развертывания повествования и особенно ярко проступают при сопоставлении двух частей Беовульфа1. Исходя из сказанного, мы видим цель данной работы, в исследовании картины времени в Беоеульфе. вобравшей в себя черты различного осмысления героического прошлого, и средств ее создания.
Актуальность темы определяется материалом, на котором выполнено данное исследование. Древнеанглийский эпос представляет собой ценнейший, а в иных случаях и единственный, источник архаических представлений англосаксов, в том числе и представлений о времени. На протяжении многих десятилетий Бетульф находится в фокусе исследований, посвященных временным представлениям древних германцев, благодаря тому, что картина времени в этом тексте, записанном на рубеже X - XI веков, но уходящем своими корнями в глубины устной традиции, воссоздается не методом реконструкции, но явлена в картине эпического мира, поскольку идея времени пронизывает всю ткань эпического повествования.
Так, материал древнеанглийского эпоса использовался Т.В.Топоровой в этимологических исследованиях, позволивших установить семантические мотивировки для древнегерм анских обозначений времени и пространства.
! Смирнмцкая О.А, Sifcs Bcowulfes: границы "культурной лекснетг"" в цревиеаигяис'гсюзм эпосе//Слово в контексте литературной эволюции. Заговор- эпос- лирика. М.. 1990. С, 74 - 85.
С помощью семантического анализа обозначений времени, встречающихся в Беовульфе, был описан концепт времени, свойственный культуре англосаксов (К.Яиковский 1982, О.Г.Чупрына 1999). Важное значение придавалось тому факту, что в Беовульфе, как и во многих других германских памятниках раннего средневековья, отсутствует универсальное обозначение времени; на этом основании обычно говорят о качественной неоднородности времени в средневековом восприятии (АЯ.Гуревич 1984, Г.Райт 1957). Достаточно долгое время в исследовательской литературе обсуждается вопрос о соотношении в Беовульфе "истории" и "легенды" (У.Лоренс 1928, Г.М.Чедуик, Н.К.Чецуик 1932, Е,Ирвинг 1967, Дж.Найлз 1983 и др.).
Исследования граммагического времени в синтаксических периодах Беовулъфа позволило сделать важные выводы о функционировании в языке praesens historicum и профетичеекого настоящего (Дж.Стедман 1930, Б.Юппе 1939, К.Мэлоун 1930, 1940а), то есть о форме, в которой мог существовать рассказ о будущих событиях, когда в языке еще не было специальных грамматических форм для выражения будущего времени.
Наконец, картина времени в Беовульфе исследовалась в связи с его жанровыми источниками (А.Бродёр 1959. Г.М.Чедуик, Н.К.Чедуик 1932, У.Кер 1963). В связи с этим нужно сказать, что данное исследование не претендует на освещение всего круга вопросов, затрагивающих представление времени в Беовульфе, В настоящей работе картина времени рассматривается под углом исторической поэтики. При рассмотрении поэтики Беовулъфа автор опирается на концепцию неосознанного авторства, разработанную М.И.Стеблин-Каменским.
Научная новизна диссертации состоит в применении к исследованию синонимического ряда времени в Беовульфе методов контекстуального семантического анализа, позволяющего более тонко дифференцировать семантические признаки древнего слова в поэтическом тексте, поскольку реализуемое лексемой значение является частью семантики контекста и не может быть рассмотрено в отвлечении от него.
В исследованиях, посвященных синонимическому ряду времени в древнеанглийском языке (К.Янковский 1982, 'Г,В,Топорова 1994, О.Г.Чу-прына 1999), выявлены важные различия в семантике слов, составляющих его, однако вплоть до настоящего времени эти слова рассматривались без учета системных свойств данной семантической группы. Вне поля интересов исследователей остается тот факт, что обозначения, образующие ядро временного ряда в Беовульфе, развились как "культурные слова" и сплотились в единую систему именно в сфере высокой эпической речи. В поэзии употребление этих слов образует систему, отдельные компоненты которой взаимосвязаны и способны влиять друг на друта, и таким образом, отношения между членами этой системы нуждаются в отдельном рассмотрении, поэтому новизна исследования заключается также в системном описании темпоральной лексики, использующейся в Беовульфе.
Поставленная цель требует решения в работе следующих задач. Поскольку Беовульф восходит к устной традиции, то на определенной стадии своего становления этот памятник был единственной формой хранения знаний о прошлом, формой, в которой художественный вымысел не был отграничен от исторической правды, и все события, о которых рассказывалось, считались одинаково правдивыми. Исходя из этого, первоочередной задачей исследования является описание архаических временных представлений англосаксов, какими они засвидетельствованы в Беовульфе.
Однако роль эпоса в англосаксонской истории не оставалось неизменной: с появлением письменной культуры и созданием в Англии первых исторических сочинений произошла смена культурного контекста для Бео-вульфт из единственного источника сведений о прошлом эпос превращается в жанр, существующий среди других жанров, и потому отражающий лишь один (эпический) взгляд на описанные события. К моменту фиксации известного нам текста уже существовали сочинения Беды, из которых особенно важны его Церковная История английского народа и две работы, посвященные христианскому календарю, Книга о времени и Об исчислении времен, и Англосаксонская. Летопись, христианская поэзия и житийная лете-
ратура. Развитие иных жанров, порожденных письменной культурой, способствует разрушению синкретической правды, характерной для традиционных текстов: события, о которых рассказывается во второй части Беовульфа лишаются своего абсолютного статуса и историозируются (эпические события описываются как события мировой истории). Сказанным определяется вторая задача исследования, а именно: изучение образа времени в перспективе жанровой эволюции Беовульфа как текста, развивающегося во времени и сменяющего свой культурный контекст.
Третьей (и центральной) задачей исследования является семантический анализ лексем, формирующих синонимический ряд времени в Беовульфе, и выработка методов семантического анализа, адекватного типу рассматриваемого текста. Существенно, что специфика древнеанглийского эпоса делает необходимым при проведении семантического анализа учитывать внутреннюю эволюцию Беовульфа. поскольку в этом тексте даже архаические слова, которые не встречаются в прозаических или иных поэтических памятниках, способны аккумулировать новые смыслы, раскрывающиеся в ходе повествования.
Трансформация представлений о времени, зафиксированная в Беовульфе. проявляется в тексте неравномерно. Наибольший качественный разрыв разделяет первую и вторую части Беовульфа: картина мира во второй части делает возможным иную (репроспективную) оценку событий, описанных в первой части. Это выдвигает четвертую задачу: анализ композиционных и жанровых средств создания картины времени в Беовульфе, использующихся в двух частях поэмы,
Пятой задачей мы считаем рассмотрение трансформации эпической картины времени в иных жанрах, в первую очередь, в древнеанглийских элегиях, поскольку именно в них наиболее полно проявляются результаты эволюции эпоса как жанра.
В качестве основного метода исследования в данной работе применяется метод контекстуального семантического анализа, разработанный применительно к древнеанглийской поэзии Н.Ю.Гвоздешсой и O.A. С мир-
ницкой, Существенно, что в поэтическом произведении контекст употребления того или иного слова является не только линейным фрагментом текста, но и его важной структурной единицей, обладающей определенным культурным, идейным и смысловым содержанием, которое способно влиять на значение, реализующееся у слов, его (контекст) составляющих. Окружение слова в поэтическом тексте способно породить у него целый ряд добавочных значений, выявляемых посредством анализа метрики и аллитерации, а также в употреблении слова в контексте той или иной эпической темы.
Контекст как сгруктерная единица обладает известной самостоятельностью и завершенностью, но в то же время является частью более широкого контекста - произведения в целом. Важно, что именно в контексте происходит дифференциация смыслов и благодаря этому оказывается необходимым учитывать не только "лингвистическое окружение" слова в тексте, но и всех жанрово-стилиетических особенностей этого текста. Но при этом надо признать, что материал, находящийся в распоряжении исследователя, ограничен дошедшими до нас письменными памятниками, и потому даже на основании всех контекстов невозможно судить о полном значении древнего слова,
В работе применяется также сравнительно-исторический метод: главным образом, используются данные этимологического анализа, которые позволяют рассмотреть семантическую мотивировку слова и тем самым максимально широко обозначить его семантические потенции. В некоторых случаях (при отсутствии тождества между древнеанглийским словом и его современным соответствием) рассматривается дальнейшее развитие этой лексемы.
В работе привлекаются также сравнительные данные семантического развития и употребление этимологически родственных лексем в других германских языках.
Основным материалом исследования стали обозначения времени inomma temporalis) и частей природного цикла, а также некоторые наречия и предлоги с темпоральным значением, встречающиеся в Беовульфе (были
использованы издания: К1аеЬег 1941 и \¥гепп 1953), а также в древнеанглийских элегиях (Руины, Скиталец, Мореетратж) и некоторых памятниках исторической {Битва при Мэлдонё) и христианской поэзии. В целом в работе рассматривается употребление 21 древнеанглийской лексемы.
При анализе употребления этих слов в Беовульфе привлекались данные словарей древнеанглийского языка {Дж, Босворт - Н.Толлер и Дж, Бес-синджер) и этимологических словарей древнегерманских языков (ВЛеманн, Я. де Фрис, З.Файст), индоевропейского этимологического словаря (Ю.Покорный), а также этимологических словарей современного английского (под ред. С.Т.Анионза), немецкого (Ф.Клуге), русского (М.Фасмер. П.Я.Черных) языков. Помимо этого, в исследовании был использован материал готских и древнеиеландеких письменных памятников и материал поэтических памятников среднеанглийского периода.
Теорегическая значи мость диссертации определяется рассмотрением в ней одной из актуальных проблем современного германского языкознания: проблемы семантики древнего слова, для изучения которой применяется контекстуальный семантический метод. Во многих случаях о значении древнего слова можно судить только из контекста, в котором это слово встречается. Вследствие глубокой сращенносги и взаимодействия всех уровней поэтического текста значение, которое слово реализует в Беовульфе, порождается контекстом и, следовательно, не может быть отвлечено от него. Языковая и культурная информация в Беовульфе неотделимы от поэтики -этого произведения, и поэтому изучение слова в его культурном (и, фрагментарно, историческом) контексте представляется весьма продуктивным.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования основных результатов исследования в курсе по лексикологии древнеанглийского языка. Основные положения исследования также могут быть использованы при чтении спецкурсов по исторической поэтике и проблемам категоризации средневековой культуры,
Апробация.....работы. Основные положения данного исследования докладывались на конференциях: Ломоносовские чтения (МГУ, секция
"Германское языкознание", 1998), "Слово в контексте литературной эволюции" (МГУ. 1994. 1995, 1996. 1998), а также на заседании кафедры германского языкознания МГУ (199") и в Научном центре славяно-германских исследований института славяноведения РАН (1994). По теме диссертации имеется три публикации.
Структура работы. Диссертация состоит из предисловия, трех глав (одной теоретической и двух исследовательских), заключения, библиографического списка и списка сокращений.
В главе! рассматривается круг вопросов, связанных с жанровой природой Беовульфа, ибо картина времени, развертывающаяся в этом произведении, укоренена в его жанровой специфике. В главе II анализируется употребление в Беовульфе лексики с темпоральным значением. Глава III посвящена исследованию трансформации картины времени в ходе повествования Беовульфа. В заключении работы приводятся основные результаты исследования,
Глава L ВРЕМЯ В ЭПОСЕ II ЖАНРОВАЯ ОТНЕСЕННОСТЬ Б£0~
ЕУЛЬФЛ
Говоря о важнейших признаках эпического времени. ААПотебня сравнивал «го с грамматическим перфектом: время эпоса совершенно и завершено и в этом качестве оно противоположно настоящему времени ipraesens'y) лирики Шотебня 1905, с,532),
Время эпоса замкнуто в себе самом и не имеет выхода в историческое прошлое. Эпические события отсечены от засвидетельствованных исторических событий "эпохой молчания". Так. в греческом эпосе, о котором писал Дж. Мюррей, ясно прослеживается этот обрыв информации: "герои", сражавшиеся в Фивах я Трое, хорошо известны, об их сыновьях известно едва ли не только по их именам. Насколько полно традиция описывает деяния Диомеда, Аякса, Одиссея, Калхаса. Нестора, настолько безмолвным становится мир после их смерти" (Murray 1924, р.32). То же самое верно и для германского эпоса, события которого, относящиеся ко временам ''великого переселения народов", обрываются в Dark Ages ("темные века"), представленные для нас в основном лишь именами героев (Кет 1955),
Однако депо не только в информационном разрыве, в неосвещенности пространства между эпическим и историческим прошлым. Дистанция, отделяющая времена эпических деяний от засвидетельствованного прошлого, не может быть измерена в терминах хронологии: она абсолютна, ибо между обоими временными планами - качественный скачок.
О качественных свойствах эпического времени (в противопоставление? с временем романа) писал в своей широко известной работе М.М.Бахтин (Бахтин 19"5а). который обосновал взаимосвязанность жанра произведения и его пространственно-временного построения, а также ввел в лингвистическое употребление термин "хронотоп" (букв, "время-пространство") (Бахтин 1975. с.234). Основной тезис М.М.Бахтина заключается в том, что эпическое прошлое имеет особый временной, а вместе с тем ценностный статус: «мир эпопеи - национальное героическое прошлое, мир
"начал" и "вершин" национальной истории, мир отцов и родоначальников, мир "первых* и "лучших"» (Бахтин 1975а. с.456).
С самого начала следует заметить, что термин эпос применяется в отношении к Беоеульфу со значительной долей условности, Понимая под эпосом литературный жанр, следует учитывать, что в устной культуре вследствие функционального синкретизма поэтических текстов (т.е. нераздельности в них художественной правды и правды как таковой) , эти последние не являлись, собственно, литературным жанром. Героическое время мыслилось не как художественная условность, но как реальное "давнее прошлое",
Две статьи М.М.Бахтина стали основополагающими для исследования хронотопа конкретных памятников, в том числе германских. При этом, однако, нельзя не принять во внимание, что в этих работах речь идет об идеальной модели эпоса, которой противопоставлена идеальная модель романа. Временное построение конкретного памятника не может быть сведено к этой модели, или конструкту, поскольку, во-первых, эпос как жанр не остается неизменным на протяжении своей истории, но способен эволюционировать; во-вторых, свой путь исторического развития проходят также и отдельные тексты, Вопросы эволюционной типологии эпоса, не занимав�