автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему: Когнитивная и формальная структура конструкций обусловленности
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чумакина, Марина Эдуардовна
Введение. Постановка задачи, определение объекта исследования и структура работы.
ГЛАВА 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И КЛАССИФИКАЦИЙ КОНСТРУКЦИЙ
ОБУСЛОВЛЕННОСТИ.
1.1. Выделение конструкций для исследования.
1.1.1. Семантика конструкций обусловленности.
1.1.2. Формальные признаки конструкций обусловленности.
1.1.3. Конструкции, не включенные в исследование.
1.2. Способы классификации конструкций обусловленности.
1.2.1. Способы классификации условных конструкций.
1.2.2. Способы классификации уступительных конструкций.
1.2.3. Причинные конструкции.
ГЛАВА 2. УСЛОВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ.
2.1. Способы оформления условных предложений.
Выводы.
2.2. Смежные значения условных показателей.
Выводы.
ГЛАВА 3. УСТУПИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ.
3.1. Уступительные конструкции, связанные с условными.
3.2. Уступительные конструкции, оформляемые неусловными показателями.
ГЛАВА 4. ПРИЧИННЫЕ КОНСТРУКЦИИ.
4.1. Конструкции, различающие семантические типы причины.
4.2. Внешние значения причинных показателей.
ГЛАВА 5. ПОСТРОЕНИЕ И КОГНИТИВНОЕ ИСТОЛКОВАНИЕ КАРТЫ КОНСТРУКЦИЙ ОБУСЛОВЛЕННОСТИ.
5.1. Семантическое картирование в лингвистике.
5.2. Построение семантической карты для значений обусловленности.
5.2.1. Значения внутри поля обусловленности.
5.2.2. Внешние значения показателей обусловленности.
5.2. Когнитивное истолкование карты.
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Чумакина, Марина Эдуардовна
Настоящая работа посвящена типологическому исследованию показателей, связывающих части полипредикативных конструкций и выражающих условную, уступительную и причинную семантику. В европейских языках такими показателями являются условные, уступительные и причинные союзы и аффиксы нереальных наклонений. В языках мира, помимо указанных средств, используются адвербиальные аффиксы, присоединяющиеся к нефинитным формам глагола, падежные окончания, дискурсивные частицы и другие служебные слова. Академическая Грамматика [АГ, 1970] относит условные, уступительные и причинные конструкции к единому типу предложений обусловленности, что и отражено в названии диссертации.
Актуальность данного исследования определяется следующими моментами.
Условные, уступительные и причинные конструкции объединяются в один тип давно, но объединение это происходит на основании данных нескольких европейских языков, и давно назрела необходимость комплексного типологического исследования указанных конструкций, которое, позволит структурировать семантическое поле обусловленности, даст формальные основания для выявления семантических компонентов этого поля и отношений между ними.
В конце прошлого века в теоретической лингвистике наметился определенный сдвиг от таксономического подхода к языковым явлениям и связанных с ним описательных задач к подходу, преследующему в первую очередь объяснительные цели. Для современного языкознания актуален вопрос о выделении универсальных черт, присущих человеческому языку вообще. В первую очередь эти задачи решает когнитивная типология, занимающаяся поиском языковых универсалий и вскрытием когнитивных механизмов, лежащих в их основе. Именно в рамках этого подхода оказалось возможным объединить языковые явления, которые в описательных грамматиках относятся к случайной омонимии и дать когнитивную мотивировку такого объединения. Например, в языках мира встречается ситуация, когда условное отношение маркируется также, как принадлежность (условный показатель представляет собой единицу, материально идентичную показателю посессивного падежа). В диссертации приводятся аргументы в пользу того, чтобы считать эти показатели одной языковой единицей.
Одной из актуальных тенденций современной типологии является отказ от традиционного описательного аппарата, сложившегося на материале языков европейского стандарта, и выработка аппарата, адекватно описывающего языки разных систем. Так, категории сочинения и подчинения, подлежащего признаны неуниверсальными для описания языков мира. В данной работе делается попытка обнаружить универсальные параметры для классификации конструкций обусловленности. Например, при описании условных конструкций параметр «грамматическое время» оказывается неуниверсальным, поскольку во-первых, в мире довольно много языков, в которых отсутствует грамматическая категория времени, а во-вторых, в большинстве языков (в том числе и имеющих такую категорию) грамматическое время в условной конструкции не выражается.
В цели данной работы входит выявление языковых универсалий, существующих в сфере языкового кодирования обусловленности, иерархическое распределение грамматических значений, входящих в эту сферу в терминах центр-периферия, выяснение когнитивных оснований совмещения в одном показателе значений обусловленности и других значений, например, способность одного показателя маркировать условие и косвенный вопрос. Представляется, что эти цели могут быть достигнуты путем построения семантической карты, что, в свою очередь, подразумевает постановку и решение следующих задач исследования: на материале достаточно обширной выборки определить инвентарь грамматических средств, способных кодировать значения обусловленности; путем сопоставления генетически неродственных языков выяснить набор минимальных семантических компонентов поля обусловленности; семантический компонент (узел) добавляется в поле том случае, если находится язык, имеющий специальное средство для выражения данного значения; выяснить внутреннюю структуру семантического поля обусловленности, то есть расположить семантические узлы так, чтобы любой показатель, покрывающий два неконтактно расположенных семантических узла, покрывал и все узлы, находящиеся между ними (требование проективности); предложить интерпретацию осей семантической карты; выяснить закономерность распределения грамматических средств в поле обусловленности и предложить когнитивную мотивировку этих закономерностей; выяснить, какие смыслы лежат за пределами поля обусловленности, но в непосредственном контакте с ним, то есть выявить набор значений, которые условные, уступительные и причинные показатели могут выражать помимо значений обусловленности; выявить когнитивную мотивировку такого объединения, то есть найти семантические или прагматические компоненты, общие для данного значения обусловленности и совмещенного с ним значения (например, возможность для одного показателя маркировать топик и условие, инструмент и причину, уступку и повелительное наклонение).
Научная новизна исследования заключается во-первых, в том, что впервые условные, уступительные и причинные конструкции объединяются в одном исследовании, во-вторых, в привлечении малоисследованного языкового материала, и в-третьих, в выборе в качестве метода исследования метод построения семантической карты, который является новым и перспективным направлением в современной лингвистике.
Теоретическая значимость работы заключается в попытке внести коррективы в представления о том, какие параметры являются наиболее важными при описании конструкций обусловленности и в новом взгляде на происхождение грамматических показателей — в работе демонстрируется, что грамматические показатели в языке, как правило, выполняют несколько функций одновременно и приобретение показателем одного значения отнюдь не всегда значит утрату другого (как имплицитно предполагается в немногочисленных работах о происхождении условных показателей). Результаты исследования представляют интерес для синтаксической и когнитивной типологии и типологии грамматических категорий.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных в ней научных результатов и исследованного материала для комплексного описания конструкций обусловленности в грамматических описаниях и создания анкет, необходимых для описания новых языков. Результаты исследования могут быть также использованы при подготовке лингвистических учебных курсов по типологии полипредикативных конструкций.
Материалом исследования послужила выборка из 35 языков, принадлежащих различным языковым семьям.
Сбор данных осуществлялся, прежде всего, полевым методом. Материал трех языков — цахурского, багвалинского и марийского — был собран в процессе работы автора в составе Дагестанской и Поволжской Летней лингвистической экспедиции под руководством профессора А. Е. Кибрика (цахурский язык — экспедиция в с. Мишлеш Рутульского р-на республики Дагестан, 1995-96 гг., багвалинский язык — экспедиция в с. Кванада Цумадинского р-на республики Дагестан, 1997-98 гг., марийский язык — экспедиция в с. Старый Торъял республики Марий Эл, 2000-01 гг.). Материал баскского языка и иврита получен в результате непосредственной работы с информантами, материал аварского и хакасского языков получены в результате заполнения информантами анкеты, созданной в процессе работы над диссертацией. На основании этих данных была построена первичная гипотеза, которая затем дополнялась и уточнялась с помощью языковых данных, почерпнутых как из описательных грамматик, так и из работ по отдельным аспектам грамматик языков, вошедших в выборку. В диссертацию вошло более 250 примеров.
Апробация. Основные положения диссертационного исследования излагались в докладе на конференции по когнитивной типологии в Университете г. Антверпена (апрель 2000 года) и в докладе на заседании Московского Типологического Общества 11 апреля 2001 г. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ.
В литературе неоднократно отмечалась тесная связь условных, уступительных и причинных конструкций. Мартин Харрис [Harris, 1988] говорит о едином семантическом поле для условия, причины и уступки: их объединяет наличие каузальной связи между двумя пропозициями, при этом связь эта может утверждаться как имеющая место (причинные конструкции), предполагаться (условные) или отрицаться (уступительные): ".semantic spectrum ranging from causal clauses in which the causal link between subordinate and main clause is asserted via conditional sentences, in which the causal link is hypothesized and proposed as as basis on which to continue the verbal interaction, to concessive clauses in which the causal link between protasis and apodosis is denied" [Harris, 1988:72, см. также Haiman, 1974; Harris, 1986; König, 1986; König & Auwera, 1988; Lehmann, 1973]).
T. M. Николаева, говоря о сложном предложении, тоже использует понятие поля: «.сложные предложения не раскладываются по отдельным функциональным «полочкам»: условные, уступительные, временные, определительные и под., а располагаются в сфере синтаксиса по полевому принципу, создавая крупные семантические «узлы», где смысловые и синонимические связи оказываются очень сильными» [Николаева, 1999].
Диссертация ставит своей целью показать, какие грамматические средства используют языки при структуризации семантического поля обусловленности и какими когнитивным механизмами эта структуризация обусловлена. В европейских языках . такими средствами являются подчинительные союзы и служебные слова, ср. русск. если, хотя, потому что, англ. if though, because, франц. si, parce que, tandis que, нем. denn, weil, deswegen. В дагестанских, алтайских и многих других языках средствами связи частей сложного предложения являются морфемы, входящие в форму сказуемого зависимого предложения.
Академическая Грамматика определяет как относящиеся к единому типу предложений обусловленности не только предложения условия, причины и уступки, но также предложения цели и следствия, которые в данной диссертации не рассматриваются.: «В предложениях обусловленности выражается внутренняя связь (зависимость) между двумя явлениями. Обусловленность может быть: прямая и обратная, .реальная и гипотетическая. Обратная обусловленность представлена в уступительных предложениях, которые по этому признаку противостоят вместе предложениям причинным, условным, следственным и целевым, выражающим прямую обусловленность» [АГ, 1970: 710].
Целевые конструкции не рассматриваются потому, что в языках мира способ оформления целевых конструкций часто отличается от способов оформления остальных конструкций обусловленности (для европейских языков это — инфинитив цели vs. подчиненное предложение с союзом), а также потому, что охватить все конструкции обусловленности в одной работе не представляется возможным.
Предложения следствия не рассматриваются потому, что языков, где за этим значением было бы закреплено специальное грамматическое средство, относительно мало.
Первый критерий отбора конструкций для рассмотрения — семантический: отбираются полипредикативные конструкции со значением условия, причины и уступки (именно они дальше будут называться, для краткости, конструкциями обусловленности). В разделе 1.1.1 обсуждаются способы толкования этих значений.
Конструкциям обусловленности и особенно условным конструкциям посвящено огромное количество работ. Их краткий обзор дается в разделе 1.1.2. Обсуждаются преимущественно те исследования, в которых предлагаются разные способы классификации конструкций обусловленности. Одной из задач диссертации является выяснение оптимального количества параметров, по которым должна происходить классификация.
Диссертация рассматривает способы выражения грамматических значений условия, причины и уступки. Грамматическое значение — "понятие относительное и конкретно-языковое" [Плунгян, 2000: 105], т. е. нельзя априорно утверждать, что в любом языке условие, причина или уступка имеют грамматическое, а не лексическое средство выражения. В работе, соответственно, будут рассматриваться только языки, где есть грамматические средства выражения хотя бы одного из выбранных для исследования значений обусловленности. В работе также будет уделено внимание тому, какие именно значения из сферы обусловленности чаще получают грамматическое средство выражения. В разделе 1.1.2 обсуждаются формальные способы выражения этих значений. В разделе 1.1.3 оговариваются конструкции обусловленности, не включенные в исследование.
Вторая глава посвящена анализу условных конструкций в языках мира. Изложение строится следующим образом: в разделе 2.1 обсуждаются языки, имеющие несколько формальных показателей для выражения условных значений: сначала обсуждаются языки с минимальным набором средств, затем — языки, имеющие относительно большой инвентарь для выражения условных значений. В разделе 2.2 обсуждаются значения, которые условные показатели могут выражать помимо собственно условных. Принцип построения третьей и четвертой глав, посвященных уступительным и причинным конструкциям соответственно, такой же — сначала обсуждаются языки с небольшим набором средств для кодировки различных значений обусловленности, затем языки с более богатым набором формальных средств для выражения значений причины и уступки. Во второй части каждой главы обсуждаются «внешние» значения исследуемых показателей, то есть те значения, которые они могут выражать помимо значений обусловленности. В пятой главе вводится понятие семантической карты, определяющей пространство типологических возможностей для показателей обусловленности, обсуждается ее теоретическое обоснование и описательные возможности. В Заключении суммируются типологически релевантные обобщения, касающиеся показателей обусловленности и намечаются возможные пути дальнейшего типологического исследования этой семантической зоны. Библиография содержит более 150 отечественных и зарубежных работ. В Указателе приведены все языки, материал которых используется в настоящей работе.
У работы есть как минимум два допущения:
1. Когнитивные механизмы, работающие в языках, универсальны.
2. В каждом языке формальных средств меньше, чем значений, которые они выражают.
Языки различаются количеством формальных показателей и теми наборами значений, которые за ними закрепляются. Оставаясь в пределах одного языка, неизбежно придется разрабатывать громоздкий аппарат для описания интуитивно выделенных семантических и прагматических различий формально одинаковых конструкций, в то время как при типологическом исследовании проблема выделения значений снимается, так как разными объявляются только те значения, для которых находится хотя бы один язык, имеющий два разных средства кодировки.
Представляется, что типологически ориентированное исследование предоставляет больше возможностей для изучения когнитивных механизмов языка. Для такого изучения нужно прежде всего выделить основные смыслы, участвующие в языковой концептуализации мира, а это, как представляется, возможно лишь путем выявления тех смыслов, для которых в генетически неродственных языках находятся специальные средства кодировки.
Поставленные задачи решаются в рамках когнитивного подхода к типологическому исследованию. Когнитивно ориентированная типология, в отличие от типологии, занимающейся установлением генетических связей языков, с одной стороны, и типологии, исчисляющей структурные типы языков, с другой, занимается поиском языковых универсалий и вскрытием когнитивных механизмов, лежащих в их основе.
При типологическом исследовании неизбежно некоторое огрубление конкретного языкового материала. Ясно, что, например, «уступительного значения вообще» нет ни в одном языке, в каждом языке это значение представляет собой сложную многокомпонентную структуру, многие компоненты которой при типологическом исследовании приходится игнорировать. Типологическое исследование опирается, прежде всего, на повторяющиеся компоненты смысла и устанавливает различие между языками тогда, когда какой-то часто встречающийся, ожидаемый компонент в том или ином языке отсутствует или заменяется другим, неожиданным (для исследователя) компонентом. Типологическое исследование может пройти мимо явления, характерного только для одного языка, но для выяснения когнитивной структуры языкового явления такие уникальные явления нерелевантны.
Лингвистическая типология развивается в последние десятилетия чрезвычайно стремительно, каждый год выходит по несколько грамматик ранее не описанных языков, постоянно развивается теоретическая база типологических описаний, позволяющая значительно расширить формат описания того или иного языка. Так, только в грамматиках последних десятипятнадцати лет появляется синтаксическая информация. По мере того, как лингвистическая типология избавляется от европоцентристского взгляда на язык, появляется теоретическая база для описания сложного предложения в языках разных систем. К сожалению, все это относится, в основном, к грамматикам, выходящим за рубежом. Грамматики языков, на которых говорят на территории бывшего СССР, в последнее время выходят крайне редко. В основном это грамматики дагестанских языков, выходящие на кафедре теоретической и прикладной лингвистики в МГУ и грамматики, написанные в Институте лингвистических исследований Санкт-Петербурга. В старых же грамматиках очень трудно найти удовлетворительную информацию о полипредикативных конструкциях. Этим объясняется специфика отбора языков для исследования: прежде всего, анализировались те языки, к которым был непосредственный доступ, т. е. цахурский, багвалинский, марийский (сбор данных проводился в экспедициях), баскский, хакасский и аварский — сбор данных проводился через анкету, которая затем обрабатывалась вместе с носителем языка.
Мне бы хотелось выразить огромную благодарность моим информантам: Оруджу Ибрагимову, Ширингюль Айдумовой, Асият Халиловой, Халилу Раджабову, Икеру Санчес, Исрапилу Мудунову, Валентине Виссарионовне Караваевой, Инге Пироговой, Анат Вернитской за их терпение, понимание, талант и бескорыстную помощь. Хочу поблагодарить моих учителей, друзей и коллег — прежде всего В. И. Подлесскую и С. Г. Татевосова, которым я обязана своей увлеченностью полипредикативными конструкциями и семантическими картами, а также В. А. Плунгяна, Е. Ю. Калинину, Н. Р. Добрушину, Е. А. Лютикову, А. В. Архипова.
Хочу поблагодарить моих родителей за помощь, поддержку, терпение и мужество, требующееся от родителей лингвистов, занимающихся полевой работой.
И, конечно же, огромную благодарность хочу принести моему научному руководителю, проф. А. Е. Кибрику, чье бесстрашие, мудрость и преданность истине всегда будут служить мне примером.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивная и формальная структура конструкций обусловленности"
Заключение
Карта отвечает требованию проективности и позволяет делать предсказания типа следующего: если в языке фактивное и гипотетическое условие маркируются одним показателем, тем же показателем будет маркироваться и предположительное условие.
В работе идентифицированы параметры, типологически релевантные для характеристики конструкций обусловленности; сформулированы принципы, ограничивающие межъязыковое варьирование способов кодирования этих конструкций, которые представлены в виде семантической карты; установлены функциональные зоны пересечения семантики обусловленности с семантикой других конструкций (топикальных, вопросительных, усилительных и т. д.); предложено когнитивное обоснование такого пересечения; выдвинутые в работе принципы анализа применены для описания семантики конструкций обусловленности в генетически независимых языках.
Перспективной представляется работа в следующих направлениях: продолжение создания семантической карты, в частности, включение в нее целевых конструкций и конструкций, выражающих следование;
Ф установление зависимостей между структурой конструкций обусловленности в определенном языке и синтаксическим строем этого языка (например, выяснение вопроса, связано ли совпадение маркеров топика и условных маркеров с отнесением языка к «прагматически ориентированному» типу);
Ф изучение факторов, определяющих выбор той или иной конструкции в ситуации, когда такой выбор доступен говорящему (например, выбор между союзами если и когда в отношении будущей ситуации), выяснение вопроса о связи наличия нейтральной стратегии в оформлении условной конструкции с наличием/отсутствием в языке грамматического будущего времени.
Список научной литературыЧумакина, Марина Эдуардовна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"
1. Апресян В. Ю., 1998, - Семантика уступки (на примере частиц по крайней мере, хотя бы и хоть). //Материалы конференции "Диалог-98". М., 27-33.
2. Аренде, А., 1941, Синтаксис персидского языка. Москва-Ленинград.
3. Арутюнова Н. Д., 1980, Сокровенная связка (к проблеме предикативного отношения). //Известия АН СССР, серия литературы и языка, 4.
4. Арутюнова Н. Д., 1987, Типы языковых отношений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука.
5. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В., 1985, Истоки, проблемы и категории прагматики. // Падучева Е. В. (ред.) Новое в зарубежной лингвистике, вып. 16 (Лингвистическая прагматика). М.
6. Бейлин, Дж., 1997, Краткая история генеративной грамматики. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.
7. Бертагаев, Т. А., 1964, Синтаксис современного монгольского языка в сравнительном освещении. Простое предложение. М.
8. Бертагаев, Т. А, Цыдендамбаев, Ц. Б., 1962, Грамматика бурятского языка. Синтаксис. М.
9. Богуславский, И. М., 1996, Сфера действия лексических единиц. М.
10. Борисова, Е. Г., 2000, Средства экспликации связи предложений (бессоюзные предложения, частицы, союзы). //Сложное предложение: традиционные вопросы теории описания и новые аспекты его изучения. Вып. 1. М: МАПРЯЛ, русский учебный центр.
11. Бахтин, Н. Б., 1995, Синтаксис языка азиатских эскимосов. СПб.
12. Вейсман, А. Д., 1991, Греческо-русский словарь. М. (репринтУ-го издания 1899 г.).
13. Виноградов, В. В, 1972, Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.
14. Н.Виноградов, В. В., 1975а, Основные вопросы синтаксиса предложения. // В. В. Виноградов. Исследования по русской грамматике. М.
15. Виноградов, В. В., 19756, Синтаксис русского языка академика А. А. Шахматова. // В. В. Виноградов. Исследования по русской грамматике. М.
16. Всеволодова, М. В., 2000 Сложное предложение в модели функционально-коммуникативного синтаксиса. // Сложное предложение: традиционные вопросы теории описания и новые аспекты его изучения. Вып. 1. М: МАПРЯЛ, русский учебный центр.
17. Горгониев, Ю. А., 1966, Грамматика кхмерского языка. М.: Наука.
18. АГ, 1970, Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука.
19. Грамматика хакасского языка. М., 1975.
20. Грушкина, Е. В., 2000, Использование союзов в самодийских языках (на материале селькупского и энецкого языков). // Сложное предложение: традиционные вопросы теории описания и новые аспекты его изучения. Вып. 1. М: МАПРЯЛ, русский учебный центр.
21. Добрушина Н.Р., 2001, Формы императивной серии. // А. Е. Кибрик (ред.). Багвалинский язык. Грамматика, тексты, словари, М.: Наследие.
22. Ильенко, С. Г., 1997, О грамматическом объеме уступительных сложноподчиненных предложений. // Ленинградский пединститут им. А. И. Герцена. Герценовские чтения. Программы и тезисы докладов.
23. Иорданская, Л. Н., 1988, Семантика русского союза РАЗ (в сравнении с некоторыми другими русскими союзами). // Russian Linguistics, vol. 12, № 3.
24. Казенин, К. И., 1997, Синтаксические ограничения и пути их объяснения (на материале дагестанских языков). Дисс. на соиск. уч. степ. к. ф. н. М.
25. Казенин, К. И., 1999, Коммуникативное выделение. // А. Е. Кибрик (ред.). Элементы цахурского языка в типологическом освещении. М.
26. Казенин К. И., 2001, Сочинение и подчинение в багвалинском языке. //А. Е. Кибрик (ред.). Багвалинский язык. Грамматика, тексты, словари, М.: Наследие.
27. Казенин, К. И., Тестелец, Я. Г., 1997, Исследование синтаксических ограничений в генеративной грамматике. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: Изд-во МГУ.
28. Калинина, Е. Ю., 2001, Нефинитные сказуемые в независимом предложении. М.: Наследие.
29. Калинина, Е. Ю., Чумакина, М. Э., 1999, Обстоятельственные предложения // Элементы цахурского языка в типологическом освещении. М.: Наследие, 1999, с. 537-558.
30. Кибрик, А. Е., 1977, Опыт структурного описания арчинского языка. Том 2. М.
31. Кибрик, А. Е., 1989, Типология: таксономическая или объяснительная, статическая или динамическая? // Вопросы языкознания, № 1.
32. Кибрик, А. Е., 1990, Как или почему? (Об основном вопросе типологии). // Типология и грамматика. М.
33. Кибрик, А. Е., 1992, Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: Изд-во МГУ.
34. Кибрик, А. Е., 1997, Иерархии, роли, нули, маркированность и «аномальная» упаковка грамматической информации. //Вопросы языкознания, № 4.
35. Кибрик, А. Е., 1999, Согласование. //А. Е. Кибрик (ред.). Элементы цахурского языка в типологическом освещении. М.
36. Кибрик, А. Е., Кодзасов, С. В., Муравьева, И. М., 2000, Язык и фольклор алюторцев. М.
37. Кибрик, А. Е. (ред.), 2001, Багвалинский язык. Грамматика, тексты, словари. М.: Наследие.
38. Кинэн, Э., 1982, К проблеме универсального определения подлежащего. // Новое в лингвитстике, вып. 11. М.
39. Кобозева И. М., Ким Гон Сук, 2000, Сложное предложение как форма сложного речевого акта. // Сложное предложение: традиционные вопросы теории описания и новые аспекты его изучения. Вып. 1. М: МАПРЯЛ, русский учебный центр.
40. Колесникова, В. Д., 1966, Синтаксис эвенкийского языка. М.-Л.
41. Левин, В. И., 1970, Об одной группе союзов русского языка. // Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып. 13.
42. Марийский фольклор: Сказки луговых мари. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1992.
43. Мещанинов, И. И., 1978, Члены предложения и части речи. Л.
44. Николаева, Т. М., 1999, Т.М.Николаева, И. Фужерон. Некоторые наблюдения над семантикой и статусом сложных предложений с уступительнымии союзами. // Вопросы языкознания, № 1.
45. Падучева, Е. В., 1974, О семантике синтаксиса. М.: Наука.
46. Падучева, Е. В., 1977, Понятие презумпции в лингвистической семантике. Семиотика и информатика, 8.
47. Падучева, Е. В., 1985а, Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука.
48. Падучева, Е. В., 19856, О синонимии нексусного и юнктивного оформления подчиненной предикации. // В. С. Храковский (ред.). Типология конструкций с предикатными актантами.-Л.: Наука.
49. Паршин, П. Б., 1988, Уступка и антиуступка в деонтическом диалоге (функционирование лексемы хоть). //Референция и проблемы текстообразования. М.: Проблемная группа "Логический анализ языка", 146168.
50. Пахалина, Т. Н., 1975, Ваханский язык.'М.
51. Пашков, Б. К., 1963, Маньчжурский язык. М.
52. Пешковский, А. М., 1956, Русский синтаксис в научном освещении. М.
53. Плунгян, В. А., 1992, Глагол в агглютинативном языке (на материале языка догон). М.
54. Плунгян, В. А., 2001, Общая морфология. М.: УРСС.
55. Подлесская, В. И., 1993, Сложное предложение в современном японском языке: Материалы к типологии полипредикативности. М.
56. Подлесская, В. И., 1995, Импликативные конструкции: некоторые проблемы типологической классификации. // Вопросы языкознания, № 6.
57. Подлесская, В. И., 1999, Условные конструкции: стратегии кодирования и функциональная мотивация. //Типология и теория языка: от объяснения к описанию. М,
58. Подлесская В. И. Об одной условно-уступительной конструкции в русском языке (в печати).
59. Пюрбеев, Г. Ц., 1979, Типы сложных предложений в монгольских языках. М.
60. Татевосов, С. Г., 2000, Семантическое картирование: метод и его применение. // Доклад на Второй Зимней Типологической Школе.
61. Санжеев, Г. Д., 1934, Синтаксис монгольских языков. М.
62. Скрибник, Е. К., 1981, О так называемых «двойных падежах» и некоторых связанных с ними конструкциях в бурятском языке. // Синтаксис алтайских и европейских языков. Новосибирск.
63. Скрибник, Е. К., 1988, Полипредикативные синтетические предложения в бурятском языке. Новосибирск.
64. Тестелец, Я. Г., 1999, Сочинительные конструкции. // А. Е. Кибрик (ред.). Элементы цахурского языка в типологическом освещении. М.
65. Терещенко, Н. М., 1979, Нганасанский язык. Л.
66. Трофимова, С. М., 1989, Падежно-послеложные конструкции монгольских языков и их русские эквиваленты. Новосибирск.
67. ТУС, 1998, B.C. Храковский (ред.) Типология условных конструкций. СПб.
68. Фужерон, И., 1998, Не заблудиться бы в трех хотя. II Известия ОЛЯ, 57, 3, 46-52.
69. Храковский, B.C., 1994, -Условные конструкции: взаимодействие кондициональных и темпоральных значений. // Вопросы языкознания, 6, 129-139.
70. Храковский, В. С., 1998, Теоретический анализ условных конструкций. // В. С. Храковский (ред.). Типология условных конструкций. СПб.: Наука.
71. Храковский, В. С., Оглоблин, А. К., 1981, Группа типологического изучения языков ЛО Института языкознания АН СССР: теоретическая программа, исследовательские принципы, рабочие приемы. // Вопросы языкознания, № 4.
72. Цинциус, В., 1960, К этимологии показателей некоторых деепричастий в тунгуско-маньчжурских языках. М.
73. Черемисина, М. И., 1981, Сложное предложение как знак языка (об отдельных моделях сложного предложения). // Синтаксис алтайских и европейских языков. Новосибирск.
74. Черемисина, М. И., Бродская, Л. М., Горелова, Л. М., и др., 1984 -Предикативное склонение причастий в алтайских языках. Новосибриск.
75. Чейф, У., 1985, Новое, данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения. // Новое в лингвистике, вып. 11. М.
76. Чумакина, М. Э., 2001, Обстоятельственные предложения. //Кибрик А.Е. (ред.) Багвалинский язык: Грамматика, тексты, словари. М.: Наследие, с. 573-592.
77. Чумакина, М. Э. Условие, непоследовательность и топик/ данные марийского языка. // Т. Агранат, О. Казакевич (ред.). Беспредел в лингвистике: Сб. в честь А. И. Кузнецовой (в печати).
78. Языки мира. Германские языки. М., 1999.
79. Akatsuka, Noriko, 1985, Conditionals and the epistemic scale. // Language, 613.
80. Ambrazas V. (ed.), 1997, Lithuanian Grammar. Baltos Lankos.
81. Anderson L., 1986, Evidential, path of changes and mental maps: typologically regular asymmetries. // W. Chafe & J. Nichols (eds.). Evidentiality: the Linguistic Coding of Epistemology. Norwood: Ablex.
82. Van der Auwera, J. & V. Plungian, 1998, Modality's Semantic Map. // Linguistic Typology, 2-1.
83. Van der Auwera, J., 19986 Defining converbs. //L. Kulikov & H. Vater (eds). Typology of Verbal Categories. MaxNiymeyer.
84. Bauer, Winifred, 1993, Maori. Routledge.
85. Beck, D., 2000, Semantic Agents, Syntactic Subjects and Discourse Topics: How to Locate Lushtootseed Sentences in Space and Time. // Studies in Language 24:277-317.
86. Bybee, J., R. Perkins & W. Pagliuca, 1994, The evolution of grammar. Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago, London: University of Chicago press.
87. Chafe, Wallace, 1976, Givenness, contrasitveness, definiteness, subject and Topics. // Charles & N. Li (eds.). Subject and topic. NY.
88. Chomsky N., 1981, Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.
89. Cole P., 1982, Imbabura quechua. Lingua descriptive series. Amsterdam: North Holland.
90. Comrie, В., 1981, Language universale and linguistic typology. Oxford: Blackwell.
91. Comrie, В., 1986, Conditionals: A typology. // On conditionals. Cambridge.
92. Comrie, В., 1998, Switch reference in Haruai: grammar or discourse. // Paper presented during the Summerschool for linguistic typology, University of Mainz, September.
93. Crevels, Mily, 2000, Concessives on different sematiclevels: a typological perspective. // Clause, Condition, Concession, Contrast: Cognitive and discourse perspective. Mouton de Gruyter, NY — Berlin.
94. Croft, W., 1990, Typology and universale. Cambridge: Cambridge University Press.
95. Croft, W., 1991, Syntactic categories and grammatical relations. Chicago: University of Chicago Press.
96. Cristofaro, Sonya, 1997, Subordination Strategies: A typological study. // Tesi di Dottorato in Lingüistica X Ciclo. Anno Académico'96-'97 (на правах рукописи).
97. Culicover, Peter & Ray Jackendoff, 1997, Semantic Suborination despite Syntactic Coordination. // Linguistic Inquiry, Vol. 28, № 2.
98. Ebert, Karen, 1999, Focality degrees in Kalmyk imperfectives. // Werner Abraham & Leonid Kulikov (eds.). Tense-Aspect, Transitivity and Causativity. Essays in honour of Vladimir Nedjalkov. Amsterdam: Benjamins. 323-339.
99. Fauconnier, G., 1975, Polarity and the Scale Principle. CLS, 11:188-99.
100. Foley, W. A. & R. D. Van Valin, Jr., 1984, Functional syntax and universal grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
101. Haspelmath, M. The geometry of grammatical meaning: Semantic maps and cross-linguistic comparison. // Tomasello, M. (ed.). The new psychology of language, vol. II. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum (в печати).
102. Genetti, Carol, 1988, A syntactic correlate of topicality in Newari narrative. // J. Haiman & S. Thompson (eds.). Clause combining in grammar and discourse (Typological studies in language, 18), 29-48. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
103. Givón, Т. The Evolution of Dependent Clause Morpho-Syntax in Biblical Hebrew.
104. Givón, Т., 1979, On Understanding Grammar. New York Academic Press.
105. Givon T., 1981, Typology and functional domains. // Studies in Language 5.2, 163-193.
106. Givon, T. 1984, Syntax: A functional-typological introduction. Vol. 1. Amsterdam: Benjamins.
107. Givon, T. 1990, Syntax. A functional-typological introduction. Vol.2. Amsterdam: Benjamins.
108. Greenberg, J., 1966, Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements. // Greenberg, J. (ed.). Universals of grammar. Cambridge, Mass.: MIT Press.
109. Greenberg, J., 1968, Anthropological linguistics. New York. Random House.
110. Greenberg, J., 1974, Language typology: a historical and analytic overview. The Hague: Mouton.
111. Greenberg, J., Ch. Ferguson, & E. Moravcsik (eds.), 1978, Universals of human language. Stanford: Stanford University Press.
112. Giinther, S., 2000, From concessive connector to discourse marker: The use of obwohl in everyday German interaction. //Clause, Condition, Concession, Contrast: Cognitive and discourse perspective. Mouton de Gruyter, NY — Berlin.
113. Harris, M., 1986, The evolution of conditional sentences in Romance. // Romance philology, xxxix, 4: 405-436.
114. Harris, M., 1988, Concessive clauses in English and Romance. //John Haiman & Sandra Thompson (eds.). Clause combining in grammar and discourse. Amsterdam, Benjamins.
115. Haspelmath, M., & E. Konig, 1998, Concessive conditionals in the languages of Europe. // J. van der Auwera (ed.). Adverbial constructions in the languages of Europe. Mouton de Gruyter.
116. Haiman, J., 1978, Conditionals are topics. // Language, 54-3: 564-89.
117. Haiman, J., 1988, Inconsequential clauses in Hua and the typology of clauses. // J. Haiman & S. Thompson (eds.). Clause combining in grammar and discourse. Amsterdam, Benjamins.
118. Haspelmath, M. & E. König, 1998, Concessive conditionals in the languages of Europe. // Adverbial constructions in the languages of Europe. Mouton de Gruyter.
119. Hengeveld, Kees, 1998, Adverbial clauses in the languages of Europe. // Adverbial constructions in the languages of Europe. Mouton de Gruyter.
120. Hopper, P., & S. Thompson, 1984, The discourse basis for lexical categories in universal grammar. // Language, 60-4.
121. Ivens, Walter, 1921, -Grammar and vocabulary of the Lau Language. Washington.
122. Kibrik, A., 1997, Beyond subject and object: Toward a comprehensive relational typology. // Linguistic Typology, Vol. 1, № 3.
123. König, E., 1986, Conditionals, concessive conditionals and concessives: Areas of contrast, overlap and neutralization // E. C. Traugott et al. On conditionals. Cambridge: Cambridge University Press.
124. König, E., 1988, Concessive connectives and concessive sentences: Cross-linguistic regularities and pragmatic principles. In: Hawkins (ed.), Explaining Language Universals, 145-166. NY— Blackwell
125. König, E., & P. Siemund, 2000, Causal and Concessive clauses: formal and semantic relations. //Clause, Condition, Concession, Contrast: Cognitive and discourse perspective. Mouton de Gruyter, NY — Berlin.
126. DeLancey, Scott, 1984, Etymological notes on Tibeto-Burman case particles. Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 8-1: 59-77.
127. Lambrecht Knud, 1994, Information structure and sentence form. Cambridge University Press, 1994.
128. Lehmann, C., 1988, Towards a typology of clause linkage. // J. Haiman & S. Thompson (eds.). Clause combining in grammar and discourse. Amsterdam, Benjamins.
129. Lazard, G., 1981, La quete des universaux semantique en linguistique. //Le Bulletin du Groupe de Recherches semio-linguistiques, 19.
130. Maat, Henk Pander & Ted Sanders, 2000, Domains of use or subjectivity? The distribution of three Dutch causal connectives explained. // Clause, Condition,
131. Concession, Contrast: Cognitive and discourse perspective. Mouton de Gruyter, NY —Berlin.
132. MacWhinney, Brian, 1980, The development of the comprehension of topic-comment marking. // D. Ingram, F. Peng & P. Dale (eds.). The proceedings of the First International Congress of the Study of Child Language. University Press of America.
133. Mann, William, Christian Matthiessen & Sandra A. Thompson, 1989, -Rhetorical structure theory and text analysis. University of Southern California.
134. Maslova,E., 1999,-Grammar of Kolyma Yukagir (Typescript).
135. Mithun, Marianne, 1988, The Grammaticalization of Coordination. //J. Haiman & S. Thompson (eds.). Clause combining in grammar and discourse. Amsterdam, Benjamins, p. 331-359.
136. Mosel, Ulrike, 1984, Tolai syntax and its historical development. The Australian National Universty.
137. Mosel, Ulrike & Hovdhaugen, Even, 1992, Samoan reference grammar. Scandinavian Univerity Press.
138. Nedjalkov, I. V., 1997, Evenki. Routledge, London.
139. Nikolaeva, I., 2001, Secondary topic as a relation in informaion structure. //Linguistics, 39-1: 1-49.
140. Nuyts, Jan, 2000, Tensions between discourse structure and conceptual semantics: the syntax of epistemic modal expressions. // Studies in Language, 241: 103-135.
141. Parks, Douglas, 1976, A Grammar of Pawnee. NY & London, Carland publishing.
142. Plungian, V., 1995, Dogon. Lincom Europa.
143. Rijkoff J., D. Bakker, K. Hengeveld & P. Kahrel, 1993, A method of language sampling. // Studies in language, vol. 17, № 1.
144. Ross J. R., 1967/1981, Constraints on variables in syntax. PhD dissertation. MIT Ross J.R. Infinite syntax. NY, 1981.
145. Schwenter, Scott A., 1999, The pragmatics of conditional marking: implicature, scalarity, and exclusivity. New York: Garland Pub.
146. Schwenter, Scott A., 2000, Viewpoints and polysemy: Linking adversative and causal meanings of discourse markers. //Clause, Condition, Concession, Contrast: Cognitive and discourse perspective. Mouton de Gruyter, NY — Berlin.
147. Schaub, Willi, 1985, Babungo. Croom Helm.
148. Stassen, Leon, 2000. AND-languages and WITH-Ianguages // Linguistic Typology, v. 4, n. 1, p. 1-54.
149. Sweetser, Eve, 1990, Reasoning, mapping and meta-metaphorical conditionals. // From etymology to pragmatics: Metaphotrical and cultural aspects of semantic structure. (Cambridge studies in linguistics, 54). Cambridge: Cambridge University Press.
150. Thompson, S. & A. Longacre, 1984, Adverbial clauses. // T. Shopen (ed.). Language typology and syntactic description. Vol. 2: Complex constructions. Cambridge, Mass.
151. Traugott, E. C., 1986, Conditional markers. //J. Haiman (ed.). Iconicity in syntax. Benjamins.
152. Wierzbicka, A., 1996, Semantics: Primes and Universals. Oxford, NY, Oxford University Press.