автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX - начала XXI века

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Касьянова, Людмила Юрьевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Астрахань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX - начала XXI века'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX - начала XXI века"

0034ВЭ414

На правах рукописи

КАСЬЯНОВА Людмила Юрьевна

КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ НЕОЛОГИЗАЦИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КОНЦА XX - НАЧАЛА XXI ВЕКА

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

1 7 ДЕК 2009

Астрахань -2009

003489414

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Астраханский государственный университет»

Научный консультант - доктор филологических наук, профессор

Алефиренко Никочай Федорович (Белгородский государственный университет)

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Ракитина Светлана Владимировна (Волгоградский государственный педагогический университет),

доктор филологических наук, профессор Сенько Елена Викторовна (Северо-Осетинский государственный университет им К Хетагурова),

доктор филологических наук, доцент Кайгородова Ирина Николаевна (Астраханский государственный университет)

Ведущая организация - Российский государственный педагогический

университет им АИ Герцена.

Защита состоится 25 декабря 2009 г в 13 00 на заседании диссертационного совета ДМ 212 009 11 по присуждению ученой степени доктора и кандидата наук по специальностям 10 0101 - русская литература и 10 02 01 - русский язык в ГОУ ВПО «Астраханский государственный университет» по адресу 414056, г Астрахань, ул Татищева, 20 а, конференц-зал

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Астраханский государственный университет»

Автореферат разослан 24 ноября 2009 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета /

доктор филологических наук ^ ЕЕ Завьялова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Тенденция к изменчивости и обновлению - мобапьнос свойство языковой системы, без осмысления которого невозможно подлинное понимание динамики языковой картины мира с точки зрения копнпивпо-дискурсивных условий и факторов неологизлцни Обновление языка протекает под влиянием двух стимулов один из них связан с когнитивно-коммуникативными потребностями общества, другой - с особенностями внутреннего устройства языка Поэтому важной задачей современной нс-ологии является создание когнитивно-дискурсивной теории повою слова

Языковые факторы неологизации связаны с внутренней мотивацией процесса вербализации продуктов познания, а также с факторами когнитивно-коммуникативного и дискурсивно-прагматичсского характера, которые обусловливают рождение нового слова разными проявлениями интеллектуальной и эмотивно-оценочной активности носителей языка

Неологизация русского языка предполагает и предопределяет его изучение как динамической системы Динамика языка, cío способность к неологизации позволяет ему выполнять все более сложные котитивно-дискурсивные функции, способствуя отражению в языковом сознании номинируемых явлений окружающей действительности Постепенно вместе с преобразованием общества, духовной жизни парода, трансформированием ранее сложившейся картины мира перекраивается и обновляется кон-цептосфера языка

Процесс неологизации, отражающий общее поступа1слыюс движение языка, постоянно удерживает устойчивый научный интерес русистов К исследованию процессов обновления лексическою состава я зыка обращались С И Алаторцева, А А Братина, Г М Васильева, Л В Гацалова, ОП Ермакова, ЛП Катлинская, В Г Костомаров, ИЗ Котелова, ЛП Крысин, В В Лопатин, PIO Намитокова, ЛИ Плотникова, Е В Сенько, С И Тогоева, И С Улуханов, Н В Черникова, II М Шанский и другие ученые В трудах наших предшественников проблемы неологизации русского языка разрабатывались в структурно-семантическом, словообразовательном, социолингвистическом, нормативном, коммуникативно-прагматическом, лингвокультурологическом, пснхолннгвистнческом, стилистическом и функциональном аспектах Однако появление новых лингвистических парадигм - когнитивной лшнвистики, лиш вокультурологни, дискурсивного анализа и др - открывает перед неологией перепектвные направления, ставит более сложные задачи, требующие нсоандартных подходов к осмыслению и описанию механизмов появления новых фактов в системе языка и речи Особенно актуальным представляется исследование новой лексики с позиций когнитивной лингпистнки, ¡рсбующен рассмотрения явлений неологизации в тесной связи с духовно-практической деятельностью человека, мышлением и культурой Это объясняется тем.

что изучение языка с точки зрения единства его собственно лингвистических и экстрллингвпстичсских факторов невозможно без обращения к когнитивным структурам, настолько сопряжены процессы неологизации языка и познания (ср Н Ф Алсфиренко, Н Н Болдырев, В 3 Демьянков, Н И Жиикин, А В Кравченко, С С Кубрякова и др ) В связи с этим при создании новой парадш мы неологических исследований необходимо обращение к постулатам копплпвной лингвистики Среди них примат когнитивного (новые когнитивные структуры предопределяют появление и функционирование единиц на разных уровнях языковой системы), нерелевантность противопоставления лингвистического и экстралингвистического знания (для описания знания различных типов приемлем один и тот же метаязык), тенденция к экономии речемыслительных усилий (любая новая ситуация сводится к стандарту, в котором воплощен предшествующий опыт человека), множественность языкового воплощения когнитивных струмур (одна и 1а же когнитивная структура может выражаться разными языковыми образованиями), неоднородность плана содержания языкового выражения, обусловленная нелинейностью когнитивных структур, коммуникативно-прагматическая значимость нестандартных употреблений и др 1

Образование новых слов, появление новых значений обусловлено неустанной креативной работой человеческого сознания, бесконечным познавательным процессом, детерминированным предметно-практической и интеллектуальной дся I сльностыо человека Появление неологизмов знаменует собой важный этап в постижении объективной реальности, представляя вершину процесса обновления когнитивно-дискурсивного потенциала русского языка, важный этап дискурсивного освоения номинируемых предметов и явлении действительности, их признаков, важных для жизнедеятельности человека Возникновение новых номинаций является своеобразным ответом на социальный запрос, результатом когнитивно-дискурсивного освоения и пшерпретации действительности

Процесс Н1.01 енеза неисчерпаем, его конкретные проявления постоянно видоизменяюIся в связи не только с эксплицитным, но и имплицитным разни■ нем смыслового содержания представляемых неологизмами концептов, поскольку бесконечны и многообразны сами формы человеческого познания Повое всс!да возникает в результате углубленного осмысления (переосмысления) действительности, открытия неизвестных ранее свойств и признаков познаваемых объектов Поэтому особую значимость приобретает проблема выявления нового знания, свойственного неологизмам, специфики объективируемой в них информации

Поскольку копипивная функция языка наиболее наглядно репрезентируется в процессах сто речевого функционирования, в основе данного

1 Гр 1>ч}чюиЛ11 роншм скии Д О Носг^л пы ког иигишшй семантики // Известия АН Сер лит и

«1 1Ч')7 IV, N I ( II 21

исследования лежит когнитивно-дискурсивный подход, согласно которому исследование процессов познания мира происходит по данным их вербализации, осуществляющейся в дискурсивной деятельности человека В основе такой вербализации лежат лексико-семачтическис процессы

Когнитивно-дискурсивное исследование лекснко-ссмашических инноваций предполагает выяснение того, как обрабапитается человеком поступающая к нему новая информация и каковы механизмы ее вербализации В связи с этим в анализе процессов обновления языковой картины мира на первый план по своей значимости выходят проблемы определения тех новых факторов, которые обусловливают современное видение мира сообществом людей, говорящих на русском языке, и которые предопределяют характер осуществляющихся актов номинации" Поворот исследований новых слов в когнитивное русло позволяет анализировать процессы которые происходят в сфере новой лексики, обозначить механизм соотнесения языковых и когнитивных структур в иеологии, определить, действием каких когнитивных факторов обусловлено образование новых слов

Новые слова, зафиксированные на конкретном временном срезе, наиболее ярко отражают имманентные процессы динамического развития языковой системы, вследствие чего нуждаются в размолспсктной лингвистической интерпретации Всестороннее осмысление данной проблемы связано с проникновением в тайны когнитивно-дискурсивной деятельности человека Таким образом, данная тема относится к разряду неисчерпаемых проблем, всегда открытых для дальнейших исследований изменяется мир, совершенствуются речемыслительные механизмы номинации, вместе с ними обновляется языковая картина мира

Актуальность исследования обусловливается необходимостью изучения закономерностей процесса неологизации с точки зрения непрерывного обновления ценностно-смыслового пространства русского языка, разработки основ когнитивно-дискурсивной теории неоло! изации русского языка путем расширения границ исследовательского поиска, придания ему лин-гвокогнитивного характера, что позволит не только развивать, но и существенно углубить и расширить рамки традиционного представления о природе нового слова, определения действия когнитивно-дискурсивных механизмов, обеспечивающих обновление языковой картины мира за счет порождения неологизмов, являющихся результатом когнитшшо-дискурсинной интерпретации действительности, изучения средств и способов знакообозна-чения в русском языке новых фактов и явлений внешнего и внутреннего мира человека, выявления лингвокогнитивных стимулов и условий рече-мыслительного поиска новых средств номинации продуктов познания

3 См Кубриков;! С С Лингвистическая С\ ШИОСТЬ МОМИ1ПЦИИ К01 Н1ПН1ШО И МИ(1111-11 ^КПС \ 1|> 1КТ|_рИОМ КИ // Г^О\е 5ГОС^> ПОП11ППС|1 |С?> 1чО\\4.| ^ ПО\УЦ П|ГОр11- Ч7С71.С1П 200 I ( к)

Объектом исследования является неологизация как комплексный когнитивно-дискурсивный процесс, направленный на обновление лексико-семантическои системы языка

Прсдмс! исследования - когнитивно-дискурсивные механизмы не-ологизации, детерминирующие развитие лексико-семантической системы русского языка

Цель рабош - выявить когнитивно-дискурсивную специфику неологизации, обусловливающую высокие темпы обновления номинативного фонда русскою языка в конце XX - начале XXI века

Гипотеза исследования Предполагается, что процесс неологизации определяется действием когнитивно-дискурсивных механизмов, обеспечивающих обновление языковой картины мира за счет появления новых слов -наиболее оперативно порождаемого продукта когнитивно-дискурсивного освоения и ишерпрегации действительности Выявление тенденций в синхронической динамике современного русского языка позволит судить о степени шнснсивност и и функциональной целесообразности неологических процессов, о векторах неологизации, о преобладании тех или иных аспектов обновления лексического состава современного русского языка, о деривационных предпочтениях современной неологизации, о характере семантических сдвигов, происходящих в лексико-семантической системе русскою языка нашего времени

Достижение поставленной цели и доказательство исследовательской гипотезы предполагает решение следующих задач:

1) разработать основы когнитивно-дискурсивной теории неологизации лексико-семашической системы русского языка,

2) раскрыть сущность неологизации как важнейшего средства обновления языковом картины мира,

3) описать когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации,

4) ускнюшпь закономерности появления в языке лексических инноваций,

5) выявить словообразовательный потенциал русского языка в процессе лексическою обновления,

6) обнаружить и объяснить имплицитные механизмы изменений в семантической структуре лексических единиц,

7) рассмофсть характер функциональных изменений в корпусе русской лсксики, являющихся следствием неологизации устаревших слов, а также активизации лексического заимствования

Основным источником исследования служат печатные средства массовой информации, наиболее оперативно отражающие изменения, происходящие во всс\ сферах жизни современного российского общества Выборка производилась как из центральных печатных изданий («Аргументы и факты», «Известия», «Комсомольская правда», «Литературная газета», «Независимая газета», «Новая газета», «Российская газета», «Труд» и

б

др), так и региональных изданий («Астраханские известия», «Волга», «Комсомолец Каспия» и др )

Предпринятое в диссертации когнитивно-дискурсивное описание новой лексики проводится на материале авторской картотеки неологизмов, содержащей 5120 единиц в 15360 контекстуальных употреблениях Картотека представляет собой результаты сплошной выборки повой лексики из современных печатных масс-медиа, что обеспечивает оперативное и достоверное отражение процессов неологнзацни, определяет целенаправленную демонстрацию собственно языковых и экстралингвнстическпх факторов неологизации современного русского языка

В качестве методологической базы исследования используются

1) философские положения о диалектическом единстве и борьбе противоположностей, о переходе количественных изменении в качественные, о противоречии как основном стимуле любого развития, изменения и совершенствования, о диалектическом единстве части и целого, формы и содержания,

2) общелингвистические положения (а) о развитии и изменении языка в целом и отдельных его элементов во взаимосвязи с элементами других его подсистем, (б) о необходимости рассматривать обновление языка с точки зрения взаимодействия всех его функций (коммуникативной, мыс-леформирующей, номинативной) и ипостасей (социолингвистической и культурологической) в синхронно-диахроническом аспекте (Л Вежбицкая, А А Потебня, В фон Гумбольдт, Э Сепир, В Уорф и др ),

3) философская категория деятельности, составной частью которой является познавательная и речевая деятельность человека (А II Леонтьев А А Леонтьев, Л С Выготский, Н И Жинкин и др ),

4) базовые категории когнитивной семантики (Н Ф Алефиреико, А П Бабушкин, Н Н Болдырев, В И Карасик, Е С Кубрякова, Дж Лакофф, Ю С Степанов, И А Стернин и др ),

5) учения о семантических изменениях в языке (В В Виноградов, В Г Гак, В В Левицкий, Г Пауль, ЗД Попова, Д Н Шмелев и др)

Теоретические основы исследовании Основой когнитивно-дискурсивного исследования процессов неологизации явились труды отечественных и зарубежных ученых (С И Алаторцева, Н Ф Алефиренко, А А Брагина, Г М Васильева, В Г Костомаров, И 3 Котеловя, ЕС Кубрякова, В В Лопатин, ЛИ Плотникова, А А Потебня, Е В Сенько, С И Тогоева, И С Улуханов, Н В Черникова, Н М Шанский, Д Н Шмелев, Л В Щерба, Дж Лакофф, М Джонсон и др )

Лингвокогнитивный подход к изучению процессов неологизации в русском языке, детерминирующий методологический вектор диссертационного исследования, явился закономерным следствием успешною развития, с одной стороны, неологим, с другой - когннтивистики, лингвокуль-турологии и лингвопрагматики Интегральный подход к исследованию ин-

новации и лексико-семантической системе русского языка в целом приводит к формированию лингвокогпитивной теории неологизации На базе этой теории иановнтся возможным исследование процессов неологизации в русском языке как отражения социокультурных процессов в сознании носителей языка, изменений в осмыслении ими окружающего мира

Поставленные цели и задачи исследования обусловили использование следующих методов

■ метода структурно-семантического описания новой лексики, применяемого для интерпретации различных структурно-семантических преобразований лексического корпуса на данном этапе его развития с использованием приемов наблюдения, внутриязыкового сопоставления, социолингвистической интерпретации,

■ -истода компонентного анализа, направленного на осмысление тенденции формирования семантической структуры нового слова или ее преобразования,

■ наиорико-сраыштелыюго метода, позволяющего проследить за развитием и изменениями лексической семантики слова на различных хронологических срезах,

• метода контекстуального анализа, учитывающего инновационные сдвиги в днскурсивно-смысловом содержании лексем, детерминируемые их контекстуальным окружением

Разработана авторская методика исследования нового слова, сущность которой определяется совокупностью приемов и исследовательских шагов, направленных на выявление когнитивно-дискурсивного механизма неологизации, обусловившего появление того или иного нового слова, а также на определение его лингвистического статуса

1) прием выделения неологизма в лексическом составе современного русского я !ыка путем использования совокупности следующих критериев (а) хронологического критерия, указывающего на возникновение и функционирование неологизма в современный период развития российского общества и языка, (б)локального критерия, способствующего определению сферы функционирования неологизма в системе русского языка, (в) социо-лиигьистического критерия, раскрывающего социальную детерминированность появления нового слова, (г) функционального критерия, учитывающего деноышвную отнесенность нового слова, появившегося для обозначения новой реалии (предмета, явления, понятия), (д) статистического критерия, предиоллающего учет частотности употребления неологизма, (е) чекснкографического критерия, основанного на учете фиксированности / нефнксировлнности слова лексикографическими источниками,

2) сопоставление словарных дефиниций в ранее изданных лексикографических источниках и современных неографических изданиях, отражающих лекеико-семлитическую систему современного русского языка на этапных уровнях ею развития.

3) определение когнитивных факторов появления нового слова,

4) выявление когнитивно-дискурсивных механизмов неологнзации,

5)установление лингвистического статуса неологизма в соответствии с выявленным механизмом неологизацин,

6) определение концепта, который репрезентирован данным неологизмом

Научная новпзпа диссертационного исследования заключается в том, что впервые

- реализован когнитивно-дискурсивный подход к исследованию процесса неологнзации,

-описаны когнитивно-дискурсивные механизмы неологнзации,

-предложено понимание неоконцепта как новой для нашей концеп-тосферы когнитивной структуры, в ее системных связях с теми знаниями о мире, которые представлены в контекстной семантике нового слова,

- разработана классификация неоконцептов,

- введено понятие неоконцептуализацин, которая обусловлена переосмыслением ранее полученных сведений и впечатлений о действительности, а также образованием неоконцептов в связи с открытием новых явлений в их закономерных связях и отношениях с элементами уже сложившейся концептосферы русского языка,

- предложена специальная методика исследования нового слова,

-определены когнитивно-семантические тенденции в сфере неологнзации,

- выявлен словообразовательный потенциал русского языка в процессе лексического обновления,

- установлен характер функциональных изменений в корпусе русской лексики, являющихся следствием неологнзации устаревших слов, а также активизации лексического заимствования

Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке основ когнитивно-дискурсивной теории неологнзации лексико-ссмантической системы русского языка В ее основание положен интегральный подход к анализу лексико-семантических инноваций современного русского языка, позволивший обосновать действие когнитивно-дискурсивных механизмов в неологии, рассмотреть пути и способы лексико-семаптического развития русского языка в конце XX - начале XXI века Данный подход обусловливает возникновение нового направления в общей теории нового слова -когнитивно-дискурсивной неологин

Практическая значимость диссертации заключается в том, что материалы и результаты исследования могут быть использованы в вузовском курсе современного русского языка (разделы «Лексикология», «Словообразование») Основное содержание диссертационного исследования может составить основу для спецкурсов и спецсеминаров, посвященных проблемам неологии, лингвокультурологии, семантики языковых единиц Иссле-

довампый в диссертации материал может найти применение в лексикографической практике (при составлении толкового словаря лексико-семантичсских инноваций, обновлении словников и иллюстративной базы имеющихся неографических изданий)

Па защиту выносятся следующие положения.

1 Изменение вектора исследовательского поиска в области неологии от системно-структурного к когнитивно-дискурсивному позволяет определить, (а) как формируются новые языковые структуры представления знаний, (б) действием каких когнитивных факторов обусловлено создание новых лексических единиц, (в) каковы механизмы соотнесения языковых и когнитивных структур в неологии Данный подход также способствует раскрытию сущности тех процессов, которые происходят в корпусе новой лексики на конкретном временном отрезке Когнитивно-дискурсивное изучение инновации выводит неологию на более высокий уровень, позволяющий в реальных очертаниях представить современную языковую картину мира, а также механизмы ее языкового моделирования Важнейшими когнитивно-дискурсивными механизмами неологизации выступают когни-тивно-ссманшческий, когнитивно-деривационный и когнитивно-коммуникативный, которые и определяют соответственно процессы семантической неологизации, словообразовательной неологизации и неологизации, дс1ерминируемой межкультурной коммуникацией

2 Неологизация представляет собой комплексный когнитивно-дискурсивный процесс, направленный на обновление лексико-семантической системы языка в соответствии с преобразованиями языкового сознания народа, изменениями его ценностных ориентиров в связи с возникающими когнитивно-прагматическими потребностями речемышле-ния Соптсио установкам когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, неолошзация обусловливается деятельностной природой человеческого сознания Полому исследование процессов перекатегоризации и неокон-цептуалнзации языковой картины мира, скрытых от внешнего наблюдения, нредполлист их экспликацию через изучение дискурсивно-ономасиоло1 ической деятельности человека, совмещающей в себе речевые, мыслительные и номинативные действия В этом процессе субъект, вновь познающий или переосмысляющий реалии языковой картины мира, выступает акшвпым началом лингвокреативной деятельности, продуктом которой являю1ся новые слова и значения

3 В современном русском языке активно осуществляется интенсификация различных процессов, отражающих совместное влияние внутриязыковых и экмралингвистических закономерностей Среди этих динамических процессов выделяются ядерно-периферийные перемещения лексики в процессах обновления языковой картины мира в конце XX - начале XXI века, вызванные ко! шпивно-дискурсивными факторами Данный процесс \арак1сризуе]ся, прежде всего, социальной детерминированно-

стыо, наиболее зримо отражает приспособление языка к постоянно изменяющимся дискурсивным условиям его функционирования и является свидетельством динамичного языкового развития В результате действия когнитивных процессов оказались востребованными значительные лексические ресурсы, оказавшиеся в периферийном слое лексики Процесс их актуализации свидетельствует об общей тенденции перемещения лексических пластов в направлении от периферийных участков языковой системы к ее центру

4 Обновление языковой картины мира в значительной степени определяется активизацией процессов семантической неологизацни В зависимости от характера пронзводности новых значений слова когнитивно-семантическими механизмами неологизации выступают метафорнзация, метонимизация, расширение и сужение значения В процессе неологизации каждый из них представляет собой устойчивый механизм образования семантических инноваций, в результате действия которого происходит перекатегоризация уже известного, подведение его под новые кагсюрин

В процессе перекраивания языковой картины мира наибольшей продуктивностью обладают такие когнитивно-семантическис механизмы неологизации, как метафоризация и метонимизация Метафоризация создает возможность использования деривативной потенции источника неологизации в процессе концептуализации нового смысла, результатом которого является формирование новых концептов Будучи особенно эффективной в ситуации осмысления новых реалий, метафора как когнитивный инструмент познания, структурирования и объяснения действительности позволяет открыть новые грани в понимании когнитивно-дискурсивных процессов возникновения нового в языке в связи с изменившимся восприятием действительности и перекраиванием ранее сложившейся картины мира Метонимизация представляет собой когнитивную операцию, связанную с порождением и функционированием лексических единиц более глубинной семантики, синтагматически коррелирующих с когнитивными сфуктурамн Метонимический механизм неологического речемышления (влляд па вещи «изнутри» сознания познающего субъекта, противопоставляемый взгляду на мир «извне») является моделью новою выводного знания, тем когнитивным инструментом, с помощью которого вербализуются социально-значимые для современного языкового сознания явления и предметы

5 Основным когнитивно-дискурсивным механизмом неологической номинации, непосредственно сопряженным с познавательным процессом, является словообразование когнитивно-дискурсивное кодирование новых знаний особенно интенсивно осуществляется в ономасиологическом базисе и ономасиологическом признаке нового слова Акт неопомииации рассматривается нами как динамический процесс, отражающий креативную работу языкового сознания

Kol нптивпо-деривациониый механизм используется как средство моделирования новых производных единиц номинации, участвующих в перекраивании сложившейся ранее языковой картины мира Новые производные слова отчетливо отражают ход классификационно-познавательной деятельности людей, являются результатом работы сознания по установлению связей и отношений между предметами и явлениями действительности с помощью языковых средств Основным источником новых слов является морфемная деривация Как наиболее продуктивный ее вид выделяется сложение Новые сложные слова своей формальной словообразовательной структурой выделяют предмет когниции и его атрибут Такие новообразования характеризуются семантической многоплановостью благодаря номинативной значимости ономасиологического базиса и ономасиологического признака, которые в сложных неодериватах передаются первой и вюрой производящими основами

Среди неодериватов, образованных в рамках аффиксации, преобладают суффиксальные производные (названия лиц, наименования процессуального характера и др ), их образование происходит главным образом по аналогии с уже существующими единицами языка Возросла роль префиксации в образовании новых лексических единиц Если в 90-е годы XX века преобладали новообразования с общим значением противоположности, отрицания, чю характеризовалось явной социальной детерминированностью, то в начале XXI века большинство префиксальных производных создается для обозначения интенсивности проявления признака Префиксально-суффиксальный способ проявляет меньшую активность по сравнению с другими видами аффиксального словообразования

Появление новых реалий обусловило также усиление активности аббревиации, стало причиной возникновения в исследуемый период большого количества аббревиатур, а также отаббревиатурных образований

6 Co6ci пенно когнитивно-дискурсивным способом неологизации является заимствование, в рамках которого происходит прежде всего заимствование элементов «чужой» концептуальной картины мира в результате освоения ее наиболее значимых элементов автохтонным языковым сознанием Основными механизмами укоренения чужого концепта в русской лингвокулыуре являются а) устранение концептуальных лакун путем заимствования когнитивно-дискурсивных смыслов, содержащихся в заимствованных концептах, б) смысловое преобразование заимствованного концепта, адапшрующее его к существующей системе этнокультурных ценностей в концептосферс русского языка, в) расширение изначального дискурсивного пространства заимствованного концепта, г) семантическая деривация слона, репрезеширующего заимствованный концепт, д) активизация деривационною потенциала заимствованного слова, номинирующего в языке-доноре чужой концепт Заимствование концептов располагает ог-

ромной стимулирующей силой развития и неологизации современного русского языка

7 Появление неологизма изначально стимулируется копштнвно-речевой прагматикой В составе каждого конструктивного узла возникновение нового слова воспринимается как антропоцентрически ориентированный механизм, имеющий свое особое предназначение обслуживать и выражать коммуникативно-прагматические намерения коммуникантов -номинативные, экспрессивные и образно-оценочные Прагматическое содержание в означаемом нового знака включает в себя нее то, что выходит за рамки когнитивного компонента значения неологизма Сущность семантической структуры нового слова во многом определяется сочетанием когнитивного и прагматического компонентов первым - шире и богаче, второй - конкретнее и глубже

Апробация н внедрение результатов исследования Основные результаты диссертационного исследования изложены в докладах, представленных на научных симпозиумах и конференциях, в тч международных «Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста» (Волгоград, 2003), «Slowo Tekst Czas - VII Nowe srodki попипаср j^zykovvej w nowej Europie» (Szczecin, 2004), «Речевая коммуникация теория и методика преподавания в вузе» (Москва, 2004), «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира Человек Сознание Коммуникация Интернет» (Варшава, 2004), «Slowo Tekst Czas - VIII Czlowiek vve frazeologn i leksyce j^zyków slowianskich» (Szczecin, 2005), «Этнокультурные константы в русской языковой картине мира генезис и функционирование» (Белгород, 2005), «Русская академическая неография» (Санкт-Петербург, 2006), «Журналистика и медиаобразование в XXI веке» (Белгород, 2006), «Hl'adame ekvivalentností III» (Presov, 2007), «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 2007), «Русистика и современность» (Санкт-Петербург, 2007), «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира Человек Сознание Коммуникация Интернет» (Варшава, 2008), «Фразеология и когнитивистика» (Белгород, 2008), «Лексико-грамматичсские инновации в современных славянских языках» (Днепропетровск, 2009) и др

Содержание исследования отражено в 52 публикациях, в том числе в 2 монографиях и 50 научных статьях, 11 из которых опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК

Структура работы Диссертация состоит из введения, 5 глав, заключения, библиографического списка, приложений

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект, предмет, цели и задачи исследования, дается характеристика анализируемого материала, методов и методологической базы исследования, рас-

крывлася сю научная новизна, излагается теоретическая и практическая значимость полученных результатов, формулируются положения, выносимые на защшу

В первой ишве «Нсологпзацня как средство обновления языковой картины мира» характеризуется состояние изученности проблемы неологизацин русского языка, анализируются различные подходы к исследованию инноваций, определяется уровень сформированности базовых понятий, обозначаются дискуссионные вопросы

Теория когнитивно-дискурсивного обновления русской языковой картины мира базируется на имеющемся научном опыте в области изучения нового слова Несмотря на бурное развитие неологии за последние полвека, в теории этой научной дисциплины к настоящему времени остаются и неисследованные вопросы, в числе которых приоритетным является когнитивно-дискурсивное освещение неологизацин Это обусловливается необходимостью согласования традиционных и инновационных подходов к изучению неологизацин Особую релевантность приобрела проблема изучения новою слова в русле стремительно развивающегося ныне когнитивного направления современной лингвистики Объективная необходимость такого изучения объясняется самой природой и сущностью неологизацин, которая рассматривается нами как лингвокогнитивный феномен В этом процессе субъект, вновь познающий или переосмысляющий реалии языковой каршны мира, выступает активным началом лингвокреативной деятельности, продуктом которой являются новые слова и значения

Познава1ельная деятельность человека служит основной причиной возникновения неологизмов Реализация когнитивно-коммуникативных потребностей в обозначении новых концептов, в новых номинациях известных концешов происходит как с помощью имеющегося языкового материала (адрес - 'совокупность символов, однозначно определяющих место хранения или назначения информации в памяти компьютера', вирусо-писатель - 'программист, создающий вирусы'), так и путем заимствования (бчоггер - 'создатель блога', ыультиплекс - 'многозальный кинотеатр') Важно проанализировать структуры знаний, которые объективируются неологизмами, их влияние на изменение концептуальной и языковой картин мира современною носителя языка Такой поворот в исследовательской стратегии предполагает описание и интерпретацию особенностей обновления уже существующей языковой концептуализации мира

Не менее важным в этом плане представляется также исследование появления в концептосфере русского языка новых смысловых узлов и фра1 ментов, нашедших свою объективацию в семантике нового слова Поэтому исшр шшмання исследователей в области неологии должен сместиться к лишвоко1ни1ивному анализу нового слова, который позволит показа! ь закономерности обновления концептосферы русского языка

Когнитивный потенциал новой лексики реализуется и лингвистических механизмах дискурсивной деятельности, то есть в речемысли тельной деятельности говорящего, рассматриваемой в совокупности с социально-культурными, прагматическими, психологическими и другими факторами Попытки осмыслить появление новых лексических единиц в когнитивно-дискурсивном аспекте имеют несомненные перспективы, поскольку в них эксплицитно представлена специфика познавательного опыта, речемысли-тельные особенности распредмечивания человеком мира В связи с этим и «неология должна быть освещена как наука о средствах и способах языковой фиксации и репрезентации нового опыта познания мира современным человеком, как наука, изучающая принципы концептуализации и категоризации мира ON-LINE, hic et nunc, здесь и сейчас»1

Новая парадигма научных изысканий в области нсологни базируется на основе связи языка и сознания, отображающего различные структуры знаний и формы их существования в концептосфере русского языка Обновление концептосферы русского языка как результат ментальной проекции актуальных смысловых образований определяется перестройкой картины мира, порождающей более актуальную для нынешнего социума систему новых представлений о мире, коллективного способа восприятия и концептуализации новых фактов современной жизни Такая концептуализация отражает модернизированную систему взглядов, охватывающую все стороны бытия Основной, первичной составляющей концептуализации мира является концепт — «когнитивная (мыслительная) катеюрия, оперативная единица "памяти культуры", квант знания, сложное, жестко неструктурированное смысловое образование описательно-образного и ценностно-ориентированного характера»'1 Это ключевое понятие когнитоло-гии рассматривается как основной инструмент категоризации действительности, преломление всех знаний о познаваемом объекте или явлении окружающего мира

В ходе лингвокогнитивного анализа неологических явлений важно следовать паритетным принципам совмещенного изучения экстралингвистических и собственно лингвистических факторов появления нового слова, поскольку его порождение происходит в процессе нового отражения, переосмысления и нестандартной интерпретации мира

При проведении исследования процессов неологизации в когнитивно-дискурсивном аспекте наряду с традиционной терминологией неологии должны быть введены в научный оборот и термины, выходящие за рамки традиционного терминологического аппарата неологии С одной стороны, они могут пополнить систему терминов коиппивнои лингвистки, с дру-

' Кубрякова ЕС ЛИПГВИСТИЧССК 1Я С>1Ц110СТЪ ПОМ ИМ ШИК КОГНИТИВНО CLMHOIH ILCKHt Ч ipikUpMtlHKH '/

Nove srodky nominacji jezykowcj w nowej Curopic - Szczecin 2004 -C 15

4 Алефиренко И Ф Поэтическая энергия слова Сиперюим ял!М сопмпия и кип |)рм M 21102 С 17

юн стропы, стоящие за ними понятия необходимы для разработки теории нового направления - когнитивно-дискурсивной неологии К числу новых терминов, эксплицирующих авторскую концепцию когнитивно-дискурсивной неологии, следует, прежде всего, отнести термин неоконцепт Под неокоицептом понимается новая для нашей концептосферы когпшивная структура, в се системных связях с теми знаниями о мире, которые представлены в контекстной семантике нового слова Неоконцепты обладают на конкретном хронологическом этапе большой социальной значимостью в силу своей адекватности социокультурной среде Считаем релевантным дифференцировать неоконцепты на автохтонные (рожденные исконным языковым сознанием) и заимствованные В свою очередь автохтонные неоконцепты подразделяются на новые («ЕГЭ» и др ) и обновленные («семья» и др), а заимствованные - на неоконцепты, сохраняющие изначальное смысловое содержание («экзит-пул» и др), и неоконцепты с трансформированным смысловым содержанием («рейдер» и др )

Рис 1 Классификация неоконцептов

В соответствии с данной классификацией вербализующие неоконцепты неологизмы могут быть систематизированы следующим образом

а) неологизмы, вербализующие новые автохтонные неоконцепты,

б) неологизмы, вербализующие обновленные автохтонные неоконцепты,

в) неологизмы, вербализующие заимствованные неоконцепты, сохраняющие изначальное смысловое содержание, г) неологизмы, вербализующие заимствованные нсокопцепты с трансформированным смысловым содержанием

Неологизмы, которые в основном служили предметом неологических изысканий в русле традиционной научной парадигмы, на новом этапе развития науки, при смене лингвистических парадигм должны рассматриваться в ином ракурсе, с новой точки зрения Исходя из этого, под неоло-тзмами мы понимаем такие новые слова, которые возникают в силу общее шенно обусловленной речсмыслительной необходимости в вербализации неоконцешов, сохраняют ощущение новизны для носителей языка и коюрые еще не вошли в общелитературное употребление К категории но-

вых слов следует также отнести иноязычные неологизмы, вербализующие заимствованные концепты, служащие обозначениями новых реалий, а также известные в языке слова, развившие в исследуемый период новые значения К числу квалифицирующих признаков неологизма относятся следующие номинативная и коммуникативная релевантное! 1>, хронологическая маркированность, социокультурная детерминированность, объективация нового или обновленного концепта Данное определение, как нам представляется, содержит релевантные признаки нового слова п адекватно отражает важнейшие составляющие анализируемой категории

Целесообразно включение в терминологический тезаурус когнитивно-дискурсивной неологии наименования неоконцептуализации При этом мы исходим из того, что осмысление человеком поступающей информации о мире, мысленное конструирование результатов познания предметов и явлений действительности, приводящее к образованию определенных представлений о мире в виде фиксированных в сознании человека смыслов -концептов, принято называть концептуализацией дейстшпслыюстн, соответственно неоконцептуализация обусловлена переосмыслением ранее полученных сведений и впечатлений о действительности или образованием неоконцептов в связи с открытием новых явлений в их закономерных связях и отношениях с уже сложившейся концептосферой русского языка

Важным объективным фактором формирования языковой картины мира прежде всего является внешний мир человека, затем немаловажную роль в ее видоизменении и обновлении играет внутренний мир носителей того или иного языка, их этнокультурный статус В связи с изменением внешнего мира меняется его осмысление, понимание, интерпретация, видоизменяются лингвокультурные ценности социума Все это отражается на перекатегоризации мира, порождающей новые или преобразующей существующие концепты, которые предполагают свою обновленную репрезентацию, что служит одновременно мощным стимулом и важным условием неологизации русского языка, являющейся важнейшим средством обновления языковой картины мира

Неологизация обусловлена действием эффективных когнитивно-дискурсивных механизмов, обеспечивающих процесс обновления языка Термин когнитивно-дискурсивный механизм используется как научная метафора, обозначающая (а) упорядоченную совокупность речсмыслитель-ных звеньев неологизации на разных уровнях системы языка, (б) систему, устройство, определяющие порядок речемыелнтельного обновления картины мира, (в) последовательность состояний, когнитивно-дискурсивных процессов, определяющих собою то или иное неоло!пческое явление Иными словами, под когнитивно-дискурсивным механизмом понимается способ приведения в действие самого процесса появления новою слона в рамках неологизации языка

Рис 2 Когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации

Рассмофснпе неологизации с изложенных выше теоретических позиции позволяс! исследовать все то, что происходит в ситуации нового отражения и повой интерпретации мира

Копни ивно-дискурсивный подход способствует осмыслению нового слова как важного источника данных о глубинных процессах человеческого мышления и продуктивного способа построения языковой картины мира В связи с 31 им данные неологии необходимо исследовать в соответствии с их ролыо в формировании языковой картины мира Подобный подход позволяет продемонстрировать взгляды современных носителей языка, принципы их взаимодействия с миром, в определенной степени отличающиеся от тех, которые характеризовали языковую картину мира на другом временном срезе и которые при совместном рассмотрении являются свидетельством тою, как перекраивается существующая картина мира

Современная российская действительность способствует появлению в языке возрастающего поюка новых наименований, обозначающих реалии преображающегося мира Новые слова активно функционируют в различных сферах социума, представляя в сознании носителей языка новые или обновленные концепты Они регистрируют меняющуюся или уже измененную ишерпрешцию действительности и служат механизмом обновления соогветавующей языковой картины мира Когнитивно-дискурсивный анализ повои лексики позволяет показать динамическую панораму развития лексико-семлптической системы, определить механизмы обновления языковой каршпы мира, отражающей более актуальные для нынешнего социума предсывления о мире, вербализованные способы восприятия и концептуализации новых фактов современной жизни

Познавая в процессе когнитивной деятельности новые объекты действительности пли открывая новые грани, признаки и свойства ранее познанного, человек как интерпретатор результатов мыслительного отражения деист шпельности и центр липгвосемиозиса (Н Ф Алефиренко), стре-

мится фиксировать результаты познания в попом слове В связи с л мм актуальным становится исследование того, каким образом человек воспринимает и концептуализирует новое в окружающей пас действительности, какие факторы объективного и субъективного порядка приводят к обновлению картины мира Особую значимость приобретает поиск языковых средств концептуализации познаваемых внеязыковых объектов, которые отражают обыденные или научные и технические представления человека

Когнитивные стимулы появления нового слова впервые были определены Ю С Степановым По мнению ученого, первоначально появляются мерцающие концепты, которые необходимо подвести под определенную категорию Это может произойти лишь посредством их вербализации, или именования А порождение нового имени происходит лишь тогда, когда человек испытывает в этом потребность Потребность же создаст сознание В развитие этой мысли можно говорить о том, что новое слово появляется в процессе устранения дисбаланса между коммуникативно-прагматическими потребностями человека в его дискурсивной деятельности и номинативно-репрезентативными возможностями языка Противоречие устраняется чаще всего путем появления нового слова при помощи словообразования {биопаспорт, НИИ, цифровик) или заимствования (б юг, лэптоп, таун-хаус, спам)

Неоконцепты возникают благодаря тому, что человек постоянно стремится к адекватному отражению фактов действительности в своем сознании, без чего невозможны познание человеком своего внешнего и внутреннего мира и реальная ориентация в нем Неокопцепт - это всегда новая информация, являющаяся критерием идентификации объекта окружающей действительности носителем определенной концептуальной системы Концептуальная система человека, которая включает знания разного типа и характера, развивается, модифицируется в процессе его взаимодействия с окружающим миром При этом внутреннее развитие концептуальной системы осуществляется за счет непрерывного порождения нсокон-цептов на основе уже существующих концептуальных структур

Появление неоконцепта всегда связано с решением какой-либо практической задачи, с оперированием конкретным предметом, в деятельность которого он включается, задавая ей направленность, организуя ее Концепт как бы «вплетен» в деятельность, в ходе которой он трансформируется, становится основой новых действий, корректируется в ходе эшх действий, вновь становясь условием последующих практических операций В ходе развития процесса познания концепты вводятся и исключаются, расширяются и ограничиваются, интерполируются (обновляются) и экстраполируются (переносятся из одних областей знаний в другие), деля!ся и обобщаются, подвергаются другим изменениям

Рождаемые в ходе познавательной деятельности неоконцепты требуют языковой репрезентации, которая предполагает появление новых

слон Получив языковую репрезентацию, неоконцепты становятся неотъемлемой частью концептуальной системы, создавая основу для ее обновления и дальнейшего развития Непрерывность этого процесса определяет необходимость его адекватного отображения в языке в виде новых слов

Образование новых слов является важным этапом в постижении объективной реальности, поскольку связано с вершиной когнитивно-дискурсивного процесса, с моментом дискурсивного открытия в познаваемом предмете или явлении его сущностных свойств Объективируя в языковом сознании различные грани познаваемого концепта «мобильные средства связи», появились неологизмы мобшюграфия, мобилограф, моби-лографическии мобилограмма, имеющие общий структурно-смысловой компонент в своем составе Они входят в речевое употребление, прежде всего, благодаря современным масс-медиа «В Галерее искусств Зураба Церетели открыпась выставка фотографий, снятых с помощью мобильных телефонов Это повое направление - мобшюграфия, по заверению кураторов Дома фотографии, должно изменить всю картину современного искусстьаи (Нов известия, 2005, 30 мар ), «Мобшюграфия - это не только новое цифровое искусство, но и качественно новый вид общения Она создает совершенно новую медиасреду, в рамках которой общение происходит посредством мобилографий - снимков, сделанных мобильным телефоном с камерон» (Компьютерра, 2004, 24 нояб ), «Основатели мобило-графичсского движения делают ставку на массовость этого искусства» (Общ газета, 2005, 20 сен ), «Мы хотим создать мобилограмму общества» (Время, 2005, 15 июля) Данные неологизмы объективируют в языковом сознании отдельные грани познаваемого признака, субъекта или явления, связанного с совершенствованием мобильных средств связи

Одним из активных процессов, свидетельствующих о проявлении динамического характера языковой картины мира, о ее обновлении в современных культурно-исторических условиях, являются ядерно-периферийные перемещения лексики, что вызвано когнитивными и дискурсивными аспектами обновленного мировосприятия носителей языка, адаптацией русского языкового сознания к кардинальным переменам во всех сферах жизни российского социума в течение последних двух десятилетий Основными речемыслительными факторами ядерно-периферийных перемещении лексики в новых социокультурных условиях служат когни-ция и днскурсня Первый связан главным образом с экстралингвистическими явлениями, гогда как дискурсия представляет собой интеграцию лингвистических и экстралингвистических факторов речемышления

В концсгпосфсрс современного русского языка произошла реактивация устаревших концептов, что и стимулировало ядерно-периферийные перемещения лексики в конце XX - начале XXI века Появление и трансформация таких концептов предполагает их обновленную репрезентацию, что служит мощным стимулом перекраивания языковой картины мира

Наиболее востребованы носителями языка в новых социокультурных условиях темпорально маркированные лексические единицы генерал-губернатор, гимназист, градоначальник, думцы, земство, меценат и др В их числе есть лексические единицы, которые уже были маркированы как историзмы (губернатор, присяжные и др ) и архаизмы (волонтер, ресторатор и др ) Однако все они на современном хронологическом срезе оказались в фокусе повышенного внимания социума Это обусловило увеличение частотности их употребления «Все, о чем сейчас говорят, уже было и Дума, и генерал-губернаторы, и Госсовет Действительно, история развивается по спирали» (Время, 2000, 1 июля), «Глава Мосгорсуда не согласна с инициативой комиссии Общественной палаты РФ по толерантности и свободе совести, предложившей исключить из юрисдикции суда присяжных рассмотрение дел о преступлениях на почве расовой и национальной вражды» (Рос газета, 2006, 10 авг ), «В «Единую Россию» вступил ресторатор Аркадий Новиков» (Ведомости, 2007, 12 июня) Данные лексические единицы отражают фрагменты картины мира, приобретшие общественную значимость в условиях эволюционирующей социокультурной среды Новые социальные условия определили новый речемыслительный контекст функционирования актуализированных слов Будучи социально детерминированным, данный процесс отражает приспособление языка к постоянно изменяющимся дискурсивным условиям его функционирования и является свидетельством динамичного языкового развития В результате действия когнитивных процессов оказались востребованными значительные ресурсы, оказавшиеся в периферийном слое лексики Процесс их актуализации свидетельствует об общей тенденции перемещения лексических пластов в направлении от периферийных участков языковой системы к ее центру Актуализированные единицы вновь стали неотъемлемой частью коммуникативно-значимого ядра русского лексикона, поскольку приобрели релевантность номинируемые ими реалии В целом лексико-семантическая актуализация отразила эволюцию культурно-когнитивного пространства носителей русского языка, демонстрируя один из активных путей обновления русской языковой картины мира

Во второй главе «Когннтивно-семантические основания неологизации» выявляются особенности семантической неологизации, вызванной действием когнитивно-семантического механизма

Исследование процессов познания мира, происходящих в дискурсивной деятельности человека, должно исходить из осмысления семантического развития лексики русского языка, которое, в свою очередь, является попыткой понять динамическую сущность когнитивного пространства неологики Новое слово обладает не только гносеологическим потенциалом, но и большой воздействующей силой, формирует способность человека к воспроизведению познанных ранее реалий своей духовно-практической деятельности, стимулирует его дальнейшую когницию

Познавательная деятельность человека, когнитивный поиск, которые и определяют разнообразные семантические процессы, реализуют внутренний потенциал семантической неологизации Образование новых значений происходит в зависимости от состояния концептуальной картины мира - появления новых секторов, расширения уже существующих, что диктует необходимость именовать вновь появившиеся концепты Показательны примеры семантических неологизмов, которые отражают значимость новых реалий для современного языкового сознания Так, в слове память развилось новое значение 'функциональная часть компьютера, предназначенная для приема, хранения и выдачи данных' (ТССРЯ, 2001, с 551) Например «При оформлении платежей за коммунальные услуги компьютер будет использовать информацию о предыдущих платежах по данному лицевому счету Таким образом, адрес, фамилия и другие данные извещения уже будут зафиксированы в памяти компьютера» (Волга, 2005, 1 фев) Ср память - 'способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления, опыт, а также самый запас хранящихся в сознании впечатлений, опыта' (ТСОШ, 1997, с 490) Дополнительно к семам 'хранение', 'воспроизведение' в лексическом значении неологизма появились семы 'составляющая компьютера', 'функция, исполняющая роль хранения', 'специально заложенная информация' Значение слова память, реализуемое в компьютерной сфере, является вторичным, производным, сформированным на базе первичного значения Память как релевантное свойство объекта обеспечивать хранение данных присуща многим разновидностям современной техники В связи с этим неоправданно, на наш взгляд, ограничивать значение данного слова лишь компьютерной сферой, как это представлено в лексикографических источниках Развитие техносферы обусловливает использование карт памяти в фото- и видеокамерах, плеерах, диктофонах, сотовых телефонах, бытовой технике Ср «У большинства трубок фиксированный объем памяти» (Изв, 2005, 29 нояб), «Одна из компаний-производителей бытовой техники представила микроволновую печь, оснащенную рядом дополнительного оборудования, включающего в себя микропроцессор, блок памяти и сканер штрих-кодов» (Деловая пресса, 2004, 30 дек ) В семантической структуре слова память добавляется дифференциальная сема, обусловленная расширением денотативного пространства Само же слово становится знаком нового осмысления окружающей действительности

В ходе когнитивно-дискурсивных процессов обновления русского языка возникают семантические инновации, отражающие эволюцию коллективного языкового сознания Неологизация русского языка, направленная на совершенствование его номинативно-коммуникативной системы, опосредована внешними стимулами, которые приводят в действие языковые механизмы, стремящиеся дать уже известным понятиям необходимые для данного состояния языковой системы обозначения

В зависимости от характера связи производного и производящего значений слова когнитивно-семантическими механизмами неологизации выступают метафоризация, метонимизация, расширение и сужение значения В результате действия этих механизмов, приводящих к формированию новых наименований, происходит перекатегоризация уже известного, подведение его под новые категории Новое значение развивается на базе предшествующего значения путем семантической мотивированности, выводимости производного из производящего

Самым продуктивным когнитивно-семантическим механизмом является метафоризация Семантические инновации, возникшие в результате когнитивно и дискурсивно обусловленных метафорических процессов неологизации, составляют многочисленный пласт неологики

Когнитивный подход в создаваемой теории неологизации связан с представлением метафоризации как базового когнитивно-дискурсивного процесса При таком подходе традиционная категориальная сетка, определявшая видение мира, разрушается, возникают новые ассоциативно-смысловые связи и отношения, перекраивающие когнитивное пространство, меняющие стандартное представление о том или ином фрагменте окружающего мира Действительность остается прежней, но в результате ее переосмысления сквозь иную призму отдельные ее фрагменты воспринимаются в новом облике (Н Ф Алефиренко)

Особую значимость в исследуемый период приобретает метафорическое перекраивание языковой картины мира При этом метафора рассматривается как средство создания и модификации образов благодаря ее способности формировать ассоциативные связи между предметами и явлениями, которые относятся к различным областям человеческого опыта Актуализация в сознании новых связей, а также модификация уже имеющихся влияют на способы концептуализации и категоризации мира индивидом Данное свойство метафоры реализуется в различных типах дискурса Наиболее ярко это проявляется в современном политическом дискурсе, в котором ключевые позиции занимают такие гештальты, как целостные образы войны, преступного мира, болезни, дороги, пространства, движения и ассоциация общества с семьей и домом, возводимым человеком Причем в этноязыковом сознании возникают даже не образы в обычном смысле этого термина, а коллективные гештальты «Коллективный геш-тапьт» - термин, вовсе не дублирующий «образ» Опираясь на многочисленные дефиниции гештальтов, предложенных Дж Лакоффом, дадим определение «коллективным гештальтам» В нашем понимании «коллективный гештальт» - это особый способ соотнесения значения с означающим знака, спонтанный интуитивно-рациональный способ оязыковления смысла в процессе порождения еще окончательно не сформировавшегося в данном этнокультурном сообществе нового сложного образа и/или его целостного восприятия Важнейшей особенностью «коллективного гештальта»

считаем его родство с внутренней формой языкового знака Однако, в отличие от нее, он характеризуется не эксплицитной, а имплицитной мотивацией, то есть мотивацией в широком смысле этого слова «Коллективный гештальт», кроме образа, содержит в своем составе рациональное зерно познания нового объекта В своем оязыковлении коллективный гештальт «выбирает» метафору не случайно и гештальт, и метафора имплика-турны по своей природе, так как образуются сплетением предметно-чувственного и логического осмысления нового объекта, возникающего в процессе перекатегоризации действительности, или перекраивания устоявшейся картины мира (ср лат ¡трксапо - 'сплетение, переплетение')

«Коллективный гештальт» характеризуется следующими признаками (1) в отличие от образа, который эксплицирован, коллективный гештальт представляет собой импликатуру глагольной или именной сочетаемости имени (выстроить фасад демократии демократия - здание),

(2) гештальт - «имплицитный вспомогательный субъект метафоры, выводимый из буквального прочтения глагола (или имени), сочетающегося с эксплицитным основным субъектом метафоры»5 например, в словосочетании выстроить фасад демократии демократия проецируется на здание, но выражается это не прямо, а опосредованно через глагол выстроить,

(3) коллективный гештальт возникает в результате глубинного сопряжения разноуровневых сущностей - предметной и абстрактной Поскольку абстрактная сущность нового объекта действительности не способна к самовыражению, она стремится принять облик видимого, реально воспринимаемого объекта Так, демократия как идеальный конструкт отождествляется с предметным образом здания Именно благодаря выявленным общим свойствам абстрактного и предметного возникает основание для появления имплицитной метафоры Ср «Демократия окончательно превращена в некий фасад» (Время новостей, 2004, 19 нояб), где демократия - 'видимая, передняя, лицевая сторона сооружения' (Гасс1а1а < Гасаа - 'лицо') Демократия здесь - 'показная часть действительности, за которой скрывается ее истинное лицо' Иными словами, коллективный гештальт - имплицитное основание целостного образа, выражаемого метафорически Итак, коллективные гештальты - это целостные когнитивные структуры, представляющие собой органическое сочетание предметного и абстрактного восприятия нового объекта, требующего метафорической вербализации в ходе обновления существующей картины мира, олицетворяющей современный образ России

Следующий когнитивно-семантический механизм неологизации -метонимизация Метонимический перенос представляет собой когнитивную операцию, связанную с порождением и функционированием лексических единиц более глубинной семантики, синтагматически коррелирующих с когнитивными структурами Изменения в семантике лексических

5ЧернейкоЛО Лингво-философский анализ абстрактного имейи -М 1997 -С 300

единиц по метонимическому типу определяются особенностями лингвокреа-тивного мышления человека, при котором та или иная реалия воспринимается в непосредственной ассоциативной соотнесенности с другими Например глянцевый журнал —♦ глянец, цифровое вещание —» цифра Ср «В последнее время героями даже глянцевых журналов становятся спортсмены Сейчас начинается время спортивных героев Глянец весь обернется на них» (Моек комсомолец, 2008, 1 нояб ), «Мининформсвязи предлагало перевести эфирное вещание на цифру за 357,8 млрд руб » (Независ газета, 2007, 8 нояб) Суть метонимической неологизации уже существующих в русском языке слов глянец и цифра состоит в переносе имени с одного объекта на другую реалию, ассоциирующуюся с исходным предметом мысли по смежности Данные примеры иллюстрируют такое семантическое преобразование, при котором исходное значение имплицитно индуцирует гиперсему производного значения, а само преобразуется в его гипосему

Метонимия как ассоциативно-образное средство лингвокреативно-го мышления обусловлена познавательными особенностями человека как биологического и социального существа Взгляду на мир «извне» противопоставляется взгляд на вещи «изнутри» сознания познающего субъекта

При исследовании метонимизации как одного из процессов неологизации мы исходим из того, что когнитивные механизмы языкового сознания подчиняются ассоциативному «внедрению» в означаемое неологического знака признака, названного производящим знаком, по которому видовое имя представляет родовое понятие Метонимическое соотнесение кнопка - канал наблюдается в следующих примерах «На первой кнопке происходит пополнение рядов» (Коме правда, 2005, 24 авг), «Ток-шоу, оно же - теледебаты "Имя Россия ", будет выходить на "второй кнопке " с 5 октября еженедельно по воскресеньям» (Рос газета, 2008, № 202), «Ведущая Ирина Палей перебралась с третьей кнопки - аж прямо на Первый канал» (Лит газета, 2007, № 27) В данных случаях первая кнопка - первый телевизионный канал, соответственно вторая кнопка - второй канал, третья кнопка - третий канал Метонимия основывается на установлении речемыслительных отношений внутри одной концептуальной области Для определения значения метонимического механизма в когнитивной деятельности человека обратимся к некоторым метонимическим моделям Для прилагательных наиболее продуктивна следующая модель метонимического переноса признак объекта —> признак другого объекта, как-либо связанного с первым объектом, изготовленного из него или использующего его В рамках данной модели особенно ярко реализует себя мето-нимизация политических реалий, при которой политические значения у цветовых прилагательных формируются на основе цветовых символов Например, в сфере политики цвет каких-либо атрибутов (знамени, одежды, оформления и т д ) становится символом определенной партии «Ющенко в

ходе визита в Польшу категорически исключил объединение в Верховной Раде оранжевых и бело-голубых» (Независ газета, 2006, 15 мая) Обогащаясь дополнительными смыслами, наращивая символический ореол, цветовой признак, заложенный в основу данных неономинаций, становится дифференцирующим политическим знаком

Продуктивными метонимическими моделями в классе имен существительных являются следующие

Модель «материал - изделие из этого материала», реализуемая в контекстах типа «На эту же пластиковую карточку по желанию льготника можно будет перевести и пенсию Так что выбор между пластиком и сберкнижкой все-таки останется» (АиФ, 2008, № 42) В данном примере наблюдается метонимическая неологизация слова пластик - перенос имени с одного объекта на другой, ассоциируемый с данным по смежности пластиковая карточка —> пластик

Модель «часть - целое» «По итогам 2004 года розничные торговцы мобильными телефонами, аксессуарами и контрактами сотовых операторов показали рекордные результаты Оборот крупнейшего продавца трубок, "Евросети", вплотную приблизился к I млрд долларов» (Изв , 2005, 23 янв ) В данном случае происходит метонимическая неологизация слова трубка - перенос имени с одного объекта на другой, ассоциируемый с данным по смежности трубка как часть стационарного телефонного аппарата —► трубка как сам телефонный аппарат (мобильный)

Метонимический механизм неологического речемышления является моделью выводного знания, когнитивным инструментом, с помощью которого вербализуются социально-значимые для современного языкового сознания явления и предметы

Следующий когнитивно-семантический механизм неологизации -расширение значения, представляющее собой следствие когнитивно-дискурсивной интеграции сознанием человека различных объектов действительности Расширение значения проявляется следующим образом

1 Неологизация путем обобщения архисемы значения прототипа

В конце XX века у слова хит наряду с реализуемым значением 'музыкальное произведение, имеющее наибольшую популярность в течение какого-либо промежутка времени' (НСЗ-70, с 562) появляется еще одно значение 'о чем-либо, пользующемся наибольшим успехом, спросом, популярностью'(ТССРЯ, 2001, с 830) Сравнение словарных дефиниций позволяет заключить, что архисема 'популярное музыкальное произведение' в процессе семантической неологизации переходит в обобщение 'любое популярное явление' Например «Еще один хит показов - трикотаж, присутствовавший во всех коллекциях» (Изв , 2005, 23 янв )

2 Расширение значения в результате обобщения архисемы исходного лексико-семантического варианта и параллельной утраты дифференциальных сем У слова спарринг-партнер наряду со спортивным значением

'партнер в тренировочном бое с целью всесторонней подготовки к соревнованию' появилось неспециализированное значение 'соперник' В спорте, например, в боксе, в качестве спарринг-партнера тренер отбирает для лучшего ученика наиболее стойкого спортсмена Задача последнего - указать «фавориту» на наиболее слабые его места Однако при видимом равенстве спарринг-партнер обязательно должен проиграть, чтобы морально не разрушить настрой потенциального чемпиона и сохранить его установку на победу Наряду с указанным спортивным значением у этого слова появилось и неспециализированное значение, которое реализуется во множестве современных контекстов, чаще всего политической направленности «Он будет спарринг-партнером Путина на этих выборах» (Независ газета, 2003, 15 дек ), «Партии нужен серьезный спарринг-партнер - продочжач министр МЧС России - Мы готовы спорить, доказывать, убеждать Оппоненты и оппозиция всегда должны быть» (Нов газет, 2005, 3 I окт ) Происходит обобщение архисемы исходного лексико-семат ичсского варианта 'соперник' параллельно с утратой дифференциальных сем, характерных для специализированного спортивного значения згою слова

3 Расширение значения при сохранении архнсемы исходного лекси-ко-семантического варианта и появлении новых дифференциальных сем У слова инсайдер наряду с устоявшимся спортивным значением 'игрок в футболе или хоккее, занимающий в линии нападения положение между крайним и центральным игроками, полусредний нападающий' появилось значение 'лицо, имеющее доступ к конфиденциальной информации о делах фирмы благодаря своему служебному положению или родственным отношениям' (СИСВ, 2000, с 238) В процессе семантического развития слова при сохранении архисемы 'внутреннее местонахождение' возникают дифференциальные семы 'конфиденциальная информация' и др в связи с приобретением словом нового значения в сфере обеспечения информационной безопасности, в экономической сфере Например «Гчаьную угрозу компаниям представляют не вирусы, хакеры или с нам, а действия инсайдеров» (Ведомости, 2005, 24 янв) Освоение газетным узусом подобных слов приводит к существенным преобразованиям их семантической структуры, расширению смыслового объема понятия, накоплению новых сем

В рамках неологизации проявляет себя и сужение значения, которое является следствием когнитивно-дискурсивной дифференциации человеческим сознанием объектов физического и метального мира В результате этого процесса уменьшается семантический объем слова При уточнении слово, называвшее предметы определенного рода, закрепляется в качестве наименования только за одним из видов данного рода В процессе сужения значения, те при переходе от родового понятия к видовому за счет появления в семантике слова новых дифференциальных сем, конкретизирую щих значение прототипа, образуется незначительное количество семантических неологизмов (унитарный характеризующийся чрезмерно цешра-

лизованным руководством, цивилизация - 'о модели высокоразвитого общества' и др )

Содержательное наполнение неосемантизмов дает материал для осмысления механизмов когнитивной обработки вновь познаваемых или переосмысляемых фрагментов действительности и в результате позволяет выявить когнитивно-семантические основания перекраивания сложившейся ранее русской языковой картины мира

Третья 1лава «Когпптивпо-дискурсивные процессы деривации нового слоил» посвящена рассмотрению действия когнитивно-деривационною механизма неологизации, поскольку особенно интенсивно когнитивно-дискурсивное кодирование новых знаний осуществляется в структуре и семантике новых лексических единиц, фиксирующих эти знания с помощью словообразовательных ресурсов русского языка

В рамках лишвокогнитивного подхода словообразование следует рассматривать как познавательный процесс, в ходе которого с помощью ментальных операций на основе старых знаний происходит категоризация новою знания и появление новых слов в языке и речи В основе лингвокогнитивного подхода к словообразованию лежат следующие принципы (I) принцип языковой репрезентации человеческого опыта через Призму деятельности человека, при этом важнейшей особенностью является возможность осуществлять языковую репрезентацию имплицитно когнитивная структура нового слова способна отражать даже те элементы денотативной ситуации, которые не имеют эксплицитного выражения, (2) принцип, базирующийся на концепции ономасиологической деривации Е С Кубряковой словообразовательная структура неологизма, в которой ономасиологический признак приписывается ономасиологическому базису с помощью ономасиологического предиката, может быть соотнесена с пропозициональной структурой мотивирующего суждения и может рассматриваться как особый тип репрезентации знаний, (3) принцип, основанный на прототипическом характере категоризации человеческого опыта, знаний о мире и их языковой репрезентации, рассматривая процесс категоришии как процесс включения в ту или иную категорию знаний о предшествующем опыге, можно утверждать, что в неодеривате происходит сопоставление двух концептуальных структур, одна из которых категоризируе!, а вторая идентифицирует объект номинации

Словообраювательный механизм используется как средство моделирования новых производных единиц номинации, участвующих в перекраивании сложившсися ранее языковой картины мира Это объясняется тем, что словообрашвапис - «процесс, целиком ориентированный на коммуникацию, на передачу знаний о мире, на структурирование тех элементов окружающею мира, которые в процессе деятельности субъект выделил и которыми овладел»0 Данное суждение является базовым для когнитивно-

III 1\и чюнич Л М Ч(.;к1ш. «.(.кии ф игк)|> к ял,|кс Ячык и порождение речи -М 1991 -С 213

дискурсивной теории нового слова, поскольку появлению неологизма предшествует рождение идеального содержания Основной задачей когнитивно-дискурсивной теории словообразовательной псологизации является поиск адекватных механизмов анализа/синтеза неодериватов

Для передачи новой информации человек в процессе коммуникации обращается к уже имеющимся в лексической системе средствам и с помощью различной их комбинаторики добивается выражения новых смыслов Создание нового наименования из готовых словарных форм или их значимых частей позволяет фиксировать знание о некоторых признаках и характеристиках предмета неономинации При этом наблюдается стремление дать этим предметам и их признакам мотивированное, обусловленное опытом знакообозначение Мотивированная неономинация является предметом когнитивно-дискурсивной теории словообразовательной неологпза-ции Акт неономинации рассматривается нами как динамический процесс, отражающий креативную работу языкового сознания Основной категорией, характеризующей новое производное слово как резулыат неономинации, является ономасиологическая структура В ней как раз и заложены возможности мотивированной неономинации Средствами такой когнитивной и дискурсивной мотивированности служат ее компоненты ономасиологический базис и ономасиологический признак (термины М Докулила) Ономасиологический базис указывает на определенный понятийный класс, родовое понятие (например, «деятель»), ономасиологический признак, являясь дифференцирующим членом, указывает на видовой признак, выделяющий предмет внутри класса (например, для названий профессий - отношение к труду, предмету труда, средст ву труда)

Новые производные слова отчетливо отражают ход классификационно-познавательной деятельности людей, являются результатом работы сознания по установлению связей и отношений между предметами и явлениями действительности с помощью языковых средств Прежде чем выбрать языковую единицу, предназначенную для обозначения предмета, человеку необходимо осмыслить данный предмет и сформировать понятие о нем в процессе познавательной деятельности Понятие формируется на основе суждения о предмете, его предикации и различными способами (в данном случае - новым производным словом) представляется в языке Так, любитель компьютерной игры «doom» стал именоваться думе/) Новое производное слово, происходящее от английского названия компьютерной игры, образовано посредством транскрипции с добавлением суффикса -ер, который обозначает 'лицо по роду деятельности'

При рассмотрении процесса порождения нового слова релевантным представляется суждение Е С Кубряковой о том, что акт номинации предполагает две различные операции чтобы назвать что-либо, необходимо идентифицировать референт, определить его место в копни ивной системе говорящего и отнести к определенной категории, далее следует операция

сравнения рсфсреига с другими подобными ему в данной категории, в результате выделяются характеристики, позволяющие отличить данный референт от ему подобных Сначала происходит общая категоризация, затем субкатегоризация Сам акт наименования основывается на закреплении определенных отношений между соответствующими явлениями действительности путем их сопоставления В этом, собственно, и заключается роль когннции в порождении нового слова

Когшпнвно-дсятелыюстная сущность словообразования в процессе неологизации обнаруживается в нескольких направлениях вербализации неоконцептов (1) в процессе образования неодериватов для наименования познаваемых фрагментов действительности (астромедицина - совокупность основанных па данных астрологии методов лечения и профилактики заболеваний, биодобавки - концентраты биоактивных натуральных веществ, используемые в пище или косметике для обогащения организма витаминами и микроэлементами), (2) в процессе создания неодериватов, обозначающих объем, предмет или результат деятельности, путем сокращения существующих номинативных единиц (ОСАГО - обязательное страхование автогражданской ответственности, ТСЖ - товарищество собственников жилья), (3) в процессе образования неодериватов для выражения субъективного отношения к именуемому (демократура - власть демократов, диктатура, осуществляемая под лозунгами развития демократии) и др

Когнитивно-дискурсивными предпосылками словообразовательной неологизации в русском языке являются когнитивно-деятельностная природа словообразования, потребность в создании новых слов, способных оптимально выполнять номинативную, конструктивную, компрессивную, экспрессивную, стилистическую функции (Е А Земская) в процессе вербализации неоконцептов

Словообразование в процессах неологизации эффективно потому, что оно в высшей степени динамично, в его системе заложен огромный потенциал обновления языковой картины мира, реализация которого практически не ограничена Именно поэтому в активные периоды жизни языка он проявляется особенно зримо Образование новых слов при этом носит характер «номинативного взрыва» Так, интенсификация исследований в области наукоемких технологий обусловила активное образование новых слов с элсмсшом паи о- (накоиидустрия, нанокомпозиты, нанокорпорация, ианомчрафоп наноматериал панопорошок, нанопродукт, нанопродукция, ниноробот шпштемючогня нанотрубка, наноструктура и др )

Новые производные слова составляют значительную часть номинативною фонда русскою языка, постоянно пополняющуюся за счет новых элементов, выступающих средством языкового освоения современной российской депсшпельносги Для их появления необходимо наличие в объективной ДСИС1ВН1СЛЫЮСТИ того или иного предмета, понятия, подлежащего номинации, и языкового строительного материала, с помощью кото-

poro может быть реализована возникшая в языковом сознании потребность в новом слове Результаты анализа авторской картотеки позволяют говорить о том, что в рассматриваемый период абсолютное большинство неологизмов создается с помощью словообразовательных средств (3691 из 5120 зафиксированных единиц, что составляет 72,1%)

В рамках словообразовательной неолоптации, вызванной действием когнитивно-деривационного механизма, среди новых слов, зафиксированных в исследуемый период, сложные слова составляют 32,3% (1654 единицы), аффиксальные дериваты - 31,7% (1623 единицы), инициальные аббревиатуры - 8,1% (414 единиц) от всего исследованного материала

Наиболее продуктивным способом образования новых лексических единиц выступает сложение С когнитивной точки зрения сложное слово является результатом лексического воплощения нескольких семантических категорий, в которых познающий субъект осуществляет концептуализацию действительности (Е С Кубрякова) В последнее время, когда появились многокомпонентные понятия, полифункционапьпые предметы и процессы, требующие особых наименований, когда происходит комплексное восприятие действительности, образование сложных слов приобретает особое значение Сложные слова дают возможное! ь аспект но выразить новые понятия, в них сочетаются краткость и семантическая насыщенность автомобиль-трансформер, демократ-капиталист jkouomucт-демограф и др Активизация сложения как способа производст ва новых слов вызвана действием социальных факторов, а также важной тенденцией языка - экономией речевых средств и усилий

Активной тенденцией современного словообразования является возникновение наименований, в которых компоненты русской лексической единицы выстраиваются в присущем английскому языку порядке дебют-альбом, мастер-класс, факс-модем Частотными элементами подобных составных наименований выступают компоненты Интернет, факс и др Появление в русском языке сложных слов с данными компонентами детерминировано интенсивным развитием техносферы, а также рядом интрапингви-стических факторов Многие слова с указанными компонентами обозначают понятия, в целом известные и ранее, однако передававшиеся описательно, лексические единицы с иноязычными компонентами в основном служат иллюстрациями использования интернационального лексического фонда Они быстро адаптируются в неологическом пространстве русского языка Большое значение в процессе адаптации подобных сложных слов имеет и то обстоятельство, что в русском языке отсутствуют прилагательные, производные от слов, аналогичных рассматриваемым иноязычным компонентам К тому же указанные части сложений имеют свободную сочетаемость, поэтому соединяются с большим количеством лексических единиц Интернет-издание, Интернет-кафе Интернет-класс Интернет-компания Интернет-компьютер, /¡нтернет-конференция Ilumepucm-магашп Ihimepiiem-

педсовет Интернет-реклама Интернет-рынок, Интернет-СМИ, Интернета шраничка 11нтернет-технологии, Интернет-фирма, Интернет-хочдинг Интернет-центр и др Неодериваты сначала получили распространение в узкой профессиональной среде, затем вошли в широкое речевое употребление, прежде всего, благодаря масс-медиа «Спам превысил поло-ышу от общего объема электронной почты, но это все еще остается предметом галоыши бочи лишь Интернет-провайдеров» (Изв, 2003, 30 дек), «Но мнению Интернет-общественности, партия "Яблоко"уходит в попитическое небытие» (Изв , 2003, 22 дек ), «Страшно, что термин 'Интернет-терроризм" уме произнесен» (АиФ, 2004, 26 авг) Активизация подобных неодериватов демонстрирует тенденцию к появлению многочисленных открытых рядов однотипных по структуре образований, сам же способ номинации соответствует потребностям точной квалификации элементов неоло! ического пространства

В рамках неологизации сложные слова возникают в процессе когни-тнвно-дискурсивной деятельности как номинанты, дифференциально обозначающие познаваемые реалии вместе с появляющимися в концептосфере русского языка неоконцептами Новые сложные слова своей формальной словообразовательной структурой выделяют предмет когниции и его атрибут Такие новообразования характеризуются семантической многоплановостью благодаря номинативной значимости ономасиологического базиса и ономасиологического признака, которые в сложных неодериватах передаются первой и второй производящими основами

В создании новых слов высока продуктивность аффиксации Среди аффиксальных неодериватов в количественном отношении выделяются суффиксальные производные Суффиксация действует в словообразовании основных частей речи, но с разной степенью интенсивности суффиксальным способом создаются, прежде всего, новые существительные (названия лиц, наименования процессуального характера и др), их образование происходит по аналогии с уже существующими единицами языка Активное производство имен лиц соответствует антропоцентрическим приоритетам в современном русском словообразовании В результате этого появились новообразования, называющие лицо по его общественно-политическому статусу (пупшнец лужкоьец), по профессии и роду занятий (интернетчик кон-версионщик), дающие лицу качественную характеристику (беспредельщик и др ) На современном этапе неологизации современного русского языка активно идет производст во названий процессов на -изация, обозначающих 'широко распространяемое явление', 'массовое снабжение тем, что названо именной частью производящей основы', 'процесс наделения определенным свойством, названным в именной части производящей основы' Например арендизация конвсрсизация шоипешиация, муниципализация, паспортизация регионачизация, рекламизация, суверенизация, фермеризагщя, цифрови-зация экологизация Этот ряд существительных имеет открытый характер, а

словообразовательная модель, по которой созданы данные слова, обладает большим деривационным потенциалом

Усиление аналитического фактора в обобщенном освоении новых явлений действительности приводит к образованию большого количества абстрактных имен Поэтому особенно востребованными оказываются модели, по образцу которых создаются абстрактные существительные посредством характерных для них суффиксов -ость, -изм (русскость, советскость, бан-кизм, биржевизм, менеджеризм и др )

В исследуемый период возросла роль префиксации в образовании новых лексических единиц Если в 90-е годы в количественном отношении выделялись новообразования с общим значением противоположности, отрицания, что характеризовалось явной социальной детерминированностью (дебюрократизация, деидеологизация, деиндустриализация, деиитернацио-нализация, деколлективизация, деноменклатуризация, департизация, депо-литизация, десоветизация), то в начале XXI века большинство префиксальных производных создается для обозначения интенсивности проявления признака предметов, выражения повышенной экспрессии, эмоциональности, что проявляется в использовании префиксов со значением чрезмерности, превосходства супер- (суперавтомобиль, супергруппа, супердизайн, суперкомпьютер, суперпопулярный, суперхит, суперэлита), мега- (мегаком-плекс, мегаселлер, мегашоу), ультра- (ультрамодернизм, ультрамегахит)

Префиксально-суффиксальный способ проявляет меньшую активность по сравнению с другими видами аффиксального словообразования, примеры немногочисленны разгосударствление, раскрестьянивание, расказачивание, растаможивание и некоторые другие

Итак, при необходимости вербализации неоконцептов посредством словообразовательных дериватов в современном русском языке реализуется в полной мере заложенный в нем мощный словообразовательный потенциал, при этом широкие возможности в процессе лексического обновления демонстрирует аффиксация

Появление новых реалий обусловило усиление активности аббревиации, стало причиной возникновения в рассматриваемый период большого количества аббревиатур, а также отаббревиатурных образований Аббревиация представляет собой способ неологизации, в основе которого лежит не стихия, а сознательный, целенаправленный когнитивно-дискурсивный процесс, регулируемый разумом и волей человека, всеобщая сущность чего служит основной задаче коммуникации при минимальной затрате усилий, связанных с общением и языковой действительностью, передать и принять максимум информации7

Аббревиатурные неодериваты являются неотъемлемыми элементами современной лексико-семантической системы русского языка Большинство аббревиатур представляют собой инициальные сокращения буквенного

1 См Бор1га А Бкга|1чу \ гизппс а б1о\сп51пс - Вгат1а\а 1975

и звукового характера Инициально-буквенный тип может быть проиллюстрирован следующими примерами АГС (альтернативная гражданская служба), БД (база данных), КПК (карманный персональный компьютер), ОМС (обязательное медицинское страхование), ПВС (поезд высоких скоростей), 777 (тарифный план) Инициально-звуковой тип может быть представлен следующими аббревиатурами ГИФО (государственное именное финансовое обязательство), ИССА (Интернет-система сервиса абонентов), КИМ (контрольные измерительные материалы), ПИФ (паевой инвестиционный фонд), ЧОП (частное охранное предприятие) Активизация аббревиатур, экономных и семантически емких номинативных единиц, обусловлена появлением в реальной действительности сложных денотатов, требующих для своего обозначения многокомпонентных наименований

В противовес активизации инициальной аббревиации слоговая аббревиация малопродуктивна, что отражает тенденцию максимального имплицирования постоянно повторяющихся устойчивых словосочетаний, которые, превращаясь в аббревиатуры, часто теряют соотносительную смысловую связь с ними и становятся самостоятельными лексемами, не затрудняющими речевой акт

Аббревиатуры обладают наибольшей степенью когнитивно-дискурсивной имплицитности в языке, так как они отражают стремление говорящих предельно сократить текст сообщаемого, используя при этом минимальное число языковых средств Сложносокращенные слова выступают в роли своеобразных синонимов тех многословных названий, от которых они образованы Например СМАРТС (Средневолжская межотраслевая ассоциация радиотелекоммуникационных систем) В таких словах ярко проявляется стремление языка к краткости, экономии речевых усилий За счет аббревиатур происходит увеличение языкового кода, что дает значительную экономию на уровне текста

Свидетельством закрепления новых аббревиатур в языке, их лингвистической «признанности» является образование от них производных слов, подтверждающих высокую степень лексикализации производящих аббревиатур Лексический состав русского языка в рассматриваемый период активно пополнялся отаббревиатурными образованиями противоспид-ный (от СПИД - синдром приобретенного иммунного дефицита), вэпэков-ский (от ВПК - военно-промышленный комплекс), собровец (от СОБР -специальный отряд быстрого реагирования) и др Таким образом, в процессе создания новых слов аббревиатуры все чаще выступают в качестве производящей основы, причем отаббревиатурные производные в основном возникают от звуковых и буквенных сокращений

В конце XX - начале XXI века сложившиеся ранее и характерные для всего предшествующего периода направления словообразования получили дальнейшее выражение в русле общих закономерностей развития русского языка При необходимости обозначения возникающих реалий по-

средством словообразовательных ресурсов современное русское языковое сознание обращается, прежде всего, к заложенному в языке словообразовательному потенциалу Таким образом, создание новых слов с помощью собственных словообразовательных средств является мощным источником пополнения его номинативного фонда, а словообразовательный механизм - активной движущей силой процесса неологизации русского языка

Четвертая глава «Заимствование как когнитивно-дискурсивный способ неологизации» посвящена выявлению механизма заимствования концептов, которое происходит в результате знакомства с чужой лингво-культурой и освоения ее наиболее значимых элементов автохтонным языковым сознанием

Расширение границ научного поиска, придание ему лингвокогнитив-ного направления позволяют существенно углубить наши традиционные представления о процессе заимствования, открывают возможность по-новому взглянуть на заимствование не как на процесс переноса наименования из одной языковой среды в другую, а как на заимствование элементов иной концептуальной картины мира8 Это позволяет исследовать пути и способы заимствования концептов, внедрение которых в русскую лин-гвокультуру в конце XX - начале XXI века обусловило интенсивное возникновение неологизмов - вербальных репрезентаций заимствованных концептов в русском языковом сознании

Происходящее в результате культурно-языковых контактов заимствование концептов представляет собой заполнение концептуальной лакуны, обнаруживающейся в процессе межкультурной коммуникации при расхождении лингвокультурного опыта Устранение лакун осуществляется путем описания инокультурного феномена с помощью насыщения текста новыми смыслами, что нередко сопровождается заимствованием иноязычного выражения в качестве имени инокультурного концепта

Сущность обновления концептосферы языка в результате ментальной проекции актуальных смысловых образований заключается в перестройке языковой картины мира, порождающей более актуальную для социума систему новых представлений о мире, коллективного способа восприятия и концептуализации новых фактов современной жизни Такая концептуализация отражает модернизированную систему взглядов, охватывающую все стороны бытия

Применительно к разрабатываемой нами проблеме неологизации заимствованный концепт следует рассматривать как единицу обновления ментальных ресурсов человеческого сознания, которая образуется в результате нового осмысления поступающей к человеку в процессе познания мира многоканальной информации, отражает новые знания и опыт человека, фиксируя их в языковых значениях неологизмов, репрезентирующих

Я Калинина МАК вопросу о заимствовании концептов русской лиш вокультурой // Этнокультурные константы в русской языковой картине мира генезис и функционирование - Белгород 2005 - С 124

заимствованные концепты Среди заимствованных концептов выделяем (1) ментальные образования, не меняющие своего концептуального содержания в процессе заимствования из одной лингвокультуры в другую («прайм-тайм», «экзит-пул» и др ) и (2) ментальные образования, которые в процессе заимствования претерпевают некоторые трансформации, когда в принимающей лингвокультуре происходит своего рода «специализация» («спонсор», «пиар», «киллер» и др) Особый исследовательский интерес вызывают концепты второй подгруппы, которые проникли в российское бытийное пространство и стали отражением социокультурных изменений в обществе в конце XX - начале XXI века Выявляемые различия в смысловом наполнении вербальных проявлений такого типа концептов обусловлены тем, что концепт представляет собой «живое знание, динамическое функциональное образование — продукт переработки вербального и невербального опыта, и как всякое знание, он изменчив, текуч»9 Как показывает анализ, в процессе заимствования концептов часто происходят определенные трансформации их внутренней и внешней смысловой структуры

Попадая в систему русского языка, слова, репрезентирующие неоконцепты, подвергаются различным лексико-семантическим изменениям смысловому варьированию, смысловой трансформации, расширению дискурсивного поля и семантической деривации Примером служит заимствование русской лингвокультурой концепта «рейдер» Отметим, что в английском языке слово raider (от to raid 'совершать набег') появилось в период, когда Британия боролась за титул владычицы морей, там рейдерами называли военные корабли, уничтожавшие транспортные и торговые суда противника Однако семантика этого слова претерпела глубокие изменения Новый смысл этому слову дал финансист Джей Гульд в ходе Гражданской войны в США он стал захватывать предприятия, которые должны были получить из казны крупный заказ на поставку товаров для армии

Концепт «рейдер», изначально нехарактерный для нашей лингвокультуры, проник в российское бытийное пространство, в его экономический сегмент в 90-е годы XX века, что было вызвано кардинальными изменениями в экономической сфере страны, ее ориентацией на западные экономические постулаты Данный концепт представляет антиценность в сформировавшейся системе ценностей современной России Формы и масштабы рейдерства, которые наблюдаются у нас, во многом отличаются от западных стран Можно предположить, что заимствованный концепт в российском бытийном пространстве претерпевает определенные трансформации Если в странах с развитой экономикой в настоящее время рей-дерство означает скупку акций у акционеров по цене выше той, которую может предложить руководство компании, то в России сформировалось рейдерство совсем другого вида, где предприятия не покупают, а захватывают под любым предлогом и любыми средствами, чтобы продать его ос-

9 Маслова В А Когнитивная лингвистика - Мн , 2004 -С 70

новные активы заказчику налета Проблема незаконного захвата бизнеса в России стоит достаточно остро, что находит соответствующее отражение в масс-медиа «Представлявший Следственный комитет МВД РФ Юрий Алексеев назвал действия рейдеров прямой угрозой экономической безопасности России» (Фин известия, 2006,25 апр)

В лексикографических источниках представлена следующая дефиниция слова рейдер 'военный корабль, выполняющий самостоятельные боевые действия на морских и океанских путях сообщений, главным образом в целях уничтожения военных транспортов и торговых судов неприятеля' (ТСИС, 1998, с 596) Современное значение слова не нашло отражения в неографических изданиях Однако его можно определить следующим образом 'захватчик чужой собственности, пытающийся приобрести компанию, предприятие против воли их владельцев' Именно в таком значении функционирует анализируемое слово в современных масс-медиа « У рейдеров уже было подготовлено несколько вариантов захвата компании» (Время новостей, 2006, 17 янв )

Внедрение анализируемого концепта в российское обыденное сознание повлекло за собой активное освоение его вербального проявления Так, в полной мере проявилась его деривационная активность Фиксируются многочисленные дериваты слова рейдер рейдерство, рейдерский, антирейдер, антирейдерский, рейдеромафия Ср «Начало XXI века в России ознаменовано бумом рейдерства Уже общепринятым стало мнение, что рейдерство (или, как интеллигентно называют это явление в официальных документах, - незаконные методы решения корпоративных конфликтов, недружественное поглощение предприятий) является угрозой экономической безопасности страны Угрожающая ситуация складывается с рейдерскими захватами сельхозугодий Принимаются антирей-дерские поправки к законодательству» (Огонек, 2007, № 16), «Бороться с рейдеромафией надо уголовно-правовыми методами» (АиФ, 2007, № 17), «Нести ответственность должны все участники рейдерской цепочки» (Российская газета, 2008, 12 нояб ), «Рейдеры стали изощреннее Поэтому в противовес им появились антирейдеры» (Собеседник, 2008, № 42)

Таким образом, номинативные и коммуникативные потребности общества обусловливают активность использования новых производных от иноязычных лексических единиц, послуживших базой для их создания На основе иноязычных слов возникли многочисленные группы производных, являющиеся реализацией тех же словообразовательных типов, которые представлены образованиями от исконно русских основ Ведущими способами образования неологизмов являются суффиксация и сложение Среди отаббревиатурных производных преобладают сложносоставные неологизмы с комбинированным написанием латиницей и кириллицей Образование многочисленных дериватов от иноязычных слов является свидетельством освоения их русским языком

Представляет интерес семантическое освоение иноязычных слов в русском языке последних двух десятилетий, поскольку процесс их адаптации является отражением вхождения новых концептов в концептосферу нашей этноязыковой культуры, заполнения концептуальных лакун путем заимствования концептуальных смыслов Активным средством адаптации оказываются разнообразные семантические трансформации заимствованных слов, в частности, расширение или сужение семантики заимствованной единицы в языке-реципиенте К примеру, если в доперестроечный период был в основном характерен процесс сужения семантического объема новых заимствований, то в последние два десятилетия наблюдается тенденция к расширению их семантической структуры Это происходит преимущественно при вербализации объектов политической и социально-экономической составляющих концептосферы В конце XX века наблюдается семантическое развитие ряда слов, вербализующих прежде не свойственные нашей этнокультуре концепты Это обусловлено деидеологизацией их смыслового содержания, утратой ими идеологической семы, оттенка чуждости, включением в новое контекстуальное пространство, отражающее ценностно-смысловые изменения в общественном сознании Определяющее значение имел такой социокультурный и концептуальный фактор, как переосмысление исторического пути развития России В процессе деи-деологизации иноязычные лексические единицы (истеблишмент, лобби, маркетинг), кодифицированные ранее с пометами «в капиталистических странах», «в буржуазном обществе», их утрачивают и начинают употребляться в значениях, отражающих социально-политические изменения в жизни нашей страны Изначально чужие по своей идеологической сущности, эти и им подобные слова становятся впоследствии номинативно и коммуникативно релевантными Так, слово истеблиишент ранее определялось как 'система власти и управления в буржуазном обществе' (НСЗ-70, с 248) В конце XX века словарная дефиниция несколько видоизменяется истеблишмент - 'правящие и привилегированные группы общества, а также вся система власти и управления, с помощью которой они осуществляют свое господство' (ТСИС, 1998, с 286) Сравнение словарных дефиниций свидетельствует о том, что архисема 'система власти' сохраняется, при этом утрачивается дифференциальная сема 'в буржуазном обществе' Например «Предложение В Путина встретило едва ли не всеобщее одобрение российского истеблишмента» (Волга, 2002, 20 нояб ) На фоне утраты дифференциальной семы семантическая структура заимствования обогащается приращением новых смысловых элементов

Изменение семантической структуры заимствованного слова отражает процесс смыслового развития репрезентируемого концепта Так, слово лобби изначально вербализовало «чужое» 'агентура капиталистических монополий, добивающаяся принятия или провала законопроекта в конгрессе (или другом законодательном учреждении) путем воздействия на

его членов различными способами вплоть до подкупа и шантажа' (НСЗ-60, с 258) В исследуемый период слово приобретает «свое» понятийное содержание 'группа представителей экономически сильных структур, оказывающих влияние на государственную политику' (ТСИС, 1998, с 399) Архисема 'политическое влияние' сохраняется, в процессе семантической деривации происходит утрата дифференциальных сем 'капиталистический', 'подкуп', 'шантаж' и порождение новых сигнификативных сем 'политика', 'давление', 'деятельность' Слово лобби в 90-е годы приобрело широкую употребительность и перестало быть узкоспециальным, применявшимся по отношению к западной действительности «Мне кажется, -подбирал слова В Путин, - что сельскохозяйственное лобби сыграло в целом положительную роль» (АиФ, 2003, № 42)

Таким образом, основными механизмами укоренения чужих концептов в русской лингвокультуре являются а) устранение концептуальных лакун путем заимствования когнитивно-дискурсивных смыслов, содержащихся в заимствованных концептах, б) смысловое преобразование чужих концептов, адаптирующее их к существующей системе этнокультурных ценностей в концептосфере русского языка, в) расширение изначального дискурсивного пространства заимствованных концептов, г) активизация деривационного потенциала заимствованных слов, номинирующих в языке-доноре чужие концепты, д) семантическая деривация слов, репрезентирующих заимствованные концепты

В пятой главе «Коннотативные аспекты когнитивно-прагматического содержания неологизма» исследуется новая лексика, которая служит не только средством номинации нового знания, но и выражает прагматические отношения к познаваемому миру Появление неологизма изначально стимулируется когнитивно-речевой прагматикой Возникновение нового слова воспринимается как антропоцентрически ориентированный механизм, имеющий свое особое предназначение обслуживать и выражать коммуникативно-прагматические намерения коммуникантов

Особенно важным для создаваемой теории нового слова представляется исследование природы и сущности прагматического компонента значения неологизмов, приводящее к выводу о том, что прагматический компонент значения нового слова содержит объективированные неологизмом субъективные оценки человека, которые он дает референту как изначальному объекту неологической номинации Исходя из этого, рождение нового слова вызывается (наряду с другими стимулами) еще и потребностью объективировать значимые для данного периода доречевые когнитивно-прагматические смыслы Именно этой потребностью приводится в действие сам механизм неономинации Причем в дискурсивной деятельности нередко появляются такие смыслы, которые системой языка не эксплицируются Они порождаются когнитивными пропозициями в конкретном высказывании Речевая интенция, то есть потребность выразить пропозитивный

смысл, или пропозициональное содержание10, предопределяет позиционную схему высказывания, для заполнения позиций которой необходимо подобрать соответствующие слова Поскольку нужное слово в системе языка отсутствует, приходится обращаться к услугам лингвосемиозиса или использовать имеющиеся в языке лексемы, которые вынуждены, погашая свое системное значение, развивать новое, необходимое для выражения нового про-позитивного смысла, связанного еще и с переживанием субъективной значимости тех явлений или событий, которые оказались в зоне действия ведущего мотива Ср «Выведут ли серую зарплату на чистую воду»7 (Волга, 2006, 8 сен), «Так как пошлинами не облагаются иномарки, собранные в России (так называемые пашемарки), то "за " выступают и те компании, кто успел на данный момент построить заводы по соглашениям о про-мыитениой сборке» (Ведомости, 2009, № 1) В итоге сущность семантической структуры нового слова во многом определяется сочетанием когнитивного и прагматического компонентов

Семантика подобного типа слов может стать предметом нового направления - прагманеологии Такое неологическое ответвление должно, на наш взгляд, включать исследование (1) средств выражения прагматического компонента неологизма и 2) условий и целей, определяющих неосемиозис и моделирование коммуникативных структур, в состав которых вводится новое слово Развивая когнитивно-прагматическую концепцию Н Ф Алефи-ренко, выделяем в качестве предмета прагманеологии прагматический компонент семантической структуры нового слова и закономерности его дискурсивной реализации В нашем понимании прагматический компонент значения неологизма - та часть его содержания, которая остается за вычетом когнитивного содержания По своей природе прагматический компонент семантики неологизма конкретнее и глубже, когнитивный - шире и богаче В отличие от когнитивной информации прагматический компонент является носителем сведений не о референтах, а об их восприятии говорящими Ср «Прежняя власть, и исполнительная, и законодательная, обладая полной "свободой рук", по сугцеству не отвечала за то, что творилось в стране и со страной все годы катастройки» (Родная газета, 2003, 25 дек) При этом следует особое внимание обратить на то, что прагматический компонент актуализируется не во всех новых словах, а лишь там, где появляются дополнительные смыслы к их когнитивному содержанию Дополнительные смыслы имеют когнитивную природу, поскольку возникают не прямо из отношения «говорящий - знак», а из отношения «говорящий -денотат» Иными словами, прагматический компонент опосредован когнитивным отношением говорящего к предмету неономинации, отражая в новом знаке оценочно-экспрессивные намерения коммуникантов

Исследование неологического пласта русского языка позволяет выделить в качестве основных признаков коннотации нового слова следующие

"'ЛайомзДж Лингвистическая ссмангика Введение -М 2001 -С 157

1 Признак производности, согласно которому неологическая коннотация развивается на базе вторичного денотата (денотативного аспекта значения неологизма), а не первичного денотата, что связано с неологическим переосмыслением или новизной денотата Ср семья - 'группа живущих вместе близких родственников' (ТСОШ, 1997, с 711) и семья - 'о ближайшем окружении Б Н Ельцина, сформировавшемся в высших властных структурах России в последние годы его президентского правления' (ТССРЯ, 2001, с 715), дополнительно к семам 'близость', 'родство', 'совместное проживание' в лексическом значении неологизма появляются семы 'окружение' (Б Н Ельцина), 'высшие властные структуры'

2 Вторичность коннотации по отношению к вновь возникшей денота-ции в процессе формирования лексического значения неологизма Так, вторичность неологической коннотации, например, слова семья мотивируется коннотацией его первичного значения, коннотативным содержанием которого служат семы 'забота', 'защищенность', 'взаимопонимание', 'стремление членов семьи укреплять нравственные и экономические факторы ее благополучия' На основе выделенных коннотативных сем первичного значения развивается коннотация вторичного значения слова семья (полит), которая формируется как производная на базе первичной коннотации в структуре первичного значения слова семья, в качестве ядерной сохраняется сема 'укрепление и приумножение экономического благополучия' Кроме того, развиваются такие негативные коннотации, как 'клановость', 'коррупция', 'нажива' Неологическое значение функционально ограничено, поскольку реализуется в пределах политической сферы Например «Приход Дерипаски дал старт мощному наращиванию экономических "мускулов" Семьи, последовательно прибравшей к своим рукам алюминий, автомобили, затем уголь» (Совершенно секретно, 2003, № 12)

3 Выражение эмоциональной, экспрессивной и оценочной информации в лексическом значении нового слова словарная дефиниция семантического неологизма семья сопровождается пометой «неодобр », негативная оценочность данного слова ярко отражается в политическом дискурсе Например «Шагреневая кожа Семьи продолжает съеживаться» (АиФ, 1999, 1 сен ) Изменение коллективной оценки обществом своих некогда незыблемых идеологических и политических установок расширило дискурсивное пространство анализируемого слова, поскольку наряду с положительными коннотативными семами не только возникают, но и преобладают негативные смыслы Следует отметить, что смена действующей власти не привела к затуханию нового смысла концепта 'семья' «Не теряет ли окончательно Семья свое значение, уступая место выходцам из "северной сто-пицы", новой Семье7» (Совершенно секретно, 2003, № 12) Новый концептуальный смысл стал обрастать ассоциативным рядом и оттенками смысла В структуре лексического значения утрачена дифференциальная сема 'ближайшее окружение Б Н Ельцина', релевантным становится значение 'бли-

жайшее окружение руководства в высших властных структурах государства' Например «Судя по результатам голосования за измененный бюджет, напрасно Виктор Андреевич предлагал Юлии Владимировне дружить на парламентских выборах политическими семьями» (Трибуна, 2005, 27 мар )

Итак, в процессе осмысления новых предметов реальной действительности в сознании носителей языка наряду с сигнификативным компонентом лексического значения неологизмов, отражающим их сущностные характеристики, появляется и насыщенное коннотативно-прагматическое содержание Особенно богатым спектром коннотативных смыслов обладают неологизмы, которые объективируют новые явления действительности, пропустив их через призму человеческого сознания В коннотациях проявляется важный творческий аспект языка они являются одним из потенциальных источников его лексического и семантического обновления

В заключении подводятся основные итоги диссертационного исследования Перспективы работы видятся в составлении словаря «Новое слово в языке и речи обновление языковой картины мира», фрагмент которого представлен в Приложении

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

/ Монографические издания

1 Касьянова, Л Ю Векторы неологизации в современном русском языке Монография [Текст] / Л Ю Касьянова - Астрахань Издательский дом «Астраханский университет», 2006 - 149 с (9,5 п л )

2 Касьянова, Л Ю Когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации Монография [Текст] / Л Ю Касьянова - Астрахань Издательский дом «Астраханский университет», 2009 -320 с (15 п л)

II Статьи в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией

3 Касьянова, Л Ю Семантическая неологизация в русском языке конца XX - начала XXI века [Текст] / Л Ю Касьянова // Вестник Томского государственного педагогического университета Серия Гуманитарные науки (Филология) - 2006 - Вып 5 (56) - С 5-10 (0,6 п л )

4 Касьянова, Л Ю Метафорическая интерпретация действительности и ее неологическое отражение в политическом дискурсе [Текст] / Л Ю Касьянова // Приложение к журналу «Научная мысль Кавказа» -2006 -№15(99) - С 319-330 (0,6 пл)

5 Касьянова, Л Ю Коннотативно-прагматическое содержание неологизма [Текст] / Л Ю Касьянова // Известия Российского государственного педагогического университета им А И Герцена Научный журнал Общественные и гуманитарные науки -2007 -№7(28) - С 36—49(1,5 пл)

6 Касьянова, Л Ю Когнитивные факторы порождения нового слова [Текст] / Л Ю Касьянова // Известия Волгоградского государственного

педагогического университета Серия «Филологические науки» - 2008 -№2 (26) - С 75-82 (0,9 п л )

7 Касьянова, Л Ю Оценочная семантика нового слова [Текст] / Л Ю Касьянова // Вестник ЧелГУ «Филология Искусствоведение» -Вып 19 -№9(110) -2008 -С 45-51 (0,7 п л )

8 Касьянова, Л Ю Заимствование концептов как релевантный фактор обновления концептосферы языка [Текст] / Л Ю Касьянова // Вестник Тамбовского университета Сер Гуманитарные науки - 2008 - Вып 6 (62) - С 18-24 (0,8 п л )

9 Касьянова, Л Ю Современное состояние и перспективы развития не-ологии [Текст] / Л Ю Касьянова//Гуманитарные исследования -2008 -№4(28) - С 51-61 (1,3 пл)

10 Касьянова, Л Ю Актуализация периферийного слоя лексики в процессах обновления языковой картины мира [Текст] / Л Ю Касьянова // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета - 2008 - № 4 (2) -Том 2 Филология и искусствоведение - С 54-59 (0,9 п л )

11 Касьянова, Л Ю Новое слово как средство репрезентации обновляемой картины мира [Текст] / Л Ю Касьянова // Вестник Нижегородского университета им H И Лобачевского Сер Филология - 2008 - № 6 -С 267-273 (0,9 п л )

12 Касьянова, Л Ю Когнитивно-дискурсивная метонимизация как механизм неологизации [Текст] / Л Ю Касьянова // Гуманитарные исследования -2009 -№ 1 (29) - С 57-63 (0,8 п л )

13 Касьянова, Л Ю Неометафоризация в свете когнитивной семантики [Текст] / Л Ю Касьянова // Гуманитарные исследования - 2009 - № 2 (30) -С 68-74 (0,8 пл)

III Статьи в научных журналах и сборниках научных трудов

14 Касьянова, Л Ю Новые заимствования в современном русском языке [Текст] / Л Ю Касьянова // Ученые записки Материалы докладов итоговой научной конференции АГПИ Часть II - Астрахань Изд-во Астраханского гос пед ун-та, 1998 -С 13-17 (0,3 п л )

15 Касьянова, Л Ю Новая лексика 80-х- 90-х годов XX века в курсе современного русского языка на национальных отделениях педвузов [Текст] / Л Ю Касьянова // Единицы языка в структурно-семантическом и функциональном освещении Межвузовский сборник научных трудов -Тула, 1999 Рукопись деп в ИНИОН РАН 30 11 99 № 55160 (0,3 п л )

16 Касьянова, Л Ю Технология проблемного обучения в курсе современного русского языка (на материале новой лексики) [Текст] / Л Ю Касьянова // Актуальные проблемы русской лингвистики и методики ее преподавания в системе «школа - вуз» - Астрахань, 1999 Деп в ИНИОН РАН 14 12 99 № 55205 (0,3 п л )

17 Касьянова, Л Ю Новая лексика как объект лексикографического описания [Текст] / Л Ю Касьянова//Актуальные проблемы современной лек-

сикографии Словарная работа в школе и вузе Материалы всероссийской научной конференции - Астрахань, 1999 -С 73-81 (0,4 п л )

18 Касьянова, Л Ю Принципы отбора лексических инноваций в целях обучения русскому языку как иностранному [Текст] / Л Ю Касьянова // Новые тенденции в теории и практике преподавания русского языка как иностранного Материалы Международной научно-практической конференции «Герценовские чтения» - СП б , 2002 - С 65-69 (0,3 п л )

19 Касьянова, Л 10 Общественно-детерминированные изменения в лексике современного русского языка [Текст] / Л Ю Касьянова // Кирил-ло-Мефодиевские чтения Материалы научной конференции / Науч ред В И Супрун Вып 5 - Волгоград Перемена, 2002 - С 110-115 (0,3 п л )

20 Касьянова, Л Ю Орфографическая адаптация новой заимствованной лексики в русском языке конца XX века [Текст] / Л Ю Касьянова // Орфография и изменение языковых норм лингвистический, дидактический и социокультурный аспекты Материалы Международной научной конференции - Астрахань Изд-во Астраханского гос пед ун-та, 2002 -С 120-123 (0,5 пл)

21 Касьянова, Л Ю «Свое - чужое» как базовый концепт неологизмов-заимствований [Текст] / Л Ю Касьянова // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста Материалы Международного симпозиума Ч 1 -Волгоград Перемена, 2003 - С 130-137 (0,5 п л )

22 Касьянова, Л Ю Аффиксальные новообразования в русском языке конца XX - начала XXI века [Текст] / Л Ю Касьянова // Проблемы обучения русскому языку как родному и неродному в современных условиях модернизации образования Сборник материалов Всероссийской научной конференции - Майкоп Изд-во АГУ, 2003 - С 33-38 (0,3 п л )

23 Касьянова, Л Ю Лингвистические задачи поискового характера в курсе современного русского языка неологический аспект [Текст] / Л Ю Касьянова // Проблемы развивающего обучения русскому языку в высшей и средней школе Сборник научно-методических статей / Под ред Н Ф Алефиренко - Волгоград Перемена, 2003 - С 63-69 (0,3 п л )

24 Касьянова, Л Ю Активные механизмы неологизации в русском языке конца XX - начала XXI века [Текст] / Л Ю Касьянова // «Slowo Tekst Czas - VII Nowe srodki nominacji j^zykowej w nowej Europie» Materialy VII Mi^dzynarodowej Konferencji Naukowej - Szczecin, 2004 - С 93-99 (0,5 п л )

25 Касьянова, Л Ю Неологизмы-заимствования в современной речевой коммуникации [Текст] / Л Ю Касьянова // Материалы Международной научной конференции «Речевая коммуникация теория и методика преподавания в вузе» - М Изд-во ГОУ ВПО «МГУС», 2004 (0,4 п л )

26 Касьянова, Л Ю Новая лексика в лингводидактическом освещении [Текст] / Л Ю Касьянова // Учебно-воспитательная деятельность в развивающейся школе - М Изд-во «Прометей», 2004 - С 118-126 (0,4 п л )

27 Касьянова, Л Ю Коммуникативная релевантность новой лексики / J1 Ю Касьянова // Материалы международной научной конференции «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира» -Варшава, 2004 - С 320-328 (0,4 п л )

28 Касьянова, Л Ю Словообразовательная адаптация заимствованной лексики в русском языке конца XX - начала XXI века [Текст] / Л Ю Касьянова // Гуманитарные исследования - 2004 - № 3 - С 23-29 (0,7 п л )

29 Касьянова, Л Ю Функциональные изменения в современной русской лексике как проявление языкового развития [Текст] / Л Ю Касьянова // Материалы Международной научной конференции «Казахстанско-российское сотрудничество проблемы и перспективы» - Атырау Аты-рауский государственный университет, 2004 - С 19-23 (0,3 п л )

30 Касьянова, Л Ю Новая лексика социально-экономической термино-сферы [Текст] / Л Ю Касьянова // Россия и Восток Обучающееся общество и социально-устойчивое развитие Каспийского региона Материалы Международной научной конференции Т 2 - Астрахань Изд-во АГУ, 2005 - С 270-274 (0,4 п л )

31 Касьянова, Л Ю Антропоцентрические аспекты номинации в лексике конца XX - начала XXI века [Текст] / Л Ю Касьянова // «Slowo Tekst Czas - VIII Czlowiek we frazeologn i leksyce j^zyków slowiañskich» Materi-aly Mi^dzynarodowej Konferencji Naukowej - Szczecin, 2005 - С 256-262 (0,5 п л )

32 Касьянова, Л Ю Обновление концептосферы русского языка и проблемы неологизации [Текст] / Л Ю Касьянова // Этнокультурные константы в русской языковой картине мира генезис и функционирование Материалы Междунар науч конф / Под ред Н Ф Алефиренко - Белгород Изд-во БелГУ, 2005 - С 185-190 (0,5 п л )

33 Касьянова, Л Ю Лингвокогнитивные механизмы неологизации [Текст] / Л Ю Касьянова // Слово - сознание - культура сб науч трудов - М Флинта Наука, 2006 - С 97-106 (0,4 п л )

34 Касьянова, Л Ю Номинативно и коммуникативно релевантные неолексемы в системе современных экономических отношений [Текст] / Л Ю Касьянова // Коммуникативные технологии в системе современных экономических отношений материалы междунар науч -практ конф -Мн БГЭУ, 2006 - С 22-24 (0,2 п л )

35 Касьянова, Л Ю Новая лексика как отражение динамики языковой картины мира [Текст] / Л Ю Касьянова // Картина мира язык, литература, культура Сборник научных статей Вып 2 / отв ред М Г Шкуропац-кая - Бийск РИОБПГУим В М Шукшина, 2006 -С 292-298 (0,4 п л )

36 Касьянова, Л Ю Семантические инновации в аспекте терминологизации и детерминологизации [Текст] / Л Ю Касьянова // Семантика Функционирование Текст межвузовский сборник научных трудов - Киров Изд-во ВятГУ, 2006 - С 111-117 (0,3 п л )

37 Касьянова, Л Ю Когнитивно-дискурсивное освещение процессов не-ологизации в русском языке начала XXI века [Текст] / Л Ю Касьянова // Южно-Российский вестник геологии, географии и глобальной энергии —

2006 -№6(19) -С 183-187(0,5 пл)

38 Касьянова, Л Ю Актуализация лексики периферийных сфер языковой системы в конце XX - начале XXI века [Текст] / Л Ю Касьянова // Традиционная славянская культура и современный мир материалы И Кирилло-Мефодиевских чтений - Астрахань Издательский дом «Астраханский университет», 2006 - С 121-127 (0,4 п л )

39 Касьянова, Л Ю Неологизация языковой картины мира [Текст] / Л Ю Касьянова // Zbornik prispevkov z medzinärodnej vedeckej konferencie rusistov «Hl'adanie ekvivalentnosti III» - PreSov Preäovskä univerzita, 2007 -С 393^06 (0,6 п л )

40 Касьянова, Л Ю Заимствованные неологизмы в современных масс-медиа [Текст] / Л Ю Касьянова // Журналистика и медиаобразование в XXI веке Сборник научных трудов Междунар науч -практ конф — Белгород Изд-во БелГУ, 2006 - С 265-269 (0,3 п л )

41 Касьянова, Л Ю Инициальная аббревиация в процессах неологизации русского языка [Текст] / Л Ю Касьянова // Русская академическая неогра-фия (к 40-летию научного направления материалы Международной научной конференции - СПб Изд-во «Лема», 2006 - С 72-75 (0,4 п л )

42 Касьянова, Л Ю Колоремы в русском общественно-политическом дискурсе начала XXI века [Текст] / Л Ю Касьянова // Культурные концепты в языке и тексте Сб науч трудов Вып 2 - Белгород Изд-во БелГУ,

2007 - С 202-208 (0,5 п л )

43 Касьянова, Л Ю Неономинации в современном экономическом дискурсе [Текст] / Л Ю Касьянова // Иностранные языки и литература в современном международном образовательном пространстве Сборник научных трудов Т 2 - Екатеринбург Изд-во УГТУ-УПИ, 2007 - С 119-127 (0,8 п л )

44 Касьянова, Л Ю Неосемантизмы в русском языке конца XX - начала XXI века [Текст] / Л Ю Касьянова // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов материалы международной научной конференции - Волгоград Изд-во ВолГУ, 2007 - С 464-469 (0,3 п л)

45 Касьянова, Л 10 Языковое взаимодействие как проявление диалога культур и его роль в формировании межэтнической толерантности в современном обществе [Текст] / Л IO Касьянова, М С Кунусова // Материалы Международной научной конференции «Ахановские чтения» - Ал-маты, 2007 - С 141-147 (0,3 п л )

46 Касьянова, Л Ю Новая лексика и фразеология русского языка в межкультурной коммуникации [Текст] / Л Ю Касьянова, 3 Р Аглеева//Русистика и современность Материалы X международной научно-

практической конференции - СПб Издательский дом «МИРС», 2007 -С 84-92 (0,4 п л )

47 Касьянова, Л Ю Аналитические неономинации в современных масс-медиа [Текст] / Л Ю Касьянова // Jezyk Czlowiek Dyskurs - Szczecin, 2007 - С 75-85 (0,9 п л )

48 Касьянова, Л Ю Неофраземика в обновляемой картине мира [Текст] / Л Ю Касьянова// Фразеология и когнитивистика материалы 1-й Между-нар науч конф / отв ред проф Н Ф Алефиренко - Белгород Изд-во БелГУ, 2008 -Т 1 Идиоматика и познание - С 99-103 (0,5 п л )

49 Касьянова, Л Ю Заимствование инокультурных концептов [Текст] / Л Ю Касьянова // Тезисы докладов Международной научной конференции «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира Человек Сознание Коммуникация Интернет» - Варшава, 2008 -С 96-97(0,1 пл)

50 Касьянова, Л Ю Аббревиатурные новообразования в современных масс-медиа [Текст] / Л Ю Касьянова // Журналистика и медиа-образование-2008 Сборник трудов III Международной научно-практической конференции - Белгород Изд-во БелГУ, 2008 - Т 2 -С 196-200(0,4 пл )

51 Касьянова, Л Ю Когнитивно-дискурсивная неология изменение вектора исследовательского поиска [Текст] / Л Ю Касьянова // Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках Сборник материалов международной научной конференции - Днепропетровск Пороги, 2009 - С 14-17 (0,3 п л )

52 Касьянова, Л Ю Неометафоры в современном медиаполитическом дискурсе [Текст] / Л Ю Касьянова // Русский язык в современном медиа-пространстве Сборник научных трудов - Белгород Изд-во «Политерра», 2009 -С 66-73 (0,4 п л)

Заказ № 1960 Тираж 100 экз Уел печ л 2,9 Уч -изд л 2,7 Издательский дом «Астраханский университет» 414056, г Астрахань, ул Татищева, 20 E-mail asupress@yandex ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Касьянова, Людмила Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. НЕОЛОГИЗАЦИЯ КАК СРЕДСТВО ОБНОВЛЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА

1.1. Теоретические основы исследования неологизации.

1.2. Инновации как отражение обновляющейся картины мира.

1.3. Когнитивные факторы порождения нового слова.

1.4. Ядерно-периферийные перемещения лексики в процессах обновления языковой картины мира.

Выводы.

ГЛАВА II. КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ НЕОЛОГИЗАЦИИ

2.1. Общие проблемы когнитивно-семантической неологизации: факторы, тенденции, типология.

2.2. Когнитивно-дискурсивная метафоризация.

2.2.1. Метафорические явления в свете когнитивной семантики.

2.2.2. Метафорическое моделирование современной российской действительности.

2.2.3. Терминологические истоки неометафоризации.

2.3. Когнитивно-дискурсивная метонимизация.

2.4. Когнитивно-дискурсивные аспекты расширения и сужения лексического значения.

Выводы.

ГЛАВА III. КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ ДЕРИВАЦИИ НОВОГО СЛОВА

3.1. Когнитивно-дискурсивные аспекты словообразовательной неологизации.

3.2. Сложение как средство неологизации.

3.3. Аффиксальная неологизация.

3.4. Аббревиатурная неологизация.

Выводы.

ГЛАВА IV. ЗАИМСТВОВАНИЕ КАК КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ СПОСОБ НЕОЛОГИЗАЦИИ

4Л. Заимствование инокультурных концептов.

4.2. Когнитивно-дискурсивное освоение заимствованных концептов в неологическом пространстве русского языка.

4.2.1. Лексическая вербализация заимствованных концептов

4.2.2. Словообразовательная вербализация заимствованных концептов.

4.2.3. Семантическое освоение заимствованных концептов.

Выводы.

ГЛАВА V. КОННОТАТИВНЫЕ АСПЕКТЫ КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ НЕОЛОГИЗМА

5.1. Прагматические стимулы порождения нового слова.

5.2. Соотношение в семантической структуре неологизма прагматического и коннотативного компонентов.

5.3. Природа и функциональная сущность коннотации неологизма.

5.4. Оценочная семантика нового слова.

Выводы.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Касьянова, Людмила Юрьевна

Тенденция к изменчивости и обновлению - глобальное свойство языковой системы, без осмысления которого невозможно подлинное понимание динамики языковой картины мира с точки зрения когнитивно-дискурсивных условий и факторов неологизации.

Процесс развития и обновления языка никогда не прекращается. Хотя кинематические процессы в языке наиболее наглядно обнаруживаются при рассмотрении языка в исторической перспективе, они ею не ограничиваются, поскольку импульсы изменений исходят не только от исторически изменяющейся среды, но и того синхронического культурно-дискурсивного пространства, в котором тот или иной язык функционирует в настоящее время.

Обновление языка протекает под влиянием двух стимулов, один из которых связан с когнитивно-коммуникативными потребностями общества, а другой - с особенностями внутреннего устройства языка. Поэтому важной задачей современной неологии является создание когнитивно-дискурсивной теории нового слова. Её основой служат принципы динамического синхронизма и динамической устойчивости. Благодаря первому обновляемая подсистема языка адаптируется к потребностям социума, тогда как вторая обеспечивает её стабильность для многих поколений.

Названные принципы ориентированы на такие важнейшие когнитивно-дискурсивные свойства нового слова, как (а) особый характер его взаимодействия с дискурсивной и социокультурной средой; (б) системный характер взаимодействия нового слова с другими языковыми единицами; (в) относительная автономность отдельных звеньев языковой системы в процессе ее обновления; (г) существование имплицитных процессов неологизации, недоступных непосредственному наблюдению.

Основные стимулы, факторы и условия появления нового слова соотносятся с теми причинами языковых изменений, которые были установлены А. Мейе: 1) структурой данного языка, его устройством; 2) когнитивными, физическими, пространственными и социальными условиями его существования; 3) теми частными влияниями других языков, которые в данное время и данном месте испытывает изучаемый язык (Мейе А., 2004).

Языковые факторы неологизации связаны с внутренней мотивацией процесса вербализации продуктов познания, а также с факторами когнитивно-коммуникативного и дискурсивно-прагматического характера, которые обусловливают рождение нового слова разными проявлениями интеллектуальной и эмотивно-оценочной активности носителей языка.

Неологизация русского языка предполагает и предопределяет его изучение как динамической системы. Движение как форма существования языка характерно для любого его состояния. Динамика языка, его способность к неологизации позволяет ему выполнять всё более сложные когнитивно-дискурсивные функции, способствуя отражению в языковом сознании номинируемых явлений окружающей действительности. Постепенно вместе с преобразованием общества, духовной' жизни народа, трансформированием ранее сложившейся картины мира перекраивается и обновляется концептосфера языка. Однако, несмотря на это, синхронно-динамическое описание данных процессов всё ещё остаётся менее распространенным типом неологического описания по сравнению с чисто синхронным или чисто диахроническим. Причём синхронно-динамическое описание, на наш взгляд, не представляет собой механического соединения фактов «новейшей истории» русского языка и его уже сложившейся системы. Оно, скорее, является исследованием, направленным на выявление взаимодействия устоявшейся, принятой узусом системы русского языка и обновляемых её звеньев. Такое взаимодействие отражает процесс гармонизации языковой системы и динамически меняющейся концептосферы современного социума. В диссертации предпринята попытка осуществить такое синхронно-динамическое описание русской неологики, в котором каждая существующая синхроническая связь получила бы динамическую интерпретацию. Восстановление динамического движения семантики слов важно для адекватного анализа современной лексико-семантической системы русского языка.

В конце XX - начале XXI века «неогенность лексической системы русского языка (темпы прироста новой лексики в единицу времени) достигла нового, более высокого уровня, что отражает рост в геометрической прогрессии общего количества получаемой человечеством информации и значительно расширяет языковое пространство» (Карева О.М., 2006, с. 68). Высокие темпы обновления номинативного фонда русского языка в последние два десятилетия обусловлены действием эффективных когнитивно-дискурсивных механизмов, обеспечивающих процесс неологизации.

Неологизация представляет собой комплексный когнитивно-дискурсивный процесс, направленный на обновление лексико-семантической системы языка в соответствии с преобразованиями языкового сознания народа, изменениями его ценностных ориентиров в связи с возникающими когнитивно-прагматическими потребностями речемышления.

Процесс неологизации, отражающий общее поступательное движение языка, постоянно удерживает устойчивый научный интерес русистов. К исследованию процессов обновления лексического состава языка обращались С.И. Алаторцева, A.A. Брагина, Г.М. Васильева, Л.Б. Гацалова, О.П. Ермакова, Л.П. Катлинская, В.Г. Костомаров, Н.З. Котелова, Л.П. Крысин, В.В. Лопатин, Р.Ю. Намитокова, Л.И. Плотникова, Е.В. Сенько, С.И. Тогоева, И.С. Улуханов, Н.В. Черникова, Н.М. Шанский и другие ученые. В трудах наших предшественников проблемы неологизации русского языка разрабатывались в структурно-семантическом, словообразовательном, социолингвистическом, коммуникативнопрагматическом, психолингвистическом, лингвокультурологическом, стилистическом, нормативном и функциональном аспектах. Однако появление новых лингвистических парадигм - когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, дискурсивного анализа и др. — открывает перед неологией новые перспективы, ставит более сложные задачи, требующие нестандартных подходов к осмыслению и описанию механизмов появления новых фактов в системе языка и речи. Особенно актуальным представляется исследование новой лексики с позиций когнитивной лингвистики, требующей рассмотрения явлений неологизации в тесной связи с духовно-практической деятельностью человека, мышлением и культурой. Это объясняется тем, что изучение языка с точки зрения единства его собственно лингвистических и экстралингвистических факторов невозможно без обращения к когнитивным структурам, настолько сопряжены процессы неологизации языка и познания (ср.: Н.Ф. Алефиренко, H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, H.H. Жинкин, A.B. Кравченко, Е.С. Кубрякова и др.).

В связи с этим при создании новой парадигмы неологических исследований необходимо обращение к постулатам когнитивной лингвистики. Среди них выделяются следующие: примат когнитивного (новые когнитивные структуры предопределяют появление и функционирование единиц на разных уровнях языковой системы); нерелевантность противопоставления лингвистического и экстралингвистического знания (для описания знания различных типов приемлем один и тот же метаязык); тенденция к экономии речемыслительных усилий (любая новая ситуация сводится к стандарту, в котором воплощён предшествующий опыт человека); множественность языкового воплощения когнитивных структур (одна и та же когнитивная структура может выражаться разными языковыми образованиями); неоднородность плана содержания языкового выражения, обусловленная нелинейностью когнитивных структур; коммуникативно-прагматическая значимость нестандартных употреблений и др. (Баранов А.Н., 1997, с. 11—21).

Образование новых слов, появление новых значений обусловлено неустанной креативной работой человеческого сознания, бесконечным познавательным процессом, детерминированным предметно-практической и интеллектуальной деятельностью человека. Появление неологизмов знаменует собой важный этап в постижении объективной реальности, представляя собой вершину процесса обновления когнитивно-дискурсивного потенциала русского языка, важный этап дискурсивного освоения номинируемых предметов и явлений действительности, их признаков, важных для жизнедеятельности человека. Возникновение новых номинаций является своеобразным ответом на социальный запрос, результатом когнитивно-дискурсивного освоения и интерпретации действительности.

Процесс неогенеза неисчерпаем, его конкретные проявления постоянно видоизменяются в связи не только с эксплицитным, но и имплицитным развитием смыслового содержания представляемых неологизмами концептов, поскольку бесконечны и многообразны сами формы человеческого познания. Новое всегда возникает в результате углубления познания, открытия новых свойств и признаков познаваемых объектов. Поэтому особую значимость приобретает проблема выявления нового знания, свойственного неологизмам, специфики объективируемой в них информации.

Поскольку когнитивная функция языка наиболее наглядно репрезентируется в процессах его речевого функционирования, в основе данного исследования лежит когнитивно-дискурсивный подход, согласно которому исследование процессов познания мира происходит по данным их вербализации, осуществляющейся в дискурсивной деятельности человека. В основе такой вербализации, конечно же, лежат лексико-семантические процессы.

Когнитивно-дискурсивное исследование лексико-семантических инноваций предполагает выяснение того, как и в каком виде обрабатывается человеком поступающая к нему новая информация и каковы механизмы её вербализации. В связи с этим в анализе процессов обновления языковой картины мира на первый план по своей значимости выходят проблемы определения тех новых факторов, которые обусловливают современное видение мира сообществом людей, говорящих на русском языке, и которые предопределяют характер осуществляющихся актов номинации (см.: Кубрякова Е.С., 2004, с. 16). Поворот исследований новых лексических единиц в когнитивное русло позволяет анализировать процессы, которые происходят в сфере новой лексики, обозначить механизм соотнесения языковых и когнитивных структур в неологии, определить, действием каких когнитивных факторов обусловлено образование новых лексических единиц в конце XX - начале XXI века.

Новые слова, зафиксированные на конкретном временном срезе, наиболее ярко отражают имманентные процессы динамического развития языковой системы, вследствие чего нуждаются в разноаспектной лингвистической интерпретации. Всестороннее осмысление данной проблемы связано, разумеется, с проникновением в тайны когнитивно-дискурсивной деятельности человека. Таким образом, данная тема относится к разряду неиссякаемых проблем, всегда открытых для дальнейших исследований: изменяется мир, совершенствуются речемыслительные механизмы номинации, вместе с ними обновляется языковая картина мира.

Актуальность данного исследования обусловливается необходимостью

- изучения закономерностей процесса неологизации с точки зрения непрерывного обновления ценностно-смыслового пространства русского языка;

- разработки основ когнитивно-дискурсивной теории неологизации русского языка путём расширения границ лингвистического поиска, придания ему лингвокогнитивного характера, что позволит не только развивать, но и существенно углубить и расширить рамки традиционного представления о природе нового слова;

- определения действия когнитивно-дискурсивных механизмов, обеспечивающих обновление языковой картины мира за счёт порождения неологизмов, являющихся результатом когнитивно-дискурсивной интерпретации действительности;

- изучения средств и способов знакообозначения в русском языке новых фактов и явлений внешнего и внутреннего мира человека;

- выявления лингвокогнитивных стимулов и условий речемыслительного поиска новых средств номинации продуктов познания.

Объектом исследования является неологизация как комплексный когнитивно-дискурсивный процесс, направленный на обновление лексико-семантической системы языка.

Предмет исследования - когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации, детерминирующие развитие лексико-семантической системы русского языка.

Цель работы - выявить когнитивно-дискурсивную специфику неологизации, обусловливающую высокие темпы обновления номинативного фонда современного русского языка в конце XX - начале XXI века.

Гипотеза исследования. Предполагается, что процесс неологизации определяется действием когнитивно-дискурсивных механизмов, обеспечивающих обновление языковой картины мира за счёт появления новых слов - наиболее оперативно порождаемого продукта когнитивно-дискурсивного освоения и интерпретации действительности. Выявление тенденций в синхронической динамике современного русского языка позволит судить (а) о степени интенсивности и функциональной целесообразности неологических процессов, (б) о векторах неологизации, (в) о преобладании тех или иных аспектов обновления лексического состава современного русского языка, (г) о деривационных предпочтениях современной неологизации, (д) о характере семантических сдвигов, происходящих в лексико-семантической системе русского языка нашего времени.

Достижение поставленной цели и доказательство исследовательской гипотезы предполагает решение следующих задач:

1) разработать основы когнитивно-дискурсивной теории неологизации лексико-семантической системы русского языка;

2) раскрыть сущность неологизации как важнейшего средства обновления языковой картины мира;

3) описать когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации;

4) установить закономерности появления в языке лексических инноваций;

5) выявить словообразовательный потенциал русского языка в процессе лексического обновления;

6) обнаружить и объяснить имплицитные механизмы изменений в семантической структуре лексических единиц;

7) рассмотреть характер функциональных изменений в корпусе русской лексики, являющихся следствием неологизации устаревших слов, а также активизации лексического заимствования.

Основным источником исследования служат печатные средства массовой информации, наиболее оперативно отражающие изменения, происходящие во всех сферах жизни современного российского общества. Выборка производилась как из центральных печатных изданий («Аргументы и факты», «Известия», «Комсомольская правда», «Литературная газета», «Независимая газета», «Новая газета», «Российская газета», «Труд» и др.), так и региональных изданий («Астраханские известия», «Волга», «Комсомолец Каспия» и др.).

Предпринятое в диссертации когнитивно-дискурсивное описание новой лексики проводится на материале авторской картотеки неологизмов, содержащей 5120 единиц в 15360 контекстуальных употреблениях. Картотека представляет собой результаты сплошной выборки новой лексики из современных печатных масс-медиа, что обеспечивает оперативное и достоверное отражение процессов неологизации, определяет целенаправленную демонстрацию собственно языковых и экстралингвистических факторов неологизации современного русского языка.

В качестве методологической базы исследования используются:

1) философские положения о диалектическом единстве и борьбе противоположностей, о переходе количественных изменений в качественные, о противоречии как основном стимуле любого развития, изменения и совершенствования, о диалектическом единстве части и целого, формы и содержания;

2) общелингвистические положения (а) о развитии и изменении языка в целом и отдельных его элементов во взаимосвязи с элементами других его подсистем, (б) о необходимости рассматривать обновление языка с точки зрения взаимодействия всех его функций (коммуникативной, мыслеформирующей, номинативной) и ипостасей (социолингвистической и культурологической) в синхронно-диахроническом аспекте (А. Вежбицкая, A.A. Потебня, В. фон Гумбольдт, Э. Сепир, Б. Уорф и др.);

3) философская категория деятельности, составной частью которой является познавательная и речевая деятельность человека (А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин и др.);

4) базовые категории когнитивной семантики (Н.Ф. Алефиренко,

A.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.)

5) учения о семантических изменениях в языке (В.В. Виноградов,

B.Г. Гак, В.В. Левицкий, Г. Пауль, З.Д. Попова, Д.Н. Шмелев и др.).

Теоретические основы исследования. Основой когнитивно-дискурсивного исследования процессов неологизации явились труды отечественных и зарубежных учёных (С.И. Алаторцева, Н.Ф. Алефиренко, A.A. Брагина, В.Г. Костомаров, Н.З. Котелова, Е.С. Кубрякова, В.В. Лопатин, Л.И. Плотникова, A.A. Потебня, Е.В. Сенько, С.И. Тогоева, И.С. Улуханов, Н.В. Черникова, Н.М. Шанский, Д.Н. Шмелев, Л.В. Щерба, Дж. Лакофф, М. Джонсон и др.).

Лингвокогнитивный подход к изучению процессов неологизации в русском языке, детерминирующий методологический вектор диссертационного исследования, явился закономерным следствием успешного развития, с одной стороны, неологии, с другой - когнитивистики, лингвокультурологии и лингвопрагматики. Интегральный подход к исследованию инноваций в лексико-семантической системе русского языка в целом приводит к формированию лингвокогнитивной теории неологизации. На базе этой теории становится возможным исследование процессов неологизации в современном русском языке как отражения социокультурных процессов в сознании носителей языка, изменений в осмыслении ими окружающего мира.

Поставленные цели и задачи исследования обусловили использование следующих методов: метода структурно-семантического описания новой лексики, применяемого для интерпретации различных структурно-семантических преобразований лексического корпуса на данном этапе его развития с использованием приёмов наблюдения, внутриязыкового сопоставления, социолингвистической интерпретации; метода компонентного анализа, направленного на осмысление тенденций формирования семантической структуры нового слова или её преобразования; историко-сравнителъного метода, позволяющего проследить за развитием и изменениями лексической семантики слова на различных хронологических срезах; метода контекстуального анализа, учитывающего инновационные сдвиги в дискурсивно-смысловом содержании лексем, детерминируемые их контекстуальным окружением.

Разработана авторская методика исследования нового слова, сущность которой определяется совокупностью следующих приёмов и исследовательских шагов, направленных на выявление когнитивно-дискурсивного механизма неологизации, обусловившего появление того или иного нового слова, а также на определение его лингвистического статуса:

1) приём выделения неологизма в современном лексическом составе русского языка путём использования совокупности следующих критериев: (а) хронологического критерия, указывающего на возникновение и функционирование неологизма в современный период развития российского общества и языка; (б) локального критерия, способствующего определению сферы функционирования неологизма в системе русского языка; (в) социолингвистического критерия, раскрывающего социальную детерминированность появления нового слова; (г) функционального критерия, учитывающего денотативную отнесённость нового слова, появившегося для обозначения новой реалии (предмета, явления, понятия); (д) статистического критерия, предполагающего учёт частотности употребления неологизма; (е) лексикографического критерия, основанного на учёте фиксированнности / нефиксированнности анализируемого слова лексикографическими источниками;

2) сопоставление словарных дефиниций в ранее изданных лексикографических источниках и современных неографических изданиях, отражающих лексико-семантическую систему современного русского языка на этапных уровнях его развития;

3) определение когнитивных факторов появления нового слова;

4) выявление когнитивно-дискурсивных механизмов неологизации;

5) установление лингвистического статуса неологизма в соответствии с выявленным механизмом неологизации;

6) определение концепта, который репрезентирован данным неологизмом.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые: реализован когнитивно-дискурсивный подход к исследованию процесса неологизации; описаны когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации;

- предложено понимание неоконцепта как новой для нашей концептосферы когнитивной структуры, в её системных связях с теми знаниями о мире, которые представлены в контекстной семантике нового слова, а также классификация неоконцептов;

- введено понятие неоконцептуализации, которая обусловлена переосмыслением ранее полученных сведений и впечатлений о действительности, а также образованием неоконцептов в связи с открытием новых явлений в их закономерных связях и отношениях с элементами уже сложившейся концептосферы русского языка;

- предложена специальная методика исследования нового слова;

- определены когнитивно-семантические тенденции в сфере неологизации;

- выявлен словообразовательный потенциал русского языка в процессе лексического обновления;

- установлен характер функциональных изменений- в корпусе русской лексики, являющихся следствием неологизации устаревших слов, а также активизации лексического заимствования.

Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке основ когнитивно-семиологической теории неологизации лексико-семантической системы русского языка. В её основание положен интегральный подход к анализу лексико-семантических инноваций современного русского языка, позволивший обосновать действие когнитивно-дискурсивных механизмов в неологии, рассмотреть пути и способы лексико-семантического развития русского языка в конце XX - начале XXI века. Данный подход обусловливает возникновение нового направления в общей теории нового слова -когнитивно-дискурсивной неологии.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что материалы и результаты исследования могут быть использованы в вузовском курсе современного русского языка (разделы «Лексикология», «Словообразование»). Основное содержание диссертационного исследования может составить основу для спецкурсов и спецсеминаров, посвященных проблемам неологии, лингвокультурологии, семантики языковых единиц. Исследованный в диссертации материал может найти применение в лексикографической практике (при составлении толкового словаря лексико-семантических инноваций, обновлении словников и иллюстративной базы имеющихся неографических изданий).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Изменение вектора исследовательского поиска в области неологии от системно-структурного к когнитивно-дискурсивному позволяет определить, (а) как формируются новые языковые структуры представления знаний; (б) действием каких когнитивных факторов обусловлено создание новых лексических единиц, (в) каковы механизмы соотнесения языковых и когнитивных структур в неологии. Данный подход также способствует раскрытию сущности тех процессов, которые происходят в корпусе новой лексики на конкретном временном отрезке. Когнитивно-дискурсивное изучение инноваций выводит неологию на более высокий уровень, позволяющий в реальных очертаниях представить современную языковую картину мира, а также механизмы ее языкового моделирования. Важнейшими когнитивно-дискурсивными механизмами неологизации выступают когнитивно-семантический, когнитивно-деривационный и когнитивно-коммуникативный, которые и определяют соответственно процессы семантической неологизации, словообразовательной неологизации и неологизации, детерминируемой межкультурной коммуникацией.

2. Идеологизация представляет собой комплексный когнитивно-дискурсивный процесс, направленный на обновление лексико-семантической системы языка в соответствии с преобразованиями языкового сознания народа, изменениями его ценностных ориентиров в связи с возникающими когнитивно-прагматическими потребностями речемышления. Согласно установкам когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, неологизация обусловливается деятельностной природой человеческого сознания. Поэтому исследование процессов перекатегоризации и неоконцептуализации языковой картины мира, скрытых от внешнего наблюдения, предполагает их экспликацию через изучение дискурсивно-ономасиологической деятельности человека, совмещающей в себе речевые, мыслительные и номинативные действия. В этом процессе субъект, вновь познающий или переосмысляющий реалии языковой картины мира, выступает активным началом лингвокреативной деятельности, продуктом которой являются новые слова и значения.

3. В современном русском языке активно осуществляется интенсификация различных процессов, отражающих совместное влияние внутриязыковых и экстралингвистических закономерностей. Среди этих динамических процессов выделяются ядерно-периферийные перемещения лексики в процессах обновления языковой картины мира в конце XX -начале XXI века, вызванные когнитивно-дискурсивными факторами. Данный процесс характеризуется, прежде всего, социальной детерминированностью, наиболее зримо отражает приспособление языка к постоянно изменяющимся дискурсивным условиям его функционирования и является свидетельством динамичного языкового развития. В результате действия когнитивных процессов оказались востребованными значительные лексические ресурсы, оказавшиеся в периферийном слое лексики. Процесс их актуализации свидетельствует об общей тенденции перемещения лексических пластов в направлении от периферийных участков языковой системы к ее центру.

4. Обновление языковой картины мира в значительной степени определяется активизацией процессов семантической неологизации. В зависимости от характера производности новых значений слова семантико-когнитивными механизмами неологизации выступают метафоризация, метонимизация, расширение и сужение значения. В процессе неологизации каждый из них представляет собой устойчивый механизм образования семантических инноваций, в результате действия которого происходит перекатегоризация уже известного, подведение его под новые категории.

В процессе перекраивания языковой картины мира наибольшей продуктивностью обладают такие семантико-когнитивные механизмы неологизации, как метафоризация и метонимизация. Метафоризаг^т создает возможность использования деривативной потенции источника неологизации в процессе концептуализации нового смысла, результатом которого является формирование новых концептов. Будучи особенно эффективной в ситуации осмысления новых реалий, метафора как когнитивный инструмент познания, структурирования и объяснения действительности позволяет открыть новые грани в понимании когнитивно-дискурсивных процессов возникновения нового в языке в связи с изменившимся восприятием действительности и перекраиванием ранее сложившейся картины мира. Метонимизация представляет собой когнитивную операцию, связанную с порождением и функционированием лексических единиц более глубинной семантики, синтагматически коррелирующих с когнитивными структурами. Метонимический механизм неологического речемышления (взгляд на вещи «изнутри» сознания познающего субъекта, противопоставляемый взгляду на мир «извне») является моделью нового выводного знания, тем когнитивным инструментом, с помощью которого вербализуются социально-значимые для современного языкового сознания явления и предметы.

5. Основным когнитивно-дискурсивным механизмом неологической номинации, непосредственно сопряженным с познавательным процессом, является словообразование: когнитивно-дискурсивное кодирование новых знаний особенно интенсивно осуществляется в ономасиологическом базисе и ономасиологическом признаке нового слова. Акт неономинации рассматривается нами как динамический процесс, отражающий креативную работу языкового сознания.

Когнитивно-деривационный механизм используется как средство моделирования новых производных единиц номинации, участвующих в перекраивании сложившейся ранее языковой картины мира. Новые производные слова отчетливо отражают ход классификационно-познавательной деятельности людей, являются результатом работы сознания по установлению связей и отношений между предметами и явлениями действительности с помощью языковых средств. Основным источником новых слов является морфемная деривация. Как наиболее продуктивный ее вид выделяется сложение. Новые сложные слова своей формальной словообразовательной структурой выделяют предмет когниции и его атрибут. Такие новообразования характеризуются семантической многоплановостью, благодаря номинативной значимости ономасиологического базиса и ономасиологического признака, которые в сложных неодериватах передаются первой и второй производящими основами.

Среди неодериватов, образованных в рамках аффиксации, преобладают суффиксальные производные (названия лиц, наименования процессуального характера и др.), их образование происходит главным образом по аналогии с уже существующими единицами языка. Возросла роль префиксации в образовании новых лексических единиц. Если в 90-е годы XX века преобладали новообразования с общим значением противоположности, отрицания, что характеризовалось явной социальной детерминированностью, то в начале XXI века большинство префиксальных производных создается для обозначения интенсивности проявления признака. Префиксально-суффиксальный способ проявляет меньшую активность по сравнению с другими видами аффиксального словообразования.

Появление новых реалий обусловило также усиление активности аббревиации, стало причиной возникновения в исследуемый период большого количества аббревиатур, а также отаббревиатурных образований.

6. Собственно когнитивно-дискурсивным способом неологизации является заимствование, в рамках которого происходит прежде всего заимствование элементов «чужой» концептуальной картины мира в результате освоения ее наиболее значимых элементов автохтонным языковым сознанием. Основными механизмами укоренения чужого концепта в русской лингвокультуре являются: а) устранение концептуальных лакун путем заимствования когнитивно-дискурсивных смыслов, содержащихся в заимствованных концептах; б) смысловое преобразование заимствованного концепта, адаптирующее его к существующей системе этнокультурных ценностей в концептосфере русского языка; в) расширение изначального дискурсивного пространства заимствованного концепта; г) семантическая деривация слова, репрезентирующего заимствованный концепт; д) активизация деривационного потенциала заимствованного слова, номинирующего в языке-доноре чужой концепт. Заимствование концептов располагает огромной стимулирующей силой развития и неологизации современного русского языка.

7. Появление неологизма изначально стимулируется когнитивно-речевой прагматикой. В составе каждого конструктивного узла возникновение нового слова воспринимается как антропоцентрически ориентированный механизм, имеющий свое особое предназначение: обслуживать и выражать коммуникативно-прагматические намерения коммуникантов - номинативные, экспрессивные и образно-оценочные. Прагматическое содержание в означаемом нового знака включает в себя все то, что выходит за рамки когнитивного компонента значения неологизма. Сущность семантической структуры нового слова во многом определяется сочетанием когнитивного и прагматического компонентов: первый - шире и богаче; второй — конкретнее и глубже.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные результаты диссертационного исследования изложены в докладах, представленных на научных симпозиумах и конференциях, в т.ч. международных: «Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста» (Волгоград, 2003); «Slowo. Tekst. Czas - VII. Nowe srodki nominacji j^zykowej w nowej Europie» (Szczecin, 2004); «Речевая коммуникация: теория и методика преподавания в вузе» (Москва, 2004); «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание. Коммуникация Интернет» (Варшава, 2004); «Slowo. Tekst. Czas - VIII. Czíowiek we frazeologii i leksyce j^zyków slowiañskich» (Szczecin, 2005); «Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: генезис и функционирование» (Белгород, 2005); «Русская академическая неография» (Санкт-Петербург, 2006); «Журналистика и медиаобразование в XXI веке» (Белгород, 2006); «Hl'adanie ekvivalentností III» (Presov, 2007); «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 2007); «Русистика и современность» (Санкт-Петербург, 2007); «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет» (Варшава, 2008); «Фразеология и когнитивистика» (Белгород, 2008); «Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках» (Днепропетровск, 2009) и др.

Содержание исследования отражено в 52 публикациях, в том числе в 2 монографиях и 50 научных статьях, 11 из которых опубликованы в журналах, включённых в обязательный перечень ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 5 глав, заключения, библиографического списка, приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX - начала XXI века"

Выводы

Новая лексика служит не только средством номинации нового знания, но и выражают прагматические отношения к познаваемому миру.

Появление неологизма изначально стимулируется когнитивно-речевой прагматикой. Возникновение нового слова воспринимается как антропоцентрически ориентированный механизм, имеющий свое особое предназначение: обслуживать и выражать коммуникативно-прагматические намерения коммуникантов - номинативные, экспрессивные и образно-оценочные.

Исследование природы и сущности прагматического компонента значения неологизмов приводит к выводу о том, что прагматический компонент значения нового слова содержит объективированные неологизмом субъективные оценки человека, которые он дает референту как изначальному объекту неологической номинации. Исходя из этого рождение нового слова вызывается (наряду с другими стимулами) еще и потребностью объективировать значимые для той или иной эпохи доречевые когнитивно-прагматические смыслы. Именно этой потребностью приводится в действие сам механизм неономинации.

Семантическая структура нового слова во многом определяется сочетанием когнитивного и прагматического компонентов. Причем прагматический компонент возникает не прямо из отношения «говорящий - знак», а из отношения «говорящий — денотат», формирующего предметное значение слова.

Прагматический компонент значения неологизма представляет собой ту часть его содержания, которая остается в нем за вычетом когнитивного содержания. По своей природе прагматический компонент семантики неологизма конкретнее и глубже; когнитивный - шире и богаче. В отличие от когнитивной информации прагматический компонент является носителем сведений не о референтах, а об их восприятии говорящими.

В процессе осмысления новых предметов реальной действительности в сознании носителей языка наряду с сигнификативным компонентом лексического значения неологизмов, отражающим их сущностные характеристики, появляется еще и насыщенное коннотативно-прагматическое содержание. Особенно богатым спектром коннотативных смыслов обладают те неологизмы, которые неразрывно связаны с человеком, поскольку они объективируют новые явления действительности, пропустив их через призму человеческого сознания. В коннотациях проявляется важный творческий аспект языка: они являются одним из потенциальных источников его лексического и семантического обновления.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Язык, будучи сложной динамической системой, характеризуется изменчивостью, обновлением, адаптацией к процессам познания окружающего мира и постоянным стремлением к совершенствованию средств реализации когнитивно-коммуникативной функции. Динамический характер языка проявляется в его способности непрерывно обогащать свой номинативный фонд новыми единицами. Данный процесс обусловливает как развитие языка в целом, так и, в частности, эволюцию его лексико-семантической системы, в которой наиболее заметно отражаются многообразные изменения, происходящие в общественно-политической, экономической и культурной жизни социума. Проблема динамических изменений в лексическом составе русского языка и его когнитивно-дискурсивного обновления в конце XX — начале XXI веков приобрела особую актуальность. Объясняется это интенсивным ускорением процессов обновления языковых ресурсов под влиянием общественно-политических и экономических трансформаций в российском обществе и необходимостью научного осмысления всего спектра лексико-семантических инноваций, появившихся в русском языке этого периода.

Непрерывный процесс создания новых слов в языке — это сложный когнитивный процесс. Когнитивный подход, обращенный к ментальным структурам и стратегиям, объединяет мыслительную деятельность человека и процессы, происходящие в языке, где язык - средство познания реальности, отражающее когнитивные механизмы мышления. В свете когнитивной лингвистики, детерминирующей методологический вектор данного исследования, новое слово как часть понятийной системы человека обусловлено опытом его взаимодействия со средой и способностью к мышлению, с помощью новых слов неоконцептуализация мира человеком находит свое языковое воплощение.

Когнитивно-дискурсивное изучение инноваций выводит неологию на более высокий уровень, позволяющий в реальных очертаниях представить современную языковую картину мира, а также механизмы ее языкового моделирования. Важнейшими когнитивно-дискурсивными механизмами неологизации выступают когнитивно-семантический, когнитивно-деривационный и когнитивно-коммуникативный, которые и определяют соответственно процессы семантической неологизации, словообразовательной неологизации и неологизации, детерминируемой межкультурной коммуникацией, выступающие основными репрезентантами неологического процесса.

Обращение к исследованию процессов неологизации продиктовано значительным обновлением и расширением лексического состава русского языка, что обусловлено радикальными переменами в российском обществе в конце XX - начале XXI века. Активное развитие в этот период многих сфер нашей жизни вызвало глубокие изменения в русском языке, прежде всего, на его лексико-семантическом уровне, стимулировало соответствующий «лексический отклик», а также существенные семантические трансформации словарного состава русского языка.

Непрерывное обогащение номинативного фонда русского языка новыми лексическими единицами является ярким свидетельством его динамического характера. Возникновение новых номинаций как результат познания мира - главная движущая сила процесса неологизации.

Интенсивное изменение словарного состава современного русского языка обусловлено действием комплекса факторов: экстралингвистических, интралингвистических, лингво-психологических (универсальных и индивидуальных).

Высокие темпы обновления номинативного фонда русского языка, кроме внешних факторов, обусловлены эффективностью тех внутриязыковых механизмов, которые, собственно, и обеспечивают процесс неологизации в конце XX - начале XXI века. Таким образом, различные процессы, происходящие в номинативном фонде современного русского языка, находятся в прямой зависимости от кардинальных преобразований в обществе, а также детерминированы внутриязыковыми причинами — потребностью в совершенствовании средств языкового обозначения, тенденцией к экономии, системности языковых единиц и др.

Появление новообразований происходит постоянно, поскольку непрерывен процесс развития жизни, объективной действительности, находящей свое отражение в языке. Появление новых реалий и их динамичное языковое отражение обусловило расширение неологического пространства современного русского языка. Количественное сопоставление динамики появления неологизмов того или иного типа позволяет определить векторы неологизации. В ее рамках устанавливаются приоритетные механизмы формирования неологической лексики.

Смена ключевой парадигмы привела к изменению смыслового содержания и языкового оформления дискурсивного пространства^ то есть ротации его центральных и периферийных элементов. Обновленные концепты вербализуются в современном русском языке путем словообразования, номинации исконными средствами родного языка, заимствования, семантической неологизации. Благодаря этому происходит заполнение актуального номинативного пространства и его последующее расширение.

Наиболее интенсивно неологизация русского языка происходит за счет словообразовательных ресурсов. Возникновение большого количества сложных слов, аффиксальных новообразований, инициальных аббревиатур и отаббревиатурных производных свидетельствует о релевантности данных типов лексических единиц и их коммуникативно-прагматической эффективности.

В конце XX - начале XXI века сложившиеся ранее и характерные для всего предшествующего периода направления словообразования получили дальнейшее выражение в русле общих закономерностей развития русского языка. Вместе с тем активно изменяется характер наименований, которые образуются с помощью словообразовательных способов и средств.

Лексическое обогащение происходит на фоне существования двух тенденций: (1) дать новое название появившемуся предмету или явлению, дифференцировать их лингвистически и (2) сблизить функционально похожие явления, выявить в них общее. В таком случае для наименования используются известные в языке слова, у которых развиваются новые значения. В связи с этим две противоборствующие и одновременно взаимно обусловливающие друг друга тенденции - тенденции дифференциации и обобщения по сходству - регулируют процесс словопроизводства и обновления старой лексики.

Активизация семантической динамики языка в конце XX — начале XXI века выражается как в увеличении количественной представленности семантических инноваций, так и в многообразии семантических процессов и моделей представления современной российской действительности. Интенсификация процессов семантической неологизации свидетельствует о продуктивности данного типа. Это связано, с одной стороны, с природой человеческого мышления — способностью человека обобщать, систематизировать и объективировать в слове сразу несколько явлений объективного мира, с другой стороны, определяется внутренней тенденцией языка — стремлением к экономии как лексических, так и словообразовательных ресурсов.

Активное, многообразное и плодотворное протекание семантических процессов в русском языке конца XX - начала XXI века свидетельствует о стремлении языка объективировать и фиксировать все изменения в концептосфере этнокультурного сообщества и служит доказательством его неисчерпаемой жизненной силы и функционально-креативного потенциала.

Расширение неологического пространства, коммуникативно-когнитивная потребность в увеличении и гибкости номинативных средств обусловили интенсификацию лексического заимствования, способствовали развитию деривационного потенциала заимствований в современном русском языке, их активному использованию в разных сферах коммуникации, а также дальнейшей адаптации заимствованных слов и возникновению на их основе новых номинативных единиц различных структурно-семантических типов.

Значительные изменения во всех сферах общества привели к появлению многих новых понятий, потребовавших соответствующих номинаций в области политики, экономики, науки, техники, культуры, просвещения, спорта. Вследствие этого в конце XX - начале XXI века практически все сферы пополнялись неологизмами, но с разной степенью интенсивности. К числу приоритетных сфер современного российского социума относятся общественно-политическая, экономическая и техническая сферы. Именно в этих сферах происходят наиболее значительные социальные сдвиги, наблюдаются новые явления и процессы, требующие семантически точных и экономичных наименований. Соответственно именно они относятся и к приоритетным сферам возникновения неологизмов.

Неологизмы, таким образом, будучи продуктом постоянного познания все новых сторон, качеств и признаков современной действительности, являются неиссякаемым источником развития, преобразования и обогащения словарного состава русского языка, средством динамичного обновления языковой картины мира. В связи с этим таким же неисчерпаемым является и исследование когнитивно-дискурсивных механизмов порождения нового слова.

 

Список научной литературыКасьянова, Людмила Юрьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Алаторцева, С. И. Словари новых слов // История русской лексикографии Текст. / С. И. Алаторцева ; отв. ред. Ф. П. Сороколетов. СПб. : Наука, 1998. - С. 485-503. - ISBN 5-02-028336.

2. Алаторцева, С. И. Проблемы неологии и русская неография Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук / С. И. Алаторцева ; РАН, Ин-т лингв, исследований. СПб., 1999. - 40 с.

3. Алефиренко, Н. Ф. Ценностно-смысловая природа языкового знания Текст. / Н. Ф. Алефиренко // Языковая личность : проблемы когниции и коммуникации. Волгоград : Перемена, 2001. - С. 3-11. - ISBN 5-93423033-4.

4. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры Текст. / Н. Ф. Алефиренко. М. : Academia, 2002. -394 с. - ISBN 5-87444-158-1.

5. Алефиренко, Н. Ф. Проблемы вербализации концепта : Теоретическое исследование Текст. / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград : Перемена, 2003. -96 с. - ISBN 5-88234-330-8.

6. Алефиренко, Н. Ф. Языковая картина мира и культура Текст. / Н. Ф. Алефиренко // Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультуро-логии : коллективная монография. Волгоград : Перемена, 2004. - С. 6-54.-ISBN 5-88234-646-0.

7. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики Текст. : монография / Н. Ф. Алефиренко. М. : Гнозис, 2005. - 326 с. - ISBN 5-7333-0167-3.

8. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы когнитивно-семиологического исследования языка Текст. / Н. Ф. Алефиренко // Слово сознание - культура : сб. науч. тр. ; сост. J1. Г. Золотых. - М. : Флинта : Наука, 2006. - С. 31-41. -ISBN 5-89349-925-5. - ISBN 5-02-034582-2.

9. Алефиренко, H. Ф. Лингво-когнитивное моделирование картины мира // Картина мира: язык, литература, культура : Сборник научных статей. Вып. 2. / Отв. ред. М.Г. Шкуропацкая. Бийск: РИО БПГУ им. В. М. Шукшина, 2006в. - С. 102-107. - ISBN 5-85127-349-6.

10. Алефиренко, Н. Ф. Язык, познание и культура: Когнитивно-семиологическая синергетика слова: Монография Текст. / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2006(г). - 228 с. - ISBN 588234-802-1.

11. Алефиренко, H. Ф. Фразеология и когнитивистика в аспекте лингвистического постмодернизма: моногр. Текст. / Н. Ф. Алефиренко. — Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. 152 с. - ISBN 978-5-9571-0330-1.

12. Апресян, В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций Текст. / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. -С. 27-35.

13. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М. : Наука, 1974. - 368 с.

14. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю. Д. Апресян // Семиотика и информатика. Вып. 35. Opera selecta. М. : Языки русской культуры, 1997. - С. 272-298. - ISBN 01358537.

15. Апресян, Ю. Д. Избранные труды : в 2 т. Текст. / Ю. Д. Апресян. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - Т. 2 . - 548 с. - ISBN 588766-043-0 - ISBN 5-02-017906-Х.

16. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. - С. 37-67.

17. Апресян, Ю. Д. Значение и употребление Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. — 2001. № 4. - С. 3-23.

18. Арутюнова, Н. Д. Аномалии и язык (к проблеме «языковой картины мира») Текст. / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. -С. 3-19.

19. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 338 с. - ISBN 5-02-0108707.

20. Арутюнова, Н. Д. Метафора Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 296-297. -ISBN 5-85270-031-2.

21. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990а. - С. 5-32. - ISBN 5-02-010870-7.

22. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с. - ISBN 5-7859-0027.

23. Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность : Антология ; под. ред. В. П. Нерознака. М. : Academia, 1997. - С. 267-279. - ISBN 5-87444-045-3.

24. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж : Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. — 104 с. - ISBN 5-7455-0916-3.

25. Баранов, А. Н. Парламентские дебаты: традиции и новации. Советский политический язык: (от ритуала к метафоре) Текст. / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. М. : Знание, 1991. - 63 с. - ISBN 5-07001699.

26. Баранов, А. Н. Предисловие редактора. Когнитивная теория метафоры почти 20 лет спустя Текст. / А. Н. Баранов // Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. М.: Едиториал УРСС, 2004. - С. 7—21. - ISBN 5-354-00222-2.

27. Баранова, Л. А. «Зеленые», «деревянные», «зверские» и другие. (деньги в зеркале современной разговорной речи) Текст. / Л. А. Баранова // Русский язык за рубежом. 1994. - № 3. - С. 24-28.

28. Бессарабова, Н. Д. Слова-прикрытия в современных СМИ Текст. / Н. Д. Бессарабова // Журналистика и культура русской речи. Вып 1. — М., 1996.-С. 57-69.

29. Блэк, М. Метафора Текст. / М. Блэк // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 153-172. - ISBN 5-02-010870-7.

30. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика Текст. / Н. Н. Болдырев. -Тамбов : Тамб. гос. ун-т, 2000. 123 с.

31. Болдырев, Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1. - С. 18-36.

32. Болотнова, Н. С. Лексические средства репрезентации художественных концептов в поэтическом тексте Текст. / Н. С. Болотнова. Вестн. Том. гос. пед. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки (Филология). - 2005. - Вып. 3. -С. 18-24.

33. Брагина, А. А. Неологизмы в русском языке Текст. / А. А. Брагина. М. : Просвещение, 1973. - 224 с.

34. Брагина, А. А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте Текст. / А. А. Брагина. М. : Русский язык, 1981.- 176 с.

35. Брагина, А. А. Актуальные слова: школа, гимназия, лицей, колледж Текст. / А. А. Брагина // Русский язык в школе. 1997 - №1. - С. 102-103.

36. Будагов, Р. А. Человек и его язык Текст. / Р. А. Будагов. М. : Изд-во Московского ун-та, 1976. - 430 с.

37. Будаев, Э. В. Метафора в политическом интердискурсе Текст. / Э. В. Будаев, А. П. Чудинов. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2006. -213 с. - ISBN 5-7186-0279-4

38. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. -М. .-"Языки русской культуры, 1997. 576 с. - ISBN 5-88766-051-1.

39. Быкова, О. И. Этноконнотация как вид культурной коннотации Текст. / О. И. Быкова. — Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 2005. 277 с. - ISBN 59273-0881-3.

40. Вайсгербер, И. JI. Родной язык и формирование духа Текст. / Й. JI. Вайсгербер ; пер. с нем. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1993. - 223 с. -ISBN 5-211-02963-1.

41. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке Текст. / Н. С. Валгина. М. : Логос, 2001. - 304 с. - ISBN 5-94010-092-9:89-76.

42. Вариченко, Г. В. Новая жизнь старых слов Текст. / Г. В. Вариченко // Русский язык в школе. 1990. - № 3. - С. 72-77.

43. Васильева, Г. М. Национально-культурная специфика семантических неологизмов: лингвокультурологические основы описания Текст. / Васильева Г. М. СПб., 2001.- 198 с.

44. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая ; пер. с англ.; отв. ред. и сост. М. А. Кронгауз. М. : Русские словари, 1996. - 411 с.-ISBN5-89216-002-5.

45. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М. : Языки русской культуры, 1999. - 780 с. - ISBN 57859-0032-7.

46. Виноградов, В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии Текст. // Избранные труды: Исследования по русской грамматике / В. В. Виноградов. — М. : Наука, 1975. — С. 166-220.

47. Виноградов, В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды Текст. / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1977. - 312 с.

48. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка Текст. М. : Наука, 1988. - 200 с. - ISBN 5-02-010855-3.

49. Волков, С. С. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития Текст. / С. С. Волков, Е. В. Сенько // Новые слова и словари новых слов. Л. : Наука, 1983. - С. 43-57.

50. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. -М. : Наука, 1985.-227 с.

51. Воркачёв, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт : становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С.Г. Воркачёв // Филологические науки. 2001. — № 1. - С. 64—72.

52. Воркачёв, С. Г. Лингвокультурный концепт : типология и области бытования Текст. / С. Г. Воркачёв. — Волгоград : Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 2007. 399 с. - ISBN 978-5-9669-0290-2.

53. Воробьёв, В. В. Лингвокультурология : Теория и методы Текст. / В. В. Воробьёв. М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с. -ISBN 5-209-00895-9.

54. Гак, В. Г. О современной французской неологии Текст. /В. Г. Гак // Новые слова и словари новых слов / отв. ред. Н. 3. Котелова. Л. : Наука, Ленинградское отделение, 1978. - С. 37—52.

55. Гак, В. Г. Языковые преобразования Текст. / В. Г. Гак. М. : Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с. - ISBN 5-7859-0063-7.

56. Гак, В. Г. Русская динамическая языковая картина мира Текст. / В. Г. Гак // Русский язык сегодня : сборник статей ; отв. ред. Л. П. Крысин / Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М. : Азбуковник, 2000. -С. 36-45. - ISBN 5-937860-02-0.

57. Габинская, О. А. О понятии новизны лексической единицы в ономасиологическом исследовании Текст. / О. А. Габинская // Закономерности словопроизводственного процесса в ономасиологическом аспекте. Курск : Курский гос. пед. инст-т, 1980. - С. 16-24.

58. Гацалова, Л. Б. Неология в современной лингвистике Текст. / Л. Б. Гацалова. Владикавказ : Изд-во СОГУ, 2005. - 365 с. - ISBN 58336-0388-9.

59. Говердовский, В. И. История понятия коннотации Текст. / В. И. Говердовский // Филологические науки. 1970. - № 2. - С. 54-59.

60. Говердовский, В. И. Опыт функционально-типологического описания коннотации Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук / В. И. Говердовский. М., 1977. - 24 с.

61. Головин, Б. Н. Введение в языкознание Текст. / Б. Н. Головин. М.: Высшая школа, 1977. - 311 с.

62. Горбачевич, К. С. Нормы современного русского литературного языка Текст. / К. С. Горбачевич. М. : Просвещение, 1989. - 208 с. - ISBN 509001511-2.

63. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт. М. : Прогресс, 1985.-451 с.

64. Гуревич, А. Я. Категории средневековой культуры Текст. / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984. - 320 с.

65. Демьянков, В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В. 3. Демьянков // Язык и наука конца 20 века / Под ред.

66. Ю. С. Степанова. М. : Институт языкознания, Рос. гум. ун-т, 1995. - С. 239-320. - ISBN 5-7281-0018-Х.

67. Дэвидсон, Д. Что означают метафоры Текст. / Д. Дэвидсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 173-193. - ISBN 5-02-010870-7.

68. Ермакова, О. П. Семантические процессы в лексике Текст. / О.П.Ермакова // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 32-66. - ISBN 5-7859-0124-2.

69. Зализняк, А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст. : сб. ст. / А. А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв. М. : Языки слав. Культуры, 2005. - 544 с. - ISSN 1727-1630. - ISBN 5-94457-104-7.

70. Зеленин, А. В. О евро- и евро Текст. / А. В. Зеленин // Русский язык в школе. 2003. - № 6. - С. 90-93.86.3емская, Е. А. Словообразование как деятельность Текст. / Е. А. Земская. М. : Наука, 1992. - 220 с. - ISBN 5-02-011082-5.

71. Земская, Е. А. Активные процессы современного словопроизводства Текст. /Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 90-141. - ISBN 5-7859-0124-2.

72. Иванова, О. Е. Контекст: слово в языке и в словаре Текст. / О. Е. Иванова // Русская речь. 1994. - № 3. - С. 39-43.

73. Изюмская, С. С. «Вечный» вопрос о мере использования иноязычных слов Текст. / С. С. Изюмская // Русская словесность. 2000. - № 4. - С. 9-12.

74. Ильясова, С. В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ : дис. . д. филол. наук Текст. / С. В. Ильясова / Ростов-на-Дону, 2002. 432 с.

75. Илюхина, H.A. Образ в лексико-семантическом аспекте Текст. / Н. А. Илюхина. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1990. - 204 с.

76. История русской лексикографии Текст. / отв. ред. Ф. П. Сороколетов. — СПб. : Наука, 1998. 611 с. - ISBN 5-02-028336.

77. Какорина, Е. В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости Текст. / Е. В. Какорина // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М. : Языки русской культуры, 2000. С. 67-89. - ISBN 5-7859-0124-2.

78. Калинин, А. В. Лексика русского языка Текст. / А. В. Калинин. М. : Изд. МГУ, 1978.-232 с.

79. Калинина, М. А. Эпидигматическое освоение галлицизмов в русском языке : автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / М. А. Калинина. -Волгоград, 2006. — 19 с.

80. Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. М. : Гнозис, 2004. - 390 с. - ISBN 5-7333-0143-0.

81. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 263 с.

82. Караулов, Ю. Н. Горячие точки развития русистики: русский язык, русский мир и российский менталитет Текст. / Ю. Н. Караулов // Русскоеслово в русском мире: сборник статей. М. : МГЛУ - Калуга : ИД «Эйдос», 2004. - С. 5-28. - ISBN 5-93810-062-3.

83. Кацнельсон, С. Д. Категории языка и мышления : Из научного наследия Текст. / С. Д. Кацнельсон. М. : Языки слав, культуры, 2001. — 851 с. -ISBN 5-94457-009-1.

84. Кибрик, A.A. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-139.

85. Китайгородская, М. В. Современная экономическая терминология Текст. / М. В. Китайгородская // Русский язык конца XX столетия (19851995). М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 162-236. - ISBN 5-78590124-2.

86. Клушина, Н. И. Как некоторые слова ухудшают свои значения Текст. / Н. И. Клушина // Русская речь. 1998. - № 3. - С. 54-57.

87. Козырев, В. А. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка Текст. / В.А. Козырев, В. Д. Черняк. СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2000. - 356 с. - ISBN 5-8064-0268-1.

88. Комлев, Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова Текст. / Н. Г. Комлев. М. : Изд-во МГУ, 1969. - 112 с.

89. Колесов, В. В. «Жизнь происходит от слова.» Текст. / В. В. Колесов. -СПб. : Златоуст, 1999. 361 с. - ISBN 5-86547-099.

90. Колесов, В. В. Философия русского слова Текст. / В. В. Колесов. -СПб.: Юна, 2002. 444 с. - ISBN 5-86720-013-2.

91. Колесов, В. В. Язык и ментальность Текст. / В. В. Колесов. СПб. : Петерб. Востоковедение, 2004. - 237 с. - ISBN 5-85803-242-7.

92. Ко л шанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский. Изд. 3-е, стереотип. - М. : КомКнига, 2006. -128 с. - ISBN 5-484-00297-4.

93. Коршунов, В. А. Бизнесмен или деловой? Текст. / В. А. Коршунов // Русская речь.- 1993.-№4.-С. 123-126.

94. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа Текст. / В. Г. Костомаров. М. : Педагогика-пресс, 1994. - 247 с. - ISBN 5-86547-070-1: 46-80.

95. Котелова, Н. 3. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов Текст. / Н. 3. Котелова // Новые слова и словари новых слов. Л. : Наука, 1978. - С. 5-26.

96. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах : монография Текст. / Н. А. Красавский. Волгоград : Перемена, 2001. - 495 с. - ISBN 5-88234-515-4.

97. Крылова О. П. Речевая культура и языковая политика в современном российском обществе Текст. / О. П. Крылова // Русская речь. 2006. — № 1.-С. 52-56.

98. Крысин, Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка Текст. / Л. П. Крысин. М. : Наука, 1989. - 186 с. - ISBN 5-02-010915-0.

99. Крысин, Л. П. Этапы освоения иноязычного слова Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. 1991. - № 2. - С. 74-78.

100. Крысин, Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 142-161. -ISBN 5-7859-0124-2.

101. Крысин, JI. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий Текст. / Л. П. Крысин // Вопросы языкознания. 2002. - № 6. - С. 27-35.

102. Крысин, Л. П. О словообразовательных возможностях иноязычных неологизмов Текст. / Л. П. Крысин, Ю Хак Су // Филологические науки. -1998. -№3.~ С. 15-21.

103. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений : Семантика производного слова Текст. / Е. С. Кубрякова. М. : Наука, 1981. - 200 с.

104. Кубрякова, Е. С. Лингвистическая сущность номинации: когнитивно-семиотические характеристики Текст. /Е. С. Кубрякова // Nove srodky nominacji jezykowej w nowej Europie. Materialy VII Miedzynarodowej Konferencji Naukowej. Szczecin, 2004. - С. 15-20.

105. Кубрякова, E. С. Новые единицы номинации в перекраивании картины мира как транснациональные проблемы Текст. / Е. С. Кубрякова // Языки и транснациональные проблемы. М. - Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2004а. - Т. 1. - С. 9-16.

106. Кубрякова, Е. С. Языковая картина мира и особенности ее влияния на сознание человека Текст. / Е. С. Кубрякова // Русское слово в русском мире : сборник статей. М. : МГЛУ - Калуга : ИД «Эйдос», 20046. - 300 с.-ISBN 5-93810-062-3.

107. Кустова, Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений Текст. / Г. И. Кустова // Вопросы языкознания. 2000. - № 4. - С. 85-109.

108. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст. / Дж. Лайонз. М. : Языки славянской культуры, 2003. - 400 с. - ISBN 5-94457-128-4.

109. Лакофф, Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 387-415. - ISBN 5-02-010870-7.

110. Лакофф, Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М. : Едиториал УРСС, 2004. - 256 с. - ISBN 5-354-00222-2.

111. Левашов, Е. А. На заре русской неографии Текст. / Е. А. Левашов // Русская академическая неография (к 40-летию научного направления: Материалы международной конференции. — СПб. : Изд-во «Лема», 2006. -С. 99-101.-ISBN5-98709-021-0.

112. Леонтьев, А. А. Язык. Речь. Речевая деятельность Текст. / А. А. Леонтьев. М. : Просвещение, 1969. - 214 с.

113. Леонтьев, А. А. Формы существования значения Текст. / А. А. Леонтьев // Психолингвистические проблемы семантики. М. : Наука, 1983. - С. 520.

114. Леонтьев, А. А. Слово в речевой деятельности : Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности Текст. / А. А. Леонтьев. — Изд. 3-е, стереотип. M. : URSS : КомКнига, 2006. - 243 с. - ISBN 5-484-00484-5.

115. Леонтьев, А. Н. К психологии образа Текст. / А. Н. Леонтьев // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. 1986. - № 3. - С. 72-76.

116. Лингвокультурный концепт : типология и области бытования Текст. / под общ. ред. проф. С. Г. Воркачёва. Волгоград : ВолГУ, 2007. - 400 с. — ISBN 978-5-9669-0290.

117. Липатов, А. Т. Омоакронимия как важный индикатор лексикализации аббревиатур Текст. // Актуальные проблемы языка и литературы на рубеже веков. Абакан, 2002 - Вып.1. - ISBN 5-7810-0733-2.

118. Лихачёв, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачёв // Русская словесность. Антология ; под ред. В. П. Нерознака. — М. : Academia, 1977. С. 280-287. - ISBN 5-87444-045-3.

119. Логический анализ языка. Знание и мнение Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова / АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988. - 125 с.-ISBN 5-02-010897-9.

120. Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических концептов Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова / АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1989. - 286 с. - ISBN 5-020109-30-4.

121. Логический анализ языка : Противоречивость и аномальность текста Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова / АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1990. - 278 с. - ISBN 5-02-011025-6.

122. Логический анализ языка. Культурные концепты Текст. : сб. ст. ; редкол.: Н. Д. Арутюнова (отв. ред.) и др. / АН СССР, Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1991. 203 с. - ISBN 5-02-011055-8.

123. Логический анализ языка. Ментальные действия Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева / АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1993. - 173 с. - ISBN 5-02-011104-Х.

124. Логический анализ языка : Язык и время Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. — М. : Индрик, 1997.-351 с.-ISBN 5-85759-070-1.

125. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке Текст. : сб. ст. ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина / РАН, Ин-т языкознания. -М. : Индрик, 1999. 422 с. - ISBN 5-85759-091-4.

126. Лопатин, В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования Текст. / В. В. Лопатин. М. : Наука, 1973. - 152 с.

127. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. Изд. 2-е. - М. : Изд-во Московского ун-та, 1998. - 335 с. - ISBN 5-211-03957-2.

128. Лыков, А. Г. Можно ли окказиональное слово называть неологизмом? Текст. / А. Г. Лыков // Русский язык в школе. 1972. - № 2. - С. 85-89.

129. Лыков, А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово) Текст. / А. Г. Лыков. М. : Высшая школа, 1976. -119 с.

130. Лысакова, И. П. Опыт использования методики социолингвистического исследования прессы Текст. / И. П. Лысакова // Вестник Томского государственного педагогического университета. Серия : Гуманитарные науки. 2005. - Вып. 3 (47). - С. 116-123.

131. Лысакова, И. П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование Текст. / И. П. Лысакова. СПб. : Филологический ф-т СПбГУ, 2005. - 255 с. - ISBN 5-8465-0348-9.

132. Лукьянова, Н. А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц Текст. / Н. А. Лукьянова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 8. Новосибирск, 1979. - С. 12 - 46.

133. Ляпон, М. В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование Текст. / М. В. Ляпон // Язык и личность. М. : Наука, 1989. - С. 24 - 33. -ISBN 5-02-010990-8.

134. МакКормак, Э. Когнитивная теория метафоры Текст. / Э. МакКормак // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 358-386. - ISBN 5-02010870-7.

135. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. М. : Гнозис, 2003. - 276 с. - ISBN 5-94244-005-0.

136. Маринова, Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования Текст. / Е. В. Маринова. - М.: ООО «Издательство ЭЛПИС», 2008. - 495 с. - ISBN 978-5-90287223-8.

137. Маркелова Т. В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке Текст. / Т. В. Маркелова // Филологические науки. 1995. -№ 3. - С. 67-74.

138. Маркелова Т. В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке Текст. / Т. В. Маркелова // Филологические науки. 1996. - № 3. - С. 80-89.

139. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика Текст. / В. А. Маслова. Мн.: ТетраСистемс, 2004. - 256 с. - ISBN 5-985-470-165-4.

140. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. М. : Academia, 2001.- 208 с. - ISBN 5-7695-0745-4.

141. Мезенин, С. М. Образность как лингвистическая категория Текст. / С. М. Мезенин // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 48-57.

142. Мейе, А. Сравнительный метод в историческом языкознании Текст. / А. Мейе. М.: УРСС, 2004. - 101 с. - ISBN 5-354-00493-4.

143. Миллер, Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры Текст. / Дж. Миллер // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 236-283. -ISBN 5-02-010870-7.

144. Милованова, О. В. Актуализированная лексика русского языка новейшего периода (по материалам толковых словарей) Текст. : автореф. . дис. канд. филол. наук / О. В. Милованова. Воронеж, 2001. - 23 с.

145. Мирецкий, А. JI. Новое значение слова структура Текст. / А. Л. Мирецкий // Русский язык в школе. 1993. - № 4. - С. 90-92.

146. Миськевич, Г. И. Новые слова, их принятие и нормативная оценка Текст. / Г. И. Миськевич, Л. К. Чельцова // Актуальные проблемы культуры речи. М. : Наука, 1970. - С. 243-275.

147. Морозова, Л. А. Размышления о новых терминах Текст. / Л. А. Морозова // Русская словесность. 1993. - № 1. - С. 89-92.

148. Мягкова, Е. Ю. Проблемы исследования метафоры Текст. / Е. Ю. Мягкова // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. ст. / отв. ред. Н. В. Уфимцева. М. : РАН, Институт языкознания, 2000.-С. 123-128.

149. Наименования цвета в индоевропейских языках : Системный и исторический анализ Текст. / Отв. ред. А. П. Василевская. М. : КомКнига, 2007. - 320 с. - ISBN 978-5-484-00930-5.

150. Нефляшева, И. А. Новообразования в газетно-публицистическом стиле: системно-функциональный анализ (на материале 1991 1997 годов) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. А. Нефляшева. - Майкоп, 1998.-21 с.

151. Никитин, М. В. Курс лингвистической семантики Текст. / М. В. Никитин. СПб. : Научный центр проблем диалога, 1996. -156 с.-ISBN 5-8100-0079-7.

152. Никитин, М. В. Знак значение - язык Текст. / М. В. Никитин. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2001. - 226 с. - ISBN 5-8064-0342-4.

153. Никитин, M.B. Основания когнитивной семантики Текст. / М. В. Никитин. СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. - 277 с. -ISBN 5-8064-0708-х.

154. Никитченко, Н. С. Семантическая продуктивность терминов Текст. // Новые слова и словари новых слов / Н. С. Никитченко. JI. : Наука, 1983. -С. 111-117.

155. Никифорова, Е. Б. Семантическая эволюция лексической системы русского языка: тенденции, векторы, механизмы Текст. / Е. Б. Никифорова. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2008. - 327 с. ISBN 978-5-9935-0037-9

156. Николаева, Т. М. Очерки по исторической стилистике и словообразованию Текст. / Т. М. Николаева. Казань : Изд-во Казан, унта, 2000. - 148 с. - ISBN 5-7464-0466-7.

157. Николина Н. А. «Скорнение» в современной речи Текст. / Н. А. Николина // Язык как творчество. М. : ИРЯ РАН, 1996. - С. 54 -61.-ISBN 5-88744-015-5.

158. Новиков JI. А. Семантика русского языка Текст. / JI. А. Новиков. М. : Высшая школа, 1982. - 272 с.

159. Новые слова и словари новых слов Текст. JI. : Наука, 1978. - 184 с.

160. Новые слова и словари новых слов Текст. JI. : Наука, 1983. - 223 с.

161. Новые слова и словари новых слов Текст. — JI. : Наука, 1990. 165 с.

162. Новые слова и словари новых слов Текст. СПб. : ИЛИ РАН, 1997. -169 с.

163. Ольшанский И. Г. Семантико-деривационная активность лексики Текст. / И. Г. Ольшанский // Филологические науки. 1987. — № 2. - С. 58-65.

164. Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики Текст. / Е. В. Падучева. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 608 с. - ISBN 5-94457-161-6.

165. Петрищева Е. Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка Текст. / Е. Ф. Петрищева. М. : Наука, 1984. - 294 с.

166. Петров, В. В. Язык и логическая теория: в поисках новой парадигмы Текст. / В. В. Петров // Вопросы языкознания. 1988. - № 2. - С. 39-48.

167. Плотникова, Л. И. Новое слово: порождение, функционирование, узуализация Текст. / Л. И. Плотникова. Белгород : Изд-во БелГУ, 2000. -208 с.

168. Плотникова, Л. И. Словотворчество как феномен языковой личности Текст. / Л. И. Плотникова. Белгород : Изд-во БелГУ, 2003. - 332 с.

169. Подчасова, С. В. Брокеры, дилеры и другие посредники Текст. / С. В. Подчасова // Русская речь. 1994. - № 5. - С. 49-54.

170. Попов, Р. Н. Новые слова на газетной полосе Текст. / Р. Н. Попов // Русский язык в школе. 1993. — № 1. - С. 47-49.

171. Попова, 3. Д. Концептосфера и картина мира Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин // Язык и национальное сознание. Вып. 3. - Воронеж, Изд-во Воронеж, ун-та, 2002. - С. 4-8. - ISBN 5-88242-216-7.

172. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во «Истоки», 2003. - 192 с. - ISBN 588242-189-6.

173. Попова, 3. Д. Язык и национальная картина мира Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 2002. - 60 с.

174. Попова, Т. В. Неология и неография современного русского языка : учеб. пос. Текст. / Т. В. Попова, JI. В. Рацибурская, Д. В. Гугунава. М. : Флинта ; Наука, 2005. - 168 с. - ISBN 978-5-89349-762-7: 750-00.

175. Постовалова, В. И. Мировоззренческое значение понятия «языковая картина мира» Текст. / В. И. Постовалова // Анализ знаковых систем. История логики и методологии науки. Киев : Наук. Думка, 1986. - С. 3546.

176. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике Текст. / А. А. Потебня. М. : Просвещение, 1968. — 536 с.

177. Почепцов, О. Г. Основы прагматического описания предложений Текст. / О. Г. Почепцов. Киев : Вища шк., 1986. - 115 с.

178. Почепцов, О. Г. Языковая ментальность : способ представления мира Текст. / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. - С. 110122.

179. Протченко, И. Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи: Социолингвистический аспект Текст. / И. Ф. Протченко. М. : Наука, 1985.-351 с.

180. Развитие лексики современного русского языка. Сборник статей Текст. / под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. — М. : Наука, 1965 135 с.

181. Рахманова, JI. И. Метонимия в газете / JI. И. Рахманова // Значение и смысл слова: Художественная речь, публицистика Текст. — М. : Изд-во МГУ, 1987. С. 138-144.

182. Рикёр, П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение Текст. / Поль Рикёр // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 418-434. - ISBN 5-02-010870-7.

183. Розанова, В. В. Словарь церковнославянского и русского языка /В. В. Розанова // История русской лексикографии Текст. / отв. ред. Ф. П. Сороколетов. СПб. : Наука, 1998. - С. 163-188. - ISBN 5-02028336.

184. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. ; отв. ред. Б. А. Серебренников / АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1988. -216 с. - ISBN 5-02-010880-4.

185. Руднев, В. П. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты Текст. / В. П. Руднев. М. : Аграф, 1997. - 381 с. - ISBN 5-7784-0034-9.

186. Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка Текст. М. : Наука, 1968. - 187 с.

187. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) Текст. М.: Языки русской культуры, 2000.-480 с. - ISBN 5-7859-0124-2.

188. Савенкова, Л. Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты Текст. / Л. Б. Савенкова. — Ростов-на-Дону : Изд-во Ростов, ун-та, 2002. 230 с. - ISBN 5-87963-021-8.

189. Савицкий, Н. П. Позитивное и негативное отражение общества в языке Текст. / Н. П. Савицкий // Словарь. Грамматика. Текст: сборник статей /

190. РАН. Отд. лит-ры и языка. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М.: ИРЯ, 1996. - С. 155-158. - ISBN 5-88744-014-7.

191. Сандакова, М. В. Метонимия прилагательного в русском языке Текст. / М. В. Сандакова. Киров: Старая Вятка, 2004. - 280 с. - ISBN 5-93825138-9.

192. Семиотика : Антология Текст. / Сост. Ю. С. Степанов. — Изд. 2-е, испр. и доп. М. : Академический Проект; Екатеринбург : Деловая книга, 2001. - 702 с. - ISBN 5-8291-0104-1. - ISBN 5-88678-096-2.

193. Сенько, Е. В. Экспрессивность новизны как особый вид экспрессивной окрашенности слова Текст. / Е. В. Сёнько // Проблемы. экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1987. - С. 137— 141.

194. Сенько, Е. В. Инновации в современном русском языке Текст. / Е. В. Сенько. Владикавказ : Ир, 1995. - 183 с. - ISBN 5-7534-0569-Х.

195. Сенько, Е. В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: межуровневый аспект Текст. : дис. . д-ра филол. наук / Е. В. Сенько. Волгоград, 2000. - 429 с.

196. Сенько, Е. В. Теоретические основы неологии Текст. / Е. В. Сенько. -Владикавказ : Изд-во Сев.-Осет. гос. ун-та им. К. JI. Хетагурова, 2001. -108 с. ISBN 5-8336-0170-3.

197. Сенько, Е. В. Инолексемы как механизм прагматизации русского языка Текст. /Е. В. Сенько // Слово сознание - культура : сб. науч. трудов / сост. JI. Г. Золотых. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 92-97. - ISBN 5-89349925-5. - ISBN 5-02-034582-2.

198. Сергеева, JI. А. Коннотативное значение как объект лингвистического анализа Текст. / Л. А. Сергеева // Исследования по семантике. Уфа : Изд-во БГУ, 1983. - С. 114 -119.

199. Сергеева, Л. А. Проблемы оценочной семантики Текст. / Л. А. Сергеева. — М. : Издательство Московского государственного открытого университета, 2003. 139 с. - ISBN 5-7045-0542-2.

200. Серебренников, Б. А. О материалистическом подходе к языкознанию Текст. / Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1983. - 289 с.

201. Скворцов, Л. И. Язык, общение и культура (Экология и язык) Текст. / Л. И. Скворцов // Русский язык в школе. 1994. - № 1. - С. 81-86.

202. Скворцов, Л. И. Слово дело великое (Русский язык сегодня) Текст. / Л. И. Скворцов // Русская словесность. - 1994. - № 5. - С. 59-63.

203. Скворцов, Л. И. Что угрожает литературному языку? (Размышления о состоянии современной речи) Текст. / Л. И. Скворцов // Русский язык в школе. 1994. - № 5. - С. 99-105.

204. Скляревская, Г. Н. О состоянии русского языка: Материалы почтовой дискуссии Текст. / Г. Н. Скляревская // Русская речь. 1992. - № 5. -С. 39^11.

205. Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская. 2-е изд., стереотип. - СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 166 с.- ISBN 5-84650206-7.

206. Слово сознание - культура : сб. науч. трудов Текст. / сост. Л. Г. Золотых. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 368 с. - ISBN 5-89349-925-5.- ISBN 5-02-034582-2.

207. Смирнов, С. Д. Психология образа: проблемы активности психического отражения Текст. / С. Д. Смирнов. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1985. - 231 с.

208. Солганик, Г. Я. Лексика газеты: Функциональный аспект Текст. / Г. Я. Солганик. М. : Высшая школа, 1981. - 112 с.

209. Сол оду б Ю. П. Структура лексического значения Текст. / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 1997. - № 2. - С. 54-67.

210. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Фердинанд де Соссюр // Труды по языкознанию : перевод. — М. : Логос, 1998. 235 с. - ISBN 58163-0005-9.

211. Степанов, Ю. С. Язык и метод : к современной философии языка Текст. / Ю. С. Степанов. М. : Языки рус. культуры, 1998. - 779 с. - ISBN 57859-0054-8.

212. Степанов, Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю. С. Степанов. Изд. 5-е, стереотип. - М. : Едиториал УРСС, 2005. - 312 с.-ISBN 5-354-01047-0.

213. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И. А. Стернин. Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 1979. - 156 с.

214. Стернин, И. А. Общественные процессы и развитие современного русского языка. Очерк изменений в русском языке конца XX века Текст. / И. А. Стернин. Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 2003. - 75 с.

215. Телия, В. Н. Вторичная номинация и её виды Текст. / В. Н. Телия // Языковая номинация: Виды наименований. -М.: Наука, 1977. с. 129-221.

216. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 141 с.

217. Телия, В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира Текст. / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке : Язык и картина мира. -М. : Наука, 1988. С. 173-189. - ISBN 5-02-010880-4.

218. Тогоева, С. И. Современная лексикография и новые единицы номинации Текст. / С. И. Тогоева. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. - 147 с.

219. Уилрайт, Ф. Метафора и реальность Текст. / Ф. Уилрайт // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 82-109. - ISBN 5-02-010870-7.

220. Улуханов, И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация Текст. / И. С. Улуханов. М. : Изд-во ЖИ, 2008. - 232 с. - ISBN 978-5-382-00814-1.

221. Улуханов, И. С. О новых заимствованиях в русском языке Текст. / И. С. Улуханов // Русский язык в школе. 1994. - № 1. - С. 70-75.

222. Уфимцева, А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики Текст. / А. А. Уфимцева ; под ред. Ю. С. Степанова. -Изд. 2-е, стереотип. М.: Едиторил УРСС, 2002. - 240 с. - ISBN 5-35400245-1.

223. Филин, Ф. П. Истоки и судьбы русского литературного языка Текст. / Ф. П. Филин. М. : Наука, 1981.- 327 с.

224. Филиппов, А. В. К проблеме лексической коннотации Текст. / А. В. Филиппов // Вопросы языкознания. 1978. - № 1. - С. 57-63.

225. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология Текст. / М. И. Фомина. М. : Высшая школа, 1990. - 415 с.

226. Хаймс, Делл X. Этнография речи // Новое в лингвистике. Вып.7. — М. : Прогресс, 1975.

227. Хан-Пира Э. Идеология: расширение значения Текст. // Русская речь. — 1994.-№4.-С. 53-55.

228. Харченко, В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова Текст. / В. К. Харченко // Русский язык в школе. 1976. - № 3. — С. 66-71.

229. Хан-Пира, Э. Идеология: расширение значения Текст. / Э. Хан-Пира // Русская речь. 1994. -№ 4. - С. 53-55.

230. Чанышев, А. Н. Начало философии Текст. / А. Н. Чанышев. М. : Изд-во МГУ, 1982.- 184 с.

231. Чернейко, Л. О. Оценка в знаке и знак в оценке Текст. / Л. О. Чернейко // Филологические науки. 1992. - № 2. - С. 111-117.

232. Чернейко Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М. : Изд-во МГУ, 1997. - 319 с. - ISBN 5-7918-0014-2.

233. Черникова, Н. В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии Текст. / Н. В. Черникова // Филологические науки. 2001. -№ 1. - С. 82-89.

234. Черникова, Н. В. Актуализированная лексика Текст. / Н. В. Черникова // Русский язык в школе. 2004. - № 1. - С. 81-86.

235. Черникова, Н. В. Актуальные концепты и их лексические репрезентанты Текст. / Н. В. Черникова // Филологические науки. 2007. - № 6. - С. 7180.

236. Черникова, Н. В. Лексико-семантическая актуализация как средство отражения изменений в русской концептосфере (1985-2008) Текст. : автореф. дис. .докт. филол. наук / Н. В. Черникова. М.: МГОУ, 2008. -37 с.

237. Чесноков, П. В. О двух картинах мира — статической и динамической Текст. / П. В. Чесноков // Известия СКНЦ ВШ. Общественные науки. -№ 3. Ростов-на-Дону : Изд-во РГУ, 1989. - С. 63-69.

238. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале : Когнитивное исследование политической метафоры (1991 — 2000) Текст. : монография / А. П. Чудинов. Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2001. - 238 с. -ISBN 5-7186-0277-8.

239. Чудинов, А. П. Новые русские метафоры Текст. / А. П. Чудинов // Русская речь.-2003.-№ 1.-С. 38-41.

240. Чудинов, А. П. Новые русские метафоры Текст. / А. П. Чудинов // Русская речь. 2003. -№ 2. - С. 44-48.

241. Шанский, Н. М. Лексикология современного русского языка Текст. / Н. М. Шанский. М. : Просвещение, 1972. - 327 с.

242. Шанский, Н. М. Современный русский литературный язык Текст. / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов, А. В. Филиппов, С. И. Небыкова, Д. И. Изаренков ; под ред. Н. М. Шанского. — М. : Просвещение, 1988. -671 с.-ISBN 5-09-000030-1.

243. Шахнарович, А. М. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи Текст. / А. М. Шахнарович. М. : Наука, 1991. - 240 с. - ISBN 5-02011049-3.

244. Шаховский, В. И. Экспрессивность и оценка компоненты денотации Текст. / В. И. Шаховский // Образные и экспрессивные средства языка. -Ростов-на-Дону, 1986. - С. 57-64.

245. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В. И. Шаховский. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - 192 с.

246. Шаховский, В. И. Лингвистическая теория эмоций Текст. / В. И. Шаховский. Волгоград : Изд-во ВГПУ «Перемена», 2008. -418с.-ISBN 978-5-88234-993-5.

247. Шведова, Н. Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» Текст. / Н. Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1999. -№ 1. - С. 3-16.

248. Шмелев, В. А. Источники формирования лексики государственного управления в современном русском языке / В. А. Шмелев. — М. : Наука, 1986.-215 с.

249. Шмелев, Д. Н. О некоторых тенденциях развития современной русской лексики Текст. / Д. Н. Шмелев // Развитие лексики современного русского языка. — М. : Наука, 1965. — С. 5-16.

250. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1973. - 280 с.

251. Шмелев, Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. /Д. Н. Шмелев. М. : Едиториал УРСС, 2003. - 244 с. - ISBN 5-35400181-1.

252. Шмелева, Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности Текст. / Т. В. Шмелева // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984. С. 92-93.

253. Эпштейн, М. Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса) Текст. / М. Н. Эпштейн // Вопросы языкознания. 1991. - № 6. -С. 19-20.

254. Яковлева, Е. С. К описанию русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева // Русский язык за рубежом. 1996. - №1-2-3. - С.47-56.

255. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. М. : Гнозис, 1994. - 343 с. - ISBN 5-733-0424.

256. Bartminski J. Zalozenia teoretyczne slownika Текст. / J. Bartminski // Slownik ludowych stereotypow j^zykowych. Zeszyt probny. Wroclaw, 1980. -S. 6-17.

257. Gregor J. Verbonominalni spojen i v rustine (v castecne konfrotaci s cestinou). Ceske Budejovice, 2008.

258. Davidson, D. What Metaphors Mean Текст. / D. Davidson // Pragmatics. -New York Oxford; Oxford University Press, 1991. - P. 495-506.

259. Dokulil, M. Tvoreni slov v cestine Текст. / M. Dokulil. Praha, 1962.

260. Kovecses, Z. Metaphor. A Practical Introduction Текст. / Z. Kovecses. -London: Oxford University Press, 2002.

261. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live By Текст. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago: University of Chicago Press, 1980.

262. Leech G.N. Principles of pragmatics Текст. / G.N. Leech London, New York, 1983.-250 p.

263. Rangelovâ, A. Neosëmantizmy a neosëmantizacni pricesy Текст. /

264. A. Rangelovâ // Neologizmy v dnesni cestiné. Praha, 2005. - P. 159-179. 301.Sopira A. Skratky v rustine a slovensine Текст. / A. Sopira. - Bratislava, 1975.

265. Wierzbicka, A. Etlino-syntax and the philosophy of grammer Текст. / A. Wierzbicka. Stud. Lang., 1979, vol. 3, № 3.1. СЛОВАРИ

266. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова.- Изд. 2-е, стереотип. М. : Едиториал УРСС, 2004. - 576 с. - ISBN 5-35400600-7.

267. Баранов, А. Н. Словарь русских политических метафор Текст. /

268. A. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М. : Помовский и партнеры, 1994. - 330 с.

269. Большая советская энциклопедия. В 30 томах. Гл. ред. А. М. Прохоров. Изд. 3-е. М.: Советская энциклопедия, 1973.

270. Бурдон, И. Ф. Объяснительный словарь иностранных слов Текст. / И. Ф. Бурдон, А. Д. Михельсон. СПб., 1865. - 271 с.

271. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст.: в 4 т. / В. И. Даль. М.: ТЕРРА - Книжный клуб, 1998. - Т. 1. - 912 с. - ISBN 5300-01628-4.

272. Косцов А., Косцов В. Толковый англо-русский и русско-английский словарь компьютерных терминов. Более 5000 слов и словосочетаний Текст. / А. Косцов, В. Косцов. М. : «Мартин», 2004. - 457 с. - ISBN 58475-0226-5.

273. Краткий словарь современных понятий и терминов Текст. / Н. Т. Бунимович, Г. Г. Жаркова, Т. М. Корнилова и др. ; сост. и общ. ред.

274. B. А. Макаренко. -М. : Республика, 1995. 510 с. - ISBN 5-250-02706-7.

275. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов Текст. / Л. П. Крысин.- М. : Русский язык, 1998. 848 с. - ISBN 5-200-02517-6.

276. Крысин, JI. П. Толковый словарь иноязычных слов Текст. / Л. П. Крысин. М. : Изд-во Эксмо, 2007. - 944 с. - ISBN 5-699-16575-4.

277. Ю.Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С.Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина ; под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 245 с. - ISBN 589042-018-6.

278. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / АН СССР ; Ин-т рус. яз. ; гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с. -ISBN 5-85270-031-2.

279. Максимов, В. И. Словарь перестройки (1985-1992) Текст. / В. И. Максимов и др. СПб. : Златоуст, 1992. — 256 с.

280. Мокиенко, В. М. Толковый словарь языка Совдепии Текст. / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. СПб. : Фолио-пресс, 1998. - 704 с. -ISBN 5-7627-0103-4.

281. Новое в русской, лексике: Словарные материалы 77 Текст. / Н. 3. Котелова, В. П. Петушков, Ю. Н. Штейнсапир, Н. Г. Герасимова ; под ред. Н. 3. Котеловой. -М. : Русский язык, 1980. - 176 с.

282. Новое в русской лексике: Словарные материалы 78 Текст. / Н. Г. Герасимова, Н. 3. Котелова, Т. Н. Поповцева, В. П. Петушков ; под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1981. - 262 с.

283. Новое в русской лексике: Словарные материалы 79 Текст. / Н. 3. Котелова, М. Н. Судоплатова, Н. Г. Герасимова, Т. Н. Поповцева ; под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1982. - 320 с.

284. Новое в русской лексике: Словарные материалы 82 Текст. / Н. 3. Котелова, М. Н. Судоплатова, Ю. Ф. Денисенко, Т. Н. Поповцева, С. И. Алаторцева, Т. Н. Буцева ; под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1986.-253 с.

285. Новое в русской лексике: Словарные материалы 83 Текст. /В. П. Петушков; под ред. Н. 3. Котеловой. - М.: Русский язык, 1987. - 190 с.

286. Новое в русской лексике: Словарные материалы 84 Текст. / В. Н. Плотицын, М. Н. Судоплатова, Н. 3. Котелова и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1989. - 426 с. - ISBN 5-200-00313-х.

287. Новое в русской лексике. Словарные материалы 85 Текст. / В. Н. Плотицын, Н. 3. Котелова и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой и Ю.Ф.Денисенко. - СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. - 351 с. - ISBN 586007-035-7.

288. Новое в русской лексике: Словарные материалы 86 Текст. /

289. B. Н. Плотицын, Ю. Ф. Денисенко и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой,

290. C. И. Алаторцевой, Т. Н. Буцевой. СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. - 381 с. -ISBN 5-86007-036-5.

291. Новое в русской лексике: Словарные материалы — 87 Текст. / ред. Ю. Ф. Денисенко ; под общ. ред. Н. 3. Котеловой. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. 352 с. - ISBN 5-86007-066-7.

292. Новое в русской лексике: Словарные материалы 88 Текст. / Т. Н. Буцева, Ю. Ф. Денисенко, Е. П. Холодова и др. ; под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. - 420 с. - ISBN 5-86007-065-9.

293. Новое в русской лексике: Словарные материалы 89 Текст. / под ред. Н. В. Соловьева. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2001. - 369 с. - ISBN 5-86007096-9.

294. Новое в русской лексике: Словарные материалы 90 Текст. / под ред. Т. Н . Буцевой. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2003.

295. Новое в русской лексике: Словарные материалы 91 Текст. / под ред. Ю. Ф. Денисенко. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2005.

296. Новое в русской лексике: Словарные материалы — 92 Текст. / под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 2004.

297. Новое в русской лексике: Словарные материалы 93 Текст. / под ред. Т. Н. Буцевой. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2008. - 447 с. - ISBN 978-586007-593-1.

298. Новое в русской лексике: Словарные материалы 94 Текст. / под ред. Ю. Ф. Денисенко. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2006. - 400 с. - ISBN 586007-522-7.

299. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов Текст. / Н. 3. Бутарова, Н. 3. Котелова, Е. А. Левашов и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. М. : Сов. энциклопедия, 1973. - 543 с.

300. Новые слова и значения; Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов Текст. / Е. А. Левашов, Т. Н. Поповцева, В. П. Фелицына и др. ; под ред. Н. 3. Котеловой. М. : Русский язык, 1984. -808 с.

301. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов Текст. / Т. Н. Буцева, Ю. Ф. Денисенко, Е. П. Холодова и др. ; под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997. 904 с. - ISBN 5-86007-034-9.

302. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений Текст. / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова ; РАН; Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., доп. М. : Азбуковник, 1997. - 944 с. - ISBN 5-89285-003-Х.

303. Русский язык : энциклопедия Текст. / гл. ред. Ф. П. Филин. М. : Советская энциклопедия, 1979.— 431 с.

304. Словарь иностранных слов и выражений Текст. / авт.-сост. Е. С. Зенович. -М.: Олимп : ООО Фирма «Издательство ACT», 2000. 784 с. - ISBN 5-73900743-7. - ISBN 5-237-03016-5.

305. Словарь русского языка Текст. : в 4-х т. М. : Русский язык, 1987. - Т. 3. -752 с.

306. Словарь современного русского литературного языка Текст. : в 17 т. М.-Л.: Издательство АН СССР, 1948-1965.

307. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. — М. : Языки русской культуры, 1997. 824 с. - ISBN 588766-057-0.

308. Степанов, Ю. С. Константы : Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. — Изд. 2-е, испр. и доп. М. : Академический Проект, 2001. - 990 с. - ISBN 5-8291-0007-Х.

309. Толковый словарь русского языка конца XX века: Языковые изменения Текст. / ИЛИ РАН ; под ред. Г. Н. Скляревской. СПб. : Фолио-пресс, 1998. - 800 с. - ISBN 5-7827-0100-х.

310. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия Текст. / ИЛИ РАН ; под ред. Г. Н. Скляревской. М. : ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2001. - 944 с. - ISBN 517-008103-0. - ISBN 5-271-02129-7.

311. Толковый словарь русского языка начала XXI века : Актуальная лексика Текст. / под ред. Г. Н. Скляревской. М. : Эксмо, 2006. - 1136 с. - ISBN 5-699-15913-4.

312. СПИСОК СОКРАЩЕНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

313. БАС-3 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 3. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1954. - 1340 с.

314. БАС-5 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 5. -М.-Л. : Издательство АН СССР, 1956. - 1918 с.

315. БАС-6 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 6. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1957. - 1460 с.

316. БАС-8 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 8. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1959. - 1839 с.

317. БАС-10 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 10. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1960. - 1774 с.

318. БАС-11 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 11. - М.-Л. : Издательство АН СССР, 1961. - 1842 с.

319. БАС-16 — Словарь современного русского литературного языка Текст. -Т. 16. М.-Л. : Наука, 1964. - 1611 с.

320. БАС-17 Словарь современного русского литературного языка Текст. — Т. 17. - М.-Л. : Наука, 1965. - 2127 с.

321. БСЭ-14 Большая советская энциклопедия : в 30 томах Текст. / Гл. ред. А. М. Прохоров. Изд. 3-е. - М. : Советская энциклопедия, 1973. - Т. 14. — 624 с.

322. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / АН СССР ; Ин-т рус. яз. ; гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.-ISBN 5-85270-031-2.

323. МАС-3 Словарь русского языка Текст. : в 4-х т. - М. : Русский язык, 1987.-Т. 3.-752 с.

324. НСЗ-60 Новые слова и значения : словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов Текст. / под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. - М. : Сов. энциклопедия, 1971. - 543 с.

325. HC3-70 Новые слова и значения: словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов Текст. / под ред. Н. 3. Котеловой. - М. : Русский язык, 1984. - 808 с.

326. НСЗ-80 Новые слова и значения: словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов Текст. / под ред. Е. А. Левашова. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1997. - 904 с.

327. СИСВ Словарь иностранных слов и выражений Текст. / авт.-сост. Е. С. Зенович. - М. : Олимп : ООО Фирма «Издательство ACT», 2000. - 784 с.-ISBN 5-237-03016-5.

328. СЛТ — Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. Изд. 2-е, стереотип. - М. : Едиториал УРСС, 2004. - 576 с. - ISBN 5-354-00600-7.

329. ТСИС Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов Текст. / Л. П. Крысин. - М. : Русский язык, 1998. - 848 с. - ISBN 5-200-02517-6.

330. ТССРЯ Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия Текст. / ИЛИ РАН; под ред. Г. Н. Скляревской. - М. : ООО «Издательство Астрель»; ООО «Издательство ACT», 2001. - 944 с. - ISBN 5-17-008103-0. - ISBN 5-27102129-7.

331. ТСРЯАЛ Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. - М. : Эксмо, 2006. - 1136 с. - ISBN 5-699-15913-4.

332. Классификация неоконцептов

333. Когнитивно-дискурсивные механизмы неологизации

334. Результаты анализа авторской картотеки неологизмов5120 единиц)

335. Механизм неологизации Тип неологизации Количество единиц %

336. Когнитивно-деривационный Словообразовательная неологизация 3691 72,1%

337. Когнитивно-семантический Семантическая неологизация 445 8,7%

338. Когнитивно-коммуникативный Неологизация, детерминированная межкультурной коммуникацией 984 19,2%

339. ПРОБНАЯ ТЕТРАДЬ СЛОВАРЯ «Новое слово в языке и речи: обновление языковой картины мира»А

340. АДРЕС, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «местонахождение информации».

341. Значение 'совокупность символов, устанавливающих место хранения или назначения информации в памяти компьютера'.

342. АРХИВ, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «сжатая информация».

343. Значение 'данные, хранящиеся на диске в сжатом виде'.

344. На сегодняшний день в электронном виде существует архив по дипломам с 2001 года по июль 2006 года (Российская газета, 2009, 22 сент.). Итак, чтобывзломать архив, созданный ранней версией WINZIP, особых усилий не требуется (Хакер, № 96).Б

345. БАННЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. banner знамя, флаг, стяг).• Концепт «реклама».

346. D Значение — 1. 'транспарант на основе из пластиковой ткани, средство наружной рекламы'. 2. 'изображение на сайте, имеющее рекламный характер'.

347. БИЗНЕСВУМЕН, неизм., мн.ч. нет. Заимствованное слово (от англ. business бизнес, woman - женщина).• Концепт «предприниматель».

348. Значения '1. женщина-бизнесмен, женщина, занимающаяся бизнесом; 2. успешная женщина'.

349. БИОПАСПОРТ, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «документ».

350. Значение 'биометрический документ, удостоверяющий личность владельца на основании данных, которые вносятся в документ: отпечатки пальцев, радужная оболочка глаза, слюна и др.'

351. Биопаспорт для границы. Началась выдача биометрических документов (Российская газета, 2007, 27 дек.).

352. БЛОГ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. blog, «web log» сетевой журнал или дневник событий).• Концепт «Интернет-дневник».

353. Важным для редакции направлением блога будет судебная линия: свое личное мнение о процессе по делу Анны Политковской высказывает шеф-редактор Сергей Соколов (Новая газета, 2009, 14 янв.).

354. БЛОГГЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. blogger создатель блога).• Концепт — «Интернет-пользователь».

355. Значение — 'создатель и активный участник блог-сообщества, человек, ведущий блог'.

356. Недавно осужденный блоггер Савва Терентьев никак не изменил свои взгляды и готов дойти в своей борьбе за свободу слова до Европейского суда по правам человека (Новая газета, 2009, 6 нояб.).в

357. ВИРУСОПИСАТЕЛЬ, -я, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «программист».

358. Значение 'программист, создающий вирусы'.

359. Имея специальную карточку доступа, вирусописателъ может снять всю наличность, имеющуюся в банкомате (Независимая газета, 2009, 26 марта).Г

360. ГЕЙМЕР, -а, м. Заимствованное слово ( от англ. gamer игрок).• Концепт «игроман».

361. Значение 'заядлый игрок в компьютерные игры'.

362. ГИМНАЗИЯ, -и, ж. Актуализированное слово.• Концепт «школа».

363. D Значение 'общеобразовательное среднее учебное учреждение с углубленным преподаванием ряда предметов обычно гуманитарного цикла (в том числе латыни и древнегреческого языка)'.

364. В этом сочинении пятиклассники мурманской гимназии N 5 рассказывали о памятнике Кириллу и Мефодию (АиФ, 2006, 25 янв.).

365. ГУВЕРНАНТКА, -и, ж. Актуализированное слово.• Концепт — «наставница».

366. Значение 'домашняя воспитательница, учительница детей дошкольного возраста'.

367. В наше время бабушки стремительно молодеют, учителя перепрофилируются на более денежные профессии, а в нашу жизнь вновь возвращается понятие «гувернантка» (АиФ, 2000, 29 нояб.).д

368. ДУМА, -ы, ж. Актуализированное слово.• Концепт «государственное учреждение».

369. Значение 'Государственная дума - нижняя палата Федерального собрания'.

370. Все, о чем сейчас говорят, уже было: и Дума, и генерал-губернаторы, и Госсовет. Действительно, история развивается по спирали (Время, 2000, 1 июля).Е

371. ЕГЭ, неизм. Словообразовательный неологизм.• Концепт «экзамен».

372. Значение 'единый государственный экзамен, совмещающий итоговую аттестацию в школе и вступительные испытания в вузе'.

373. ЕДИНОРОСС, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «политик».

374. Значение 'член партии «Единая Россия»'.

375. В трех региональных столицах — Астрахани, Грозном и Южно-Сахалинске — мэрами стали опять-таки «единороссы» (АиФ, 2009, 14 окт.).ж

376. ЖЕЛЕЗО, -а, ср. Семантический неологизм.• Концепт «системный блок».

377. Значение 'системные компоненты (детали) компьютера'.

378. ИНАУГУРАЦИЯ, -и, ж. Заимствованное слово (от англ. inauguration — открытие, освящение).• Концепт «инаугурация».

379. Значение 'торжественное вступление в должность высшего государственного должностного лица'.

380. Вчера в Кремле прошла инаугурация вновь избранного президента России. Инаугурация президента проводилась в России в третий раз (Российская газета, 2004, 8 мая).

381. ИНСАЙДЕР, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «обладатель инсайдерской информации».

382. Значение 'лицо, имеющее доступ к конфиденциальной финансовой информации благодаря своему служебному положению или родственным отношениям'.

383. Главную угрозу компаниям представляют не вирусы, хакеры или спам, а действия инсайдеров (Ведомости, 2005, 24 янв.).к

384. КАРДИОКЕ, неизм. Словообразовательный неологизм.• Концепт «медицинское устройство».

385. Значение 'медицинский прибор на основе караоке, корректирующий функциональные нарушения ритма сердца'.

386. КНОПКА, -и, ж. Семантический неологизм.• Концепт «телевидение»

387. Значение 'телевизионный канал'.

388. Заворотнюк на тот момент подписала контракт со «второй кнопкой», но в «Ледниковом периоде» ей предложили гораздо больший гонорар, ради которого Анастасия и покинула проект (АиФ, 2008, № 50).

389. Согласно подсчетам группы, за первое полугодие в России было продано около 676 тысяч смартфонов и коммуникаторов (Российская газета, 2009, 14 окт.).л

390. ЛЭПТОП, ЛАПТОП, -а, м. Заимствованное слово (от англ. lap ладонь, top - верх).• Концепт «компьютер».

391. Значение 'портативный персональный компьютер с плоским дисплеем на жидких кристаллах и сравнительно небольшим объёмом памяти'.

392. МАРКЕТИЗАЦИЯ, -и, ж. Словообразовательный неологизм.• Концепт «рынок».а Значение 'процесс внедрения в какую-либо сферу рыночных отношений'.

393. Идеология «рыночного детерминизма» привела к тому, что маркетизация распространилась на сферы, в которые она не должна проникать в принципе (Газета.Яи, 2008, 1 апр.).

394. МОБИЛОГРАФИЯ, -и, ж. Словообразовательный неологизм.• Концепт «новое цифровое искусство»

395. НАЛАДОННИК, а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «компьютер».

396. Значение 'миниатюрный персональный компьютер, обычно умещающийся на ладони пользователя'.

397. В 2009 году выйдет в продажу новый наладонник от Samsung (АиФ, 2008, № 44).

398. НЕТБУК, -а, м. Заимствованное слово (от англ. net сеть, сетка, паутина, book - книга).• Концепт «компьютер».

399. Значение 'небольшой ноутбук, предназначенный для выхода в Интернет и работы с офисными приложениями, отличающийся компактными размерами, небольшим весом, низким энергопотреблением и относительно невысокой стоимостью'.

400. Новые нетбуки: хочешь с «клавой», хочешь без (Новая газета, 2009, 19 окт.).

401. НЕТИКЕТ, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт — «сетевой регламент».

402. Значение — 'сетевой этикет, определяющий правила поведения в Интернет-пространстве'.

403. ОКНО, -а, ср. Семантический неологизм.• Концепт «экран компьютера».

404. Значение часть дисплея компьютера, с которым программа работает как с отдельным экраном'.

405. Что ж, со времен Петра мир изменился, и окнами в него теперь служат и окна программы Windows, и телеэкраны фирмы Samsung (Независимая газета, 2000, 18 апр.).

406. ОТКАТ, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «скрытая взятка».

407. Значение 'взятка должностному лицу в виде части дохода, незаконно полученного с помощью этого лица или при его попустительстве'.

408. ПАМЯТЬ, -и, ж. Семантический неологизм.• Концепт «хранение»

409. Значение 'свойство объекта обеспечивать хранение данных'.

410. У большинства трубок фиксированный объем памяти: например, у популярного Motorola RAZR всего 5 Мб встроенной памяти, а это всего 2 — 3 полноценные песни или пара десятков рингтонов в формате МРЗ (Известия, 2005, 29 нояб.).

411. ПЕРЕЗАГРУЗКА, -и, ж. Семантический неологизм.• Концепт «изменение политических отношений».

412. Значение 'новый характер взаимоотношений между Россией и США, определяющий их эффективность и результативность'.

413. У рейдеров уже было подготовлено несколько вариантов захвата компании (Время новостей, 2006, 17 янв.).

414. РУНЕТ, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «Интернет-коммуникация».

415. Значение 'русскоязычный сегмент Интернета'.

416. Зона рунета постоянно растет (АиФ, 2007, № 37). Рунет насчитывает на 1 января 2008 года порядка 16 ООО ООО веб-страниц (АиФ, 2008, № 4).С

417. СЕЛЕБРИТИ, неизм. Заимствованное слово (от англ. celebrity известность, знаменитость).• Концепт «знаменитость».

418. Значение 'светская знаменитость'.

419. Не успели селебрити вернуться из отпусков, как с головой окунулись в активнейшую светскую жизнь (Собеседник, 2009, № 33).

420. СМАРТФОН, -а, м. Заимствованное слово (от англ. smart умный, phone -звонить).• Концепт «многофункциональное средство связи».

421. Значение 'мобильный телефон, оснащенный дополнительным программным обеспечением, предоставляющий доступ к Интернету и его ресурсам'.

422. И в самом деле, рост карманных компьютеров падает, а смартфоны получают все большее распространение (Новая газета, 2003, 24 дек.).

423. СОЦСЕТЬ, -и, ж. Словообразовательный неологизм.• Концепт «Интернет-структура».

424. Значение 'социальная сеть, направленная на построение сообществ в Интернете из людей со схожими интересами и/или деятельностью'.

425. АиФ, 2009, 18 авг.). Не спешите откликаться на странные призывы в соцсетях (Собеседник, 2009, № 33).

426. СПАМ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. spam название ветчины).• Концепт «рекламное сообщение».а Значение 'рекламные письма, рассылаемые по электронной почте лицам, не выражавшим желания их получать'.

427. Спам — бесплатные рекламные письма — ежедневно на 80 процентов забивает электронную почту каждого пользователя Сети (Известия, 2005, 13 марта).

428. СПРАВОРОСС, СПРАВЕДЛИВОРОСС, -а, м.

429. Словообразовательный неологизм.• Концепт «политик».

430. Значение 'член партии «Справедливая Россия»'.

431. СПРЕД, -а, м. Заимствованное слово ( от англ. spread — распространение).• Концепт — «продукт питания».

432. Значение 'продукт однородной пастообразной консистенции, представляющий смесь растительных масел с животными жирами и имеющий вид сливочного масла'.

433. ТОП, -а, м. Заимствованное слово (от англ. top верх, верхушка).• Концепт «одежда».

434. Значение 'короткая женская майка, обтягивающая тело'. Теплые свитеры, великолепные жакеты, традиционные двойки и экстравагантные безрукавки, нарядные топы, пальто, платья, сарафаны — все это можно связать крючком (Российская газета, 2009, 5 окт.).

435. ТРУБКА, -и, ж. Семантический неологизм.• Концепт «сотовая связь».а Значение 'мобильный телефон'.

436. По итогам 2004 года розничные торговцы мобильными телефонами, аксессуарами и контрактами сотовых операторов показали рекордные результаты. Оборот крупнейшего продавца трубок, «Евросети», вплотную приблизился к 1 млрд. долларов (Известия, 2005, 23 янв.).

437. ТСЖ, неизм. Словообразовательный неологизм.• Концепт «хозяйственная структура».

438. D Значение 'товарищество собственников жилья'. «ТСЖ новое, долги старые» (АиФ, 2008, 9 янв.)У

439. ФЛУД, -а, м. Заимствованное слово (от англ. flood наводнение, прилив).• Концепт — «виртуальная коммуникация».

440. Иногда под флудом подразумевается бесполезный разговор, болтовня, треп (АиФ, 2008, № 87).

441. ФРЕШ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. fresh свежий).• Концепт «напиток».

442. Значение 'свежевыжатый сок'.

443. ХАКЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. hacker — опытный пользователь).• Концепт «программист».

444. Значение — 'специалист по «взлому» защиты программных продуктов, а также компьютеров, подключённых к компьютерным сетям, с целью незаконного доступа (реже — порчи или изменения) к хранящейся в них информации'.

445. ЦИФРА, -ы, ж. Семантический неологизм.• Концепт «цифровой формат».

446. Значение 'цифровая форма представления'.

447. В ближайшие годы всё телевидение перейдёт на цифру (Известия, 2007, 20 дек.).Ч

448. ЧАЙНИК, -а, м. Семантический неологизм.• Концепт «неопытный пользователь компьютера».

449. Значение 'человек, недостаточно разбирающийся или совсем не разбирающийся в компьютерных технологиях'.

450. Чайник не является обидным прозвищем, в отличие от схожего по значению прозвища ламер (Компьютерра, 2008, № 25).

451. ЧАРТ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. chart карта, диаграмма).• Концепт «перечень».

452. Значение 'список наиболее популярных песен, а также их исполнителей, составляемый на основе результатов продаж их альбомов, дисков'.

453. Новый сингл Бритни Спирс занял первые строчки чартов (Российская газета, 2008, 23 окт.).

454. ЧАРТЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. charter — зафрахтованное судно, найм).• Концепт «арендованный транспорт».

455. Значение 'арендованное на один или несколько рейсов судно или самолёт'.

456. Пьяный чартер» — новый вид транспорта, каждый день устремляющегося в сторону популярных в России курортов (Новая газета, 2008, 5 янв.).

457. ЧАТ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. chat болтовня).• Концепт-«Интернет-общение».

458. Значение 'специальная программа, позволяющая общаться многим пользователям одновременно в реальном времени'.

459. На различных чатах и интернет-форумах ведется контрпропаганда на доступном, понятном молодежи простом языке (Независимая газета, 2009, 2 сен.).Ш

460. ШОУ-РУМ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. show показывать, room — комната).• Концепт «помещение для рекламных мероприятий».

461. ЭКЗИТ-ПУЛ, -а, м. Заимствованное слово (от англ. exit выход, pool — список избирателей, регистрация избирателей).• Концепт «выборы».

462. Значение 'опрос на выходе с избирательных участков'.

463. Новое сообщение: через два часа будут объявлены первые итоги «экзит-пулов» (Комсомольская правда, 2004,'2 нояб.).

464. ЭРРАТИВ, -а, м. Словообразовательный неологизм.• Концепт «намеренно искажённое слово».

465. Значение 'слово или выражение, которые были подвергнуты специальному искажению носителями языка с целью использования в виртуальной коммуникации'.

466. ЮЗЕР, -а, м. Заимствованное слово (от англ. user — пользователь).• Концепт «компьютерный пользователь».

467. Значение 'пользователь, как правило, не специалист'.

468. Независимая газета, 2009, 7 сен.). Для большинства юзеров внутренняя сеть — главный источник бесплатной музыки, фильмов, игр и других файлов (Российская газета, 2008, 5 мар.).

469. ЯЩИК, -а, м. Семантический неологизм. • Концепт «Интернет-связь».