автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Хребтова, Ирина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Калининград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хребтова, Ирина Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА СРЕДСТВ ЭЛЕКТРОННОЙ КОММУНИКАЦИИ.

1.1. Когнитивно-прагматический подход к изучению языковых явлений

1. 2 Когнитивные структуры языка и сознания.

§ I. 2.1. Когнитивная основа лингвистических исследований.

§1.2.2. Язык и реальность.

§1.2.3. Когнитивное структурирование опыта.

1.2.3.1. Понятия фрейма и схемы. Контекст и когнитивный контекст.

1.2.3.2. Алгоритмические модели и кулътурозависимые факторы.

1.2.3.3. Интегративный подход: теория концептуальных слияний.

1.3. Категоризация и концептуальная метафора.

1.4. Культура и когниция.

I. 5. Социо-прагматические факторы при изучении языковых явлений. 34 1.6. Особенности рассмотрения киберязыка и гипертекста.

§ 1.6.1. Теории гипертекста.

§1.6.2. Логико-философские основы построения киберязыка.

§1.6.3. Теория множественных голосов и киберязык.

§1.6.4. "Новая риторика" и понятие инкорпорирования.

§1.6.5. Метафора в киберязьгке.

§1.6.6. Особенности киберязыка.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

Глава II. КОГНИТИВНАЯ СТРУКТУРА ЯЗЫКА СРЕДСТВ ЭЛЕКТРОННОЙ КОММУНИКАЦИИ.

II. 1. Фреймовый анализ домена.

II.2. Концептуальные метафоры киберязыка.

И.З. Первый этап формирования киберязыка.

II.4. Анализ источниковых областей лексики киберязыка.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.

Глава III. КОГНИТИВНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ КИБЕРЯЗЫКА И ПОНЯТИЕ ИНКОРПОРИРОВАНИЯ.

III. 1. Процессы инкорпорирования лексики и компьютерный подъязык

111.2. Слоевая структура лексики киберязыка и ее особенности

111.3. Аналитические показатели различных лексических слоев и их интерпретация.

III.4. Когнитивный анализ лексических единиц киберязыка.

§111.4.1. Группа 1.

§ 1114.2 Группа II.

§111.4.3 Группа 111.

§1114.4. Группа IV.

§111.4.5. Группа V.

§111.4.6. Группа VI.

§111.4.7. Группа VII.

III.5. Последние новообразования лексики киберязыка.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.

Глава IV. ПРАГМАТИКА КИБЕРЯЗЫКА.

IV. 1. Методика составления выборки.

IV.2. Состав опрошенных.

IV.3. Анализ результатов.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Хребтова, Ирина Александровна

Целью настоящей работы является исследование когнитивных и прагматических аспектов языка средств электронной коммуникации (т.е. электронной почты, сети Интернет, форумов и проч.). Данный подъязык включает единицы из следующих лексических областей:

- компьютерная лексика, иначе называемая компьютерным подъязыком, эта лексика является специфической для данной части языка;

- единицы из прочих лексических полей по мере вхождения их в сферу электронной коммуникации.

Несколько лет назад эта модификация языка получила название киберязык (cyberlanguage). Авторство данного термина доподлинно неизвестно, но, начиная с середины 90-х, этот термин все чаще используется в западной лингвистике (Barrett, Herring, Deuel, Douglas, Joyce, Hall и др.) для обозначения гибрида между общеупотребительным языком и специализированным компьютерным подъязыком. В современном варианте, концепция "компьютерного языка" (computerspeak, позднее - киберязыка) была введена в научный обиход системным инженером Ноэлем Вильямсом [Williams 1990]. Принципиальным отличием киберязыка от специального компьютерного языка и профессионального жаргона является тот факт, что специфическая лексика киберязыка уже модифицирована в соответствии с его когнитивно-прагматическими особенностями и не совпадает с изначальной компьютерной терминологией.

Таким образом, цель работы - выявление доминантных когнитивно-прагматических особенностей а также механизмов создания и функционирования языка средств электронной коммуникации. В работе ставятся и решаются следующие задачи:

- адаптация существующей теоретической базы когнитивистики и прагматики к рассмотрению киберязыка - с учетом физических, социальных и когнитивных особенностей его носителей;

- исследование степени инкорпорированности компьютерного подъязыка (в частности, его терминологии) в повседневный язык;

- выявление когнитивных механизмов формирования домена специфической лексики киберязыка по сравнению с механизмами формирования специальной компьютерной терминологии;

- описание способов пополнения домена повседневной компьютерной лексики (в рамках киберязыка);

- определение когнитивно-прагматических разграничений между киберязыком и обычным языком, в частности, изучение взаимодействия между когнитивными моделями киберязыка и общими когнитивными моделями;

- описание лексики киберязыка в аспекте прагматического подхода;

- рассмотрение принципиальных отличий киберязыка от повседневного языка и речи на уровне грамматики, синтаксиса, стилистики, а также выявление когнитивных механизмов, определяющих данные особенности киберязыка.

В последние годы наблюдается значительное повышение интереса к анализу языка средств электронной коммуникации. Преимущественно рассматривается английский, так как именно он доминирует в современном информационном сообществе. На настоящий момент, однако, в основном исследуются два аспекта:

- философско-литературные (часто включая исследования стилистики и некоторых других моментов вовлеченного языка) аспекты гипертекста, особенно в рамках дискуссии о художественной и/или педагогической ценности последнего [Landow 1992; Landow and Delany 1993; O'Donnell 1998; DeRose 1991; Sloane 2000; Joyce 1995, 1998,2000];

- социолингвистические особенности, вытекающие из особенностей среды использования киберязыка [Jonassen 1993; Whalley 1993 и др.] Предметом данного исследования является специфическая лексика киберязыка, которая представляет собой уже модифицированную (детерминологизованную) часть специальной компьютерной лексики. На материале этой лексики исследуются механизмы формирования и закономерности развития языка средств электронной коммуникации. Такой выбор предмета исследования позволяет выявлять наиболее стабильные закономерности киберязыка.

Гипотеза исследования: киберязык является результатом широкой концептуальной интеграции между общеупотребительным языком и терминологическим подъязыком компьютерной науки. Таким образом, киберязык развивается и изменяется по закономерностям, в целом соответствующим обычному языку с поправкой на особенности электронной коммуникации и социокультурной среды, в которой киберязык развивается. Основными особенностями киберязыка являются:

• на когнитивном уровне, упрощение когнитивной структуры домена «Компьютеры и компьютерные технологии» в процессе инкорпорации единиц из специализированного компьютерного языка в киберязык;

• возрастание роли разнообразных концептуальных слияний, в частности, особое значение получает концептуальная метафора;

• инкорпорация единиц из различных источниковых доменов, а также обратная миграция лексических единиц из киберязыка в общеупотребительный;

• особая роль прагматики как механизма-катализатора формирования киберязыка. Прагматическая маркированность единиц киберязыка может возникать в результате процесса наследования при детерминологизации или развиться самостоятельно.

Научная новизна исследования состоит в том, что:

- впервые комплексно рассмотрен класс специфической лексики, появившейся в начале 90-х и активно расширяющийся до сих пор;

- проанализированы новейшие механизмы формирования новой лексики английского языка в условиях глобального изменения природы информационного носителя;

- впервые дано подробное теоретическое обоснование и описание механизма процесса инкорпорации и концептуальной интеграции для отдельных классов лексики киберязыка;

- построена статистическая классификация лексики относительно степени инкорпорированности единиц киберязыка, а также когнитивная классификация его лексики;

- впервые проведен общий анализ прагматической маркированности лексических единиц языка средств электронной коммуникации.

Таким образом, подтвержден факт существования киберязыка как отдельного лингвистического явления, имеющего синтетическую, интегративную природу и собственные когнитивно-прагматические особенности.

Методологической и теоретической основой исследования являлись исследования российских и зарубежных ученых в рамках когнитивнодискурсивной мегапарадигмы (Ч.Филмора, Л.Талми, Е.С. Кубряковой, В.З.Демьянкова, В.Н.Телии, Н.Н.Болдырева, Н.Б.Гвишиани, Т.В.Булыгиной и др.), в особенности теория концептуальных слияний (Ж.Фоконэ, Э.Хатчинса); матричная модель когнитивного структурирования (Т.ван Дийка и В.Кинча); методика QUALIA-структур (Дж.Пустейовского) и фреймового анализа (Ч.Филмора); теория концептуальной метафоры (Дж.Лакоффа, М.Джонсона и др.); исследования прагматики (Т.В.Булыгиной, Ю.С.Степанова, В.И.Заботкиной, Л.А.Киселевой, Д.Шпербера и Д.Вил сон, Дж.Ферсхьюэрена, Дж.Мея) теория гипертекста (М.Джойса, А.Диллона, Дж.Е.Дуглас, С.ДеРоуза, Дж.П.Ландоу); исследования компьютерной коммуникации (С.Херринг, С.Йетса и др.).

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в разработку проблем когнитивного терминоведения. Проведенный анализ позволяет доказать существование киберязыка как отдельного подъязыка и дать описание его структур и механизмов. Построены когнитивные модели, позволяющие описать языковые явления языка средств электронной коммуникации и тем самым преодолеть основные противоречия описаний киберязыка. Кроме того, установление характера связи между киберязыком, специализированным компьютерным сленгом и общеупотребительным языком является вкладом в функциональную стилистику. Анализ прагматической маркированности единиц киберязыка вносит вклад в развитие прагмалингвистики.

Таким образом, в результате создается интегративная модель киберязыка, которая позволяет с достаточно большой достоверностью описать его дальнейшее развитие.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы диссертационного исследования могут быть применены как в научных, так и образовательных целях - например, в лексикографии при составлении специализированных словарей а также словарей новых слов; переводоведении; в лекционных курсах по общему языкознанию; лексикологии английского языка; спецкурсах по когнитивной лингвистике и компьютерной лингвистике, в процессе преподавания английского языка на технических и филологических факультетах университетов.

Материал исследования был почерпнут из словарей Oxford Dictionary of Current English (1998); Merriam-Webster's Collegiate Dictionary (10th edition, 1999); Compact American Dictionary of computer words (1998) и Dictionary of computer and Internet terms (2000), а также выборок из текстов сети Интернет (посредством поисковых серверов Yahoo! ™ и Google ™); представленных в свободном доступе электронных лингвистических баз BNC (British National Corpus) и Collins Co-Build Corpus. Кроме того, был проведен опрос носителей американского варианта английского языка (54 информанта).

Когнитивная часть исследования велась на материале словарных выборок - главным образом с целью избежания включения в регулярные закономерности окказионализмов и так называемых "билингвистических конструкций": окказионализмов, появляющихся в сети Интернет с подачи пользователей, для которых английский не является основным. Такие структуры несут в себе как установившиеся закономерности киберязыка, основанного на английском языке (преимущественно, американском его варианте), так и некоторые черты изначальных родных языков пользователей. При составлении словарей существует определенный промежуток между появлением слова и включением его в базы данных -так, в Oxford Dictionary этот период составляет 5 лет, а в американских словарях новых слов под редакцией Д.Барнхарта - 1 год. Хотя в американской традиции "время ожидания" значительно меньше, чем в аналогичных европейских словарях, сейчас наблюдается глобальная тенденция - хотя и весьма постепенная - к включению в словарь даже тех слов, что появляются в течение периода составления базы данных. Поэтому специализированные словари компьютерных слов и выражений (для которых таковой период еще меньше), взятые за основу для выборок, довольно адекватно отражают сложившийся киберязык (см. сравнение выборок из общих и специализированных словарей в практической части работы). Именно в силу этих двух факторов примеры, взятые непосредственно из сети Интернет, рассматриваются лишь для доказательства гипотез, но не для их постановки.

В работе использован комплекс методов - помимо анализа словарных дефиниций, фреймового и прагма-лингвистического анализа, использовались методы корпусной лингвистики (corpus linguistics) и количественные статистические подсчеты. Кроме того, при исследовании прагматики данной области основным способом был опрос носителей американского варианта английского языка. Это необходимо для создания объективной картины языковых явлений на лексическом, идиоматическом и синтаксическом уровнях.

Исходя из результатов исследования, на защиту выносятся следующие положения:

1. Киберязык является концептуальным синтезом общеупотребительного языка и домена «Компьютерные технологии».

2. Наполненность фрейма домена «Компьютерные технологии» при инкорпорировании его содержимого в киберязык уменьшается, но структура общего фрейма сохраняется.

3. К настоящему моменту киберязык почти полностью инкорпорирован в общеупотребительный язык, проявляя различные степени инкорпорированности.

4. На когнитивном уровне киберязык характеризуется особыми механизмами возникновения специфической лексики. Так, ведущую роль получают различные проявления концептуальных слияний: новые единицы формируются либо путем образованием составных единиц (это соответствует слиянию концептов без слияния форм), либо при помощи метафоры (проявления концептуальной метафоры), либо конвенциональным словосложением (что соответствует слиянию как на уровне концептов, так и форм).

5. Ведущим способом пополнения лексики киберязыка является семантическая деривация (в частности, метафора и сужение значения). В словообразовании ведущим способом является аффиксация, которая характеризуется ограниченностью числа использующихся новых аффиксов, занимающих промежуточное положение между собственно аффиксами и усеченными основами.

6. Прагматика киберязыка является принципиальным фактором в определении его как отдельного феномена: киберязык обладает собственной прагматикой, которая лишь в ограниченном числе случаев может быть объяснена наследованием прагматической окраски - большая часть единиц киберязыка имеет собственную прагматическую окраску, что свидетельствует о значимости социо-прагматических факторов в возникновении и функционировании исследуемого явления.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка цитируемой литературы, и двух приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации"

выводы

Проведенный анализ показал, что можно говорить о формирующейся (но уже существующей) прагматике киберязыка, подтверждающейся адекватной статистикой. Многие единицы киберязыка, как было показано выше, уже имеют достаточно яркую прагматическую окраску того или иного рода.

Представляется, что существуют два варианта возникновения прагматической окрашенности элементов киберязыка.

С одной стороны, прагматический аспект может быть "закодирован" в самой структуре лексической единицы и возникнуть в момент ее создания (как правило, это соответствует иронической маркировке по критерию I+M), т.е., другими словами, прагматические факторы являются мотивационными при создании новой единицы - многие из них уже изначально создавались на почве шуток, ассоциаций, игры слов, что подтверждается большим процентом единиц, маркированных по данному критерию. В основном, это происходит следующих случаях:

- для создания новой лексической единицы важна ирония и сарказм, выражение соответствующего отношения к вербализуемому понятию;

- при необходимости детерминологизации технических терминов (в этом случае происходит снятие ограничений по параметру образования, а также по параметру профессионального использования SHW и сходным с ним).

Ранее, на этапе формирования компьютерного языка как сленга, имела место и тенденция, обратная к последней: за счет создания новых единиц производилось своего рода отчуждение, отделение носителей компьютерного языка (как «языка-кода») от непосвященных.

С другой стороны, единицы могут появляться в киберязыке из соображений необходимости присвоить имя новому концепту и изначально не иметь никакой прагматической маркированности. Затем, уже в процессе существования и развития этой единицы в рамках киберязыка, может возникнуть некая прагматическая окрашенность, которая не является унаследованной от прочих значений данной лексической единицы (если они имеются).

Эти два варианта формирования прагматической маркированности лексических единиц киберязыка могут встречаться как по отдельности, так и в комплексе друг с другом или с другими процессами развития значений.

В силу относительной новизны феномена киберязыка в целом и его прагматики в частности, при изучении нельзя полностью отказаться от изучения диахронического аспекта киберязыка. Очень часто только анализ этимологии позволяет объяснить те или иные случаи прагматически мотивированного использования единиц киберязыка.

Было показано, что прагматика киберязыка еще не является фиксированной, и находится в стадии формирования - в этой связи показателен случай с эмоциональной окраской амбивалентных единиц chat, hacker, hack attack и т.п., получающих противоположные маркировки в зависимости от образовательного статуса и сферы занятий опрошенных. По сути, такой парадокс есть прямое подтверждение того, что киберязык уже начал развивать свои собственные, независимые от внешних факторов, оценочные категории, т.е. появляется тенденция к категоризации определенных сегментов реальности посредством когнитивных структур, отраженных в киберязыке, а не посредством общих когнитивных структур, применяемых при категоризации окружающего нас мира. Противоречие в эмоциональной оценке объясняется тем, что говорящие выносят свои суждения с позиции либо конвенционального видения мира, либо соответствующей киберязыку схемы категоризации реальности.

Таким образом, в ходе анализа было доказано, что киберязык демонстрирует не только свою инкорпорированность в повседневный язык, но и дальнейшую ступень своего развития как гибридной структуры, параллельной повседневному языку. Это доказывается появлением собственных когнитивно-прагматических структур киберязыка, которые отличаются от аналогичных структур как научного, так и общеупотребительного языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование является попыткой изучения когнитивных и прагматических механизмов, лежащих в основе возникновения и существования киберязыка - особого гибрида между общеупотребительным языком и специализированным компьютерным подъязыком. Принципиальным отличием киберязыка от специального компьютерного языка и профессионального жаргона является тот факт, что специфическая лексика киберязыка уже модифицирована в соответствии с его когнитивно-прагматическими особенностями и не совпадает с изначальной компьютерной терминологией.

Работа, выполненная в рамках когнитивно-прагматической парадигмы, активно разрабатываемой в настоящее время в отечественном и зарубежном языкознании, показала целесообразность изучения киберязыка с точки зрения когнитивных факторов, лежащих в основе языковых процессов, присущих киберязыку. Восприятие современного, неустойчивого состояния киберязыка с лингвистической и логико-философской точки зрения удобно рассматривать на базисе модели подвижной лингвистической системы, достаточно далекой от точки равновесия. Это также отличает киберязык от других слоев языка, которые представляются более стабильными.

Главная гипотеза исследования заключалась в предположении, что киберязык имеет гибридный характер и является продуктом широкой концептуальной интеграции на уровне двух подъязыков - повседневного и специального компьютерного. Для доказательства данной гипотезы было необходимо показать, что специфическая лексика киберязыка является продуктом интеграции концептов.

Исследование показало, что в соответствии со статистикой, предоставляемой базами данных, на настоящий момент единицы киберязыка в разной степени и с разными закономерностями инкорпорированы в общеупотребительный язык, т.е. не могут быть рассмотрены как пример профессионального жаргона или сленга, а представляют собой особую систему с собственными, подчас уже внутренними, механизмами и категориями.

В ходе исследования специфическая лексика киберязыка была разбита на группы по критерию инкорпорированности, или степени вхождения, лексических единиц киберязыка в общеупотребительный язык. Для выделенных групп были выявлены зависимости между степенью инкорпорированности и доминирующими способами интеграции концептов.

Было показано, что основным когнитивным механизмом формирования новых понятий - и, вследствие этого, слов и выражений - является концептуальное слияние, проявляющееся в огромном числе примеров метафоризации (по основной концептуальной метафоре web IS world, или «Компьютерный мир есть реальный мир») и в других схемах интеграции, примерами которых служат многочисленные устойчивые составные единицы с узкими значениями. Пока что значительно реже концептуальное слияние сопровождается и слиянием форм, что выражается в появлении слов-слитков и сложных слов.

Диссертационное исследование показало, что исходный макрофрейм компьютерной терминологии, на основе которого был построен макрофрейм категорий киберязыка, характеризуется наличием как иерархических, так и неиерархических когнитивных связок - фактически, он является трехмерным. В результате модификации исходного макрофрейма при переводе его в рамки киберязыка и связанной с этим детерминологизации единиц неиерархические ссылки теряются, Кроне того, происходит отсекание "примыкающих" доменов, уменьшается наполненность категорий техническими понятиями, но в целом основная иерархическая струюура фрейма не нарушается.

Интерактивность текстов и глобальный характер коммуникации позволяет более свободное вхождение компонентов от индивидуальных носителей. Это ведет к усилению прагматического компонента в языке, а также к самым неожиданным трансформациям концептов в киберязыке.

В ходе проведенного прагматического опроса была проведена верификация и уточнение результатов, полученных из анализа баз данных в первой части исследования. Результаты этого опроса доказали, что киберязык в высшей степени динамично развивался в последние несколько лет и развил собственную когнитивно-прагматическую структуру. Прагматический аспект может быть "закодирован" в самой структуре слова и возникать в момент создания единицы (как правило, это соответствует иронической маркировке по критерию I+M), т.е. прагматические факторы являются мотивационными при создании новой единицы, или же единицы могут появляться в киберязыке из соображений необходимости присвоить имя новому концепту и изначально не иметь никакой прагматической маркированности, а затем приобретать некую прагматическую окрашенность в ходе развития киберязыка.

Таким образом, в ходе проведения исследования было доказано, специфическая лексика киберязыка не только демонстрирует инкорпорированность в повседневный язык, но и подтверждает дальнейшую ступень развития киберязыка как особого гибридного языкового явления. Это доказывается, в первую очередь, выявлением собственных когнитивно-прагматических структур киберязыка, которые отличаются от аналогичных структур как научного, так и общеупотребительного языка: говорящие выносят свои суждения с позиции либо конвенционального видения мира, либо соответствующей киберязыку схемы категоризации реальности.

Итак, было доказано существование некоей когнитивной базы, связывающей все элементы киберязыка в определенную систему. Таковой базой является широчайшая концептуальная интеграция доменов «Реальный мир» и «Компьютерный мир», которая имеет место в современном английском языке, и продуктом которой, как было показано, является киберязык. Таким образом, киберязык является своего рода гибридом, интеграционным продуктом когнитивно-прагматического развития английского языка в последние 8-10 лет.

Киберязык оказывает все большее и большее влияние на характер развития современного английского, а также - в силу глобального xapaierepa информационных сетей - и на развитие других языков.

Дальнейшее исследование в области изучения киберязыка предполагает выявление межкультурных аспектов развития киберязыка, связанных с выявлением универсальных и культурно-специфических факторов. Данный подход позволит выявить диалектику универсальных когнитивных механизмов, лежащих в основе формирования киберязыка, а также специфику присущих киберязыку способов категоризации и вербализации.

 

Список научной литературыХребтова, Ирина Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Александрова О.В., Кубрякова Е.С. Дискурс // Категоризация мира: время и пространство. М., 1991. С.3-18.

2. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. Ташкент, 1988.

3. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980. С. 156249.

4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. / Под ред. Н.Д.Арутюновой и М.А.Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 532.

5. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова. // Структуры представления знаний в языке. М.; 1994. С.87-110.

6. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика (курс лекций по английской филологии). Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. 123с.

7. Болдырев Н.Н. Функционально-семиотические принципы исследования языковых единиц // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С.Степанова. / Отв.ред. Е.С.Кубрякова, Т.Е.Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. 600 с.

8. Боярская E.JI. Когнитивные основы формирования новых значений полисемантичных существительных современного английского языка. Дис. канд. филол.наук. Автореферат. Калининград, 1999.

9. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 576с.

10. Вежбицка, А. Культурно-обусловленные сценариии их когнитивный статус. // Язык и структура знания. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990. С.63-85.

11. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М., 1983. С.123-170.

12. Гак В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1983. С.22-29.

13. Гвишиани, Н.Б. Семантика термина в свете когнитивной теории // Проблемы функциональной семантики. Калининград, 1993. С .4150.

14. Гвишиани, Н.Б. Современный английский язык. Лексикология. М.: Изд-во Московского университета, 2000. 221с.

15. Горелов И.Н. Разговор с компьютером. Психолингвистический аспект проблемы. М., 1987.

16. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: Моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.24. М., 1989. С.5-29.

17. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. С.217-237.

18. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода. // "Вопросы языкознания". №4. -1994.-с.17-25.

19. Демьянков, В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. М., 1994. С.32-86.

20. Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века. / Язык и наука конца 20 века. / Под ред. акад. Ю.С.Степанова. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С.239-320.

21. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1989. 126с.

22. Заботкина В.И. Семантика и прагматика нового слова: Дис. д-ра филол.наук. Автореферат. М., 1991.

23. Иванов А.В. Сознание и мышление. М., 1987.

24. Касевич, В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность. // Язык и когнитивная деятельность. М.: Институт языкознания АН СССР, 1989. С.8-18.

25. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы. Вопросы языкознания. №4. М.,1984. С.23-28.

26. Киселева Л.А. Язык как средство воздействия. JL, 1978. 186с.

27. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978. 160с.

28. Колшанский Г.В. Прагматическая характеристика вербальной коммуникации // Лингвистика и методика в высшей школе (IX). (Тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза, вып. 213). М, 1983. С.3-12

29. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. 176с.

30. Комиссаров В.Н. Прагматические аспекты перевода // Прагматика языка и перевода. (Тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза, вып. 193). М., 1982. С.3-14.

31. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. М., 1980. С.81-155.

32. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986.

33. Кубрякова Е.С. Номинативный акт и его когнитивно-прагматические аспекты // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики: Сб.науч.тр. М., 1990. С.9-15.

34. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 144-258.

35. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996. 245с.

36. Кубрякова Е.С. Интеграция лингвистических и нелингвистических значений: инференция и сферы ее действия в языке // Интеграция лингвистического и экстралингвистического знания (английский лексикон и текст). (Тр. МГЛУ, вып. 434) М., 1996. С. 11-18.

37. Кубрякова, Е.С. Категоризация мира : пространство и время (вступительное слово). // Категоризация мира: пространство и время./ Материалы научной конференции под ред. проф.

38. Е.С.Кубряковой и проф. О.В.Александровой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова, 1997. С.3-14.

39. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов. / Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХХШ Когнитивные аспекты языка / Сост., ред. и вст.ст. В.В.Петров и В.И.Герасимов. М.: "Прогресс", 1986. С.12-51.

40. Липилина Л.А. Дис. канд. филол.наук. Автореферат. Калининград, 2000.

41. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте: Когнитивные и прагмастилистические аспекты). М.: ИНИОН РАН, 1996. 139с.

42. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М., 1990. С.358-386.

43. Минский, М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного. / Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХХШ. Когнитивные аспекты языка / Сост., ред. и вст.ст. В.В.Петров и В.И.Герасимов. М.: "Прогресс", 1986. С. 281-309.

44. Молчанова Г.Г. Когнитивные проблемы категоризации: свертка смысла и емкость текста // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, 26-30 мая 1998г. / Отв.ред. Н.Н.Болдырев. Тамбов, 1998. С.48-51.

45. Наер В.Л. Прагматический аспект английского газетного текста // Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров. (Тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза, вып. 178). М„ 1981. С.106-115.

46. Петров В.В. От философии языка к философии сознания // Философия. Логика. Язык. М., 1987. С.3-17.

47. Петров В.В. Язык и логическая теория: В поисках новой парадигмы // Вопросы языкознания. №2. М., 1988. С.39-48.

48. Петров В.В. Идеи современной феноменологии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний // Вопросы языкознания. №6. М., 1990. С. 102-109.

49. Петрова С.Н. Когнитивная парадигма и семантика понимания // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М., 1988. С.119-130.

50. Проблемы прагматингвистики. Сб. науч. тр., вып. 213 / МГПИИЯ им. М.Тореза / Отв.ред. Е.С. Кубрякова. М., 1983. 204с.

51. Степанов Ю.С. Семиотика. М., 1971.

52. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта). Изв.АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.41, №4. М., 1982. С.322-325.

53. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. М., 1985. С. 1356.

54. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 1997.

55. Телия В.Н. Предисловие // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С.3-10.

56. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры. // Фразеология в контексте культуры. / Отв.ред.В.Н.Телия. М.: «Языки русской культуры», 1999. С.13-24.

57. Терентьева Л.П. Прагматический аспект семантики слова как его коммуникативный потенциал // Вопросы семантики лексических единиц. Уфа, 1987. С.60-65.

58. Томахин П.Д. Прагматический аспект лексического фона слова // Филологические науки. №5. 1988. С.82-86.

59. Филлмор, Ч. (1985) Фреймы и семантика понимания. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХХШ. Когнитивные аспекты языка. / Сост., ред. и вст.ст. В.В.Петров и В.И.Герасимов. М.: "Прогресс", 1986. С. 52-92.

60. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? / Язык и наука конца 20 века. / Под ред. акад. Ю.С.Степанова. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С.74-117.

61. Харитончик З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. С.98-123.

62. Шенк Р., Бирнбаум Д., Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.24. М., 1989. С.32-47.

63. Babuts, Nicolae. The Dynamics of the Metaphoric Field: a Cognitive View of Literature. Newark: University of Delaware Press, 1991. 180p.

64. Barrett, Edward. Introduction // The Society of Text: Hypertext, Hypermedia, and the Social Construction of Information./ Ed-d by

65. Edward Barrett. Cambridge, Mass.; London, England: The MIT Press, 1989. P.xi-xix.

66. Berlich, Peter. Das Internet als innerer ort. Das digitale Kloster // Hyperliterarisches Lesebuch: Internet und Literatur. / Beat Suter, Michael Boehler (hgg). Stroemfeld: Nexus, 1999. S.137-149.

67. Berlin, James A. Rhetoric as Social Epistemic // Defining the New Rhetoric. Sage series in written communication, vol.7. / Enos, Theresa, Stuart C.Brown (eds). Newbury Park, London, New Delhi: Sage Publications, 1993. P.137-153.

68. Bernstein, Cynthia Goldin, ed. The Text and Beyond: Essays in Literary Linguistics. Tuscaloosa, London: The University of Alabama Press, 1994. 308p.

69. Blaunt, Ben G. and Mary Sanches. Sociocultural Dimensions of Language Change. New York, San Francisco, London: Academic Press, 1977.293р.

70. Calvi, Licia. "Lector in rebus": The Role of the Reader and the Characteristics of Hyperreading. // Hypertext'99: Returning to our diverse roots. The 10 ACM Conference on Hypertext and Hypermedia. Darmstadt, Germany, February 21-25, 1999. P. 101-109.

71. Casad, Eugene. Seeing it in more than one way. // Trends in Linguistics. Studies and Monographs 82. Language and the Cognitive Construal of the World. / Taylor, John R.; MacLaury, Robert E. (eds). Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1995. P.23-49.

72. Chaitin, Gilbert D. Rhetoric and Culture in Lacan. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. 287p.

73. Clear, Jem (1). www.comp.lancs.ac.uk/computing/research/ucrel/public/1879.html

74. Condor, Susan; Antaki, Charles. Social cognition and discourse. // Discourse As Structure and Process. Discourse Studies 1. A Multidisciplinary Introduction. / Dijk, Teun van (ed). London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, 1997. P.320-347.

75. Coste, Didier. Narrative As Communication. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989. 373p.

76. Culioli, Antoine. Cognition and Representation in Linguistic Theory. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995. 165p.

77. Cummings, Louise. The scientific reductionism of relevance theory: The lesson from logical positivism. // Journal of Pragmatics, vol.29, 1998. P.1-12.

78. Dale, Philip S. Language Development: Structure and Function. Hinsdale, IL: The Dryden Press Inc., 1972.

79. Dasenbrock, Reed Way (1993). A Rhetoric of Bumper Stickers. // Defining the New Rhetoric. Sage series in written communication, vol.7. / Enos, Theresa, Stuart C.Brown (eds). Newbury Park, London, New Delhi: Sage Publications, 1993. P.191-206.

80. Deane, Paul. Grammar in Mind and Brain. Explorations in Cognitive Syntax. Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 1992. 355p.

81. DeRose, Steven J. Biblical Studies and Hypertext. // Hypermedia and Literary Studies. / Paul Delany and George P.Landow (eds). Cambridge, Mass.; London, England: The MIT Press, 1991. P.185-204.

82. Deuel, Nancy R. Our passionate response to virtual reality. / Computer-Mediated Communication. Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspectives. / Susanne Herring (ed). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Corporation, 1996. P.129-146.

83. Dijk, Teun A.van, Walter Kintsch. Strategies of Discourse Comprehension. New York: Academia Press, 1983. 418p.

84. Dijk, Teun van. The study of discourse. // Discourse As Structure and Process. Discourse Studies 1. A Multidisciplinary Introduction. / Dijk,

85. Teun van, (ed). London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, 1996. P.l-34.

86. Douglas, Jane Yellowlees. Will the most reflexive relativist please stand up: hypertext, argument and relativism. // Page to Screen: Taking Literacy into the Electronic Era. / liana Snyder (ed). London and New York: Routledge, 1998. P. 144-162.

87. Douglas, J. Yellowlees. The End of Books Or Books Without End? Reading interactive narratives. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2000. 205p.

88. Enos, Leo Richard. Features of "the New Rhetoric" // Defining the New Rhetoric. Sage series in written communication, vol.7. / Enos, Theresa, Stuart C.Brown, eds. Newbury Park, London, New Delhi: Sage Publications, 1993. P. 1-17.

89. Fairclough, Norman. Language and Power. London and New York: Longman, 1989. 259p.

90. Fasold, Ralph. The Sociolinguistics of Language. Volume II. Series: Language in Society 6. London: Blackwell Publishers, 1996. 342p.

91. Fauconnier, Gilles. Mappings in thought and language. Cambridge, U.K.; New York, NY, USA: Cambridge University Press, 1997. 205p.

92. Fauconnier, Gilles. Mental spaces: aspects of meaning, construction in natural languages. Cambridge, U.K.; New York, NY, USA: Cambridge University Press, 1994. 190p.

93. Ferrara, Kathleen, Hans Brunner, and Greg Whittenmore. Interactive written discourse as an emergent register. // Written Communication. Vol.8(1). P.8-34.

94. Fodor, Jerry, Lepore, Ernest. The red herring and the pet fish: why concepts still can't be prototypes. // Cognition, vol. 58, 1996. P.253-270.

95. Forrester, Michael A. Psychology of Language: A Critical Introduction. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, 1996. 216p.

96. Fredsted, Elin. On semantic and pragmatic ambiguity. // Journal of Pragmatics, vol. 30, 1998. P.527-541.

97. Gaggi, Silvio. From Text to Hypertext: decentering the subject in fiction, film, the visual arts, and electronic media. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1997. 286p.

98. Gibbs, Raymond J., Jr. And Moise, Jessica F. Pragmatics in understanding what is said. // Cognition, vol. 62, 1997. P.51-74.

99. Golson, Emily. Cognition, Meaning, and Creativity. // Contexts, Intertexts, and Hypertexts. / Scott Lloyd DeWitt and Kip Strasma (eds). Cresskill, New Jersey: Hampton Press Inc., 1999. P.155-175.

100. Greene, Judith. Language Understanding: A Cognitive Approach. Milton Keynes, Philadelphia: Open University Press, 1998.

101. Grice, H.Paul. Studies in the Way of Words. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1989. 394p.

102. Gumperz, John J. Culture and conversational inference. // The Role of Theory in Language Description. / Foley, William A. (ed). Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1993. P. 193-214.

103. Gyori, Gabor. (1996) Historical aspect of categorization. // Cognitive Linguistics Research 6. Cognitive Linguistics in the Redwoods. The

104. Expansion of a New Paradigm in Linguistics. / Casad, Eugene H. (ed). Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 1996. P. 175-206.

105. Hall, Kira (1996). Cyberfeminism. // Computer-Mediated Communication. Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspectives. / Susanne Herring (ed). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Corporation, 1996. P. 147-171.

106. Hammersley, Martin. Introducing Ethnography. // Researching Language and Literacy in Social Context. / Graddol, David; Maybin, Janet; Stierer, Barry (eds). Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters Ltd., 1994. P.1-15.

107. Hutchins, Edwin. Cognition in the wild. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995. 381 p.

108. Hymes, Dell. Toward Ethnographies of Communication. // Language and Literacy in Social Practice. / Maybin, Janet (ed). Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters Ltd. in cooperation with the Open University, 1994. P.l 1-22.

109. Jackendoff, Ray S. Semantics and Cognition. Cambrigde, Mass.: The MIT Press, 1993.

110. Jackendoff, Ray S. Semantics and Cognition // The Handbook of Contemporary Semantic Theory. / Shalom Lappin (ed). Oxford, U.K.: Blackwell Publishers Ltd, 1996. P. 539-559.

111. Jary, Mark. Relevance theory and communication of politeness // Journal of Pragmatics, vol. 30, 1998. P. 1-19.

112. Joyce, Michael. Of Two Minds: Hypertext Pedagogy and Poetics. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1995. 277p.

113. Joyce, Michael. New stories for new readers.: contour, coherence, and constructive hypertext // Page to Screen: Taking Literacy into the Electronic Era / liana Snyder (ed). London and New York: Routledge, 1998. P.163-182.

114. Joyce, Michael. Othermindedness: The Emergence of Network Culture. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2000. 252p.

115. Katz, J.J. and Fodor, J.A. The Structure of a Semantic Theory // Language, 39, 1963. P.170-210.

116. Kecskes, Istvan. A cognitive-pragmatic approach to situation-bond utterances // Journal of Pragmatics, vol. 32, 2000. P.605-625.

117. Kintsch, Walter. Memory and Cognition. New York: Wiley Publishers, 1977. 490p.

118. Kintsch, W., and van Dijk, T. Toward a model of text comprehension and production. // Psychological Review, 85, 1978. P.363-394.

119. Kronfeld, Amichai. Reference and Computation: An essay in applied philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 185p.

120. Labov, William. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1973. 344p.

121. Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors We Live By. Chicage and London: The University of Chicago Press, 1980. 242p.

122. Lakoff, Robin. The logic of politeness: or, minding your p's and q's // Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago: Chicago Linguistic Society, 1973. P.79-105.

123. Langacker, Ronald W. Foundations of Cognitive Grammar, Vol.1: Theoretical Prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press, 1987.

124. Landow, George P. and Paul Delany. Hypertext, Hypermedia and Literary Studies: The State of the Art //. Hypermedia and Literary Studies / Delany, Paul and George P.Landow. Cambridge, Mass.; London, England: The MIT Press, 1991. P.3-19.

125. Landow, George P. Hypertext: the convergence of contemporary theory and technology. Baltimore: John Hopkins University Press, 1992. 242p.

126. Landow, George P. and Paul Delany (eds). The Digital Word: Text-Based Computing in the Humanities. Cambridge, Mass.; London, England: The MIT Press, 1993. 362p.

127. Langacker, Ronald W. Culture, cognition, and grammar //. Language Contact and Language Conflict / Putz, Martin (ed). Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1994. P.25-53.

128. Lansing, Jeff. Genus, species, and vantages // The Role of Theory in Language Description / Foley, William A. (ed). Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1993. P.365-372.

129. Leech, Geoffrey N. Principles of Pragmatics. London New York: Longman, 1983. 250p.

130. Lenneberg, Eric H. Biological Foundations of Language. New York, London: John Wiley&Sons, Inc., 1967.

131. Love, Nigel. On construing the world of language // The Role of Theory in Language Description / Foley, William A.(ed). Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1993. P.377-389.

132. MacLauiy, Robert. Vantage theory // Trends in Linguistics. Studies and Monographs 82. Language and the Cognitive Construal of the World / Taylor, John R.; MacLaury, Robert E. (eds). Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1995. P.231-276.

133. Mac Randal, Damian. Semantic networks // Approaches to Knowledge Representation: An Introduction / G.A.Ringland and D.A.Duce (eds). New York, Chichester, Toronto, Brisbane, Singapore: John Wiley and Sons, Inc., 1988. P.45-84.

134. Malinowski, Bronislaw. The Problem of Meaning in Primitive Languages // Language and Literacy in Social Practice / Maybin, Janet (ed). Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters Ltd. in cooperation with the Open University, 1994. P.l-10.

135. Mayer, Ruth and Ernst-Peter Schneck. Hyperkultur die ganze Welt ist ein Text // Hyperkultur: Zur Fiktion des Computerzeitalters / Klepper, Martini Ruth Mayer, Ernst-Peter Schneck (hgg). Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1996. S.l-13.

136. Mey, Jacob L. When Voices Clash: A Study in Literary Pragmatics. Trends in Linguistics. Studies and monographs 115. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1999. 456p.

137. M6ckel-Rieke, Hannah. Der virtuelle Text // Hyperkultur: Zur Fiktion des Computerzeitalters. / Klepper, Martini Ruth Mayer, Ernst-Peter Schneck (hgg). Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1996. S.68-80

138. Morris, Charles W. Foundations of the Theory of Signs. Chicago, II.: The University of Chicago Press, 1940. 59p.

139. Moran, Charles, and Gail E.Hawisher. The rhetorics and languages of electronic mail // Page to Screen: Taking Literacy into the Electronic Era. / liana Snyder (ed). London and New York: Routledge, 1998. P.80-101.

140. Moulthrop, Stuart. Reading from the Map: Metonymy and Metaphor in the fiction of 'Forking Paths' // Hypermedia and Literary Studies. / Paul Delany and George P.Landow (eds). Cambridge, Mass.; London, England: The MIT Press, 1991. P. 119-132

141. Nelson, Katherine. Social cognition in a script framework // Social Cognitive Development. / Flavell, John H.; Ross, Lee (eds). Cambridge, London: Cambridge University Press, 1981. P.97-117.

142. Nerlich, Brigitte; Clarke, David D. Semantic fields and frames: Historical explorations of the interface between language, action, and cognition. // Journal of Pragmatics, vol. 32, 2000. P.125-150.

143. Newman, Denis. Cognitive change by appropriation // Cognition, Computing, and Cooperation. / Scott P. Robertson, Wayne Zachary, John B. Black (eds). Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1990. P.84-95.

144. Nolan, Rita. Cognitive Practices: Human Language and Human Knowledge. Oxford, U.K.: Blackwell Publishers, 1994.

145. Piaget, Jean. The Psychology of Intelligence. London: Lowe&Brydone (printers) limited, 1964.128p.

146. Purves, Alan C. The Web of Text and the Web of God: an essay on the third information transformation. New York, London: The Guilford Press, 1998. 240p.

147. Pustejovsky, James. The Generative Lexicon. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1995.298р.

148. Rada, Roy. From Text to Expertext. London: McGraw Hill Book Company, 1991.237р.

149. Ramey, Judith. Escher Effects in On-Line Text // The Society of Text: Hypertext, Hypermedia, and the Social Construction of Information. / Edward Barrett (ed). Cambridge, Mass.; London, England: The MIT Press, 1989. P.388-405.

150. Rhees, Rush. Wittgenstein and the Possibility of Discourse. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. 301p.

151. Seyer, Philip. Understanding Hypertext: Concepts and Applications. Blue Ridge Summit, PA: Windcrest, 1991. 263p.

152. Sloane, Sarah. Digital Fictions: Story-telling in a material world. Stamford, Connecticut: Ablex Publishing Corporation, 2000. 227p.

153. Sperber, Don and Deirde Wilson. Relevance: Communication and Cognition. Second Edition. Oxford: Blackwell, 1995.

154. Stewart, John (ed). Beyond the Symbol Model: Reflections on the Representational Nature of Language State. Albany: University of New York Press, 1996. 343p.

155. Talmy, Leonhard Path to realization: A typology of event conflation // Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: Berkeley Linguistic Society, 1991. P.480-519.

156. Taylor, John R. Linguistuc Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press, 1989.

157. Turkle, Sherry. Life on the screen : identity in the age of the Internet. New York : Simon & Schuster, 1995. 347 p.

158. Ungerer, Friedrich and Schmid, Hans-Jorg. An Introduction to Cognitive Linguistics. London and New York: Addison Wesley Longman Ltd., 1996.

159. Veer, Gerrit van der. Visual languages of the mind // Cognitive Aspects of Visual Languages and Visual Interfaces / M.J.Tauber, D.E.Mahling,

160. F.Arefi (eds). Amsterdam, London, New York, Tokyo: North-Holland Press, 1994. P.3-41.

161. Verschueren, Jef. Understanding Pragmatics. Flanders: IPrA Research Center, University of Antwerp and Fund for Scientific Research, 1998.

162. Volosinov, V.N. Language and Ideology // Language and Literacy in Social Practice / Maybin, Janet (ed). Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters Ltd. in cooperation with the Open University, 1994. P.44-57.

163. Whalley, Peter. An alternative rhetoric for hypertext // Hypertext: A Psychological Perspective / McKnight, C, A.Dillon and J.Richardson (eds). New York, London, Toronto: Ellis Horwood, 1993. P.7 17.

164. Wierzbicka, Anna. Semantics, Culture, and Cognition (Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations). New York -Oxford: Oxford University Press, 1992. P.3-10.

165. Wijst, per van der; Ulijn, Jan. Politeness in French/Dutch negotiations // Studies in Anthropological Linguistics 8. The Discourse of Business Negotiation / Ehlich, Konrad; Wagner, Johannes (eds). Berlin New York: Mouton de Gruyter, 1995. P.313-348.

166. Williams, Noel. Computerspeak: The Language of New Technology // Technology in Human Communication / Williams, Noel and Peter Hartley (eds). London, New York: Pinter Publishers, 1990. P. 135-145.

167. Williams, Tony, and Brian Bainbridge. Rule based systems // Approaches to Knowledge Representation: An Introduction / G.A.Ringland and D.A.Duce (eds). New York, Chichester, Toronto, Brisbane, Singapore: John Wiley and Sons, Inc., 1998. P.101-134.

168. Winograd, Terry. Language as a Cognitive Process. Reading, Mass.; Menlo Park, Ca.; London: Addison-Wesley Publishing Company, 1983. 640p.

169. Woodhead, Nigel. Hypertext and Hypermedia: Theory and Applications. Wilmslow, England: Sigma Press, 1991. 231p.

170. Wright, Patricia. To jump or not to jump: strategy selection while reading electronic texts // Hypertext: A Psychological Perspective / McKnight, C., A.Dillon and J.Richardson (eds). New York, London, Toronto: Ellis Horwood, 1993. P.137-152.

171. Compact American Dictionary of computer words: an A to Z guide to hardware, software, and cyberspace. (CADCW) Boston: Houghton Mifflin Co., 1998.323р.

172. Downing, Douglas et al., eds. Dictionary of computer and Internet terms. (DCIT) 7th edition. New York: Barron's Educational Series, Inc. 2000. 554p.

173. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary (MWCD). 10th edition. Springfield, Mass.: Merriam-Webster, Inc., 1999. 1559p.

174. Thompson, Delia, ed. Oxford Dictionary of Current English (ODCE). Oxford: Oxford University Press, 1998. 1071p.

175. РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННА^ БИБЛИОТШгго 4Wb~ 3 О^ь1. J1 ~ vrv 'V1. Ч IX4

176. H идлллл.£^ю ■ 1A у <X ki .