автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Когнитивный анализ способов метафорического представления концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ в историческом нарративном дискурсе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Когнитивный анализ способов метафорического представления концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ в историческом нарративном дискурсе"
о
о
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
На правах рукописи
Мусаева Елена Михайловна
Когнитивный анализ способов метафорического представления концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ в историческом нарративном дискурсе (на материале английского языка)
Специальность 10.02.04 - Германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Санкт- Петербург 2005
Работа выполнена на кафедре иностранных языков Центра языковой подготовки Иркутского государственного университета путей сообщения.
Ведущая организация Иркутский государственный унивсрсшет
Защита состоится 12 мая 2005 года в 17.30 на заседании Диссертационного Совета Д 212 232.48 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном унчнерешеге по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д.11.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени A.M. Горького Санкт-Петербургского университета по адресу: Университетская наб., д. 7/9.
Автореферат разослан " Ш/^Л J 2005г.
Ученый секретарь Диссертац СТ. Нефедов
Научный руководитель Доктор филологических наук, доцент
Игорь Владимирович Толочин Официальные оппоненты Доктор филологических наук, доцент Елизавета Васильевна Иванова
Кандидат филологических наук, доцент Елена Владимировна Малышева
Совета, кандидат филологических наук
Настоящая работа представляет собой опыт исследования метафоры как средства формирования исторического знания, образующего концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью разработки нового подхода к изучению метафоры, который позволил бы взглянуть на данное языковое явление не как на стилистический прием автора исторического текста, а как на средство концептуализации исторического прошлого.
Интерес к теме объясняется отсутствием работ, связанных с изучением роли метафоры в повествованиях исторического характера.
Научная новизна работы состоит в том, что метафора рассматривается как средство формирования исторического знания, представленного в концепте АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ, способное обеспечить множественную интерпретацию смыслов, составляющих его содержание. В ходе исследования выявляются параметры метафоры, обеспечивающие понимание и хранение исторического знания. Описываются способы мечафоризации историческою знания в рамках исторического дискурса; Указывается на связь различных способов метафорического представления исторического знания с особенностями концептуализации исторических событий.
Цель диссертации заключается в выявлении способов метафорического представления знания, образующего концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ в рамках исторического нарративного дискурса, описывающего период колонизации Америки, и обнаружении связи между способами осмысления исторического знания и типами метафорического его представления. Реализация цели предполагает постановку и решение следующих задач:
1) выявление взаимосвязи между особенностями понимания исторического дискурса и интерпретативными возможностями метафоры;
2) анализ способов метафорического представления смыслов, заложенных в концепте АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ;
3) определение зависимости способов метафорического представления исторического знания от особенностей его концептуализации.
Предметом научного исследования явились метафорические выражения, репрезентирующие концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ.
Объектом изучения явились произведения американских писателей, отнесенные нами к историческому нарративному дискурсу. Материалом для исследования послужили исторические монографии (9 наименований), описывающие колониальный период истории Америки (1630-1774г.)
Объем исследованного материала составил около 4.500 тысяч страниц, в рамках которых было проанализировано около тысячи примеров.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что выявленная взаимосвязь между типами метафоры и способами осмысления исторического знания, а также выдвинутая и доказанная гипотеза о том, что метафора является средством формирования исторического знания позволили уточнить и конкретизировать теорию Дж. Лакоффа о концептуальной природе метафоры в рамках исторического дискурса.
Практическая ценность заключается в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы в лекционных и специальных курсах по когнитивной семантике, теории дискурса, теории метафоры, страноведению, в практике преподавания английского языка.
Методологической основой исследования послужила концептуальная теория метафоры, разработанная Дж. Лакоффом в рамках когнитивной лингвистики, а так же основные положения лингвистической и философской герменевтики, разработанные М. Хайдеггером (Хайдеггер 1993), Х.-Г. Гадамером (Гадамер 1988, 1991), Э. Гуссерлем (Гуссерль 1998), Дж. Грондином (Grondin 1994), Г. И. Богиным (Богин 1994) и другими учеными.
Применение герменевтического метода осуществляется в рамках интерпретативного подхода, предполагающего сохранение целостности предмета изучения, опору на субъективный фактор (т^. антропологический подход) и учет контекстуальных особенностей его актуализации в рамках исторического дискурса.
В процессе анализа примеров исторического дискурса применены следующие методы: описательно-аналитический, сравнительно-сопоставительный, метод концептуального анализа.
Разработка темы исследования и анализ научной литературы позволили сформулировать следующие основные положения работы, которые и выпосятся на защиту:
1) метафора является средством формирования исторического знания;
2) метафора относится к языковым механизмам вариативной интерпретации возможного мира прошлого;
3) тип метафоры определяется способом осмысления исторического прошлого.
Апробация работы. Материалы диссертации обсуждались на семинарах,
докладывались на межвузовской конференции молодых ученых "Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков", проходившей 26-28 января 1999 г. в ИГЛУ, на межрегиональной научно-практической конференции "Язык. Образование. Культура", проходившей 22-24 апреля 1999 г. в ВСГАКИ (г. Улан-Удэ). На V международной научно-практической конференции "Лингвистические парадигмы и лингводидактика", состоявшейся 20-23 июня 2000 г. в ИГЭА, на международной филологической конференции, проходившей 11-14 марта 2003 г. в СпбГУ. На всероссийской (с международным участием; научно-методической конференции "Новые возможности общения: достижения лингвистики, технотогии и методики преподавания языков", проходившей 10-11 июня 2003 1. в ИГТУ, на II всероссийской межвузовской научной конференции "Англистика XXI века", проводившейся 20-22 января 2004 года на филологическом факультете СпбГУ. Основные положения работы изложены в трех статьях и шести тезисах докладов.
Структура работы отражает последовательность решаемых задач. Диссертация (177 страниц печатного текста, из них 166 страниц основного текста) состоит из введения, двух глав, сопровождаемых выводами, заключения, библиографического списка литературы, списка источников примеров и списка использованных словарей.
Библиография включает 128 наименований монографий, публикаций в периодических изданий, статей из сборников научных трудов, авторефератов,
диссертаций, а также списков словарей и источников заимствования примеров.
Содержание работы
Во введении обосновывается выбор темы, формируются основные цели и задачи исследования, описываются актуальность, теоретическая и практическая значимость работы, перечисляются методы исследования, дается характеристика исследуемого материала и структуры работы.
В первой главе "Исследование метафорического представления исторического знания в лингвофилософском аспекте" указывается на двойственный характер исторического знания. Утверждается, что с одной стороны оно представляет собой систему знаний об исторических фактах, имевших место в действительности, т.е. обладает онтологической сущностью, а с другой, формируется в результате множества интерпретаций, появляющихся под влиянием различных социальных, культурных, экономических и религиозных убеждений и предрассудков историков.
Поскольку взгляд на проблему исторического знания во многом определяет специфику языкового (в частности, метафорического) его представления, второй раздел главы посвящен особенностям понимания сведений исторического характера, в основе которого лежит интерпретация.
Цель интерпретации заключается в расширении первичного понимания, в аксиологическом осмыслении фактов, имевших место в действительности. Взаимосвязь интерпретации и понимания носит диалектический характер, определяя друг друга и, в целом, образует герменевтический круг.
Если философская герменевтика представляет собой науку о сущности миропонимания, которая "выявляет внутренний смысл отдельных явлений духовной жизни и соотносит их с общим развитием культуры" (Арнольд 1993: 4), то филологическая герменевтика, как известно, изучает способы интерпретации и понимания текста.
В разделе 1.1.3. за основу понимания текста взята герменевтическая модель А.Н. Баранова и В.М. Сергеева, которая включает в себя 4 аспекта: языковой, когнитивный, порождающий и ситуационный. Кроме того, в главе указывается на определенные когнитивные структуры, которые обеспечиваю! процессы восприятия текста человеком и носят универсальный характер (ван Дейк, Кипч).
Анализ исторического знания проводится в рамках дискурса, рассматриваемого нами в качестве социально-культурного конструкта. В рамках настоящего исследования под данным термином понимается результат речемыслительной деятельности человека, способствующий выявлению закономерностей исторического развития общества и обладающий как собственно лингвистическим, так и экстралингвистическим планами. Другими словами, исторический дискурс рассматривается с одной стороны, как совокупность исторических текстов, объединенных одной тематикой, а с другой стороны, сложный процесс
взаимодействия между автором текста, исторической эпохой и современным читателем.
Обращение к историческому дискурсу, в рамках которого решаются исследовательские задачи, основывается на представлении о том, что национальная картина мира являет собой систематизацию членом общества личного и коллективного эмпирического опыта. Поскольку иерархия смыслов и духовных ценностей человека обусловливается особенностями культурной среды, в которой происходит формирование языковой личности, мы обратились к исследованию метафорических способов описания жизни американского народа в период образования новой общности людей, который известен как колониальный период истории Америки.
Отнесение исторического дискурса к нарративному типу, цель которого -описание происходящих событий и вынесение им моральной оценки обусловливает возникновение метафоры в данном виде повествования, рассматриваемой нами в качестве аксиологического языкового средства.
С позиций исследования представляется важным то, что нарративный характер дискурса предполагает рассмотрение повествовательного текста, положенного в рамки дискурса не только с точки зрения его порождения, но и с позиции его семантической интерпретации, что также коррелирует со смыслообразующими возможностями метафоры.
Понимание исторического нарратива как динамического процесса, в ходе которого происходит модификация известных образов прошлого и формирование новых представлений о нем, объясняет наш интерес к метафоре как способу представления исторического знания вследствие присущей ей гносеологической функции. Ведь нарративный дискурс есть та языковая среда, 5 которой живет и развивается историческое знание, обладание которым есть неотъемлемая часть человеческой культуры.
В разделе 1.3 дается оценка основных исследовательских концепций метафоры. Утверждается, что, несмотря на то, что все рассмотренные теории отмечают, что метафора возникает там, где имеет место таимодействие двух смысловых конструктов, проблема заключается в том, что ни одна из рассмотренных концепций не в состоянии раскрьпь суть этого взаимодействия и объяснить механизм переноса свойств вспомогательного субъекта на основной.
s
Именно поэтому особое внимание в работе уделяется возможностям когнитивного подхода к метафоре, представляющей историческое знание. Согласно этой системе взглядов компоненты метафоры должны рассматриваться не как реалии, принадлежащие объективному миру (референты), не как лексические единицы, отражающие смысл этих реалий в языке (денотаты), а как носители знания о мире, обладающие определенным концептуальным содержанием.
В этой связи отмечается, что метафора имеет непосредственное отношение к способности человека концептуализировать действительность, придавая ей смысл в соответствии с его представлениями, частично обусловленными культурно, частично связанными с опытом ориентации в пространстве.
Важно отметить, что метафора является средством категоризации действительного мира, что позволяет рассматривать ее в качестве способа понимания исторического опыта человечества. Дж. Лакпфф и М. Джонсон выделяют четыре измерения категоризации объектов:
1) перцептивное (при помощи сенсорного аппарата);
2) измерение, связанное с двигательной активностью;
3) функциональное измерение (учитываются функции обьекшн) ;
4) целевое (польза от объекта) (Лакофф, Джонсон 1990:150).
Представляется, что метафоры могут классифицироваться и разделяться на
определенные типы в соответствии с этими способами категоризации. Действительно, представление поселений в виде буфера (Making these settlements effective buffers) указывает на их функцию, связанную с ограничением доступа иммигрантов из Мексики, коицрптуачнзяция индейцев в виде тела, долго находящегося без движения (long-unmoved body) основывается на представлении, связанном с двигательной активностью. Репрезентация политической жизни страны в виде пищи, обладающей особым вкусом (flavored) и специфичным ароматом (specific aroma), основывается на способностях человека к чувственному восприятию объектов.
Следует отметить, что использование метафоры позволяет автору исторического повествования не только формировать у читателя определенное предел деление о событиях прошлого, но и обеспечивать условия, при которых читателю приходится самому интерпретировать и приближаться к пониманию заложенного в метафоре смысла. Это становится возможным благодаря тому, что в
основе метафорический концептуализации лежит способность человека структурировать одну область человеческого опыта в соответствии с образно-схематической моделью другой области.
Поскольку метафора рассматривается нами как средство концептуализации действительности, а понимание мира становится возможным вследствие его категоризации, очевидно, что метафора имеет непосредственное отношение к вопросу определения границ категорий. Этой теме посвящен раздел "Метафора как средство расширения границ категорий, представляющих историческое знание".
Считаем необходимым отметить, что категоризация как и концептуализация, речь о которой шла выше, рассматриваются нами как виды классификационной деятельности, различающиеся между собой по конечному результату. Если процесс концептуализации направлен на выделение минимальных содержательных единиц человеческого опыта (концептов), то процесс категоризации - на объединение сходных или тождественных единиц в более крупные разряды, категории (см.: Кубрякова и др. 1996:93).
Проблема лингвистической категоризации привлекала и привлекает внимание многих ученых,- Об этом пишут Дж. Тейлор (1995), Э. Рош (1976), А. Вежбицка (1985,1990,1996), Л. Вигпишггейн (1994), Дж. Лакофф (1980,1987), Н.Н. Болдырев (2000) и другие.
Если классический взгляд на категоризацию предполагает дефиницию категорий в рамках необходимого и достаточного набора признаков (или характерных черт), то позиция лингвистов, придерживающихся когнитивного взгляда на язык, - другая. Для них сущность категоризуется на основе присущих ей свойств, которые, в отличие от признаков, не являются бинарными конструктами, а обладают подвижными границами.
Принципиальное значение в данном случае имеет понятие прототипа, под которым в когнитивной лингвистике принято считать ментальную репрезентацию, или когнитивный ориентир категории: какой-либо образ, схему, идеал, стереотип, набор общих характеристик, гештальт (Лакофф 1988; Rosch, Mervis 1976; Coleman, Kay 1981 и др.).
Тогда суть процесса категоризации может быть выражена следующим образом: "Предметы становятся членами категории благодаря наличию сходства с прототипом, чем ближе объект к прототипу, тем ближе к центру его статус в рамках
категории" (Taylor 1995:17). Исходя из этого, Дж. Тейлор различает центральные и периферийные члены категории, значения которых сцеплены между собой по принципу "семейного сходства", суть которого заключается в том, что категории формируются "по аналогии с тем, как в одной семье черты сходства: телосложение, цвет глаз, походка, темперамент, - могут сочетаться в разных комбинациях у разных членов семьи" (Витгенштейн 1994:149).
Логично предположить, что если для выражения содержания какого-либо концепта употребляется имя, предназначенное для называния другого концепта, то данное имя следует отнести к периферии, к зоне, граничащей с семантическим пространством другой категории. Именно этим свойством обладает метафора, что и позволяет рассматривать ее как средство расширения границ категории.
Очевидно, что для осозпапия смысла того или иного явления. требуется определение его места в контексте других когнитивных структур, или блоков знаний, которые стоят за этими значениями и обеспечивают их понимание.
В качестве общего термина, обозначающего различные типы таких когнитивных структур, в нашей работе используется понятие "фрейм", связь которого с метафорой обусловлена их интерпретативной природой. По мнению Ч.Филлмора "Фрейм активируется, когда интерпретатор, пытаясь выявить смысл фрагмента текста, оказывается в состоянии приписать ему интерпретацию, поместив содержание этого фрагмента в модель, которая известна независимо от текста" (Филлмор 1988: 57).
Исходя из этого, можно предположить, что понимание смыслов, составляющих содержание того или иного концепта, соотносится с когнитивным контекстом, определенным образом структурированиым, поскольку фрейм - это всегда структурированная единица знания (или когнетивная модель), передающая знания и мнения об определенной, часто повторяющейся ситуации. Привлечение фреймовых структур помогает объяснить способы формирования различных смыслов, в том числе метафорических, в историческом дискурсе.
Картина мира индивида, принадлежащего к той или иной национальной общности людей, во многом определяется его способностью к оценочным суждениям.
Поскольку оценка характеризует отношение между действительным миром и его идеализированной моделью, "которая не столь стабильна, достоверна и ощушма,
как мир реальности, оценочные суждения не только участвуют в ее создании, они способствуют также ее познанию" (Арутюнова 1999:182).
То же можно сказать о метафоре, способствующей созданию картины мира вследствие присущих ей аксиологической, гносеологической и интерпретативной функций. Обладая смыслообразующими параметрами, она отражает аксиологически релевантные свойства положения дел, человека или события и тем самым способствует формированию определенного оценочного отношения к предмету повествования.
Рассмотрение вопросов, связанных с изучением природы исторического знания, заключенного в дискурсе и обладающего диалогической природой, привело нас к мысли о том, что специфика метафорического представления исторического знания во многом определяется особенностями, присущими историческому нарративу. Один из способов ее выявления, на наш взгляд, заключается в анализе типов метафор, представляющих историческое знание в языке.
2 глава "Способы метафорического представления концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ" посвящена лингво-когнитивному анализу метафорических выражений, способствующих пониманию смыслов, заложенных в целевом концепте, представляющем историческое знание.
В первом разделе обосновывается выбор целевого концепта, который обусловлен тем фактом, что любое историческое повествование направлено на выявление характерных особенностей, присущих обществу в той или иной период его развития. При этом наиболее значимым этапом, определяющим систему ценностей, превалирующих в обществе, является период формирования новых общественных отношений. Именно поэтому анализ концеша АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ проводится нами на материале, описывающий колониальный период истории Америки.
Кроме того, понятие этноса, выделенное Ю.Н. Карауловым, соотносится с основными направлениями исторического дискурса, что позволило выявить шесть основных составляющих целевого концепта, а именно: МИГРАЦИЯ, ТЕРРИТОРИЯ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ, РЕЛИГИОЗНАЯ ЖИЗНЬ, СОЦИАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ.
Названные конценты представлены в виде фреймов, представляющих собой когнитивные сгруктуры, включающие в себя ряд субфреймов или слотов, каждый из
которых, в свою очередь, получил разнообразное метафорическое оформление в изученных текстах.
Обращение к фрейму позволило систематизировать и конкретизировать метафорические смыслы, составляющие содержание концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ благодаря тому, что он имеет "более или менее конвенциальную природу и поэтому способен определять и описывать то, что является самым "характерным" или "типичным" в данном социуме или обществе с его этно- и социокультурными особенностями" (Макаров 1998: 119). Кроме того, эта информационная структура, как и метафора, относится, как справедливо заметил Макаров, к "механизмам, обеспечивающим понимание содержания концепта" (Макаров 1998:119).
Чтобы определить инвариантные черты нации, входящие в концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ, был проведен лингво-когнитивный анализ исторических контекстов, содержащих метафорические выражения. Привлечение экстралингвистической информации, содержащейся в поле и направлениях дискурса, позволило расширить возможности исследователя и обнаружить в индивидуальной картине мира авторов исторических повествований некие социальные стереотипы, которые способствуют формированию обобщенного представления об особенностях, присущих американскому обществу колониального периода.
Когнитивный анализ, основанный на классификации Дж. Лакоффа, показал, что в историческом дискурсе представлены метафоры онтологического, ориентационного и структурного типа, основанные на концептуализации социальной сферы человеческого опыта в природных, пространственных или общественных, но концептуально отличных от области цели терминах.
При этом онтологическая метафора представлена посредством растительной, водной и предметной концептуализации.
Так, в некоторых примерах колония выступает в виде растения (The French also planted colonies), образ жизни колонистов концептуализируется в терминах несущегося потока воды (a rapid-flowing life), а поселения представляются в виде буферов (Makingthese settlements effective buffers).
Ориентационная метафоризация базируется на образах-схемах, выделенных Дж. Лакоффом с опорой на физический опыт человека, связанный с ориентацией в
пространстве, а именно: ВЕРХ-НИЗ,. ЧАСТЬ-ЦЕЛОЕ, СПЕРЕДИ-СЗАДИ, КОНТЕЙНЕР, ПУТЕШЕСТВИЕ.
Образ-схема ВЕРХ-НИЗ, в частности, положена в основу метафоризации фрейма ОБЩЕСТВО. При этом общественные ценности представлены в терминах элементов здания {There were ceilings as well as floors), что указывает на иерархическую структуру общественных отношений, и спортивных состязаний, что способствует пониманию общественной карьеры в виде соревнования, в котором выигравший занимает более высокую строчку в турнирной таблице {higher social ranking).
Образ-схема ЧАСТЬ-ЦЕЛОЕ лежит в основе метафорического выражения "The Pilgrims had made a clean break with the Anglican Church", репрезентирующего религиозные отношения в обществе в виде материальных объектов, которые, составляя единое целое, под влиянием внешних обстоятельств распадаются на части (становятся конфликтными).
В основе меаафорическош выражения "thepeople buck home" лежш oGpai-схема СПЕРЕДИ - СЗАДИ. При метафорическом осмыслении этой пропозиции происходит транспозиция пространственных отношений на временное измерение. То, что находится сзади, воспринимается как явление, относящееся к прошлому, а то, что впереди - к будущему.
Обязательный структурный элемент КОНТЕЙНЕРА • границы актуализируется при метафорическом представлении колонии в виде емкости (Few colonies came close to Massachusetts Bay in its ability to make enemies both within and without borders).
Интеллектуальная деятельность, связанная с формированием мировоззрения, pcapeJCttTilp^ СТСЯ В раССЧОТрСНКЫХ ПрИмСроХ 5 БИДС пути (Struiglli StiOTt puth),
актуализируя универсальную образ-схему ПУТЕШЕСТВИЕ.
Структурная метафора основывается на наложении сценария действий, относящегося к одной сфере социального опыта на другую область общественной жизни американцев.
Так, характеризуя процесс миграции как стихийный, автор использует метафорическое вьгражение "there was no systematic selection of the finest grain to provide heedfor cultivating the wilderness".
Пропозиция выражена посредством транспозиции сценария, относящегося к области сельского хозяйства, на социальную сферу, что позволяет классифицировать метафору как структурную. При этом словосочетание "the finest grain" означает лучших среди первых поселенцев, под словом "seed" подразумеваются их потомки, а выражение "cultivating the wilderness" осмысляется в терминах, используемых для описания процесса формирования высоко цивилизованного общества на неосвоенных землях.
Что касается креативных метафор, то они практически не используются в исторических текстах, что обусловлено, на наш взгляд, авторской интенцией, направленной на формирование как можно более объективного читательского представления об особенностях, присущих американскому колониальному обществу. Единственный пример такой метафоры (Virginia, Earth's only paradise), метафорически представляющий часть американского континента в виде идеального жизненного пространства, является цитатой из, первоисточника, принадлежащей одному из участников дискурса.
Исследование подтвердило представление о метафоре как об аксиологической сущности. В ходе анализа было показано, что конструктивные по сути метафоры (природная, дорожная и др.) способствуют положительной оценочное™ смыслового содержания концепта. Деструктивные метафоры, напротив, формируют негативное отношение к смыслам, составляющим концепт.
Так, концептуализация политической жизни страны в виде растения (transplantedpolitical institutions, government at its roots, seed of Federalism, the first flower of the aristocracy) указывает на поэтапность ее формирования, непрерывный рост и совершенствование. Метафора дороги (the avenue to political power, the Road of Improvement) характерезуетдеятельность правительства как прогрессивную, s политическую карьеру как одну из ценностей американского общества. Военная метафора (defeat in the 1637election, the barrel of revolutionary gunpowder now needed a spark to make it explode, a pamphlet attacking) придает описанию политической жизни колониальной Америки конфликтный характер.
Результаты исследованая подтвердили идею Дж.Лакоффа о том, что в основе метафорической концептуализации знания, составляющего содержание целевого концепта, лежат универсальные когнетивные структуры, базирующиеся па опыте человека, связанном с освоением жизненного пространства. При этом способы
метафорической репрезентации того или иного смысла, представленного субфреймами, вариативны. Их разнообразие объясняется, на наш взгляд, с одной стороны, интерпретативным характером исторического знания, а с другой, особенностями концептуализации возможного мира прошлого," свойственными авторам дискурса.
Так, анализ фрейма МИГРАЦИЯ показал, что природная метафора (stream of people, current, 'wave of settlement, wave afterwave of Irish, Scotch-Irish, and Germans) указывает на стихийный характер образования новых общественных отношений на территории колониальной Америки.
Сопоставление Америки с плавильным котлом (a melting pot), а также метафорическая концептуализация колонистов в виде смешанного состава пассажиров (a mixed passenger list) на корабле явились способом репрезентации идеи принадлежности колонистов разным слоям общества.
В ходе исследования было выявлено, что тип метафоры определяется способом осмысления автором информации, заложенной в концепте АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ. Так, стремление выявить каузальные связи исторических событий, сопровождавших образование американского общества, способствует использованию предметной метафоры, базирующейся на сопоставлении функций элементов метафорической модели.
В частности, при описании политической жизни Америки авторы дискурса используют предметную метафору {the political pot boiling, an instrument of government, the fragile mirror), концентрируя внимание читателя на целевой направленности описываемых политических явлений.
Процессуальный тип мышления связан с применением природной метафоры, ОНИСЫВАОДЦСИ ИСТирГЧССКИС Процессы С ТОЧКй ЗрБНИ* аБТОра, ВЫСТуПаЮЩСП) о рОЛй пассивного наблюдателя за историческим прошлым американского народа. Например: 'the great Virginia fathers of the Republic were nourished in the soil of aristocracy, slavery, and an established church".
Интенция, направленная на структурирование того или иного события, актуализируется при помощи строительной метафоры, способствующей целостному, системному представлению о предмете повествования. Так, описывая политическую структуру общеава, авторы прибегают к использованию метафор "men at the bottom ofthe ladder, to reach the next -to -the-bottom rung, his way up the
ladder", которые способствуют формированию представления об иерархической структуре системы общественных отношений.
В заключении представлены выводы на основе проведенного исследования.
Поскольку подобный анализ проведен впервые, он может использоваться в качестве модели в применении к другому материалу исследования, что позволит выявить новые возможности когнитивных методов анализа в лингвистике, и будет способствовать пониманию языка как способа осмысления мира.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях: 1. Мусаева Е.М. Перевод метафорических выражений в жанре нарратива// Материалы межрегиональной научно-практической конференции "Язык. Образование. Культура". Улан-Удэ: Издательско-полиграфический комплекс ВСГАКИ, 1999.-С.43-48.
2. Мусаева Е.М. Метафора как средство понимания исторического опыта// Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков: Материалы научной конференции молодых ученых. - Иркутск: ИГЛУ, 1999. - С. 102-105.
3. Мусаева Е.М. Метафора и миф// Фразеология в дискурсах разных типов: Вестник ИГЛУ Сер. Лингвистика. - Иркутск: И1ЛУ, 2000. - Вып.З. - С.107-114.
4. Мусаева Е.М. Метафора и миф// Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Тезисы докладов и сообщений V международной научно-практической конференции. - Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. - С.70-71.
5. Мусаева Е.М. Специфика метафорического представления исторического знания// Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста: Вестник ИГЛУ. Сер. лингвистика. - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - №4. - С.75-83.
6. Мусаева Е.М. Возможности когнитивною подхода к метафоре, представляющей историческое знание// Материалы XXXII международной филологической конференции. Санкт-Петербург: СпбГУ, 2003. - С.50-51.
7. Мусаева Е.М. Способы метафорической репрезешации исторических концептов// Сборник материалов Всероссийской научно-методической конференции "Новые возможности общения: достижения лингвистики, технологи и методики преподавания языков". Часть II. - Иркутск: ИрГТУ, 2003. - С. 163-167.
8. Мусаева Е.М. Метафора как средство расширения границ категории (на материале исторического дискурса)// Современные подходы к подготовке кадров для органов внутренних дел: Тезисы VIII межвузовской научно-методической конференции. - Иркутск: ВСИМВД России, 2003. - С.68-71.
9. Мусаева Е.М. Метафора игры как способ "вхождения" в концепт AMERICAN NATION// Англистика XXI века: Материалы II Всероссийской межвузовской конференции. - Санкт-Петербург: СПбГУ, 2004. - С.78-79.
2 2 aîîp гооь 682
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мусаева, Елена Михайловна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. Исследование метафорического представления исторического знания в лингвофилософском аспекте.
1.1. О методологии лингвистических исследований исторического знания.
1.1.1.0 двойственном характере исторического знания.
1.1.2. Интерпретация как основа понимания сведений исторического характера.
1.1.3. Герменевтическая модель понимания текста.
1.2. Дискурсивные параметры исторического нарратива.
1.2.1. Дискурс как социально-культурный конструкт.
1.2.2.0собенности исторического нарративного дискурса.
1.2.3. Диалогический характер исторического нарратива.
1.3. Метафора как способ понимания исторического знания.
1.3.1. Оценка основных исследовательских концепций метафоры.
1.3.2. Возможности когнитивного подхода к метафоре, представляющей историческое знание.
1.3.3. Метафора как средство расширения границ категорий, представляющих историческое знание.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
ГЛАВА 2. Способы метафорического представления концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ.
2.1. Концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ как объект лингво-когнитивного анализа.
2.2. Способы метафорической репрезентации фрейма МИГРАЦИЯ.
2.2.1. Метафорическое представление субфрейма ПРОЦЕСС
ПЕРЕСЕЛЕНИЯ/ ПОСЕЛЕНИЯ.
2.2.2. Метафорическое представление субфрейма КОЛОНИЯ.
2.2.3. Метафорическое представление субфрейма КОЛОНИСТЫ.
2.2.4. Метафорическое представление субфрейма АНГЛИЯ.
2.2.5. Метафорическое представление субфрейма АМЕРИКА.
2.3. Способы метафорической репрезентации фрейма ТЕРРИТОРИЯ.
2.3.1. Метафорическое представление субфрейма ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕРРИТОРИИ.
2.3.2. Метафорическое представление субфрейма ГРАНИЦЫ ТЕРИТОРИИ.
2.3.3. Метафорическое представление субфрейма РАСПОЛОЖЕНИЕ ТЕРРИТОРИИ.
2.4. Способы метафорической репрезентации фрейма ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ.
2.4.1.Метафорическое представление субфрейма ПРАВИТЕЛЬСТВ0.
2.4.2. Метафорическое представление субфрейма ПОЛИТИЧЕСКИЕ УБЕЖДЕНИЯ.
2.4.3. Метафорическое представление субфрейма ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ/ КАЬЕРА.
2.4.4. Метафорическое представление субфрейма ПОЛИТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ.
2.4.5. Метафорическое представление субфрейма ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ.
2.4.6. Метафорическое представление субфрейма ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ.
2.5. Способы метафорической репрезентации фрейма РЕЛИГИОЗНАЯ ЖИЗНЬ.
2.5.1.Метафорическое представление субфрейма ОБРАЗ ЖИЗНИ.
2.5.2.Метафорическое представление субфрейма РЕЛИГИЯ.
2.5.3.Метафорическое представление субфрейма РЕЛИГИОЗНЫЕ УБЕЖДЕНИЯ.
2.5.4. Метафорическое представление субфрейма ЦЕРКОВЬ.
2.6. Способы метафорического представления фрейма СОЦИАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ.
2.6.1. Метафорическое представление субфрейма ОБРАЗ ЖИЗНИ/ ЧЕЛОВЕК.
2.6.2. Метафорическое представление субфрейма ОБЩЕСТВО.
2.6.3. Метафорическое представление субфрейма ОБЩЕСТВЕННЫЙ КОНФЛИКТ.
2.7. Способы метафорической репрезентации фрейма ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ.
2.7.1. Метафорическое представление субфрейма ИНФОРМАЦИЯ/ МЫСЛИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ.
2.7.2. Метафорическое представление субфрейма УНИВЕРСИТЕТ/ ВЫПУСКНИКИ.
2.7.3. Метафорическое представление субфрейма ЗНАНИЕ.
2.8. Сравнительный анализ способов метафорического представления концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Мусаева, Елена Михайловна
Настоящая работа представляет собой опыт исследования метафоры как средства формирования исторического знания, образующего концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью разработки нового подхода к изучению метафоры, который позволил бы взглянуть на данное языковое явление не как на стилистический прием автора исторического текста, а как на средство концептуализации исторического знания.
Интерес к теме объясняется отсутствием работ, связанных с изучением роли метафоры в повествованиях исторического характера.
Научная новизна работы состоит в том, что метафора рассматривается как способ формирования исторического знания. В ходе исследования выявляются параметры метафоры, обеспечивающие понимание, хранение и передачу исторического знания. Описываются способы метафорического представления исторического знания в рамках исторического дискурса. Определяется характер зависимости между типами метафор и особенностями концептуализации исторических событий.
Цель диссертации заключается в выявлении способов метафорического представления знания, репрезентирующих концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ в рамках исторического нарративного дискурса, описывающего период колонизации Америки. Реализация цели предполагает постановку и решение следующих задач:
1) выявление взаимосвязи между особенностями понимания исторического дискурса и интерпретативными возможностями метафоры;
2) анализ способов метафорического представления смыслов, образующих концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ;
3) определение зависимости способов метафорического представления исторического знания от особенностей его концептуализации.
Предметом научного исследования явились метафорические выражения, репрезентирующие концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ.
Объектом изучения явились исторические монографии американских писателей, отнесенные нами к историческому нарративному дискурсу. Материалом для исследования послужили следующие источники: "The Americans: the Colonial Experience" (D. Boorstin 1958),"The Life History of the United States" (R. Morris 1963), "A History of the American West" (R. White 1977), "A Short History of the United States of America" (M. Zeuske 1989), "A Short History of the American Nation" (J. Garraty 1993), "Crown of Thorns. Political Martyrdom in America from Abraham Lincoln to Martin Luther King" (E. Naveh 1952), 'The Oxford History of the American People" (S. Morrison 1965), "Europe in the Fourteenth and Fifteenth Centuries: A General History of Europe" (D.Hay 1966), "A More Perfect Union" (P. Boiler, J. Story 1988).
Объем исследованного материала составил около 4, 500 тысяч страниц, в рамках которых было проанализировано около тысячи примеров.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что выявленная взаимосвязь между типами метафоры и способами осмысления исторического знания, а также выдвинутая и доказанная гипотеза о том, что метафора является средством формирования исторического знания позволили уточнить и конкретизировать идею Дж. Лакоффа о концептуальной природе метафоры в рамках исторического дискурса.
Практическая ценность исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в лекционных и специальных курсах по когнитивной семантике, теории дискурса, теории метафоры, страноведению, в практике преподавания английского языка.
Методологической основой исследования послужила концептуальная теория метафоры, разработанная Дж. Лакоффом в рамках когнитивной лингвистики, а также основные положения лингвистической и философской герменевтики, разработанные М. Хайдеггером (Хайдеггер 1993), Х.-Г. Гадамером (Гадамер
1988, 1991), Э. Гуссерлем (Гуссерль 1998), Дж. Грондином (Grondin 1994), Г. И. Богиным (Богин 1994) и другими учеными.
Герменевтический метод, положенный в основу исследования, предполагает диалектический подход к рассмотрению предмета изучения во всей полноте его связей и отношений.
Применение герменевтического метода осуществляется в рамках интерпретативного подхода, предполагающего сохранение целостности предмета изучения, опору на субъективный фактор (т.е. антропологический подход) и учет контекстуальных особенностей его актуализации в рамках исторического дискурса.
В основу анализа способов метафорического представления исторического знания положена герменевтическая модель диалогового взаимодействия, учитывающая особенности языкового, когнитивного, порождающего и ситуационного аспектов в процессе понимания текста, разработанная А. Н. Барановым и В.М. Сергеевым (Баранов, Сергеев, 1990).
В процессе анализа примеров исторического дискурса применены следующие методы: описательно-аналитический, сравнительно-сопоставительный, метод концептуального анализа.
Думается, такой взгляд на проблему способствует обеспечению комплексного подхода к исследованию метафоры и позволяет учитывать самые разнообразные, порой, противоречивые свойства, присущие метафоре.
Разработка темы исследования и анализ научной литературы позволили сформулировать следующие основные положения работы, которые и выносятся на защиту:
1)метафора является средством формирования исторического знания;
2)метафора относится к языковым механизмам вариативной интерпретации возможного мира прошлого;
3)тип метафоры определяется способом осмысления исторических событий.
Апробация работы. Материалы диссертации обсуждались на семинарах, докладывались на межвузовской конференции молодых ученых "Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков", проходившей 26-28 января 1999 г. в ИГЛУ, на межрегиональной научно-практической конференции "Язык. Образование. Культура", проходившей 22-24 апреля 1999 г. в ВСГАКИ (г. Улан-Удэ). На V международной научно-практической конференции "Лингвистические парадигмы и лингводидактика", состоявшейся 20-23 июня 2000 г. в ИГЭА, на международной филологической конференции, проходившей 11-14 марта 2003 г. в СпбГУ. На всероссийской (с международным участием) научно-методической конференции "Новые возможности общения: достижения лингвистики, технологии и методики преподавания языков", проходившей 1011 июня 2003 г. в ИГТУ, на II всероссийской межвузовской научной конференции "Англистика XXI века", проводившейся 20-22 января 2004 года на филологическом факультете СпбГУ. Основные положения работы изложены в трех статьях и шести тезисах докладов.
Структура работы отражает последовательность решаемых задач. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка литературы, списка источников примеров и списка использованных словарей.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивный анализ способов метафорического представления концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ в историческом нарративном дискурсе"
Выводы по Главе 2
1. Лингво-когнитивный анализ концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ показал, что составляющие его смыслы представлены посредством метафор онтологического, структурного и ориентационного типов, каждый из которых, в свою очередь, включает несколько видов метафорического представления целевого концепта.
2. Онтологический тип метафоры представлен природной (растительной и водной), органистической, персонифицирующей и предметной метафорами. а) Природная метафора акцентирует внимание реципиента на стихийном характере процесса миграции и быстро меняющихся условиях жизни колонистов, указывает на прогрессивный характер общественных преобразований и обеспечивает понимание структуры, механизма формирования и развития системы политической власти в колониальной Америке. б) Органистическая и персонифицирующая метафоры представляют политические ситуации в обществе в виде состояний, присущих живому (человеческому) организму. в) Предметная метафора указывает на роль тех или иных исторических событий в процессе формирования новой общности людей.
3. Структурный тип метафоры включает военную, театральную, строительную метафоры и метафору родственных отношений. а) Военная метафора описывает конкуренцию политических сил в обществе как процесс, оказавший решающее влияние на судьбу американской нации, характеризуя отношения между представителями разных социальных и религиозных групп как антагонистические. б) Театральная метафора способствует герменевтическому пониманию смысла исторических событий, интерпретация которых определяется их местом и временем. в) Строительная метафора указывает на конструктивный характер деятельности религиозных и политических групп, способствовавший успешному формированию общественных отношений в стране на определенном этапе. г) Метафора родственных отношений формирует представление о взаимоотношениях между странами, указывая на однородный характер семейной и общественной структур.
4. Ориентационный тип метафоры представлен пространственными оппозициями "спереди-сзади", "верх-низ", "часть-целое", "центр-периферия", "соединение-разъединение", "приближенность-отдаленность", а также образ-схемами "путешествие" и "контейнер". Наиболее частотными и значимыми для понимания смыслов, входящих в концепт АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ, являются схемы путешествия, контейнера и оппозиция "верх-низ". а) Метафора путешествия трактует социальную и религиозную жизнь колонистов, их интеллектуальную деятельность и политическую карьеру как целенаправленные процессы, связанные с преодолением трудностей, и ведущие в конечном итоге к прогрессу общества. б) Образ-схема "контейнер" позволяет рассматривать Америку колониального периода не как самостоятельное государство, а как территорию, открытую для свободного въезда иммигрантов. в) Оппозиция "верх-низ" при ее метафорическом понимании формирует представление об иерархической структуре общественных отношений колониальной Америки и характеризует карьерный рост как одну из ценностей американского общества.
163
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Понимание специфики языкового кодирования действительности позволяет исследовать национальные особенности, присущие тому или другому народу в определенный период его истории.
Несомненно, интерпретационно-оценочные модели исторических событий представлены авторами повествований с точки зрения определенных историографических установок. В то же время, они пишут о событиях, имевших объективную природу в мире прошлого. Такое понимание особенностей исторического знания позволило выдвинуть тезис о его двойственности, заключающейся в том, что, обладая онтологической сущностью, оно формируется в результате множества интерпретаций, и приобретает вследствие этого относительный характер.
Наиболее эффективное понимание специфики исторического знания, на наш взгляд, возможно посредством применения когнитивного аппарата исследования, так как именно когнитивная наука в целом, а, значит, и когнитивная лингвистика, в частности, "изучает процессы, так или иначе связанные со знанием и информацией" (Кубрякова 1994: 37).
Наш интерес к метафоре как к средству представления исторического знания обусловлен тем, что в рамках когнитивного подхода в лингвистике компоненты метафоры рассматриваются как носители знания о мире, обладающие определенным концептуальным содержанием. Это позволяет утверждать, что данное языковое явление может рассматриваться как способ понимания действительности и, соответственно, как средство осмысления исторического опыта американского народа.
Исследование интерпретативных возможностей метафоры, обеспечивающих понимание скрытых смыслов, заложенных в концепте АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ, проводится в рамках дискурса, что позволяет осуществлять понимание исторических текстов с учетом четырех аспектов: языкового, когнитивного, порождающего и ситуационного (1.2). В качестве основного метода исследования используется герменевтический метод, предполагающий движение от "набрасывания смысла" к интерпретации частей и пониманию целого.
Основанием для выделения концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ в качестве объекта исследования послужило выявленное соответствие основных тем дискурса, составляющих его макроструктуру, содержанию понятия этноса и этнического самосознания (2.1).
В ходе лингво-когнитивного анализа концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ было выявлено шесть основных составляющих его содержания, представленных в работе в виде фреймов: МИГРАЦИЯ, ТЕРРИТОРИЯ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ, РЕЛИГИОЗНАЯ ЖИЗНЬ, СОЦИАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ.
Названные фреймы являются когнитивными структурами, включающими в свой состав ряд субфреймов или слотов, каждый из которых, в свою очередь, представлен различными метафорическими моделями, выделенными в рамках изученных текстов.
Обращение к фрейму позволило систематизировать и конкретизировать метафорические смыслы, составляющие содержание концепта АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ. Их когнитивный анализ, основанный на классификации Дж. Лакоффа, показал, что в историческом дискурсе представлены метафоры онтологического, ориентационного и структурного типа, основанные на концептуализации социальной сферы человеческого опыта в природных, пространственных или общественных, но концептуально отличных от области цели терминах.
При этом онтологическая метафора представлена посредством растительной, водной и предметной концептуализаций. Ориентационная метафоризация базируется на образах-схемах, выделенных Дж. Лакоффом с опорой на физический опыт человека, связанный с ориентацией в пространстве, таких как "верх-низ", "часть-целое", "приближенность-отдаленность", "спереди-сзади", "центр-периферия", ."соединение-разъединение", "контейнер", путешествие". Структурная метафора основывается на наложении сценария действий, относящегося к одной сфере социального опыта на другую область общественной жизни американского народа.
Что касается креативных (авторских) метафор, то они практически не используются в исторических текстах, что обусловлено, на наш взгляд, авторской интенцией, направленной на формирование как можно более объективного читательского представления об особенностях, присущих американскому колониальному обществу.
Исследование подтвердило представление о метафоре как об аксиологической сущности. В ходе анализа было показано, что конструктивные по сути метафоры (природная, строительная и др.) способствуют положительной оценочности смыслового содержания концепта. В то время как деструктивная метафора (войны) формирует негативное отношение к заключенному в нем смыслу.
Анализ показал, что в основе метафорической концептуализации знания, составляющего содержание целевого концепта, положены универсальные когнитивные структуры, базирующиеся на опыте человека, связанном с освоением жизненного пространства. При этом способы метафорической репрезентации того или иного смысла, представленного субфреймами, вариативны. Их разнообразие объясняется, на наш взгляд, с одной стороны, интерпретативным характером исторического знания, а с другой, особенностями концептуализации возможного мира прошлого, свойственными авторам дискурса.
В ходе исследования было выявлено, что тип метафоры определяется способом осмысления автором информации, заложенной в концепте АМЕРИКАНСКАЯ НАЦИЯ. Так, стремление выявить каузальные связи исторических событий, сопровождавших образование американского общества, способствует использованию предметной метафоры, базирующейся на сопоставлении функций элементов метафорической модели. Процессуальный тип мышления связан с применением природной метафоры, описывающей исторические процессы с точки зрения автора, выступающего в роли пассивного наблюдателя за историческим прошлым американского народа. Интенция, направленная на структурирование того или иного события, актуализируется при помощи строительной метафоры, способствующей целостному, системному представлению о предмете повествования.
Поскольку подобный анализ проведен впервые, он может использоваться в качестве модели в применении к другому материалу исследования, что позволит выявить новые возможности когнитивных методов анализа в лингвистике, и будет способствовать пониманию языка как способа осмысления мира.
Подводя итог нашему исследованию, можно сказать, что осознавая частный характер достигнутых результатов, мы, тем не менее, убеждены, что избранное направление исследования метафоры как средства понимания исторического знания, выбрано верно и является перспективным.
Несмотря на интенсивные исследования, метафора как средство концептуализации возможного мира прошлого требует дальнейшего изучения. Как представляется, нам удалось наметить направление, в котором могут решаться некоторые проблемы. Дальнейшее продвижение по этому пути связано с применением более глубоких герменевтических процедур и использованием новейших достижений в области когнитивной лингвистики.
167
Список научной литературыМусаева, Елена Михайловна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Аристотель. Сочинения: В 4-х т. Пер. с древнегреческого / Под общ. ред. А.И. Доватура. М.: Мысль, 1984. - Т.4. - 830 с.
2. Автономова Н.С. Мифотворчество в обыденном сознании / Н. С. Автономова // Рассудок. Разум. Рациональность. М.: Наука, 1988. - С. 177-204.
3. Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика / И.В. Арнольд // Интертекстуальные связи в художественном тексте. Межвузовский сборник научных трудов. СПб.: Образование, 1993. -146 с.
4. Арнольд И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики / И.В. Арнольд. СПб.: Образование, 1997. - 58с.
5. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора / Арутюнова Н.Д. //Лингвистика и поэтика-М.: Наука, 1979.-С. 125-151.
6. Арутюнова Н.Д. Образ: опыт концептуального анализа / Н.Д. Арутюнова // Проблемы текстообразования и референции. М.: Наука, 1988. - С. 117-129.
7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова М.: "Языки русской культуры", 1999. - 895с.
9. Баранов А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка / А.Н. Баранов // Вопр. языкознания. 1989. - №3. - С. 74-90.
10. Баранов А.Н. Парламентские дебаты: традиции и новации / А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич // Знание. 1991. - №10. - С. 12-20.
11. Баранов А.Н. Когнитивные механизмы онтологизации знания в зеркале языка / А.Н. Баранов, В.М. Сергеев // Психологические проблемы познания действительности Тарту: Уч. записки Тартусского гос. ун-та., 1988. - С.21-41.
12. Баранов А.Н. Что нас убеждает? / А.Н. Баранов // Знание. 1990. - №9. -С.21-29.
13. Баранов А.Н. Русская политическая метафора / А.Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М.: Академия наук СССР. - 1991. - 193с.
14. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 360 с.
15. Баранов Г.С. Научная метафора. Модельно-семиотический подход / Г.С. Баранов // Кемеров. гос. ун-т. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1992. - 4.1 - 112 с. Ч. 2 - 200с.
16. Баранов Г. С. Функционально-прагматическая концепция текста / Г.С. Баранов // Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, ун-та, 1993. 180с.
17. Баранов Г.С. Роль метафоры в теоретическом познании и репрезентации социальной реальности: Автореф.дис. .докт. филол. наук: 10.02.19 / -Новосибирск, 1994. 36 с.
18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М Бахтин. М.: Искусство, 1986. - 445 с.
19. Бергсон А. Творческая эволюция / А. Бергсон. М.: Российская академия естеств. наук, 1998. - 382 с.
20. Блэк М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М.: Прогресс. - 1990. -С. 153-172.
21. Богин Г.И. Интенциональность как средство выведения к смысловым мирам / Г.И Богин // Понимание и интерпретация текста: Сб. научн. тр. Тверь: ТГУ, 1994.-С. 8-17.
22. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. Тамбов: ТГУ, 2000 (а) - 123 с.
23. Болдырев Н.Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности / Н. Н. Болдырев // Когнитивная семантика: Материалы второй международной школы-семинара. Тамбов: ТГУ, 2000 (б). - Часть 1. - С. 4-17.
24. Вайсгербер JI. Язык и философия / Вайсгербер Л. // Вопросы языкознания. 1993. - № 2. - С. 114-120.
25. Вежбицка А. Речевые акты / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике / М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 251-275.
26. Вежбицка А. Сравнение градация - метафора / А. Вежбицка // Теория метафоры -М.: Прогресс, 1990.-С. 133-153.
27. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицка. М.: Русские словари, 1996 (б). - 411 с.
28. Вежбицка А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицка. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.
29. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.
30. Витгенштейн JL Философские работы / JI. Витгенштейн. М.: Изд-во Тнозис", 1994. - ч. 1-612с.
31. Гадамер X. Г. Истина и метод: Основы филос. герменевтики / X. - Г. Гадамер. - М.: Прогресс, 1988. - 699 с.
32. Гадамер X. Г. Актуальность прекрасного / X. - Г. Гадамер.- М.: Искусство, 1991.- 367с.
33. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии / Б.Ю. Городецкий. М., 1994. - 264 с.
34. Гуссерль Э. Картезианские размышления / Э. Гуссерль. СПб.: Наука Ювента, 1998.-315 с.
35. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания / В.З. Демьянков // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981. Т. 40 - №4. - С. 368377.
36. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность / В.З. Демьянков // Вопр. языкознания. 1983. - №6. - С. 58 - 67.
37. Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты и их моделирование на ЭВМ / В.З. Демьянков. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 171 с.
38. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретативного подхода / В.З.Демьянков // Вопр. языкознания. 1994. - №4. -С.17-33.
39. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста / Т.А. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. 8. - С. 259-336.
40. Дейк Т.А. ван. Стратегии понимания связного текста / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М., 1988. - С. 153 - 211.
41. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. / Т.А. ван Дейк М.: Прогресс, 1989.-312с.
42. Иванова Е.М. Прототипная метафора в английской ораторской речи второй половины XX века (на материале американского варианта английского языка): Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / СпбГУ. СПб., 2001. - 160с.
43. Каплуненко A.M. Развитие фразеологии и человеческий фактор / A.M. Каплуненко // Фразеология и личность: Межвузовский сб. научн. тр. Иркутск, 1995. - С.17-28.
44. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 264 с.
45. Караулов Ю.Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ю.Н. Караулов, В.В. Петров // Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. -С.5-11.
46. Козлов М.И. Язык и познание (опыт методологического рассмотрения перспектив лингвистической теории) / М.И. Козлов, Б.И. Пружинин // Познание и язык. Критический анализ герменевтических концепций. М., 1984. — С. 1527.
47. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций / В.В. Красных. М.: ИТДГК "Гнозис", 2001. - 270 с.
48. Кубрякова Е. С. Текст проблемы понимания и интерпретации / Е.С. Кубрякова // Семантика целого текста. М., 1987. - с.93-94.
49. Крюкова Н.Ф. Рефлективные основания метафоры / Н.Ф. Крюкова //Филологическая герменевтика и общая стилистика: Сб. науч. тр. Тверь, 1992.-С. 54-64.
50. Кузнецов В.Г. Гносеологическая функция герменевтического понимания /
51. B.Г. Кузнецов, А.П. Алексеев // Познание и язык. Критический анализ герменевтических концепций. М.: Мысль, 1984. - С.48-56.
52. Кузнецов М.М. Проблема соотношения философии и языка в философской герменевтике X. Г. Гадамера / М.М. Кузнецов // Познание и язык. Критический анализ герменевтических концепций. - М.: Мысль, 1984.1. C. 35-47.
53. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон //Теория метафоры. М., 1990. С. 387 -415.
54. Лейбниц Г. Новые опыты о человеческом разумении автора системы предустановленной гармонии / Г. Лейбниц // Собр. соч.: В 4-х т. М., 1983. -Т.2. - 354 с.
55. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе/ М.Л. Макаров. Тверь: Изд. Твер. гос. ун-та, 1998. - 189 с.
56. Маковский М.М. Язык миф - культура. Символы жизни и жизнь символов / М.М. Маковский. - М.: РАН Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова, Русские словари, 1996.-330 с.
57. Миронова Н.Н. Дискурс анализ оценочной семантики: Учеб. пособие / Н. Н. Миронова. - М.: НВИ - ТЕЗАУРУС, 1997. - 158 с.
58. Мягкова Е.Ю. Проблемы исследования метафоры // Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. статей; Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 1998.-С. 123-128.
59. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. - 1978. - С. 5-10.
60. Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 285 с.
61. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. / Е.В. Падучева. М.: "Языки русской культуры", 1996. -С. 464.
62. Потебня А.А. Слово и миф / А.А. Потебня. М.: Правда, 1989. - 622 с.
63. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня. М.: Учпедгиз, 1958 - Т. 1 - 536с., Т.2 - 663 с.
64. Ричардс А. Философия риторики / А. Ричарде // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 44-67.
65. Серль Дж. Метафора / Дж. Серль // Теория метафоры. М.'Прогресс, 1990.-С. 307- 342.
66. Степанов Ю. С. Имена, предикаты, предложения / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1981.-360с.
67. Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка: проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1985. - 331 с.
68. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип причинности / Ю.С. Степанов // Языки и наука конца XX века: сб. статей М.: Рос. гуман. ун-т, 1995. - С. 35-73.
69. Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. Пер. с англ. /Общ. ред. и вступ. статья А.Е. Кибрик. М.: Прогресс, 1993. - 656 с. -(Филологи мира).
70. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.- 143 с.
71. Телия В. Н. Русская фразеология: семиотический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Яз. русск. культуры, 1996. - 288 с.
72. Толочин И. В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии / И.В. Толочин. СПб: СпбГУ, 1996. - 120с.
73. Толочин И. В. Системность поэтической метафоры и ее эволюция: Дис. докт. филол. наук: 10.02.19 / СпбГУ. СПб., 1997. - 375с.
74. Шкуратов В.А. Историческая психология / В.А. Шкуратов. М.: Смысл, 1997.-352 с.
75. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.} 1988. - Вып. 23. - С. 5 - 20.
76. Хайдеггер М. Время и бытие / М. Хайдеггер. М.: Республика, 1993. -447 с.
77. Шабес В.Я. Речь и знание / В.Я. Шабес. СПб., 1990. - 237 с.
78. Щедровицкий Г.П. Смысл и значение / Г.П. Щедровицкий // Проблемы семантики. М.: Наука, 1974. - С. 42-64.
79. Ясперс К. Смысл и назначение истории / К. Ясперс. М.: Республика, 1994.-527 с.
80. Bancroft G. History of the USA from the Discovery of the American Continent / G. Bancroft. Ed. by Gerald N. Grob and George Athan Billians, The Free Press, New York, 1989.-529 p.
81. Bialystok E. Communication Strategies / E. Bialystok. Oxford, 1990. - 3781. P
82. Brown G. Speakers, Listeners and Communication: Explorations in Discourse Analysis / G. Brown. Cambridge; New York. - 1995. - 407p.
83. Coleman L. Prototype Semantics / L. Coleman, P. Kay // Language. 1981. Vol.57.-№ 1. - 215p.
84. Culioli A. Cognition and Representation in Linguistic Theory / A. Culioli. -Amsterdam / Rhiladelphia John Benjamins Publishing Company, 1998. - 357p.
85. Dijk Т. A. van. Text and Context. Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse / van. T. A. Van Dijk. London and New-York: Longman, 1977.-562 p.
86. Dijk T. A. van. Handbook of Discourse Analysis. Vol.1: Disciplines of Discourse / van T. A. van Dijk. London: Sage Publications: 1985. - 530 p.
87. Dijk T. A. van. Discourse as Structure and Process. Discourse Studies / van T.A. van Dijk London: Thousands Oaks; New Delhi: Sage Publications, 1997. -623p.
88. Droysen J. G. Historik / J. G. Droysen. Berlin: R. Hubner - Verlag, 1935. -316 s.
89. Eco U. The Limits of Interpretation / U. Eco. Bloomington: Indiana University Press. First Midland Book Edition, 1990. - 295p.
90. Ellis R. Understanding Second Language Acquisition / R. Ellis. Oxford, 1986.-389 p.
91. Fillmore C. J. Toward a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbours / C.J.Fillmore & B.T. Atkins // Frames, fields, and contrasts: New essays in semantic and lexical organization. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1992. P. 75-102.
92. Grondin J. Introduction to Philosophical Hermeneutics / J. Grondin. New Haven and London: Yale University Press, 1994. 228p.
93. Halliday M. Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective / M. Halliday, R Hasan. Oxford: Oxford University Press, 1991. - 126p.
94. Lakoff G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1980. - 242p.
95. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things / G. Lakoff. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1987. - 614p.
96. Lakoff G. More than cool reason: A field guide to poetic metaphor / G. Lakoff & M. Turner Chicago: Chicago University Press, 1989. 529p.
97. Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. / R. Langacker. Stanford: Stanford University Press, 1987. - Vol. I.: Theoretical Prerequisites - 516 p.
98. Ochs E. Planned and Unplanned Discourse / E. Ochs. // Syntax and Semantics. New York, 1979. - Vol. 12: Discourse and Syntax. - P. 51-80.
99. Palmer G. B. Towards a Theory of Cultural Linguistics / G. Palmer. Austin: University of Texas Press, 1996. - 375 p.
100. Putnam L.L. Bona fide groups: A reconceptualization of groups in context /L.L. Putnam, C. Stohl // Communication Studies, 1990. Vol. 41. - P. 248 - 265.
101. Ricoeur P. Time and Narrative / P. Ricoeur. Chicago: University of Chicago Press, 1988.-435 p.
102. Rosch E. Basic Objects in Natural Categories // Cognitive Pschycology / E. Rosch, C. Mervis, W. Gray, D. Johnson, P. Boyes. Braem. - 1976. - №8. - P. 382 -439.
103. Searle J. R. Expression and Meaning. Studies in the Theory of Speech Acts / J. R. Searle. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. - 187 p.
104. Searle J. R. Intentionality. An Essay in the Philosophy of Mind / J. R. Searle. -Cambridge, London, New York, Melbourne, Sydney: Cambridge University Press, 1983.-270 p.
105. Swales J. M. Genre Analysis / J.M. Swales // English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - 260p.
106. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory / J. R. Taylor. Second Edn. - Oxford: Clarendon Press, 1995. - 312p.
107. Ungerer F. An introduction to cognitive linguistics / F. Ungerer & H.-J. Schimd London; New-York: Longman, 1996. -487p.11 l.Wierzbicka A. Semantics, Primes and Universals / A. Wierzbicka Oxford, New York: Oxford University Press, 1996. - 500p.
108. СПИСОК НАЗВАНИЙ ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
109. Boiler P. F. A More Perfect Union / P. F., Boiler, Jr. R. Story . Boston: Houghton Mifflin Company, 1988. - 337 p.
110. Boorstin D. J. The Americans: the Colonial Experience / D. J. Boorstin. New York: A Caravelle Edition. Vintage Books, 1958. - 480 p.
111. Garraty John A. A Short History of the American Nation / John A. Garraty. -Gouverneur Morris Professor of History Columbia University: Harper Collins Collegepublishers, 1993. 580 p.
112. Hay D. Europe in the Fourteenth and Fifteenth Centuries: A General History of Europe / D. Hay. London: Longman, 1966. - 420 p.
113. Morris R. B. The Life History of the United States: Prehistory to 1774. / R. Morris. New York: Time-Life Books, 1963. - Vol.1. - 379 p.
114. Morrison S. E. The Oxford History of the American People / S. E. Morrison -New York: Oxford University Press, 1965. 1153p.
115. Naveh E. J. Crown of Thorns. Political Martyrdom in America from Abraham Lincoln to Martin Luther King / E. J. Naveh. 1952. - 248p.
116. White R. "It s your Misfortune and None of My Own": A History of the American West / R. White. Norman and London: University of Oklahoma Press, 1977. - 644p.
117. Zeuske M. A Short History of the United States of America / M. Zeuske. -VEB Verlag Enzyklopedie Leipzig, 1989. 180s.
118. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
119. Баранов А. Н. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, М.Н. Михайлов, П. Б. Паршин, О. И. Романова. -М.: Помовский и партнеры, 1996. 630 с.
120. Бочкарев А.Е. Семантический словарь / А.Е. Бочкарев. Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2003. - 200 с.
121. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 315с.
122. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты / В.П. Руднев. -М.: АГРАФ, 1997.-381 с.
123. Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow and London: Longman Group Limited, 2000. - 1568 p.
124. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. -Oxford: Oxford University Press, 1995. 1427p.
125. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. -New York: Gramercy Books, 1989. 1693p.
126. The World Book Encyclopedia. Chicago, London, Sydney, Toronto, 1992. --Vol. 9. - 1230p.