автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Коммуникативно-прагматические функции немецких модальных частиц.

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Заикин, Анатолий Ефимович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Коммуникативно-прагматические функции немецких модальных частиц.'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Заикин, Анатолий Ефимович

Введение.

Глава I« ПРОБЛЕМА МОДАЛЬНЫХ ЧАСТИЦ

I« Разработка проблемы частиц в отечественной и зарубежной германистике

2» Модальные частицы в системе неизменяемых классов слов.II

2,1* Признаки модальных частиц .XI

2.2. Проблема значений и функций

3. Прагматика и модальные частицы

3.1. Понятие прагматики

3.2« Пропозиция, иллокуция

3.3. Контекст, пресуппозиция

Глава П. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ МОДАЛЬНЫХ ЧАСТИЦ.

1. Doch.

2. Ja

3. Auch.

4. Schon.

5. Wohl

6. Denn.

7. stwa

8. BloB/nur

9« Eigentlich, mal.

10. Ruhig

11. Eben/halt

12. Einfach.

13. Aber

14. Vielleicht

Глава Ш. I. СВЯЗЬ МОДАЛЬНЫХ ЧАСТЙЦ С КОММУНИКАТИВНЫМ ТИПОМ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

I* Модальные частицы в повествовательных высказываниях

2. Модальные частицы в вопросительных высказываниях .*.

3. Модальные частицы в побудительных высказываниях

П. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ МОДАЛЬНЫХ ЧАСТЙЦ ПО ПРАГМАТИЧЕСКИМ ФУНКЦИЯМ.

1. Смягчение и усиление категоричности выска зывания . • •

2. Функция выражения неожиданного

3. Суггестивная функция.

4« Установление коммуникативного согласия

Ш."ИЗБЫТОЧНОСТЬ" И ИНФОРМАТИВНОСТЬ.

3 а к л ю ч е н и е

 

Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Заикин, Анатолий Ефимович

Данная диссертационная работа посвящена описанию условий употребления модальных частиц в высказываниях немецкой разговорной речи и выявлению коммуникативно-прагматических функций, выполняемых ими в общении.

Выбор темы исследования объясняется растущим интересом современной лингвистики к прагматическому аспекту языкового функционирования, что находит свое отражение в разработке проблем коммуникативной предназначенности языка и его реального использования в социально-практической деятельности людей. Как известно, функциональный аспект языковых явлений все увереннее занимает место на первом плане лингвистической науки. (Слюсарева H.A.).

Повышенный интерес германистов к модальным частицам объясняется не только недостаточной степенью изученности этой группы слов, но и теми сложными проблемами, которые неизбежно возникают при исследовании частиц в силу их полифункциональности. В диссертации рассматриваются лингвистический статус и коммуникативно-прагматические функции модальных частиц, как одного из специфических факторов немецкой разговорной речи.

Исследование модальных частиц на синтактико-семантическом уровне не позволяет раскрыть сущность этого функционального класса слов. Необходимо исходить прежде всего из их коммуникативно-прагматических функций, проявляющихся в контексте, вне которого частица не имеет изолированного значения, не несет конкретной информации и не поддается описанию.

Исследование модальных частиц в разговорной речи необходимо и закономерно; оно позволяет выявить новые свойства этого функционального класса слов, а тем самым и углубить наши представления о модальных частицах.

Актуальность и научная новизна предлагаемой диссертации заключается в коммуникативно-функциональном подходе к выявлению трудноуловимой семантики класса немецких модальных частиц с точки зрения прагматики с привлечением теории пресуппозиции в качестве эксплицитной и отдельной категории семантического анализа. Подобное рассмотрение данного подкласса немецких частиц лишь начинается в советской и зарубежной германистике.

Освещение намеченного круга вопросов, связанного с функционированием модальных частиц в разговорной речи, выбор материала и методики его исследования преследуют решение основной задачи диссертации, состоящей в описании условий употребления и выявлении коммуникативно-прагматических функций модальных частиц в высказываниях.

Для решения поставленной задачи используются методы контекстуального анализа, элиминации и субституции, а также метод прагматических пресуппозиций, являющийся в работе доминирующим.

Объектом исследования является корпус модальных частиц, в который вошли частицы, отвечающие признакам этого класса служебных слов, традиционно причисляемые к модальным, а также отличающиеся употребительностью в речи.

Материалом работы послужили примеры, заимствованные из произведений художественной литературы, и "Тексты немецкой разговорной речи", представленные в хрестоматии Фрейбургского исследовательского центра по изучению речи, иллюстрации из работ Х.Горник-Герхардт, Д.Франк, В.Бублица, В.ХаЙнрихса, а также примеры, записанные автором в непосредственной беседе с информантами. В качестве информантов привлекались преподаватели-лингвисты из ГДР, работавшие на факультете немецкого, французского и испанского языков МГПИ им.В.И.Ленина в 1982, 1984 и 1985 годах.

Практическая ценность работы заключается в том,что результаты и сан материал исследования могут найти применение при обучении разговорной речи в языковом вузе,в спецшколах с преподаванием ряда предметов на немецком языке,на переводческих факультетах, в теоретических курсах стилистики и лингвистики текста, в спецкурсах по лексике, грамматике и синтаксису немецкой разговорной речи,а также при написании студенческих курсовых и дипломных работ, при составлении учебных пособий*

Структура работы: диссертация состоит из введения,трех глав, заключения, библиографии и списка использованных источников.Во введении обосновывается выбор темы, объект исследования,определяются цели и задачи диссертации.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Коммуникативно-прагматические функции немецких модальных частиц."

- 192 -ЗАКЛЮЧЕНИЯ

Повышенный интерес к модальным частицам в последнее десятилетие связан с развитием лингвистической прагматики, предметом исследования которой, как известно, является коммуникативное содержание высказывания. Связь модальных частиц с прагматикой проявляется прежде всего в том, что модальные частицы тесно связаны с прагматической установкой высказывания, с аспектом отношений между участниками акта коммуникации.

Преимущественной сферой употребления модальных частиц, по всеобщему признанию, является устная разговорная речь. Как показали наблюдения, особенно важным является, на наш взгляд, их присутствие в письменной фиксации устной речи, где различные стороны отношений между коммуникантами могут передаваться только лексическими средствами, а именно модальными частицами в силу невозможности сделать это с помощью интонации.

Наличие модальных частиц в речи зависит не от социальных различий коммуникантов, а также не от того, письменный текст или устный, а прежде всего от того, обращается ли говорящий непосредственно к собеседнику или такого прямого контакта не имеет. Это, собственно, и является основной предпосылкой высокой употребительности модальных частиц в разговорной речи.

Б преподавании немецкого языка этому важному классу слов до сих пор не уделяется должного внимания по причине недостаточной разработанности проблемы модальных частиц, а также из-за невозможности применения к ним традиционных методов исследования. Семантика частиц трудноуловима и обнаруживается только в определенных речевых условиях.

Модальные частицы, не обладая изолированным лексическим значешем, тем не менее содержательны. Они связаны с тенденцией к экономии языковых средств. Являясь по форме очень краткими и, в основном, односложными словами, модальные частицы, благодаря своим пресуппозитивным свойствам привносят в высказывание дополнительный смысл, являющийся зачастую не менее информативным, чем эксплицитно выраженное содержание вербального высказывания. Именно свойство добавлять к сказанному нечто подразумеваемое, вытекающее из ситуации общения и существенное для коммуникантов можно считать основным функциональным свойством модальных частиц.

Модальные частицы имеют много общего, однако их взаимозаменяемость контекстно ограничена. Для точного выявления пресуппозиций в каждом конкретном случае необходимо знание условий коммуникативной ситуации. модальные частицы выполняют важную функцию установления коммуникативного согласия между коммуникантами, которое является непременным условием успешного протекания акта коммуникации. Они служат как для более точного оформления высказывания самим говорящим, так и для отвода пресуппозиций слушающего, что,в конечном итоге, соответствует желанию говорящего достичь со слушающим кооперативности, т.е. единства мнений, взглядов, точек зрения, необходимых как для дальнейшего развития акта коммуникации, так и для установления отношений между коммуникантами.

С помощью модальной частицы говорящий нейтрализует отрицательные пресуппозиции собеседника и одновременно как бы убеждает, успокаивает его, вселяет веру во что-то положительное, тем самым добиваясь достижения важного эффекта воздействия. В этом заключается существенная коммуникативно-прагматическая функция модальных частиц, оказывающая влияние на развитие меж личностных отношений между коммуникантами. модальные частицы употребляются в самых разнообразных условиях коммуникации. В зависимости от ситуации, включающей в себя такие факторы как контекстуальное окружение, ориентированность на собеседника, отношение между коммуникантами, их осведомленность о тех или иных аспектах ситуации, модальные частицы выполняют различные коммуникативно-прагматические функции. Они выполняют функцию связи высказываний, являясь реакцией как на предшествующее высказывание, так и оказывая влияние на последующее развитие акта коммуникации; усиливают и уточняют иллокуцию вопроса и побуждения.

Одной из важнейших функций является пресуппозитивная функция, благодаря которой модальные частицы указывают на соотношение ожидаемого и действительного, на соответствие сообщаемого содержания общепринятым нормам, закономерностям.

Они оформляют высказывание как некатегоричное или же могут усиливать категоричность высказывания. Это происходит как за счет трансформации иллокуции, так и вследствие ввода своей и отклонения пресуппозиции собеседника, что в свою очередь влияет как на "кооперативность", так и на "некоопера-тивность" в отношениях между коммуникантами.

Модальные частицы осуществляют профилактику нарушений нормы, но в то же время и дают оценку, если вербальные или невербальные действия адресата не соответствуют общепринятым нормам или представлениям, убеждениям говорящего. Они придают высказыванию, с одной стороны, суггестивную направленность,

- 195 с другой стороны, аксиоматичность, аргументированность.

Употребление модальных частиц с суггестивной направленностью различается по отношению говорящего к содержанию высказывания и возможным ответам собеседника. Заинтересованность в вопросах с частицами может быть как двусторонней, так и односторонней, т.е. в сфере интересов обоих коммуникантов, или же только в сфере интересов говорящего.

Модальные частицы выполняют функцию аргументации, обращения, апеллирования к собеседнику. Они употребляются также при невозможности или нежелании говорящего дать аргументированное объяснение действиям. В то время как одни частицы проявляют тенденцию к свертыванию акта коммуникации, не употребляются в исходных высказываниях, другие же - пробуждают интерес слушающего; стимулируют продолжение разговора.

В своем употреблении модальные частицы связаны с определенным типом высказывания, однако одна и та же модальная частица в одинаковых синтаксических условиях, но в разном прагматическом контексте, может сигнализировать разные модально-прагматические значения. Как и одинаковые или близкие коммуникативно-прагматические функции могут выражаться разными частицами в разных синтаксических условиях, но в одном и том же прагматическом контексте, роль которого для реализации функций частиц чрезвычайно важна.

Поскольку модальные частицы являются существенной частью высказывания и выполняют в нем важные коммуникативно-прагматические функции, им следует уделять должное внимание как в теоретических курсах, так и при практическом изучении языка в филологических вузах.

 

Список научной литературыЗаикин, Анатолий Ефимович, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов Б.А. Текст как закрытая система языковых средств. Лингвистика текста. - Материалы научной конференции, ч.1. - М., 1974, с.3-4.

2. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. M., 1955. - 392 с.

3. Адмони В.Г. О модальности предложения. Научные труды ЛГПИ им.А.И.Герцена, т.21, ч.1. - Л., 1956, с.47-70.

4. Алпатова С.Д. Комбинаторные свойства частиц в современном английском языке:Автореф.дис,.канд.филол.наук.-Л.,1980.-15 с.

5. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике.-Изв. АН СССР.Сер.лит.и яз., 1973, т.32, № I, с,84-89.

6. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. -Изв.АН СССР. Сер.лит. и яз., 1981, т.40, № 4, с.356-367.

7. Ахманова O.G., Гюббенет И.В. Вертикальный контекст как филологическая проблема.-Вопросы языкознания,1977,fis 3,с.47-54.

8. Ахманова О.С., И.М.Магидова. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика. Вопросы языкознания, 1978, № 3, С.43-48.

9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. м.: Советская энциклопедия, 1969. - 607 с,

10. Ахметова С.Г. Синтактика и прагматика английского артикля и средства выражения его значения в русском и казахском языках: Автореф.дис. .канд. филол.наук. М.,1983. - 32 с.

11. Башинский В.Н. Семантико-функциональные особенности эмоционально-экспрессивной частицы doch, в кн.: Лингвистические проблемы текста и его компонентов в германских языках. - Пятигорск, 1983, с.13-31.

12. Башинский В.Н. О значении и функциях эмоционально-экс- 197 прессивных частиц в современном немецком языке, В кн.: Слово и организация высказывания, - Калининград, 1984, с,30-46.

13. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. - 208 с,

14. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. - 175 с.

15. Борисова Т.В. Лексические способы выражения модальности в современном немецком языке:Дисс. .канд.филол.наук.-M.,I95i,-333л,

16. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики. Изв. АН СССР. Сер.лит,и яз., 1981, т.40, № 4, с.333-342,

17. Булыгина Т.В,, Шмелев Н.Д. Диалогические функции некоторых типов вопросительных предложений. йзв.АН СССР. Сер,лит, и яз., 1982, т.41, Из 4, с.314-326.

18. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: йзд-вя МГУ, 1976. - 248 с.

19. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке (1950). В кн.: Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975, с.53-87.

20. Виноградов В.В, Русский язык (грамматическое учение о слове). Изд.2-е. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

21. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. -М.: Высшая школа, 1981. 208 с.

22. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. - М.: Наука, 1972, с.349-372.

23. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи. Иностранные языки в школе, 1982, te 5, c.II-17.

24. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 137 с.

25. Гвоздев А.И. Современный русский литературный язык, -М., 1972, ч.1. 431 с.- 198 26» Годкина И.Л. Собственно частицы в современном английском языке: Автореф.дисс. .канд.филол.наук. М.,1965. - 15 с.

26. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1965. - 318 с.

27. Девкин В.Д. Особенности разговорного синтаксиса (на материале немецкого языка). В кн.: Вопросы немецкой разговорной речи. - М., 1974, с.24-44.

28. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. М.: Международные отношения, 1979. - 256 с.

29. Девкин В.Д. Диалог: Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.: Высшая школа, 1981. - 160 с.

30. Девкин В.Д. Внеденотатная информативность слова,- В кн,: Вопросы строя немецкой речи. М., 1982, с.ЮЗ-ПЗ.

31. Диденко A.G, Лингвистически релевантные пресуппозиции языковых единиц. В кн.: Содержательные аспекты предложения и текста. - Калинин, 1983, c,I07-II4.

32. Дейк Т.А.ван.Вопросы прагматики текста.- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике.-М.: Прогресс,вып.8,1978,с.259-336.

33. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания,- Изв,АН СССР.Сер.лит.и яз.,1981, т.40,Ii? 4,с.368-377.

34. Донскова O.A. Средства выражения категории модальности в драматургическом тексте: Автореф. дис. .канд.филол,наук. -Ы., 1982. 16 с.

35. Ермолаева Л.С. Система средств выражения модальности в современных германских языках (на материале немецкого, английского, шведского и исландского языков): Автореф. дис. .канд. филол,наук. М,, 1964, - 15 с.

36. Ермолаева Л.С. К вопросу о разграничении модальных слов и частиц (на материале немецкого и английского языков). В сб.:

37. Иностранные языки в высшей школе, 1964, № 3, о.118-125.

38. Ермолаева Л.С. Понимание модальности в современной лингвистике. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе. - Сб.науч.трудов МГПИИЯ им.М.Тореза, вып.8, 1978,с.47-60.

39. Забавников Б.Н. К проблеме структурирования речевого акта (речевого действия). Вопросы языкознания, 1984, » 3, е.119-124.

40. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во МГУ, 1975. - 307 с.

41. Звегинцев В.А. К вопросу о природе языка. Вопросы филологии, 1979, № II, с.67-78.

42. Земская 13.А., Китайгородская М.В., Ширяев К.В, Рус-ския разговорная речв. М.: Наука, 1981. - 276 с.

43. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. Л., 1957. - 420 с.

44. Иртеньева Н*Ф* 0 лингвистической пресуппозиции. -В кн.: Проблемы семантического синтаксиса. Пятигорск: Пятигорский гос,пед.ин-т иностр. яз., 1975, с.10-17.

45. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. 160 с.

46. Кифер Ф. О пресуппозициях. В сб.: Новое в зарубежной лингвистике, вып.8. - М.: Прогресс, 1978.

47. Кожухарь Д.А. Некоторые вопросы классификации частей речи в современном немецком языке. Уч. зап. Пятигорск, гос. пед. ин-та иностр. языков, т.14. - Пятигорск, 1957,с,393-418.

48. Козьмин О.Г. Интонация побудительных предложений в немецком языке: Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1966.-20с.

49. Колшанский Г.Б. Прагматическая характеристика вербальной коммуникации. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе. Сб.науч.трудов МГПИИЯ им.М.Тореза, вып.205. - М., 1983, с.3-12.

50. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. - 175 с.

51. Колшанский Г.В. Контекстная семантика, М., 1980.- 149с.

52. Копцев И.Д. Модальные частицы в диалогической речи в немецком языке; Автореф. дис, .канд.филол.ваук. Л,, 1976. -15с.

53. Копыленко И.М. О коммуникативных функциях частиц; Автореф, дис. ,.канд.филол.наук. Алма-Ата, 1981. - 23 с.

54. Крашенинникова S.A. Модальные частицы в немецком языке.-Иностранные языки в школе, 1956, т 4, с,17-24.

55. Крашенинникова S.A. Модальные глаголы и частицы в современном немецком языке. ¿1., 1958. - 186 с.

56. Кривоносов А.Т. Структура языка и система неизменяемых классов слов: Авторе®, дис. .докт.филол.наук. Л.,1974,- 52с.

57. Кривоносов А.Т. Модальные частицы как средство логико-грамматического членения предложения в немецком языке. Вопросы языкознания, 1982, и 3, с.48-61.

58. Кривоносов А.Т. О семантической природе модальных чаитиц (к постановке проблемы), hayчн.докл.высш.шк. Филолог.науки, 1982, № 5, с.50-58.

59. Кривоносов А.Т. Проблема отрицания в немецком предложении. В кн.: Предложение: структура и семантика. - Саранск, 1984, с.52-60.

60. Кривоносов А.Т. Способы выражения отрицания в немецкой диалогической речи. Иностранные языки в школе,1983,№ 5,с.7-13.- 201

61. Кривоносов А.Т. "Текст" и логика. Вопросы языкознания, 1984, № 3, с.30-43.

62. Кривоносов А.Т. Структура языка и система неизменяемых классов слов: Дисс. .докт.филол.наук. Л., 1974. - 743 л.

63. Лимантов Ф.С. Лекции по логике вопросов. Л.: ЛГПИ, 1975. - 112 с.

64. Любопытнова B.C. Модальные частицы в структуре немецкого предложения. Науч.ежегодник. - Черновцы, 1958, с.257-259.

65. Мецлер А.А. О лингвистическом статусе категории модальности. Филологические науки, 1982/4, с.66-72.

66. Михайлов Л.М. Ответные предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1966. - 23 с.

67. Михелевич S.E. Логико-смысловые частицы в современном немецком языке. Сб. трудов по языкознанию, № 3, М., 1959,с.83-116.

68. Михелевич 8.S. Логико-смысловые частицы в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд.филол.наук.-М.,1960.-19 с.

69. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. М., 1956. - 394 с.

70. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

71. Наер Н.М. Синсемантия и асемантия подчинительных союзовв немецком языке (К вопросу о смысловой структуре служебных слов): Автореф. дис. .канд.филол.наук, М., 1970. - 22 с.

72. Николаева М.А. Использование понятия пресуппозиция в лингвистическом анализе. Сб.науч.трудов Моск. пед.ин-та иностр. яз., 1983, вып.218, с.76-92.

73. Николаева Т.Н. Категориально-грамматическая цельность высказывания и его прагматический аспект. Изв. АН СССР. Сер.лит. и яз., 1981, т.10, № I, с.27-37.

74. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. Сб. Новое в зарубежной лингвистике, вы.З. -М., 1978, с.33-39.

75. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М.,1982. 104 с,

76. Падучева S.B. Понятие презумпции в лингвистической семантике. В кн.: Семиотика и информатика. - М., 1977, вып.8, с.105-110.

77. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

78. Плескачева М.О. Отношение содержания высказывания к действительности в текстах разных функциональных стилей: Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., Х984. - 24 с.

79. Попова Г.В. Понятие пресуппозиции с точки зрения уровней отражения действительности. В кн.: Семантико-синтаксиче-ская организация предложения и текста. - Грозный: Чеч.-Ингуш, гос.ун-т, 1980, с.158-166.

80. Почепцов Г.Г. Семантическая организация предложения в аспекте пресуппозиции: Автореф. дис. .канд.филол.наук. -Киев, 1976. 22 с,

81. Почепцов Г.Г. Дискурсивный и композитный уровни лингвистического анализа текста. В кн.: Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. - Киев, 1978, с.6-17.

82. Почепцов Г.Г, Предложение. В кн.: Иванова И.П., Бур-лакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1981, с,164-281.

83. Почепцов О.Г. Пресуппозиция вопроса. В кн.; Новые тенденции грамматики романских и германских языков. - Киев, 1980, с.112-120.- 203

84. Располыхина H.B. Проблема взаимосвязи разнооформленных языковых знаков косвенной номинации: (На материале немецкой зоо-семии). М., 1984. - 28 с.

85. Романов A.A. Коммуникативно-прагматические и семантические свойства немецких высказываний просьб: Автореф. дис. .канд.филол.наук. - Калинин, 1982. - 15 с,

86. Рыжова Л.П. Пресуппозиционный аспект обращения. В кн.: Синтаксическая семантика и прагматика. - Калинин,1982,с,130-137.

87. Русская грамматика (под ред.Н.Ю.Шведовой), т.п. М., 1982. - 709 с.

88. Семиотика. М.: Радуга, 1983. - 636 с.

89. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981. - 207 с.

90. Слюсарева H.H. Синтаксис и морфология в свете функционального подхода. Филологические науки, № 5, 1984, с.36-41.

91. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959. - 440 с.

92. Солганик Г.Я. К проблеме типологии речи. Вопросы языкознания, 1981, fö I, с.70-79.

93. Сонич Т.П. Грамматические средства выражения некатегоричного высказывания в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1985. - 24 с.

94. Сонич Т.П. Грамматические средства выражения некатегоричного высказывания в современном немецком языке: Дисс. .канд. филол.наук. М., 1985.

95. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта)»-Изв.АН СССР. Сер.лит. и яз., 1981, т.40, № 4, с.325-332.

96. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980. - 51 с.

97. Су сов И.П. К предмету прагмалингвистики. В кн.: Содержательные аспекты предложения и текста»-Калинин,1983,0.3-15.

98. Торопова H.A. Семантика и функции логических частиц (на материале немецкого языка). Саратов, 1980. - 169 с.

99. Торопова H.A. Семантика и функции логических частиц: Дисс. .докт.филол.наук. М., I98I* - 469 л.

100. Фреге Г. Смысл и денотат. Семиотика и информатика. Вып. 8. М., 1977, с.181-210.

101. ХаЙкова И.А. Семантика вопросительного предложения с отрицанием в современном немецком языке: Автореф. дис. . филол.наук. Калинин, 1984. - 16 с,

102. Хомутова Т.Н. Система лексико-грамматических средств выражения ирреальной модальности в придаточных предложения в современном английском языке: Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., Х985. 16 с.

103. Храпченко М.Б. Текст и его свойства. Вопросы языкознания, 1985, № 2, с.3-9.

104. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, i960. - 377 с.

105. Шендельс Е.И.Грамматика немецкого языка.-М.,1954.-367с.

106. Шендельс Е.И. Грамматическая синонимия (на базе морфологии глагола в современном немецком языке): Дис. .докт.филол, наук, ч.1. М., 1964. - 385 с.

107. Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике. В кн.: Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика. Сб.науч.трудов МГПИИЯ им.М.Тореза, М., 1977, вып.112.

108. Шишкина Т.А. Косвенное высказывание в сверхфразовом диалогическом единстве: Дис. .канд.филол.наук. М.,1984.-166л.

109. Шмелев В.Н. О взаимоотношении наречий, частиц и союзов- 205 в современном немецком языке: Автореф. дис. .кaнд♦филoл.нayк,-M., 1969. 16 с.

110. Школьник Л.С. Речевое воздействие: Основные проблемы и исследования. M.t 1981, с.18-34.

111. ИЗ. ЯкубинскиЙ Л.П. О диалогической речи. В кн.: Русская речь./Под ред.Л.В.Щербы, - Пг.-Л.,1923, с.96-194.

112. Яцюк Т.А. Омонимия частиц со словами других частей речи современного русского языка: Автореф. дис. .канд.филол. наук. Ташкент, 1978. - 20 с.

113. Яцюк Т.А. Синонимическое перефразирование как способ описания семантики частиц. Науч.докл.высшей школы. Филологические науки, 1985, № I, с.49-53.

114. Adler H.G. Füllwörter. In: Muttersprache 74, 1964, S.52-55.

115. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. M.-L.,1966.-284 S.

116. Altmann H. Die Gradpartikeln im Deutschen. Untersuchungen zu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. Tübingen: Ш.е-meyer, 1976. - 334 S. - (Linguistische Arbeiten 33)«119* Altmann H. Gradpartikelprobleme. Tübingen: Günter Narr, 1978. - 165 S.

117. Arndt W. Modal Particles in Russian and German. In: Word, 1960, vol.2, S,323-336.

118. Austin J. Zur Theorie der Sprachakte. (How to do things with words). Stuttgart, 1972. - 167 S.

119. Bates E. Language and Context. Acquisition of Pragmatics. New York, 1976. - 375 p.

120. Becker N. Die Verknüpflungpartikeln "denn, doch, und andere." In: Zielsprache Deutsch, 1976, Nr.3, S.6-12.125» Brinkmann H. Die Deutsche Sprache. Gestalt und Leitung. Düsseldorf: Schwann, 1971. - 939 S.

121. Brunner E.J. (Hrsg.). Interaktion in der Familie. -B., 1984. 320 S.

122. Bublitz W., Ronkador M. Über die deutsche Partikelja. In: Syntaktische und semantische Studien zur Koordination.-Tübingen, 1975, S.137-190.

123. Bublitz W. Ausdrucksweisen der Sprachereinstellung im Deutschen und Englischen. Tübingen: Niemeyer,1978.- 245 S.

124. Burkhardt A. Abtönungspartikeln als Mittel des Vollzugs präsuppositionaler Akte. ZGL, 1982, Nr.10, S.63-84.

125. Conrad R. Fragesätze als indirekte Sprechakte. In: Studia Grammatica XXII. - Berlin: Akademie Verlag, 1983, S.343--367.

126. Didenko A.S. Semantische und pragmatische Prasupposi-tionen und Positionen deutscher Satzgefüge. Versuch einer neuen Typologie. In: Studia Neuphilologica, 1981, vol.53, Nr.2,1. S.217-244.

127. Die Partikeln der deutschen Sprache. Berlin: De Gruyter, 1979. - 545 S.

128. Die Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. Leipzig: Bibl.Inst., 1970, Bd.2, S.640-1174.

129. Dittmann J. Auch und denn als Abtönungspartikeln. -Zeitschrift für germanistische Linguistik, 1980, Bd.8,S.51-73.

130. Dittmann J. Methodenprobleme der Partikelanalyse. -In: Zeitschrift für germanistische Linguistik, 1982, Nr.10, S.187-202.

131. Ducrot 0. Presypposes et sous entendus. Language • Fran$ause, 1968, N 4, p.30-43.

132. Sbert K.H. Präsuppositionen im Sprechakt. In: Pra-syppositionen in Philosophie und Linguistik. - Frankfurt a.M., 1973, S.421-440.

133. Erben J. AbriB der deutschen Grammatik. Berlin: Akademie-Verlag, 1961. - 226 S.

134. Franck D. Abtönungspartikel und Interaktionsmanagement. Tendenziöse Fragen. In: Die Partikeln der deutschen Sprache. - Berlin, New York, 1979, S.3-13.

135. Frahck D. Grammatik und Konversation. Kronberg: Taunus, 1980. - 281 S.

136. Prege G. Uber Sinn und Bedeutung. Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik. Bd.100, 1892, S,40-46,

137. Gabelentz G. von der. Zu den deutschen Abtönungspartikeln. In; Weydt H. (Hrsg.) Aspekte der deutschen Modalpartikeln. - Tübingen, 1977, S.10-16.

138. Gornik-Gerhardt H. Zu den Punktionen der Modalpartikel schon lind einiger ihrer Substituentia. 141 S.

139. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Berlin: Akademie-Verlag, 1981. - 1028 Б.

140. Hartraann D. Aussagesätze, Behauptungshandlungen und die kommunikativen Funktionen der Satzpartikeln ja, nämlich und einfach. In: Weydt H. jHrsg.), 1977, S.101-114.

141. Hartmann D. Zur Semantik der Satzpartikeln und zu ihren Funktionen in Texten. In: Ehrich, V./Pinke, P. (Hrsg.), 1975, S,233-251.

142. Heinrichs W. Die Modalpartikeln im Deutschen und Schwedischen: Eine kontrastive Analyse. Tübingen: Niemeyer, 1981. - 265 S.

143. Heibig H. Sind Negationswörter, Modalwörter und Partikeln im Deutschen besondere Wortklasse? Deutsch als Fremdsprache, 1970, H.6, S.393-401.

144. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Leipzig: Enzyklopädie, 1980. - 629 S.

145. Heibig G., Kötz W. Die Partikeln: Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrucha für Ausländer. Leipzig: Enzyklopädie, 1981. - 75 S.

146. Heibig G. Studien zur deutschen Syntax. Bd;1. -Leipzig, Bibl. Inst., 1983. S.215.

147. Held G. Kommen Sie doch oder benga pure. Bemerkungen zu den pragmatischen Partikeln im Deutschen und Italienischen am Beispiel auffordernder Sprechakte. In: Parallela. - Tübingen, 1983, S.316-336.

148. Helling Ch. Deutsche Bodalpartikeln und ihre italienischen Entsprechungen. In: Parallela. - Tübingen, 1983,1. S.376-396.

149. Hinrichs U. Partikelgebrauch und Identität am Beispiel des deutschen Ja. In: Die Partikeln der deutschen Sprache. -Berlin - New York, 1979, S.256-268.

150. Isenberg H. Text vs. Satz. In: Probleme der Textgrammatik. Studia Grammatica, XVIII. - Berlin: Akadeäiie-Verlag, 1977, S.119-146.

151. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: Bibl. Inst., 1966. - 518 S.

152. Kallmeyer W., Klein W. u.a. Lektürekolleg zur Text- 210 linguistik. Bd.1. Einführimg. 2.Aufl. Frankfurt am M.: FischerVerlag, 1977. - 288 S.

153. Kartunnen L. The proection problem for presuppositions (plugs, holes and filters). In: Proceedings of the second meeting of the North Eastern linguistic Society. - Montreal, 1973.

154. Keenan E. Two kinds of presupposition in natural language. In: Studies in linguistic Semantics, 1971, p.45-49.

155. Kemme X.-M. Ja, denn, doch u.s.w. Die Modalpartikeln im Deutschen. München: Goethe-Institut, 1979. - 87 S.

156. Kempson R. Presupposition and the delimitation of semantics. Cambridge, 1975. - 235 p.

157. Hirstein B. Sprachpartikeln und Sprechsituationen. -In: H.Weydt (Hrsg.). Partikeln und Interaktion. Tübingen: Niemeyer, 1983, S.213-225.

158. Klappenbach E., Steinitz W. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Berlin, 19Ö4-1977.

159. Koch-Kantz S., Pusch L. Allerdings (und aber). In: Weydt H. (Hrsg.), 1977, S.73-100.

160. König E. Modalpartikeln in Fragesätzen. In: Weydt H. (Hrsg.), 1977; S.115-130.

161. Kriwonossow A. Die modale Partikel schon und die logische Wechselbeziehung zwischen den umgangssprachlichen Sätzen. In: WZUB, 1963, Bd.12, S.531-540.

162. Kriwonossow A. Die Wechselbeziehung zwischen den modalen Partikeln und der Satzmntonation im Deutschen. In: ZPhon., 1965, Bd.18, S.573-589.

163. Kriwonossow A. Die modalen Partikeln in der deutschen Gegenwartssprache» Göppingen, 1977. - 334 S,174* Kriwonossow A. Deutsche Modalpartikeln im System der unflektierten V/ortklassen. In: Heydt H. (Hrsg.), 1977, S.176-216.

164. Kriwonossow A. Zum Problem der modalen Partikeln in der modernen Sprachwissenschaft. Sprachwissenschaft, Jg.3» 1978, S.97-117.

165. Lakoff G. Über generative Semantik. In: Semantik und generative Grammatik. - Prankfurt a.M., 1972, II, S,308-340»

166. Leist A. Zur KonventionalitSt von Sprechhandlungen. -In: Wunderlich D. (Hrsg.). Linguistische Pragmatik. Yfiesbaden: Athenäum, 1975, S.59-98.

167. Lieb H.-H. Abtönungspartikel als Punktion: eine Grundlagenstudie. In: V/eudt Ii. (Hrsg.), 1977, S.155-175.

168. Lyons J, Semantics. Volume 1, Volume 2. Cambridge, 1978. - 897 p.

169. Lewandowski Th. Linguistisches Wörterbuch 2., 3. -Heidelberg: Quell & Meyer, 1975, S.363-584; S.649-973.

170. Lütten J. Untersuchungen zur Leistung der Partikeln in der gesprochenen deutschen Sprache. Göppingen: Kümmerle, 1977, - 625 S.

171. Maas U., Wunderlich D. Pragmatik und sprachliches Handeln. Mit einer Kritik an Punkkolleg "Sprache". Prankfurt/M.: Athenäum, 1972. - 306 S.

172. Moskalskaja QI.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Vyssaja skola, 1983. - 336 S.

173. Opalka H. Zum syntaktischen Verhalten der Abtönungspartikeln aber, und vielleicht in Satzkonstnkktionen mit prädikativer Ergänzung. Weydt H. (Hrsg.), 1977, S.131-154.

174. Rath R. Doch eine Studie zur Syntax und zur kommunikativen Punktion einer Partikel. In: Deutsche Sprache, 1975, H.3, S.222-242.

175. Rehbein J. Komplexes Handeln: Elemente zur Handlungstheorie der Sprache. Stuttgart: Metzler, 1977. - 399 S.

176. Heiners L. Stilkunst. München, 1959.

177. Reiter N. Die Perfidie des deutschen Ja. In: Deutsche Sprache, 1980, Nr.4, S.342-355.

178. Sandig B. Beschreibung des Gebrauchs von Abtönungspartikeln im Dialog. In: Weydt H. (Hrsg.)i Die Partikeln der Deutschen Sprache. - Berlin-Kew York, 1979, S.84-94.

179. Schlieben-Lange B. Bairisch eh-halt-fei. In: Weydt H. Die Partikeln der deutschen Sprache, 1979, S.307-317.

180. Schenäels E.I. Deutsche Grammatik. M.j Vyssaja skola, 1982. - 400 S.

181. Schmidt S. Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommunikation. München: Fink, 1973. - 187 S.

182. Schmidt S. Zur Linguistik der sprachlichen Kommunikation. In: Linguistische Probleme der Sprachanalyse. -Dsselldorf: Schwann, 1975, S.20-35.

183. SteinraUller U. Kommunikationstheorie: Eine Einführung für Literatur- und Sprachwissenschaftler.-Stuttgart,1977.-135 S.- 213

184. Stolt B. Bin Diskussionsbeitrag zu mal, eben, auch, doch aus kontrastischer Sicht. In: Weydt H. (Hrsg.). Die Partikeln der deutschen Sprache.-(Berlin-New York,1979,S.479-487.

185. Sütterlin L. Die Deutsche Sprache der Gegenwart. -Leipzig, 1918.

186. Strawson P.P. On refering. In: Philosophy and ordinary Language. - Urbana, 1963.

187. Thiel E. Würzwörter.- Sprachpflege,1962,H.4,S.71-73.

188. Trömel-Plötz S. Männer sind eben so: Eine linguistische Beschreibung von Modalpartikeln aufgezeigt an der Analyse von dt. eben und engl. just. In: Die Partikeln der deutschen Sprache. - Berlin: New York: De Gruyter, 1979, S.318-334.

189. Viehweger D. Pragmatische Voraussetzungen, deskriptive und kommunikative E&plizität von Texten. In: Untersuchungen zum Verhältnis von Grammatik und Kommunikation. Linguistische Studien. P.A.Arbeitsberichte 60, B., 1979, S.81-100.

190. Weydt H. Abtönungspartikel. Die deutschen Modalwörter und ihre französischen Entsprechungen. Bad Homburg, 1969.-127 S.

191. Weydt H. (Hrsg.): Aspekte der Modalpartikeliu Studien zur deutschen Abtönung. Tübingen, 1977. - 225 S.

192. Weydt H. Ungelöst und strittig. (Nachwort). In: Weydt H. (Hrsg.), 1977, S.217-225.

193. Weydt H. (Hrsg.). Partikeln und Interaktion. Tübingen: Nieraeyer, 1983. - 317 S.

194. Weydt H. Aber, mais und but. In: Weydt H. (Hrsg.). Partikeln und Interaktion.- Tübingen: Wiemeyer,1983,S.148-159.

195. Wieldenhahn B. Uber theoretische Unzulänglichkeiten in den Definitionen der sprachlichen Modalität. In: ZPhon., Bd.36, H.4, 1983, S.379-386.- 214

196. Wierzbicka A. Particles and linguistic relativity. -Intern. Нет. of Slavic Linguistics, 1976, vol.1, No.2/3.

197. Willmanns W„ Deutsche Grammatik, Strassburg, 1899.

198. Wunderlich D. (Hrsg.). Linguistische Pragmatik, -Frankfurt a/M., 1975 (1 Aufl. 1972).213« Wunderlich D. Zur Konventionalität von Sprechhandlungen. In: Linguistische Pragmatik. - Frankfurt a/M., 1972, S,11-58.

199. Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt a/M.: Suhrkamp, 1976. - 427 S.215, Wunderlich D. Die Rolle der Pragmatik in der Linguistik. Der Deutschunterricht. Jg.22, H.4, 1970, S.5-41,

200. Список использованных источников

201. Apitz В. Nackt unter Wölfen, Halle (Saale), 1960.-563 S.

202. Becker J. Irreführung der Behörden. ( Rostock,1974.-298 S.

203. Boll H. Ansichten eines Clowns. Köln-Berlin,1963.-303 S.

204. Bö11 H. Gruppenbild mit Dame.Frankfurt (Main),1973.-400 S.

205. Boll H. Haus ohne Hüter.- Köln-Berlin,1964. 320 S.

206. Bredel W. Die Enkel. Berlin, 1954, - 685 S.

207. Fallada H, Kleiner Mann, was nun? Berlin, AufbauVerl., 1981. - 403 S.

208. Fallada H. Wolf unter Wölfen. Bd.1,2. Berlin: AufbauVerl., 1955? - 463 S.

209. Fallada H. Wer einmal aus dem Blechnapf frieBt. Berlin, Aufbau-Verl., 1955. - 475 S.

210. Franck D. Gesammelte Werke, Bd.1. Berlin: AufbauVerl., 1957, - 525 S.- 215

211. Grass G. Kats und Maus. Neuwied am Rhein, 1961. - 138S.

212. Kellermann B. Die Stadt Anatol. Berlin: AufbauVerl., 1954. - 398 S.

213. Kellermann V, Totentana. Berlin: Aufbau-Verl.,1952.495S.

214. Kempowski W. Tadelloser. München: Hanser, 1971.-476 S.

215. Mann H. Professor Unrat oder das Ende eines Tyrannen.-DÜsse&dorf, 1976. 152 S.

216. Mann H. Der Untertan. München, 1974. - 476 S.

217. Mann Th. Tonio Kröger. Berlin, 1969« - 116 S.

218. Mann Th. Tristan. Berlin, 1969. - 79 S.

219. Noll D. Die Abenteuer des Y/erner Holt. Bd.1,2. -Berlin, 1967. 544 S.; 478 S.

220. Remarque E.H. Drei Kameraden. Moskau, 1960.- 396 S.

221. Seghers A. Das siebte Kreuz. Berlin, 1975. -422 S.

222. Strittmatter E. Tinko. Berlin, 1979.- 445 S.

223. Strittmatter E. Der Wundertäter. Berlin: AufbauVerl., 1957. - 529 S.

224. Texte 1975: Texte gesprochener deutscher Standardsprache III. Alltagsgespräche. Erarbeitet im Institut für deutsche Sprache. Forschungsstelle Freiburg i. Br. Hrsg. und eingel. von H.P.Fuchs und G.Schank. MUnchen (Heutiges Deutsch II/3).

225. Weinert M. MSdchenjahre. Berlin: Aufbau-Verl., 1957.