автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Коммуникативные функции порядка синтаксических сегментов в современном русском языке

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Кудашина, Валентина Львовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ставрополь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Коммуникативные функции порядка синтаксических сегментов в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Коммуникативные функции порядка синтаксических сегментов в современном русском языке"

На правах рукописи

КУДАШИНА Валентина Львовна

КОММУНИКАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ ПОРЯДКА СИНТАКСИЧЕСКИХ СЕГМЕНТОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

10.02.01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ставрополь - 2003

Работа выполнена на кафедре современного русского языка Ставропольского государственного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук профессор Леденёв Юрий Иванович

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор Буров Александр Архипович

кандидат филологических наук доцент Гусаренко Сергей Викторович

Ведущая организация:

Кабардино-Балкарский государственный университет

Защита состоится 19 февраля 2004 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212.256.02 при Ставропольском государственном университете по адресу: 355009, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1а, ауд. 416.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ставропольского государственного университета.

Автореферат разослан 8 января 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

доцент Черная Т.К.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В синтаксической науке одной из недостаточно разработанных проблем является изучение коммуникативных функций порядка следования синтаксических сегментов в современном русском языке. Интерес к проблемам словопорядка вызван тем, что аранжировка синтаксических сегментов является важным средством организации речи, она может обусловливать смысл высказывания, синтаксическую структуру предложения, стилистическую окраску и коммуникативную сторону предложения.

Эта проблема вырастает из теории порядка слов, которая получила развитие в исследованиях И.П. Распопова, В. А. Белошапковой, П. Адамца, К.Г. Крушель-ницкой, О.Б. Сиротининой, И.И. Ковтуновой и др. В работах этих авторов намечаются пути изучения порядка слов и частей сложного предложения, и даже сложного синтаксического целого. Рассматривается словопорядок как современного, так и древнего состояния русского языка.

Все слова и блоки слов организованы в предложениях в необходимой синтаксической последовательности. Грамматические формы и синтаксические структуры раскрывают семантические отношения между словами в предложениях и между предложениями в тексте. По словам Г.В. Колшанского, «высказывание не складывается как простая сумма из слов с их значениями, а скорее наоборот - слова с их значением получают свое реальное существование только как часть контекста в рамках высказывания». Несмотря на то, что большая часть информации в тексте передается лексическими элементами, мы не должны игнорировать семантическую роль грамматических форм и структур, поскольку они вносят важный вклад в формирование содержания текста. Теоретической важностью и недостаточной научной разработанностью данной проблемы обусловлена актуальность нашей диссертации.

Исследователи интересующей нас проблемы, как правило, ограничивались изучением порядка слов. Функции изменения более крупных синтаксических отрезков, чем слово оставались вне поля зрения. А между тем, изучение изменений порядка следования компонентов словосочетаний, частей предложения и отдельных предложений в тексте очень существенно, так как оно должно раскрывать коммуникативную структуру предложения и текста, помогать выделить то главное, во имя чего осуществляется высказывание.

Актуальность диссертации определяется необходимостью всестороннего изучения порядка следования не только слов, но и любых других синтаксических

сегментов, включая словосочетание, различные детерминанты, предикативные части предложения и отдельные предложения в составе высказывания и сложного синтаксического целого. Анализируя особенности порядка следования сегментов, мы не ограничиваемся рассмотрением вопросов того или иного синтаксического яруса. Такая установка работы, по нашему мнению, актуальна и нова. Поскольку проблемы словорасположения рассматривались разобщенно, оказалось целесообразным систематическое описание иерархической структуры вплоть до высшего яруса синтаксиса. Этим и вызвана актуальность работы и необходимость использования термина «синтаксический сегмент», под которым вслед за авторами лингвистического энциклопедического словаря мы понимаем «члени-мость той или иной единицы на основе различных лингвистических процедур, позволяющих доказать, что данная единица состоит из более мелких единиц». Таким образом, под порядком синтаксических сегментов мы понимаем не только порядок слов, но и порядок следования более крупных синтаксических отрезков, имеющих собственную синтаксическую организацию (полипредикативные и предикативные блоки) и участвующих в построении более сложных синтаксических образований вплоть до текста. Тем не менее, мы не отказываемся от употребления терминов «порядок слов» и «словорасположение» в тех случаях, когда речь идет о сегментах, соизмеримых со словом или синтаксемой.

Изучение синтаксических связей на различных ярусах синтаксиса, как правило, проводилось в структурно-семантическом плане, в то время как они должны быть объектом многоаспектного, в частности, коммуникативного и изофунк-ционального анализа. Целесообразным представляется проследить проявление некоторых общих процессов, тенденций, закономерностей на разных ярусах синтаксиса, начиная со словосочетания и выйдя за пределы сложного предложения.

Необходимо отметить тот факт, что порядок синтаксических сегментов является неотъемлемым компонентом художественной формы любого литературного произведения. Данное положение обусловливает настоятельную необходимость изучения закономерностей словорасположения, смысловых и стилистических эффектов, создаваемых различными формами порядка следования сегментов.

Научная новизна работы состоит в том, что мы не ограничиваемся изучением роли порядка слов, а рассматриваем также функции порядка синтаксических сегментов большего семантического объема и синтаксической протяженности. Изучение данной проблемы осуществляется на различных ярусах синтаксиса с позиций теорий синтаксического изоморфизма и изофункциональности. В нашем

случае сегменты являются материалом для конструирования всё более сложных синтаксических единиц в зависимости от коммуникативных потребностей языка, речи, конкретного высказывания. Выявляются характерные для каждого синтаксического яруса особенности проявления коммуникативного аспекта языка с учетом не только коммуникативных, но и психолингвистических, паралингвистиче-ских и иных факторов, диктуемых нередко экстралингвистическими обстоятельствами и обстоятельствами антропоцентрического плана. Мы пытаемся осмыслить роль порядка следования синтаксических сегментов для выражения семантического содержания, экспрессивности, модального плана, потому что деление высказывания на тему и рему позволяет во многих случаях нетрадиционно подойти к выделению данного и нового на синтаксических ярусах от словосочетания до сложного синтаксического целого и текста.

Объектом диссертационного исследования является зависимость семантического, коммуникативного, прагматического содержания предложения, сложного синтаксического целого и вообще высказывания как фрагмента текста от порядка следования составляющих его элементов.

Предметом исследования являются функции порядка следования синтаксических сегментов на всех ярусах синтаксической иерархии современного русского языка. Поскольку синтаксические ступени иерархии находятся в структурном и формальном отношении друг с другом, такое рассмотрение побуждает привлекать принцип синтаксического изоморфизма. С другой стороны, такой подход позволяет коснуться и способов выражения одних и тех же семантических отношений на различных ярусах синтаксиса с позиций теории синтаксической изо-функциональности.

Цель диссертационной работы состоит в системном исследовании сущности порядка синтаксических сегментов, выявлении его многофункциональной роли, описании роли порядка следования компонентов в формальной и коммуникативной структуре. В поле зрения нашего исследования находится не только норма словорасположения, но и причины отступления от нормы, то есть область речевой динамики.

Комплексное изучение проблемы порядка синтаксических сегментов предполагает решение более частных задач:

- выявление иерархической типологии синтаксических сегментов различной организации;

- определение общих исходных принципов анализа порядка слов и других

синтаксических сегментов;

- выявление связи актуального членения предложения с его структурой и порядком следования составляющих его сегментов;

- исследование иерархии актуального членения на различных синтаксических ярусах;

- изучение степени коммуникативной значимости единиц порядка сегментов, составляющих компонент актуального членения;

- исследование связи актуального членения с лексическим наполнением предложения.

В ходе исследования применялись следующие методы:

- метод системного лингвистического описания с учетом иерархии исследуемых явлений;

- метод трансформационного анализа, позволивший установить различные семантические и стилистические оттенки, возникающие в предложении при перестановке слов и предикативных частей;

- метод исследования по непосредственно составляющим;

- метод изофункциональной трансформации;

- метод вопросов с целью определения актуального членения предложений, который многими исследователями признан как наиболее объективный (Ш. Бал-ли, И.И. Ковтунова, П. Адамец).

Теоретико-методологической основой диссертационного исследования служит теория актуального членения, разрабатываемая в трудах В.Матезиуса и его последователей - Г.А. Золотовой, И.И. Ковтуновой, О.Б. Сиротининой, К.Г. Крушельницкой, И. П. Распопова, а также труды сотрудников кафедры современного русского языка Ставропольского государственного университета - Ю.И. Ле-денева, К.Э. Штайн.

В качестве основного материала исследования в работе использовались извлечения из наиболее известных художественных произведений, начиная со второй половины XX в. При решении некоторых частных вопросов материал художественной литературы был дополнен примерами из публицистики, а также из живой разговорной речи.

В настоящей работе мы ограничиваемся анализом примеров прозаических произведений, поскольку стихотворная речь обладает специфическими чертами. Мы разделяем мнение И.И. Ковтуновой о том, что «варианты словорасположе-ния, стилистически противопоставленные в прозаической речи, в стихотворной

речи не противопоставлены и стилистически нейтральны». Эта особенность стихотворной речи определяется наличием в стихе повторяющейся метрической схемы, которая требует варьирования словопорядка. Стихотворный ритм в определенной степени подчиняет себе синтаксис, инверсии не играют здесь стилистической роли.

Достоверность результатов исследования обеспечивается большим объемом рассмотренного материала: проанализировано около 3000 примеров.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что в ней доказывается возможность применения коммуникативного подхода к осмыслению функций порядка следования синтаксических сегментов на различных ярусах синтаксического строя русского языка. Диссертация вносит определенный вклад в рассмотрение вопросов взаимодействия и взаимовлияния разных уровней языка.

Практическую значимость работы мы видим в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы в процессе преподавания теоретических и практических курсов по грамматике и стилистике русского языка, в исследованиях по проблемам теории и практики перевода, при рассмотрении проблемы синтеза и моделирования синтаксических структур в искусственных информационных средах, для развития теории машинного перевода, при разработке спецкурсов и спецсеминаров.

Основные положения, выносимые на защиту, могут быть сформулированы следующим образом:

1. Порядок следования синтаксических сегментов определяется как явление нормы. Однако вариации их порядка в литературном языке не во всех случаях являются отступлением от нормы. Существуют позиции, предпочтительные для той или иной языковой модели. Отступление от традиционного словорасположе-ния иногда обусловлено выделением определенного слова или более пространного синтаксического сегмента, привлечением внимания адресата речи к той или иной части сообщения, то есть изменение порядка синтаксических сегментов нередко носит прагматический характер.

2. Нарушение нормативного словорасположения может быть обусловлено следующими причинами:

- изменением актуального членения, перенесением акцентов на другие моменты высказывания;

- с точки зрения теории речевых актов наблюдается изменение порядка частей предложения по иллокутивным причинам, т.е. их порядок подчинен страте-

гии высказывания, намерению говорящего;

- отклонениями в процессе образования высказывания на разных его этапах, в частности, на этапах смыслового планирования, грамматического конструирования и фонетического оформления (суперсегментного оформления).

3. Нормативный порядок расположения сегментов представляет собой прежде всего область действия законов языка, а различного рода отступления от норм порядка слов объясняются проявлением речевых факторов. Явление нормативного словопорядка - это расположение синтаксических сегментов, обусловленное языковыми нормами более или менее общими и усвоенными всеми носителями языка с целью организации коммуникативно значимого смысла сообщения. Явление нарушения нормативного словопорядка - это различные виды реализации порядка синтаксических сегментов как языкового явления с сохранением семантики и функциональных особенностей, порожденные различными задачами и условиями коммуникации.

4. Порядок синтаксических сегментов довольно часто вступает во взаимодействие с лексическими, грамматическими и семантическими средствами. Кроме того, текстообразующая функция словорасположения также взаимодействует с неязыковыми факторами, в частности, с пресуппозицией, пропозицией и иллокуцией.

Апробация работы. Результаты исследования прошли апробацию в ходе обсуждения докладов на международных и региональных научных конференциях. Основные положения диссертации представлены в 11 работах, опубликованных в Воронеже, Ставрополе, Пятигорске, Армавире, Невинномысске. Результаты исследования докладывались и обсуждались на ежегодных научно-практических конференциях Ставропольского государственного университета, научно-технических конференциях Северо-Кавказского государственного технического университета и научно-методологических семинарах кафедры гуманитарных дисциплин Невинномысского технологического института (филиала) СевКав-ГТУ. Материалы исследования нашли отражение в монографии.

Структура работы. Диссертация, общим объемом 190 страниц, состоит из введения, трех глав и заключения. К исследованию прилагается библиографический список, состоящий из 237 наименований и список источников лингвистического материала.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и задачи работы, объект и предмет исследования, обосновывается научная новизна, описываются методы и материал исследования, теоретическая и практическая значимость диссертации, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Проблема порядка следования синтаксических сегментов в современной науке о русском языке» посвящена анализу основных направлений в исследовании проблем словопорядка с тем, чтобы на основе полученных результатов наметить отправные пункты исследования синтаксических сегментов большей протяженности; определяются принципы изучения порядка синтаксических сегментов на разных ярусах синтаксиса.

Проблема организации предложения в русском языке всегда находилась под пристальным вниманием лингвистов. В частности, проблема порядка следования отдельных компонентов синтаксической структуры с ростом числа и глубины наблюдений над синтаксическими конструкциями различных ярусов становится все более актуальной. Еще в недавнем прошлом эта проблема имела наименование «проблема порядка слов», но на различных ярусах синтаксиса ее проявления настолько разнообразны, что целесообразнее использовать термин «проблема порядка синтаксических сегментов». Однако проблема порядка слов, как составляющая часть проблемы порядка синтаксических сегментов, лежит в ее основе и представляет собой инвариантную часть общей проблемы. Большинство ее положений в той или иной форме проявляются и в тех синтаксических зонах, где сегментными единицами являются уже не синтаксемы.

Проблема порядка слов русского языка получила широкое развитие в разнообразных исследованиях. Рассматривается порядок слов как современного, так и древнего состояния русского языка. В работах, посвященных изучению древнего состояния порядка слов русского языка, отводится большая роль доказательству родства славянских языков (Ф. Данеш, В.П. Воробьев) и приводится исторический обзор становления норм словопорядка современного состояния русского языка (И.И. Ковтунова, Н.Д. Жихарева, В.И. Остапенко, Г.А. Золотова, Л.Я. Ма-ловицкий).

При изучении современного словорасположения в русском языке рассматриваются разнообразные вопросы. Исследование А.Н. Печникова посвящено разработке прямого и обратного порядка слов; Н.И. Васильковой, М.В. Всеволодовой,

Нгуен Ту М., О.А. Крыловой и С.А. Хаврониной - определению функций порядка слов; Т.А Мамедовой, Н.В. Изотовой, В.И. Забурдяевой - изучению словопо-рядка в произведениях классиков.

В некоторых работах представлено описание различных типов конструкций, в которых инверсии подвергаются те или иные члены предложения. В этом ряду выделяются работы О.Б. Сиротининой - о порядке частей в составном именном и составном глагольном сказуемых, К.А. Роговой - о положении дополнения и обстоятельства места, Э.А. Клочковой и Л.И. Крючковой - о месте прямого дополнения, Б.З. Санникова - о месте распространенного определения по отношению к определяемому слову. В работах О.А. Лаптевой, З.Д. Поповой, Р.П. Андроновой, Л.А. Коробчинской, И.И. Ковтуновой и других лингвистов анализируется расположение отдельных членов предложения в русском языке не современного, а более раннего периода, что дает возможность оценить нормы порядка слов и стилистические функции инверсии как явления исторически развивающиеся.

Вопрос об изменении порядка слов под влиянием актуального членения предложения рассматривается в работах И.П. Распопова, О.Б. Сиротининой, Н.Н. Прокоповича, И.И. Ковтуновой и др. Словорасположение в словосочетаниях описывается также в исследованиях Г.Н. Акимовой, О.А. Крыловой, О.С. Ахмановой и Г.Б. Микаэлян, Е.С. Скобликовой.

Один из элементов новизны нашей диссертации, как уже отмечалось, заключается в том, что в ней рассматривается не только порядок слов, но и порядок более пространных синтаксических отрезков речи - сегментов. Мы исходим из определения О.С. Ахмановой, согласно которому «сегмент - это отрезок речи, вычленяющийся из данной последовательности как воспроизводимый в других последовательностях без потери тождества». Термин «сегмент» нами употребляется не только относительно слов, но и в расширительном значении применительно к синтаксически и семантически соотносимой группе слов, характеризующейся целостностью. Сегмент, таким образом, это не единица языка, а единица коммуникативного анализа. Синтаксический сегмент выделяется на основе его противопоставленности другому сегменту по коммуникативному, структурному, синтаксическому признаку. В зависимости от того, на каком уровне выделяются сегменты, протяженность и синтаксическая структура каждого сегмента изменяется и соответствует уровню членения. Понимая под сегментом составной элемент членения на каждом уровне, мы выделяем следующие сегменты:

- на уровне словосочетания - синтаксемы;

- на уровне простого предложения - грамматический состав подлежащего и грамматический состав сказуемого;

- на уровне осложненного предложения - различного рода детерминанты и основу предложения;

- на уровне сложного предложения - предикативные части;

- на уровне сложного синтаксического целого - самостоятельно оформленные предложения или даже их группы.

Следует отметить, что данное разграничение поддерживается суперсегментными средствами - интонацией, ударением, цезурой. Так, например, цезура располагается на линии разграничения сегментов.

При рассмотрении вопроса о порядке следования синтаксических сегментов нельзя исходить лишь из таких категорий, как члены предложения. Порядок слов в предложении следует рассматривать в рамках такого явления, как актуальное членение, т.е. под понятием «прямой» и «обратный» порядок слов подразумевается не последовательность расположения грамматических членов предложения, а последовательность расположения темы и ремы. В частности, И.И. Ковтунова определяет актуализацию как «приспособление синтаксической структуры предложения к конкретной коммуникативной цели данного высказывания». Актуальное членение зависит от причин, внешних для данного предложения, от контекста, речевой ситуации. «Расположение слов в речи, - по словам автора, - опосредовано расположением других единиц, в состав которых они входят, - темы и ремы, а в состав и той и другой единицы могут входить слова любых категорий». Порядок слов в предложении зависит от цели высказывания, его «сообщительного» смысла. Словопорядок предложения подчинен данному контексту, структуре и семантике предшествующих предложений; его нельзя рассматривать только лишь как внутреннее качество структуры предложения. Такая многоаспектность порядка слов как объекта лингвистического изучения обусловливает сложность его исследования, требующего комплексного подхода.

Вышеприведенные положения и определили один из основных принципов исследования функций порядка синтаксических сегментов - принцип системности. В качестве одного из основополагающих аспектов изучаемой проблемы нами рассматривается теория изофункциональности, под которой понимается «общеязыковое явление, регулирующее дискурсную реализацию того или иного инвариантного синтаксического образования в зависимости от языковой компетенции говорящего и коммуникативной ситуации в иных, функционально подобных ин-

варианту, грамматических вариантах, несущих конгруэнтную инварианту семантику для адекватной, с точки зрения коммуниканта, передачи информации», другими словами, - это «проявление той или иной единой семантико-синтаксической функции не на одном, а на нескольких ярусах синтаксиса» (Ю.Ю. Леденев).

Участие словопорядка в синтаксическом кодировании и степень его фикси-рованности коррелируют с наличием базового порядка слов в языке. Для русского языка с его синтетическим строем базовый порядок слов не является определяющим участником синтаксического кодирования, что делает организацию порядка синтаксических сегментов русского языка структурно независимой и коммуникативно обусловленной. Можно предположить, что богатство морфологической составляющей в организации валентных синтаксических связей делает порядок слов в русском языке еще более подвижным, и в то же время еще более коммуникативно значимым.

При рассмотрении проблемы порядка синтаксических сегментов мы посчитали наиболее целесообразным распределить материал по его соотнесенности к низшим и высшим ярусам синтаксиса.

Во второй главе «Функции порядка следования сегментов в словосочетании и простом предложении» рассматриваются функции порядка синтаксических сегментов в словосочетании, предикативном сочетании, простом и осложненном предложении.

На ярусах синтаксиса от словосочетания до простого предложения изменение порядка синтаксических сегментов выступает особенно наглядно в силу относительно малой протяженности конструкции, которую они составляют. Порядок слов находится в тесном взаимодействии с лексическими значениями компонентов словосочетания. В частности, словопорядок определяет характер связи между наречием и глаголом, и этим способствует реализации того или иного значения наречия. С другой стороны, лексические отношения между элементами словосочетания могут либо создавать благоприятные условия, либо препятствовать реализации данного значения порядка следования сегментов и тем самым видоизменять синтаксическую функцию наречия:

- Ну, хватит, батя, - решительно заявил он (П.Проскурин. Черные птицы). - В свете таких объяснений решительно всё понятно (М.Булгаков. Мастер и Маргарита).

Мы стремимся доказать, что связь в словосочетаниях как между постпозитивным наречием и глаголом, так и между постпозитивным прилагательным и

существительным является более свободной, более живой, чем в препозиции. Постпозитивная связь скорее характеризует само предложение. Признак предмета функционирует уже более обособлено, выражая особую актуализацию в высказывании, приближаясь функционально к акцентирующему детерминанту. Ср.: Оголодалые, деморализованные окружением и стужею, немцы лезли вперед безумно и слепо (В.Астафьев. Пастух и пастушка). - Оголодалые, деморализованные окружением и стужею, безумно и слепо немцы лезли вперед.

Существенную роль в размещении членов словосочетания выполняет коммуникативная функция порядка слов, проявляющаяся в актуальном членении предложения, сегментом которого является словосочетание. В неактуализиро-ванных словосочетаниях экспрессия достигается посредством инверсированного расположения компонентов в пределах словосочетания, являющегося компонентом ремы или темы. Целостность словосочетания при этом сохраняется. Немаловажная роль в данном случае принадлежит интонации, поскольку более сильное ударение независимо от порядка следования компонентов в словосочетании приходится на главный компонент:

Девочка небось в миг последний отца родимого, дядю любимого пусть про себя кликнула (В.Астафьев. Царь-рыба).

В художественной прозе инверсивный порядок слов в словосочетании используется для придания речи поэтической окраски или рассматривается как экспрессия разговорно-повествовательного характера. В анализируемом материале словосочетания с инверсированным порядком слов составляют 4 %.

Компоненты словосочетания могут перераспределяться между блоками актуального членения предложения. При этом происходит разрушение словосочетания, когда один из компонентов входит в рему, а другой - в тему. Синтаксические компоненты изменяют грамматически закрепленное за ними местоположение под воздействием коммуникативного задания. Актуализированное словосочетание характеризуется полипредикативными отношениями с другими компонентами синтаксической структуры:

Петербург, как всякий город, жил единой жизнью, напряженной и озабоченной (А.Толстой. Хождение по мукам).

В качестве одного из исходных положений нами рассматривается вопрос о синтаксических валентностях. Наличие тех или иных валентностей есть следствие условий, которые необходимы, чтобы распространить данную словоформу до высказывания. Однако в целях создания экспрессивности или под воздействием

иллокутивного фактора мы находим нехарактерные синтаксические валентности:

Эта комната - изолятор, куда помещали долгих кранков, была пуста странной пустотой - пустотой в высоту: койки тут были в один этаж (В.Семин. Нагрудный знак «OST»).

В этом предложении целью автора является вовлечение адресата в атмосферу описываемой ситуации. Посредством употребления словосочетания пуста пустотой, в котором нарушены синтаксические валентности и лексическим повтором словоформы пустота повествователь актуализирует значение этого слова и тем самым реализует иллокутивную функцию.

Однако валентность определяет не только лексическую сочетаемость, но и обусловливает вид и прочность синтаксической связи, например, управление сильное или слабое. Сильное управление возникает при выражении информационно-восполняющих и объектных отношений. Употребление распространителей здесь обязательно. Управление, при котором объектные отношения контамини-руются с определительными, относят к слабому управлению:

Даша остановилась у подъезда и носком высокого башмака стала передвигать взад и вперед по асфальту коробку от папирос, с картинкой - зеленая дама, изо рта дым (А.Толстой. Хождение по мукам). - Капает за окном - как плачет (И.Шмелев. Лето Господне).

Таким образом, при сильном управлении, которое представлено в первом предложении (стала передвигать) валентность реализуется в полной мере, и при элиминации зависимого компонента данного словосочетания предложение становится семантически ущербным: Даша остановилась у подъезда и носком высокого башмака стала взад и вперед по асфальту коробку от папирос... При слабом управлении (капает за окном) зависимое слово можно опустить без нанесения семантического ущерба высказыванию, т.е. говорящему представляется возможность элиминации распространителя, тогда как при сильном управлении эта возможность отсутствует: Капает - как плачет.

В процессе речевой деятельности возможно функционирование высказываний, характеризующихся как нормативным расположением синтаксических сегментов, так и нарушением языковых норм словопорядка. Причины последних могут быть обусловлены отклонениями в процессе образования высказывания на разных его этапах, в частности, на этапах смыслового планирования, грамматического конструирования и фонетического оформления. В подобных случаях роль

синтаксического сегмента нередко выполняют нулевые (имплицированные) сегменты:

- Правда, правда. Ну сперва, может, и думал, что... В самом деле боялся, что... Потом понял - нет, не станешь ты... (А.Иванов. Жизнь на грешной земле).

Высказывание отражает «синтаксис мысли», который порой мало похож на правильные грамматически нормированные высказывания именно потому, что когнитивные и нормализованные языковые процессы не всегда совпадают. Речь нередко характеризуется краткими структурами, контекстной обусловленностью смысла фраз, динамикой мысли. Поэтому высказывание не всегда ориентировано на языковые нормы, помимо своей языковой формы оно имеет признаки менталь-ности, т. е. принадлежности к познавательной сфере говорящего индивида. В связи с принадлежностью к познавательным процессам высказывание не всегда завершено как предложение, не всегда последовательно с точки зрения членов предложения, бывает сбивчиво и прерывается паузами. Этим особенностям высказывания и уделялось большое внимание в нашей работе, что позволило установить зависимость расположения слов и более пространных смысловых и синтаксических сегментов от взаимодействия коммуникативных интенций говорящего и ситуации.

Во второй главе мы также пытаемся проанализировать особенности порядка следования синтаксических сегментов в расчлененных и нерасчлененных высказываниях. Отличие нерасчлененных высказываний от расчлененных в интересующем нас плане заключается в том, что в последних предикация выражена имплицитно, а в нерасчлененных нет имплицитной предикации, их содержание заключается в сообщении одного факта, они полным своим составом входят в рему. В высказываниях такого типа препозицию сказуемого по отношению к подлежащему при определенных условиях можно считать нормативным расположением сегментов. Эта конструкция служит инвариантной синтаксической структурой для развертывания высказывания, где детерминирующими ее элементами могут выступать второстепенные члены предложения. В расчлененных высказываниях начальное детерминирующее обстоятельство является темой, которая может выступать либо «данным», либо «новым» для получателя информации. Но в любом случае тема известна говорящему, в ней имплицитно выражается предикация.

По мере повышения синтаксического яруса объем соединяемых частей становится все более значительным, увеличивается их синтаксическая протяжен-

ность, возрастает денотативная и семантическая наполненность. Возникает такая область связей и отношений, как обособление. Обособление происходит в случае изменения следования компонентов посредством расчленения исходного семантического материала и вынесения ремы высказывания. Оно заключается в присоединении к основному составу предложения оборотов или словосочетаний с дополнительной предикативностью. Такое изменение в словорасположении может быть обусловлено иллокутивной функцией, когда целью говорящего является актуализация какого-либо элемента предложения:

У кирпичной стены, разрушенной снарядом, стоял, глядя в бинокль, коренастый, нахмуренный человек (А.Толстой. Хождение по мукам).

Решающим фактором выбора степени синтаксической сложности элемента изофункционального ряда и, тем самым, порядка следования сегментов высказывания является иллокутивная функция. В частности, детерминация причастия представляется нежелательной в ситуации ослабления пропозитивного значения. Так, в предложении Екатерина Дмитриевна старалась, чтобы дом ее был всегда образцом вкуса и новизны, еще не ставшей достоянием улицы... (А.Толстой. Хождение по мукам) автор актуализирует значение еще не завершенного процесса (Ср.: Екатерина Дмитриевна старалась, чтобы дом ее был всегда образцом вкуса и новизны, которая еще не стала достоянием улицы...). Другими словами, расположение сегментов может определяться свертыванием или развертыванием синтаксической конструкции с сохранением основного смысла, но реализацией разных коммуникативных задач. В зависимости от иллокутивного и пропозитивного значения, те или иные компоненты имплицируются, либо наоборот, происходит развертывание конструкции с учетом актуальной, а иногда и новой информации для адресата (ремы).

Мы приходим к выводу, что изменение нормативного расположения сегментов носит двоякий характер. Прежде всего, изменения словопорядка в кодифицированном литературном языке обусловлены выделением определенного слова или более пространного синтаксического сегмента, привлечением внимания адресата к той или иной части сообщения, построением всевозможных оппозиций с учетом авторских потребностей тема-рематического членения высказывания, т.е. расположение синтаксических сегментов нередко испытывает влияние со стороны антропоцентрических факторов. Кроме того, изменение нормативного сло-ворасположения может быть причиной речевой небрежности.

В третьей главе «Коммуникативные функции следования сегментов в сложном предложении и тексте» производится анализ порядка синтаксических сегментов в сложном предложении, проводится исследование текстообразующей роли порядка слов, выявляется эмоциональное воздействие словорасположения на реципиента.

Вопрос о порядке следования предикативных частей в сложном предложении и предложений в тексте получил еще меньшее освещение в синтаксической литературе, в то время как порядок их линейного следования, отражающий логическую последовательность ситуаций, является одним из важных средств связи этих сегментов. В установлении их связи порядок следования синтаксических сегментов выполняет существенную роль. При изменении порядка синтаксических сегментов смысл сообщения существенно модифицируется, а в ряде случаев и разрушается.

А. М. Пешковский определяет отличие сложноподчиненных предложений от сложносочиненных в характере отношений: обратимые отношения присущи для сложносочиненных предложений, необратимые - для сложноподчиненных. Другими словами, исследователь усматривает специфику сложносочиненного предложения в его обратимости, т.е. принципиальной возможности взаимной перестановки предикативных частей относительно друг друга (при сохранении союза на прежнем месте) без изменения смысла высказывания. Однако это положение не всегда находит подтверждение в исследуемом нами материале. В частности, неправомерность применения данного принципа наблюдается в тех случаях, когда речь идет о естественной последовательности событий:

В это время дверь быстро распахнулась, и вошел высокий, необыкновенно стройный человек в синей черкеске тонкого сукна (А.Толстой. Хождение по мукам).

При изменении расположения предикативных частей сложносочиненного предложения нарушается и смысл высказывания: Вошел высокий, необыкновенно стройный человек в синей черкеске тонкого сукна, и в это время дверь быстро распахнулась.

Кроме того, едва ли можно полностью согласиться с положением А.М. Пешковского о необратимости сложноподчиненного предложения, т.е. принципиальной невозможности взаимной перестановки предикативных частей относительно друг друга (при сохранении союза на прежнем месте) без изменения смысла высказывания. Так, в сложноподчиненном предложении Как жахнула граната,

он уже не слышал (В.Астафьев. Пастух и пастушка) при изменении последовательности придаточной и главной частей смысл предложения не изменяется, однако нарушается тема-рематическое членение и теряется некоторое акцентирование: Он уже не слышал, как жахнула граната.

Мы приходим к выводу, что изменение порядка следования сегментов это и есть проявление обратимости в синтаксической системе языка. Как показывает фактический материал, обратимость можно обнаружить на всех ярусах синтаксиса.

Весьма значимым является вопрос о степени автосемантичности предложения. Как начальная, так и конечная позиция предложения принимает активное участие в создании связного текста: оно способно выполнять функции проспективной и ретроспективной связи, тематического и семантико-тематического параллелизма. Даже в номинативных высказываниях имплицитно или эксплицитно содержится информация, которой должен обладать рецепиент для восприятия нового:

Людей не было. Птиц не слышно. [...Ничто не тревожило пустынной тишины] (В.Астафьев. Пастух и пастушка).

Если рассматривать вышеприведенные высказывания в качестве составляющего сегмента текстовой структуры, то становится очевидным факт их структурно-семантической связанности и обусловленности с контекстом. Они могут выступать в роли факторов, обусловливающих событие части текста. Так, приведенный пример мы можем преобразовать в конгруэнтную детерминантную конструкцию, развернув его либо в сложноподчиненное предложение: Ничто не тревожило пустынной тишины, так как людей не было, птиц не слышно, либо в бессоюзное предложение: Ничто не тревожило пустынной тишины: людей не было, птиц не слышно. Порядок синтаксических сегментов, функционирующий в этих фрагментах, определяет должное, с точки зрения говорящего, восприятие участником коммуникации событий или явлений. Таким образом, тот или иной порядок расположения независимых структурно-семантических конструкций может создавать необходимый пресуппозициональный фон, без которого сообщаемая информация не будет являться адекватной. Мы приходим к выводу, что подлинной автосемантичностью предложение может обладать лишь в случае своего изолированного употребления, когда оно не обладает смысловой и синтагматической сопряженностью с его текстовым окружением. Тем не менее, ни слово, ни предложение обычно не обладают абсолютной независимостью от своего окру-

жения.

В данной работе мы остановились на художественно-стилистических функциях повтора, характерных для прозы последней половины XX века. Так, у многих авторов этого периода проявляется тенденция развертывания текста, основанного на ассоциативном принципе мышления, где повтор является ярким экспрессивным синтаксическим средством реализации этого принципа. Посредством повтора одного и того же слова в различном синтагматическом окружении создаются ассоциации, связанные разными значениями слова. Вследствие этого особо акцентируются, актуализируются разные семы значения одного слова. Очень показателен в этом отношении фрагмент романа В.Астафьева:

Ракеты, много ракет взмывало в небо. В коротком, полощущем свете проблесками возникали лоскутья боя, и в столпотворении этом то сближались, то проваливались во тьму, зияющую за огнем, тени людей, табуны людей, кучи людей, закрученных водоворотом боя.

Вдруг возникало на миг черное лицо с ощеренными белыми зубами, и снеговая пороша в свете делалась черной, пахла порохом. Ею секло лицо, забивало горло, и черная злоба, черная ненависть, черная кровь задушили, залили все вокруг: ночь, снег, землю, время и пространство (В.Астафьев. Пастух и пастушка).

Этот фрагмент изобилует повторами нескольких словоформ (ракеты, возникали, люди, черный), которые становятся ключевыми, привлекают внимание адресата и обусловливают явную экспрессию фрагмента текста. Важно подчеркнуть, что в некоторых повторяющихся словах выступают на первый план имплицируемые ранее значения, т.е. актуализируются разные семы одного и то же значения слова. Так, словоформа черный, функционируя в разном синтагматическом окружении, реализует разные семы значения. Доминирующее значение этого слова «цвет окраски» представлен в конструкции снеговая пороша в свете делалась черной. Пресуппозицией же этого значения выступают различные семы, которые в дальнейшем контексте актуализируются: черное лицо - «грязное», черная злоба, черная ненависть - «сильная», черная кровь - «темная, багровая». Иллокутивной функцией подобных высказываний является семантическое акцентирование повторяющегося слова, вовлечение адресата в атмосферу описываемой ситуации.

При актуализации наиболее важного компонента информации, который в формальном отношении может занимать весьма незначительное место часто возникает несоответствие между структурно-грамматическим и актуальным членением предложения. В таких случаях на первый план выходит тот компонент, ко-

торый несет незначительную структурную роль, а главный член предложения остается в тени, вплоть до того, что он может и опускаться в неполном предложении. Нередко могут отсутствовать главные в структурном отношении компоненты - подлежащее и (или) сказуемое, и это привлекает особое внимание к вербализованным компонентам. Несмотря на то, что эти компоненты в структурном отношении являются лишь второстепенными членами, они несут основную информацию и приобретают особую коммуникативную значимость. В подобных высказываниях главные члены коммуникативно мало значимы, поскольку их смысл предполагается самим фактом существования прямой речи. Таким образом, создается несоответствие структурной и коммуникативной нагруженности:

А Кирилл Саверьяныч опять тихо и внятно: - Погодите посуду бить... (И.Шмелев. Человек из ресторана).

В этом высказывании представлено значимое отсутствие ремы. Автору важно показать, как говорил его герой, и эллипсис сказуемого актуализирует коммуникативно значимые обстоятельства. Такие явления могут сопровождаться инверсией, и это усиливает экспрессивность:

Почтительно и громко - уже понял, что отец плохо слышит, - предложил: - Идемте, я вас проведу в свою комнату... (В.Семин. Плотина).

Парцелляция, коммуникативное обособление, вставные конструкции, эллипсис разрушают классическую гармонию предложения, имитируя в письменном тексте устность и спонтанность. Их назначение - создание у читателя «эффекта присутствия», оказание эмоционального воздействия. Экспрессивные конструкции допускают, а иногда и предполагают отклонения от нормативного порядка следования синтаксических сегментов. Их особенностью является актуализация наиболее важного с точки зрения говорящего или пишущего компонента информации, который в формальном отношении может выполнять второстепенную роль. Вследствие его актуализации возникает несоответствие между структурно-синтаксическим и актуальным членением предложения: на первый план выходит тот компонент, который выполняет незначительную структурную, но важную коммуникативную роль, а главный член предложения отходит на задний план или даже эллиптируется.

Эмоционально-экспрессивным конструкциям свойственна способность являться средством воздействия, что делает их иллокутивные параметры уникальными благодаря эксплицированности экспрессивных средств. Мы стремимся доказать, что это проявляется в различных синтаксических средствах, в частности, в

порядке следования сегментов.

В заключении формулируются результаты исследования, определяются пути дальнейших исследований в этом направлении.

Предпринятое нами комплексное изучение порядка следования сегментов на всех ярусах синтаксической иерархии позволило сделать вывод, что и в этом аспекте обнаруживается системность языка. Для установления специфики комбинаций синтаксических сегментов важнейшее значение имело изучение их роли в коммуникативном механизме языка, их конкретной коммуникативной нагрузки, их речевой реализации. Как показали наши наблюдения, рассмотрение этого вопроса потребовало привлечения психолингвистических, паралингвистических и иных факторов экстралингвистического плана.

Изучение порядка синтаксических сегментов представляет большой интерес не только для построения действенной и эффективной стилистики текста, но и для того, чтобы сформулировать такие правила, которые могут быть полезными для создания искусственного интеллекта, для совершенствования компьютерных программ, в процессе обучения на факультетах журналистики и филологии, для создания теории прагматики текста. Иными словами, данная работа, как мы надеемся, позволит углубить учение о строении словосочетания, простого, осложненного и сложного предложения, связного текста с целью использования полученных результатов для поисков средств максимального воздействия на реципиента.

ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ ОПУБЛИКОВАНЫ СЛЕДУЮЩИЕ РАБОТЫ:

1. О функциях порядка слов // Филологические науки: Материалы 47 научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука - региону». - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002. - С. 95-101.

2. К вопросу о порядке слов в словосочетании // «Вузовская наука - СевероКавказскому региону»: Материалы VI региональной научно-технической конференции. Общественные науки. Часть четвертая. - Ставрополь: Изд-во СевКавГТУ, 2002. - С. 90-91.

3. Из истории изучения порядка слов и предикативных частей в сложноподчиненном предложении // Русский язык и региональная языковая культура: история и современность: Материалы Региональной научно-практической конференции. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. - С. 51-55.

4. Некоторые особенности порядка следования предикативных частей в сложном предложении // Материалы XXXII научно-технической конференции по результатам работы профессорско-преподавательского состава, аспирантов и студентов СевКавГТУ за 2002 год. Том 4. Общественные науки. - Ставрополь: СевКавГТУ, 2003. - С. 70.

5. К вопросу о текстообразующей роли порядка слов и элементов // Материалы XXXII научно-технической конференции по результатам работы профессорско-преподавательского состава, аспирантов и студентов СевКавГТУ за 2002 год. Том 4. Общественные науки. - Ставрополь: СевКавГТУ, 2003. - С. 69-70.

6. Изучение порядка следования синтаксических элементов в лингвокульту-рологическом аспекте // Антропоцентрическая парадигма в филологии: Материалы Международной научной конференции. Ч.2. Лингвистика / Ред.-сост. Л.П.Егорова. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. - С. 351-355.

7. Эмоциональное воздействие порядка слов // Актуальные вопросы теории и практики русского языка: Межвузовский сборник статей. Вып. 3. - Армавир: Редакционно-издательский центр АГПИ, 2003. - С. 63-70.

8. Функции порядка слов в словосочетании // Человек и общество: на рубеже тысячелетий: Международный сборник научных трудов / Под ред. О.И. Кири-кова. - Выпуск 19. - Воронеж: Воронежский государственный педагогический университет, 2003. - С. 289 - 292.

9. Некоторые причины отступления от нормативного словорасположения // Человек и общество: на рубеже тысячелетий: Международный сборник научных трудов /Под ред. О.И. Кирикова. - Выпуск 20. - Воронеж: Воронежский государственный педагогический университет, 2003. - С.175-179.

10. Зависимость построения высказывания от иллокутивного и пропозитив-ного факторов // Материалы 58-й региональной учебно-методической конференции «Управление качеством подготовки провизоров»: сборник трудов. - Пятигорск: Пятигорская государственная фармацевтическая академия, 2003. - С. 291297.

11. Коммуникативные функции порядка синтаксических сегментов и вопросы культуры речи (монография) - Невинномысск: НТИ СевКавГТУ, 2003. - 193 с.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кудашина, Валентина Львовна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ПРОБЛЕМА ПОРЯДКА СЛЕДОВАНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ СЕГМЕНТОВ В СОВРЕМЕННОЙ НАУКЕ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

1.1. Порядок следования синтаксических сегментов на разных ярусах синтаксиса как предмет изучения.

1.2. Освещение проблемы порядка следования элементов словосочетания и предложения в синтаксической литературе.

1.3. Функции порядка слов как синтаксических сегментов.

1.4. Аспекты изучения порядка следования сегментов в простом и сложном предложении.

Глава 2. ФУНКЦИИ ПОРЯДКА СЛЕДОВАНИЯ СЕГМЕНТОВ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ И ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ.

2.1. Проявление порядка сегментов на низших ярусах синтаксиса.

2.2. Порядок сегментации в словосочетании.

2.3. Осложнение словосочетания с точки зрения его сегментирования.

2.4. Порядок слов в предикативном сочетании.

2.5. Порядок слов на уровне простого предложения.

2.6. Осложнение предложения в аспекте его сегментации.

Глава 3. КОММУНИКАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ СЛЕДОВАНИЯ СЕГМЕНТОВ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ И ТЕКСТЕ.

3.1. Порядок слов и предикативных частей в сложном предложении.

3.2. Текстообразующая роль порядка слов в синтаксической сегментации.

3.3. Эмоциональные функции порядка следования синтаксических сегментов.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Кудашина, Валентина Львовна

В синтаксической науке одной из недостаточно разработанных проблем является изучение коммуникативных функций порядка следования синтаксических сегментов в современном русском языке. Интерес к проблемам словопорядка вызван тем, что аранжировка синтаксических сегментов является важным средством организации речи, она может обусловливать смысл высказывания, синтаксическую структуру предложения, стилистическую окраску и коммуникативную сторону предложения.

Эта проблема вырастает из теории порядка слов, которая получила развитие в исследованиях И.П. Распопова, В.А. Белошапковой, П. Адамца, К.Г. Крушельницкой, О.Б. Сиротининой, И.И. Ковтуновой и др. В работах этих авторов намечаются пути изучения порядка слов и частей сложного предложения, и даже сложного синтаксического целого. Рассматривается словопо-рядок как современного, так и древнего состояния русского языка.

Все слова и блоки слов организованы в предложениях в необходимой синтаксической последовательности. Грамматические формы и синтаксические структуры раскрывают семантические отношения между словами в предложениях и между предложениями в тексте. По словам Г.В. Колшанско-го, «высказывание не складывается как простая сумма из слов с их значениями, а скорее наоборот — слова с их значением получают свое реальное существование только как часть контекста в рамках высказывания» [Колшанский 1979: 52]. Несмотря на то, что большая часть информации в тексте передается лексическими элементами, мы не должны игнорировать семантическую роль грамматических форм и структур, поскольку они вносят важный вклад в формирование содержания текста.

Исследуемый в данной работе порядок синтаксических сегментов необходимо рассматривать в рамках такой проблемы, как семантико-синтаксическая организация предложения. Исследователи считают перспективной задачей синтаксиса сложного предложения подготовку семантического описания, описания синтаксических отношений как особой системы: «На современном этапе развития синтаксических знаний уже есть возможность наметить типологию синтаксических смыслов, выражаемых сложными предложениями» [Черемисина 1987: 76], в частности одним из путей создания подобной типологии является теория синтаксической изофункциональности. Мы разделяем мнение В.А. Белошапковой о необходимости последовательного отделения грамматического от лексического и сосредоточении внимания на структуре сложного предложения, «с тем чтобы от языковой формы идти к собственно языковому, грамматическому содержанию — синтаксической семантике сложного предложения» [Белошапкова 1967: 6]. Сложному предложению свойственны специфические правила словопорядка и особенности актуального членения. Теоретической важностью и недостаточной научной разработанностью данной проблемы обусловлена актуальность нашей диссертации.

Актуальность темы исследования определяется многоаспектностью проблемы в целом, поскольку порядок следования синтаксических сегментов относится к наиболее сложным и противоречивым явлениям, находящимся на стыке разных дисциплин. Интерес к исследуемой проблеме объясняется и тем, что она имеет самое непосредственное отношение к описанию языка с позиций теории системности, то есть, относясь к синтаксису, тесно связана с семантикой и стилистикой. А вопросы взаимоотношения данных сторон языка являются фундаментальными для современного этапа развития языкознания. Обращение лингвистов к порядку слов закономерно, поскольку он связан и с актуальным членением предложения (то есть с коммуникативным аспектом), и также может определять грамматическую и семантическую роль слов в предложении. Кроме того, словопорядок может выполнять и стилистическую функцию. Такая многоаспектность порядка слов как объекта лингвистического изучения обусловливает сложность его исследования, требующего комплексного подхода.

Исследователи интересующей нас проблемы ограничивались изучением порядка слов. Функции изменения более крупных синтаксических отрезков, чем слово оставались вне поля зрения. А между тем, изучение изменений порядка следования компонентов словосочетаний, частей предложения и отдельных предложений в тексте очень существенно, так как оно должно раскрывать коммуникативную структуру предложения и текста, помогать выделить то главное, во имя чего осуществляется высказывание. Актуальность диссертации определяется необходимостью всестороннего изучения порядка следования не только слов, но и любых других синтаксических сегментов, включая словосочетание, различные детерминанты, предикативные части предложения и отдельные предложения в составе высказывания и сложного синтаксического целого.

Анализируя особенности порядка следования сегментов, мы не ограничиваемся рассмотрением вопросов того или иного синтаксического яруса. Такая установка работы, по нашему мнению, актуальна и нова. Поскольку проблемы словорасположения рассматривались разобщенно, оказалось целесообразным систематическое описание иерархической структуры вплоть до высшего яруса синтаксиса. Этим и вызвана актуальность работы и необходимость использования термина «синтаксический сегмент», под которым вслед за авторами лингвистического словаря мы понимаем «членимость той или иной единицы на основе различных лингвистических процедур, позволяющих доказать, что данная единица состоит из более мелких единиц» [Языкознание 1998: 437]. Таким образом, под порядком синтаксических сегментов мы понимаем не только порядок слов, но и порядок следования более крупных синтаксических отрезков, имеющих собственную синтаксическую организацию (полипредикативные и предикативные блоки) и участвующих в построении более сложных синтаксических образований вплоть до текста. Тем не менее, мы не отказываемся от употребления терминов «порядок слов» и «словорасположение» в тех случаях, когда речь идет о сегментах, соизмеримых со словом или синтаксемой.

Изучение синтаксических связей на различных ярусах синтаксиса, как правило, проводилось в структурно-семантическом плане, в то время как они должны быть объектом многоаспектного, в частности, изофункционального анализа. В основе настоящей работы лежит теория синтаксической изофунк-циональности, основные положения которой нашли отражение в исследовни-ях Ю.Ю. Леденева. Целесообразным представляется проследить проявление некоторых общих процессов, тенденций, закономерностей на разных ярусах синтаксиса, начиная со словосочетания и выйдя за пределы сложного предложения.

Необходимо отметить тот факт, что порядок синтаксических сегментов является неотъемлемым компонентом художественной формы любого литературного произведения. Данное положение обусловливает настоятельную необходимость изучения закономерностей словорасположения, смысловых и стилистических эффектов, создаваемых различными формами порядка следования сегментов.

Научная новизна работы состоит в том, что мы не ограничиваемся изучением роли порядка слов, а рассматриваем также роль порядка синтаксических сегментов. Изучение данной проблемы осуществляется на различных ярусах синтаксиса с позиций теорий синтаксического изоморфизма и изофункциональности. Проблема порядка синтаксических сегментов анализируется с учетом взаимодействия языка и речи.

Объектом диссертационного исследования является зависимость семантического, коммуникативного, прагматического содержания предложения, сложного синтаксического целого и вообще высказывания как фрагмента текста от порядка следования составляющих его элементов.

Предметом исследования являются функции порядка следования синтаксических сегментов на всех ярусах синтаксической иерархии. Поскольку синтаксические ступени иерархии находятся в структурном и формальном отношении друг с другом, такое рассмотрение побуждает привлекать принцип синтаксического изоморфизма. С другой стороны, такой подход позволяет коснуться и способов выражения одних и тех же семантических отношений на различных ярусах синтаксиса с позиций теории синтаксической изофункциональности.

Цель диссертационной работы состоит в системном исследовании сущности порядка синтаксических сегментов, выявлении его многофункциональной роли, описании роли порядка следования компонентов в формальной и коммуникативной структуре. В поле зрения нашего исследования находится не только норма словорасположения, но и причины отступления от нормы, то есть область речевой динамики.

Комплексное изучение проблемы порядка синтаксических сегментов предполагает решение более частных задач: выявление иерархической типологии синтаксических сегментов различной организации; определение общих исходных принципов анализа порядка слов и других синтаксических сегментов; выявление связи актуального членения предложения с его структурой и порядком следования составляющих его сегментов1; исследование иерархии актуального членения на различных синтаксических ярусах; изучение степени коммуникативной значимости единиц порядка сегментов, составляющих компонент актуального членения; исследование связи актуального членения с лексическим наполнением предложения.

В ходе исследования применялись следующие методы:

1 Актуальное членение применимо только к предикативным единицам и лишь имплицитно касается словосочетаний метод системного лингвистического описания с учетом иерархии исследуемых явлений; метод трансформационного анализа, позволивший установить различные семантические и стилистические оттенки, возникающие в предложении при перестановке слов и предикативных частей; метод исследования по непосредственно составляющим; метод изофункциональной трансформации; метод вопросов с целью определения актуального членения предложений, который многими исследователями признан как наиболее объективный [Балли 1955; Ковтунова 1973; Адамец 1966].

В качестве основного материала исследования в работе использовались извлечения из наиболее известных художественных произведений, начиная со второй половины XX в. Обращение к языку писателей этого времени не случайно. Оно вызвано бурными в культурологическом и лингвистическом отношении процессами в нашем обществе, язык и культура которого еще не стали историей и проблемы которого актуальны и сейчас. При решении некоторых частных вопросов материал художественной литературы был дополнен примерами из публицистики, а также из живой разговорной речи.

В настоящей работе мы ограничиваемся анализом примеров прозаических произведений, поскольку стихотворная речь обладает специфическими чертами. Мы разделяем мнение И.И.Ковтуновой о том, что «варианты слово-расположения, стилистически противопоставленные в прозаической речи, в стихотворной речи не противопоставлены и стилистически нейтральны» [Ковтунова 1976: 44]. Эта особенность стихотворной речи определяется наличием в стихе повторяющейся метрической схемы, которая требует варьирования словопорядка. Стихотворный ритм в определенной степени подчиняет себе синтаксис, инверсии не играют здесь стилистической роли.

Достоверность результатов исследования обеспечивается большим объемом рассмотренного материала: проанализировано около 3000 примеров.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в рассмотрение вопросов взаимодействия и взаимовлияния разных уровней языка. Материал диссертации может быть также использован в исследованиях по проблемам теории и практики перевода.

Практическую значимость диссертации мы видим в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы при рассмотрении проблемы синтеза и моделирования синтаксических структур в искусственных информационных средах, для развития теории машинного перевода, в процессе преподавания теоретических и практических курсов по грамматике и стилистике русского языка, при разработке спецкурсов и спецсеминаров.

Основные положения, выносимые на защиту, могут быть сформулированы следующим образом:

1. Порядок следования синтаксических сегментов определяется как явление нормы. Однако вариации их порядка в литературном языке не во всех случаях являются отступлением от нормы. Существуют позиции, предпочтительные для той или иной языковой модели. Отступление от традиционного словорасположения иногда обусловлено выделением определенного слова или более пространного синтаксического сегмента, привлечением внимания адресата речи к той или иной части сообщения, то есть изменение порядка синтаксических сегментов нередко носит прагматический характер.

2. Нарушение нормативного словорасположения может быть обусловлено следующими причинами: изменением актуального членения, перенесением акцентов на другие моменты высказывания; с точки зрения теории речевых актов наблюдается изменение порядка частей предложения по иллокутивным причинам, т.е. их порядок подчинен стратегии высказывания, намерению говорящего; отклонениями в процессе образования высказывания на разных его этапах, в частности, на этапах смыслового планирования, грамматического конструирования и фонетического оформления (супрасегментного оформления).

3. Нормативный порядок расположения сегментов представляет собой прежде всего область действия законов языка, а различного рода отступления от норм порядка слов объясняются проявлением речевых факторов. Явление нормативного словопорядка — это расположение синтаксических сегментов, обусловленное языковыми нормами более или менее общими и усвоенными всеми носителями языка с целью организации коммуникативно значимого смысла сообщения. Явление нарушения нормативного словопорядка - это различные виды реализации порядка синтаксических сегментов как языкового явления с сохранением семантики и функциональных особенностей, порожденные различными задачами и условиями коммуникации.

4. Порядок синтаксических сегментов довольно часто вступает во взаимодействие с лексическими, грамматическими и семантическими средствами. Кроме того, текстообразующая функция словорасположения также взаимодействует с неязыковыми факторами, в частности, с пресуппозицией, пропозицией и иллокуцией.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К исследованию прилагается библиографический список, состоящий из 237 наименований и список источников лингвистического материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Коммуникативные функции порядка синтаксических сегментов в современном русском языке"

Выводы:

Одним из важных средств связи предикативных частей сложного предложения и предложений в тексте является порядок их линейного следования, отражающий логическую последовательность ситуаций. Они могут быть формально связаны только порядком следования сегментов и при наличии данного порядка имеют определенный смысл. При изменении порядка синтаксических сегментов смысл сообщения существенно модифицируется, а в ряде случаев и разрушается.

Порядок синтаксических сегментов приобретает решающее значение при определении причинно-следственных и причинных отношений в случаях отсутствия формальных показателей. Причинно-следственные отношения реализуются в тех случаях, когда предложение, содержащее сообщение о причине, находится в препозиции по отношению к предложению, содержащему сообщение о следствии. Обратный порядок расположения предложений свидетельствует об актуализации причины. В этих случаях функционируют причинные отношения.

Союзные сложноподчиненные предложения, бессоюзные сочетания предложений, в составе которых одна из частей обладает причинно-обусловливающей семантикой по отношению к другой, характеризуются ав-тосемантизмом и относительной независимостью детерминирующей части от детерминируемой. Порядок следования предикативных частей таких предложений становится более свободным.

Как начальная, так и конечная позиция предложения принимает активное участие в создании связного текста: оно способно выполнять функции проспективной и ретроспективной связи, тематического и семантико-тематического параллелизма. Тот или иной порядок расположения независимых структурно-семантических конструкций может создавать необходимый пресуппозициональный фон, без которого сообщаемая информация не будет являться адекватной.

- Инверсированное расположение синтаксических сегментов служит не только задаче ремовыражения, но и способствует улучшению ритма изложения, достижению контактной связи между соотносимыми сегментами смежных предложений и языковой экономии.

- Экспрессивным конструкциям, таким как парцелляция, коммуникативное обособление, вставные конструкции, эллипсис свойственен стилистический оттенок разговорности. Эти явления разрушают классическую гармонию предложения, имитируя в письменном тексте устность и спонтанность. Назначение таких конструкций определяется созданием у читателя «эффекта присутствия», оказанием эмоционального воздействия. Фактор актуализации элементов сообщения подчиняет себе и нарушает общепринятый порядок синтаксических сегментов, разрушает внутреннюю иерархию высказывания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В русском языке важным средством объединения служат синтаксические связи, прежде всего - согласование и управление. Синтетический способ выражения грамматических значений помогает морфологическими средствами выражать синтаксическую роль слов, во многих случаях допускает перестановку элементов, которая трансформирует их синтаксические функции. Относительная свобода словорасположения определяет одну из основных особенностей местоположения слов — фиксированность / нефиксирован-ность порядка слов. Согласно этому положению словопорядок в русском языке может быть признан как нефиксированный. Однако он является лабильным преимущественно на синтаксическом уровне. На коммуникативном же уровне словопорядок выполняет функцию тема-рематического маркера, поэтому свобода порядка следования сегментов ограничивается условиями контекста и иллокутивной функцией. Таким образом, порядок синтаксических сегментов - это в определенном смысле явление нормативного синтаксиса. Однако это явление не является абсолютно жестким, допускает вариативность, обусловленную влиянием таких факторов, как актуальное членение, эмфаза, коммуникативный тип высказывания, принадлежность высказывания к определенному языковому стилю.

Нами сделана попытка комплексного изучения порядка следования сегментов на всех ярусах синтаксической иерархии. Наиболее полное и всестороннее раскрытие особенностей порядка синтаксических сегментов представилось нам возможным лишь при непременном учете обеих сторон процесса общения - языка и речи. Это определяется тем, что речь всегда индивидуальна и ситуативна, но находится в распоряжении всего языкового коллектива. Поэтому синтаксическое исследование призвано извлекать из конкретных речевых произведений уровни и способы построения высказываний, которые принадлежат не только речевым произведениям, но и языку как системе.

Структуру высказывания формирует главным образом отношение говорящего к той реальной ситуации действительности, которую он описывает. Необходимо изучать грамматические явления не только в их системе, но и в их использовании в конкретной речевой практике, в их функционировании, то есть в условиях дискурса, принимая во внимание при этом важную роль самих говорящих индивидуумов в организации речи, роль ситуации в употреблении и интерпретации грамматических явлений. Мы не ограничивали свою задачу установлением изоморфных черт синтаксических уровней. Это могло бы лишить описание значительной доли объяснительной силы. Для синтаксиса недостаточно констатировать, что один из существенных типов отношений языковых единиц — это отношение подчинения. Необходимо также было дать конкретную семантическую интерпретацию рассматриваемого отношения. Поэтому нам представилось целесообразным изучение порядка следования синтаксических сегментов при условии выхода за пределы языкового ряда, при обращении к функционированию языка как семиотической системы в широком контексте экстралингвистических факторов. В частности, для установления специфики комбинаций синтаксических сегментов важнейшее значение имело изучение их роли в коммуникативном механизме языка, их конкретной коммуникативной нагрузки, их речевой реализации с учетом психолингвистических, паралингвистических и иных факторов экстралингвистического плана.

Именно коммуникативный план высказывания (при взаимодействии с модальным планом) обеспечивает своими средствами актуализацию предложения, т. е. преобразование предложения как единицы языка в высказывание как единицы речи, наделенную определенным актуальным смыслом. Кроме того, в содержании высказывания на коммуникативный план наслаиваются прагматические компоненты, поэтому их было целесообразно рассматривать в непосредственном взаимодействии с коммуникативным планом.

Высказывание отражает «синтаксис мысли», который в действии мало похож на правильные грамматически нормированные высказывания именно потому, что когнитивные и нормализованные языковые процессы не всегда совпадают. Речь нередко характеризуется краткими структурами, контекстной обусловленностью смысла фраз, динамикой мысли. Поэтому высказывание не всегда ориентировано на языковые нормы, помимо своей языковой формы оно имеет признаки ментальности, т. е. принадлежности к познавательной сфере говорящего индивида. В связи с принадлежностью к познавательным процессам высказывание не всегда завершено как предложение, не всегда последовательно с точки зрения членов предложения, бывает сбивчиво и прерывается паузами. Этим особенностям высказывания и уделялось большое внимание в нашей работе, что позволило установить зависимость расположения слов и более пространных смысловых и синтаксических сегментов от взаимодействия коммуникативных интенций говорящего и ситуации.

Изменение нормативного порядка слов носит двоякий характер. С одной стороны, оно может быть причиной речевой небрежности. Но в целом, изменения словопорядка в кодифицированном литературном языке обусловлены выделением определенного слова или более пространного синтаксического сегмента, привлечением внимания адресата к той или иной части сообщения, построением всевозможных оппозиций с учетом авторских потребностей тема-рематического членения высказывания, т.е. расположение синтаксических сегментов нередко испытывает влияние со стороны антропоцентрических факторов.

Сегмент, таким образом, это не единица языка, а единица коммуникативного анализа членения. Синтаксический сегмент выделяется на основе его противопоставленности другому сегменту по коммуникативному, структурному, синтаксическому признаку. В зависимости от того, на каком уровне выделяются сегменты, протяженность и синтаксическая структура каждого сегмента изменяется и соответствует уровню членения. Понимая под сегментом составной элемент членения на каждом уровне, мы выделяем следующие сегменты:

- на уровне словосочетания — синтаксемы;

- на уровне простого предложения — грамматический состав подлежащего и грамматический состав сказуемого;

- на уровне осложненного предложения — различного рода детерминанты и основу предложения;

- на уровне сложного предложения - предикативные части;

- на уровне сложного синтаксического целого — самостоятельно оформленные предложения или даже их группы.

Следует отметить, что данное разграничение поддерживается суперсегментными средствами - интонацией, ударением, цезурой. Так, например, цезура располагается на линии разграничения сегментов.

Рассмотрение порядка синтаксических сегментов с точки зрения теории изофункциональности позволило сделать вывод, что соотношение «нормативный — ненормативный словопорядок» прямо пропорционально системным осям изофункционального ряда «инвариант» — «вариант» и аналогично последним простирается в двух различных пространствах. В языковой системе явление нормативного словопорядка — это расположение грамматических членов предложения по отношению друг к другу, обусловленное языковыми нормами более или менее общими и усвоенными всеми носителями языка с целью организации коммуникативно значимого смысла сообщения, т.е., как правило, тема предшествует реме. В системе «язык - речь» явление нарушения нормативного словопорядка - это различные виды реализации порядка синтаксических сегментов как языкового явления с сохранением семантики и функциональных особенностей, порожденные различными задачами и условиями коммуникации.

В процессе речевой деятельности возможно функционирование высказываний, характеризующихся как нормативным расположением синтаксических сегментов, так и нарушением языковых норм словопорядка. Причины последних могут быть обусловлены отклонениями в процессе образования высказывания на разных его этапах, в частности, на этапах смыслового планирования, грамматического конструирования и фонетического оформления. Причем во многих случаях немаловажную роль играет препозитивный фактор. Кроме того, решающим фактором выбора степени синтаксической сложности элемента изофункционального ряда и, тем самым, порядка следования сегментов высказывания является иллокутивная функция. В частности, детерминация причастия представляется нежелательной в ситуации ослабления пропозитивного значения. Так, в предложении Екатерина Дмитриевна старалась, чтобы дом ее был всегда образцом вкуса и новизны, еще не ставшей достоянием улицы. (А.Толстой. Хождение по мукам) автор актуализирует значение еще не завершенного процесса (Ср.: Екатерина Дмитриевна старалась, чтобы дом ее был всегда образцом вкуса и новизны, которая еще не стала достоянием улицы.). Другими словами, расположение сегментов может определяться свертыванием или развертыванием синтаксической конструкции с сохранением основного смысла, но реализацией разных коммуникативных задач. В зависимости от иллокутивного и пропозитивного значения, те или иные компоненты имплицируются, либо наоборот, происходит развертывание конструкции с учетом актуальной, а иногда и новой информации для адресата (ремы).

В русском языке упорядоченность словорасположения зависит также от соотношения сегментов, отклонения от которого позволяют выразить различные оттенки семантики высказывания. Иными словами, актуализацию той или иной семы значения слова определяет его лексико-синтаксическое окружение и порядок следования элементов этого окружения. Другие семы значения выражаются имплицитно и составляют пресуппозициональный фон. При этом полноценная актуализация содержания языковых значений происходит в высказываниях, входящих в контекст. Порядок расположения синтаксических сегментов в простых и сложных предложениях часто зависит от контекстуальных связей их частей. Поэтому можно отметить некоторые различия в следовании составляющих предложения, зависимых от развернутого контекста и независимых от него. Зависимость и независимость отдельного высказывания от контекста часто обусловливает позиции его членов, их взаимодействие друг с другом.

Важно подчеркнуть, что эмоционально-экспрессивные конструкции допускают, а иногда и предполагают отклонения от нормативного словорас-положения. Характерной особенностью этих конструкций является актуализация наиболее важного с точки зрения говорящего или пишущего компонента информации, который в формальном отношении может выполнять второстепенную роль. Вследствие его актуализации возникает несоответствие между структурно-синтаксическим и актуальным членением предложения: на первый план выходит тот компонент, который выполняет незначительную структурную, но важную коммуникативную роль, а главный член предложения отходит на задний план или даже эллиптируется.

С позиций лингвокульторологического анализа различного рода отступления от норм порядка слов - это проявление речевых факторов, доминирующих в сознании общества, которое обусловлено ценностными ориента-циями и прагматическими установками своего времени. На данном этапе развития общества происходит ослабление твердых языковых норм, в том числе, и норм словорасположения. Основными тенденциями языка на данном этапе выступают, с одной стороны, синтаксическое слияние, а с другой — синтаксическое расчленение. Тем не менее, нормативные эстетические традиции языка должны соблюдаться и учитываться в вопросах культуры речи. Нам представляется перспективной мысль о дальнейшем изучении порядка следования синтаксических сегментов в лингвокультурологическом аспекте.

Изучение порядка синтаксических сегментов представляет большой интерес не только для построения действенной и эффективной стилистики текста, но и для того, чтобы сформулировать такие правила, которые могут быть полезными для создания искусственного интеллекта, для совершенствования компьютерных программ, в процессе обучения на факультетах журналистики и филологии, для создания теории прагматики текста. Иными словами, данная работа, как мы надеемся, позволит углубить учение о строении словосочетания, простого, осложненного и сложного предложения, связного текста с целью максимального воздействия на реципиента.

 

Список научной литературыКудашина, Валентина Львовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Акулов И.И. Касьян Остудный.

2. Астафьев В.П. Пастух и пастушка.3. Астафьев В.П. Царь рыба.4. Баруздин.С.А. Само собой.5. Белов В.И. Кануны.

3. Белов В.И. Привычное дело.

4. Березко Г.С. Вечер воспоминаний.8. Блинов А.Д. Полынья.

5. Блинов А.Д. Счастья не ищут в одиночку.

6. Брянцев Г.М. Конец осиного гнезда.

7. Брянцев Г.М. По тонкому льду.

8. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита.13. Гончар A.C. Берег любви.

9. Дангулов С.А. Заутреня в Рапалло.

10. Демидова A.C. Владимир Высоцкий.

11. Долматовский Е.А. Зеленая брама.

12. Жуков H.H. Из записных книжек.

13. Залыгин С.П. Соленая Падь.

14. Иванов A.C. Жизнь на грешной земле.

15. Иванов A.C. Повесть о несбывшейся любви.

16. Казаков Ю.П. Долгие крики.

17. Кожевников A.B. Воздушный десант.

18. Кожевников A.B. Солнце ездит на оленях.

19. Колосов М.М. Три круга войны.25. Корнилов В.Г. Семигорье.

20. Лауринчюкас А.К. Вечные березы.27. Маканин B.C. Лаз.28. Маканин B.C. Отдушина.

21. Марков Г.М. Грядущему веку.

22. Медведев Д.Н. Это было под Ровно.

23. Носов Е.И. Шумит луговая овсяница.32. Носов Е.И. Подпасок.

24. Падерин И.Г. Ожоги сердца.34. Полевой Б.Н. Анюта.

25. Проскурин П.Л. Черные птицы.

26. Родионов C.B. Цветы на окнах.

27. Сажин П.А. Севастопольская хроника.38. Семин В.Н. Плотина.

28. Семин В.Н. Нагрудный знак «OST».

29. Солженицын А.И. Угодило зернышко промеж двух жерновов // Новый мир. 2000. № 9.41. Сухов Н.В. Казачка.

30. Ткаченко A.C. Озеро беглой воды.43. Толстая Т.Н. Соня.

31. Толстая Т.Н. «На золотом крыльце сидели.».

32. Толстой А.Н. Хождение по мукам.

33. Улицкая Л. Сквозная линия.47. Фролов Л. Сватовство.

34. Шмелев И.С. Неупиваемая Чаша.

35. Шмелев И.С. Лето Господне.

36. Шмелев И.С. Человек из ресторана.1. БИБЛИОГРАФИЯ

37. Абабкова 1993 — Абабкова М.И. Что такое базовый порядок слов? // Лингвистические исследования. — СПб., 1993.

38. Адамец 1966 — Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. — «Труды Чехословацкой Академии Наук», т. 76, вып. 15. РгаЬа, 1966.

39. Адмони 1955 — Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. -М.: Изд-во литер, на иностр. языках, 1955.

40. Адмони 1964 — Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л., 1964.

41. Адмони 1968 — Адмони В.Г. Типология предложения. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. М., 1968.

42. Адмони 1973 — Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений. — Л.: Наука, 1973.

43. Адмони 1974 Адмони В.Г. Формы, факторы и функции порядка слов. — В сб.: Грамматическое описание славянских языков. — М.: Наука, 1974.

44. Акимова 1982 Акимова Г.Н. Развитие синтаксических конструкций в современном русском литературном языке // Динамика структуры современного русского языка. Л., 1982.

45. Акимова 1988 — Акимова Г.Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1988.

46. Акимова 1990 — Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: «Высш.шк», 1990.

47. Апресян 1963 — Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики, 1963. М., 1963.

48. Артюшков 1986 — Артюшков И.В. Предложение как «продукт» процесса речевой коммуникации // Предложение и его структура в языке (русский язык). Межвуз сб. науч. тр. — М.: Изд-во М111И, 1986.

49. Арутюнова 1972 — Арутюнова Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы // Общее и романское языкознание. М., 1972.

50. Арутюнова 1976 — Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.,1976.

51. Арутюнова 1980 — Арутюнова Н.Д. Сокровенная связка (К проблеме предикативного отношения) // ИАН, ОЛЯ, 1980, т. 39, №4.

52. Арутюнова 1999 — Арутюнова Н.Д. Пространство и бытие. Безличность и неопределенность // Язык и мир человека. М., 1999.

53. Арутюнова 2002 — Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). Изд. 2-е стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2002.

54. Ауссем 1973 — Ауссем В.И. Порядок слов в простом русском предложении. — «Проблемы структурной лингвистики, 1972». — М.: Наука, 1973.

55. Ахманова 1963 — Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории. М: Изд-во МГУ, 1963.

56. Ахманова 1966 — Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1966.

57. Ахутина 1988 Ахутина Т.В., Величковский Б.М., Кемпе В. Семантический синтаксис и ориентация на порядок слов в онтогенезе // Семантика в речевой деятельности. -М., 1988.

58. Бабайцева 1968 — Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М., 1968.

59. Бабайцева 1986 — Бабайцева В.В. Соотношение структурных и семантических признаков синтаксических единиц при их изучении и описании // Предложение и его структура в языке (русский язык). Межвуз. сб. науч. тр. -М.,МГПИ, 1986.

60. Бабанина 1993 — Бабанина В.В. Особенности порядка слов в простом предложении в языке немецкой поэзии / МГУ им. М.В.Ломоносова. -М., 1993.

61. Базылева 1989 — Базылева P.M. Порядок слов в словосочетании: (На материале разных функциональных стилей) // Проблемы истории культуры, литературы, социально-экономической мысли. Саратов, 1989. - Вып. 5, ч. 2.

62. Баллы 1955 Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка.-М., 1955.

63. Баранов 1998 Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Автореф. дис. .докт. филол. наук. Краснодар, 1998.

64. Белкина 1988 — Белкина О.М. Системный и индивидуальный аспекты вариативности порядка слов в художественном тексте (На материале романа Н.Саррот «Золотые плоды») // Семантико-синтаксическая структура словосочетания и предложения. Горький, 1988.

65. Белкина 1990 — Белкина О.М. Системный и индивидуальный аспекты вариантности порядка слов в художественном тексте // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий. Барнаул, 1990.

66. Белоусов 1986 — Белоусов Н.И. Актуальное членение сложноподчиненных предложений // Русское предложение: исследование и преподавание в школе и вузе: Межвуз. сб. науч. тр. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1986.

67. Белошапкова 1967 Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. — М.: Просвещение, 1967.

68. Белошапкова 1968 Белошапкова В.А. Грамматическая природа сложного предложения. — Проблемы современной лингвистики. - М., 1968.

69. Белошапкова 1977 Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. -М.: Высш. шк., 1977.

70. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. Обшая лингвистика. Глава X. Уровни лингвистического анализа. - М., 1974.

71. Блауберг 1977 — Блауберг И.В. Целостность и системность. — СИ: Ежегодник 1977. М., 1977.

72. Богданов 1977 — Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977.

73. Богданов 1988 — Богданов B.B. Контекстуализация предложения // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Межвуз. сб. науч. тр. JL: Изд-во Ленинградского ун-та, 1988.

74. Будагов 1960 — Будагов P.A. Две проблемы изучения порядка слов // Studi cicecretari linguistice. AN. II. № 3, 1960.

75. Будагов 1971 Будагов P.A. Язык, история и современность. — М.: МГУ, 1971.

76. Булыгина 1997 — Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). Прагматика. Семантика. Лексикография. Вид. Время. Лицо. Модальность. М., 1997.

77. Бунина 1968 Бунина М.С. О порядке размещения компонентов сложного предложения. - Ученые записки МГПИ им. Ленина, № 292, 1968.

78. Бурлакова 1975 Бурлакова В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. — Л., 1975.

79. Буслаев 1959 — Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959 (1-е изд. 1858).

80. Волгина 1973 — Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высш. шк., 1973.

81. Ванников 1979 — Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи // Русский язык. М., 1979.

82. Вардуль 1967 Вардуль И.Ф. Основные понятия актуального синтаксиса. - Исследования по японскому языку. — М., 1967.

83. Вардуль 1989 Вардуль И. Ф. О языковых типах в параметре порядка слов // Очерки типологии порядка слов. М., 1989.

84. Васильев 1988 Васильев Л.М. Речевой смысл предложения как результат взаимодействия языкового и неязыкового знания // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1988.

85. Васильева 1988 — Васильева A.A. Стилистическая функция порядка слов: (На материале сложноподчиненных предложений с уступительным значением в немецкой прозе и поэзии) // Стилистический анализ художественного текста. Смоленск, 1988.

86. Василъкова 1993 — Василькова Н.И. Функции порядка слов в русском языке / Николаев, гос. пед. ин-н. Николаев, 1993.

87. Вафеев 1983 Вафеев P.A. Порядок слов как средство выражения вещественной, актуальной, стилистической информации в русском и киргизском языках. Дис.канд. филол. наук. — Фрунзе, 1983.

88. Вежбицкая 1999 — Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., Языки русской культуры. 1999.

89. Виноградов 1930 — Виноградов В.В. О художественной прозе. М.; Л., 1930.

90. Виноградов 1975 — Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975.

91. Воробьев 1961 — Воробьев В.П. К вопросу об общности некоторых синтаксических явлений в славянских языках. (Порядок слов в предложении). «Вопросы русского языкознания (к 80-летию проф. A.M. Лукьянен-ко)». — Саратов, 1961.

92. Гадамер 1988 Гадамер Х.Г. Истина и метод. М., 1988.

93. Гак 1972 Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. — В кн.: Проблемы структурной лингвистики, 1971. М., 1972.

94. Гак 1983 Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Просвещение, 1983.

95. Галкина-Федорук 1954 — Галкина-Федорук Е.М., Земская Е.А. Порядок слов в простом двусоставном повествовательном предложении. Грамматика русского языка АН СССР, т.2, ч.1. М., 1954.

96. Гашева 1993 Гашева Л.П. Изучение порядка слов и актуального членения предложения европейскими и русскими лингвистами // Международная научная конференция «Россия и Западная Европа: диалог культур», 21 декабря - 22 декабря 1993г. - Курган, 1993.

97. Гончарова 1999 Гончарова М.А. Порядок слов как средство создания экспрессивности в современном немецком языке (синтез генеративного и функционального подходов). Дис.канд. филол. наук. Самара, 1999.

98. Горелов 1980 Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. -М, 1980.

99. Грамматика 1960 Грамматика русского языка АН СССР, т.2. Синтаксис. - М., 1960.

100. Грамматика 1970 — Грамматика современного русского литературного языка. — М.: Наука, 1970.

101. Грамматическое описание 1974 — Грамматическое описание славянских языков (концепции и методы). — М., 1974.

102. Граур 1986 — Граур М.Ф. Семантико-стилистическая роль порядка слов в современном молдавском языке: (На материале имен.словосочетаний). Автореф. дис. .канд. филол.наук / АН МССР.Ин-т яз.и лит. Кишинев, 1986.

103. Греч 1840 Греч Н.И. Чтения о русском языке. Третье чтение, ч. 1. -СПб, 1840.

104. Данеш 1962 — Данеш Ф. К вопросу о порядке слов в славянских языках. «IV междунар. Съезд славистов. Материалы дискуссии. Т.2». — М.: АН СССР, 1962.

105. Данилова 1969 Данилова И. Б. Явление инверсии в современном английском языке. АКД. Л., 1969.

106. Дмитриев 1976 — Дмитриев А.Н. Об употреблении термина «инверсия» // Романское и германское языкознание. Минск, 1976.

107. Долгов 1988 — Долгов Ю.С. Словосочетание как многофункциональная единица языка и речи. // Системно-функциональное описание словосочетания и простого предложения: Межвуз. сб. науч. тр. /Редкол.:Смольянинова E.H. и др. Л.:ЛГПИ, 1988.

108. Дымарский 1988 — Дымарский М.Я. Аспекты функциональной организации предложения в системном рассмотрении.// Системно-функциональное описание словосочетания и простого предложения: Межвуз. сб. науч. тр. /Редкол.:Смольянинова E.H. и др. Л.:ЛГПИ, 1988.

109. Елфимова 1976 — Елфимова Т.В. О взаимодействии актуального членения порядка частей в условных сложноподчиненных предложениях. — «Русский язык зарубежом», № 3, 1976.

110. Жихарева 1980 Жихарева Н.Д. Местоположение простого предложения в «Житии Аввакума» и его связь с народно-разговорной речью. — «Материалы по русско-славянскому языкознанию». — Воронеж, 1980.

111. Забурдяева 1990 — Забурдяева В.И. Словопорядок в сказе и фольк-лорно-сказовом повествовании Н.С. Лескова / Ташк. гос. ун-т им. В.И. Ленина.—Ташкент, 1990.

112. Звегинцев 1973 — Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 1973.

113. Земская 1981 Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь. М., 1981.

114. Земская 1996 — Земская Е.А. Письменные жанры неофициальной речи как материал для изучения разговорного языка: (Наблюдения над порядком слов) // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.

115. Золотова 1954 — Золотова Г.А. Структура сложного синтаксического целого в Карамзинской повести //Труды Ин-та языкознания АН СССР. М., 1954. Т.З.

116. Золотова 1973 — Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.

117. Золотова 1981 — Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста // Синтаксис текста. М., 1981.

118. Золотова 2001 — Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Изд. 2-е стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2001.

119. Иванова 1987 — Иванова Л.С. Коммуникативно-стилистические функции порядка слов в латинском языке / Караганд. гос. ун-т. — Караганда, 1987.

120. Ившин 2002 Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка (Смысловое членение предложения). Ростов н/Д: Феникс, 2002.

121. Ильенко 1964 Ильенко С.Г. Вопросы теории сложноподчиненных предложений в современном русском языке. Автореф.докт. филол наук. Л., 1964.

122. Ингве 1965 Ингве В. Гипотеза глубины. - В кн.: Новое в лингвистике, вып. IV. М., 1965.

123. Исаченко 1966 Исаченко А.В. О грамматическом порядке слов. // Вопр. языкозн., 1966, № 6.

124. Иокояма 1992 — Иокояма О. Теория коммуникативной компетенции и проблематика порядка слов в русском языке // Вопр. языкознания. М., 1992.-№6.

125. Касевич 1988 Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. — М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1988.

126. Кацнелъсон 1972 Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

127. Клацки 1978 — Клацки Р. Память человека. Структуры и процессы. — М.: Мир, 1978.

128. Князева 2000 Князева Е.Г. Структура естественного языка в дея-тельностном представлении. Автореф. дис. .докт. филол. наук. М., 2000.

129. Ковтунова 1967 Ковтунова И.И. Принципы словорасположения в современном русском языке // Русский язык. Грамматические исследования.-М.: Наука, 1967.

130. Ковтунова 1969 Ковтунова И.И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII - первой трети XIX вв. Пути становления современной нормы. - М.: Наука, 1969.

131. Ковтунова 1971 Ковтунова И.И. О порядке слов в русском языке (нормы словорасположения в книжно-литературной речи). — Русский язык в национальной школе, 1971, №4.

132. Ковтунова 1973 — Ковтунова И.И. Порядок слов как предмет грамматического изучения. — «Вопросы языкознания», № 4, 1973.

133. Ковтунова 1973а Ковтунова И.И. Порядок слов в современном русском литературном языке и формирование норм словорасположения в XVIII - первой трети XIX вв: Автореф. дис. .докт. филол. наук. — М., 1973.

134. Ковтунова 1976 — Ковтунова И.И. Порядок слов в стихе и прозе. — В сб.: Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976.

135. Ковтунова 1976а — Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. — М.: Просвещение, 1976.

136. Кожевникова 1994 — Кожевникова H.A. Типы повествования в русской литературе 19-20 вв. М., 1994. — 336 с.

137. Кожин 1982 — Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высш. шк., 1982.

138. Колшанский 1979 — Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики. —//Вопр. языкозн., 1979.

139. Колшанский 1980 — Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.,1980.

140. Кондаков 1975 Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. — М., 1975.

141. Кондрашова 1997 — Кондрашова Н. Генеративная грамматика и проблема свободного порядка слов //Фундаментальные направления современной американской лингвистики. — М., 1997.

142. Кормилицин 2000 — Кормилицин C.B. Порядок слов и актуальное членение предложения. Дис.канд. филол. наук. М., 2000.

143. Крушельницкая 1956 — Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения. Вопр. языкозн. 1956, № 5.

144. Крушельницкая 1969 — Крушельницкая К.Г. О синтаксической природе «актуального членения» предложения // Инвариантные синтаксические значения в структуре предложения. Доклады на конференцию по теоретическим проблемам синтаксиса. — М.: Наука, 1969.

145. Крылова 1965 Крылова O.A. Структура сложных конструкций с относительными словами в современном русском литературном языке: Авто-реф. Дис.канд. филол. наук. -М, 1965.

146. Крылова 1970 — Крылова O.A. Основные закономерности русского словорасположения. «В помощь преподавателям русского языка как иностранного». МГУ, 1970.

147. Крылова 1970а — Крылова O.A. Понятие многоярусности актуального членения и некоторые синтаксические категории. — «Филологические науки», № 5, 1970.

148. Крылова 1984 Крылова O.A., Хавронина С.А. Порядок слов в русском языке. -М.: Русский язык, 1984.

149. Крылова 1986 — Крылова O.A., Хавронина С.А. Порядок слов в русском языке. М.: Рус.яз., 1986.

150. Кудимова 1986 — Кудимова В.Н. Роль порядка слов и интонациипри структурно-семантическом сопоставлении полных и неполных предложений // Рус. языкознание. Киев, 1986. - Вып. 13.

151. Кулагин 1972 Кулагин А.Ф. Основные структурно-семантические типы сложного предложения в аспекте коммуникативной це-леустановки. Автореф.докт. филол наук. JL, 1972.

152. Лаптева 1976 Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. — М.: Наука, 1976.

153. Леденев 1998 — Леденев Ю.И. Типология синтаксических связей // Синтаксические связи и синтаксические отношения в русском языке: Материалы Всероссийской конференции (28, 29 мая 1998г., Ставрополь). — Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998.

154. Леденев 2001 Леденев Ю.Ю. Явления изофункциональности в синтаксисе языка. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001.

155. Леденев 2002 Леденев Ю.И., Леденев Ю.Ю. Язык. Учебное пособие по курсу «Общее языкознание». — 3-е изд., испр. и доп. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002.

156. Ломтев 1974 — Ломтев Т.П. Грамматическое и логическое в предложении. «Исследования по славянской филологии». — М., 1974.

157. Лосев 1983 — Лосев А.Ф. Языковая структура. М., 1983.

158. Максимов 1971 — Максимов Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчиненных предложений, АДД, М., 1971.

159. Малинович 1989 Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса. — Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989.

160. Малинович 1989а — Малинович Ю.М. Порядок слов как синтаксическое средство организации эмоционально-экспрессивных предложений немецкого языка // Лингвистические исследования. — Л., 1989.

161. Маловицкий 1962 Маловицкий Л .Я. Место прямого дополнения, выраженного личным местоимением в древнерусском языке. — «Уч. зап. Чер-новиц. гос. пед. ин-та», Вологда, 1962.

162. Мамедова 1986 — Мамедова Т.А. Порядок слов как стилистическое средство : (На материале творчества Вс.Иванова). Дис. .канд.филол.наук / Рост. Гос.ун-т им. М.А.Суслова. Ростов н/Д, 1986.

163. Мартьянова 1988 Мартьянова И.А. Композиционный аспект варьирования порядка слов // Вопросы грамматического варьирования. — Иркутск, 1988.

164. Матезиус 1967 — Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения. В кн.: Пражский лингвистический кружок. — М.: Прогресс, 1967.

165. Матезиус 1967а — Матезиус В. Основная функция порядка слов в чешском языке // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

166. Миргородская 1998 Миргородская В.В Грамматическая характеристика и порядок следования компонентов системы перечисления сложного синтаксического целого // Языковые единицы. Семантика. Грамматика. Функции. - Ростов н/Д., 1998.

167. Миханько 1995 — Миханько В.П., Харамбура Н.М. Значение и роль порядка слов при выражении эффективности замысла автора на примере романа К.Куберцига «Scharensommer» / Волын. гос. ун-т. Луцк, 1995.

168. Муджири 1990 — Муджири С.А. Актуальное членение предложения в русле интенционой концепции А.Вейля / Тбил. гос. пед. ин-т иностр. яз. Тбилиси, 1990.

169. Муравьева 1999 — Муравьева Н.В. Свобода от порядка // Рус. речь. -М., 1999.-№4.

170. Нагайцева 1990 Нагайцева Н.И., Олейник С.П. Буквин, A.B. Некоторые аспекты изучения русского словопорядка испаноговорящими учащимися // Вестн. Харьк. политехи, ин-та. — Харьков, 1990. - № 274. Политэкономия, вып.З.

171. Найда 1970 Найда Ю.А. Наука перевода //Вопр. языкознания. 1970. №4.

172. Нго 1993 — Нго Т.В. Порядок слов и коммуникативная перспектива предложения во вьетнамском языке: Дис.канд. филол. наук. — М., 1993.

173. Нгуен 1997 — Нгуен Ту М. Грамматическая функция порядка слов в русском и вьетнамском языках // Голоса молодых ученых. — М., 1997.

174. Нгуен 1997а — Нгуен Ту М. Коммуникативная функция порядка слов в русском и вьетнамском языках // Голоса молодых ученых. — М., 1997.

175. Немец 1969 Немец Г.Н. Некоторые условия размещения синтаксических единиц в предложении. «Вопросы русской и германской филологии». Краснодар, 1969.

176. Носенко 1975 — Носенко Э.Л. Некоторые особенности грамматического оформления устного высказывания в состоянии эмоциональной напряженности В кн.: Вопросы теории романо-германских языков. - Днепропетровск, 1975.

177. Олейник 1976 — Олейник С.П. Порядок слов и актуальное членение сложноподчиненных условных предложений в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1976.

178. Олейник 1976а — Олейник С.П. Порядок слов и актуальное членение сложноподчиненных условных предложений в современном русском литературном языке. Дис.канд. филол. наук. Москва, 1976.

179. Орлова 1939 — Орлова В.Т. Порядок слов в русском языке. — «РЯШ», № 1, 1939.

180. Основина 1986 — Основина Г.А. Структурно-семантические признаки приложений и уточняющих членов предложения // Предложение и его структура в языке (русский язык). Межвуз сб. науч. тр. — М.: МГПИ, 1986.

181. Остапенко 1960 — Остапенко В.И. О порядке слов в «Письмах русского путешественника Н.М. Карамзина». — «Труды УДН», т. 29, Языкознание, вып.З, 1960.

182. Откупщикова 1966 Откупщикова М.И. Грамматика порядка слов для синтеза при автоматическом переводе. (На материале научно-технических текстов): Автореф. дис.канд. филол. наук. - JI, 1966.

183. Падучева 1982 Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. Т. 41.

184. Панфилов 1963 — Панфилов В.З. Грамматика и логика. — M.-JL,1963.

185. Печников 1995 — Печников А.Н. О двух порядках слов в предложении //Рус. яз. в шк. — М.,1995. № 5.

186. Пешковский 1956 — Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. М.: Учпедгиз, 1956.

187. Покровская 2001 Покровская Е.А. Русский синтаксис в XX веке: лингвокульторологический анализ. - Ростов н/Д: Изд-во Рост.ун-та, 2001.

188. Попова 1968 Попова З.Д. К вопросу о синтаксических вариантах. // Филол. науки НДВШ, 1968, № 6.

189. Попова 1985 — Попова З.Д. К вопросу об элементе синтаксической системы языка // Синтаксис русского предложения. Межвуз сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1985.

190. Порядок слов 1990 Порядок слов. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

191. Поспелов 1950 Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения. — Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М., 1950.

192. Потебня 1999 Потебня А.А. Полное собрание трудов: Мысль и язык.-Изд-во «Лабиринт». М., 1999.

193. Прокопович 1966 — Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке. М., 1966.

194. Распопов 1961 — Распопов И.П. Актуальное членение предложения. Уфа, 1961.

195. Распопов 1964 — Распопов И.П. Актуальное членение и коммуникативно-синтаксические типы повествовательных предложений в русском языке: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1964.

196. Распопов 1970- Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970.

197. Распопов 1973 — Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. — Изд-во Воронежского ун-та, 1973.

198. Распопов 1981 — Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. -Ростов н/Д, 1981.

199. Рождественский 1969 — Рождественский Ю.В. Типология слова. — М.: Высш. шк., 1969.

200. Руднев 1968 Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М.: Высш.шк., 1968.

201. Рунова 1995 Рунова Е.Е. Семантические факторы функциональной перспективы предложения. Дис.канд. филол. наук. М., 1995.

202. Русский язык 1968 — Русский язык и советское общество/ Отв.ред. М.В. Панов. АН СССР, 1968.

203. Сб. статей 2001 — Традиционное и новое в русской грамматике. Сб. статей памяти В.А. Белошапковой. — М.: Индрик, 2001.

204. Сепир 1934 Сепир Эд. Язык! М. - Л., 1934.

205. Сидоркова 1987 Сидоркова Г.Д. Синтаксическая полисемия предикативных структур, обусловленная словопорядком / Кубан.гос.ун-т. — Краснодар, 1987.

206. Симашка 1997 — Симашка Т.В. Наблюдения над порядком слов при изучении синтаксиса // Рус. яз. в шк. — М., 1997. — № 2.

207. Сиротинина 1965 — Сиротинина О.Б. Порядок слов в русском языке. Изд-во Саратовского ун-та, 1965.

208. Сиротинина 1966 — Сиротинина О.Б. Порядок слов в русском языке: Автореф. дис.докт. филол. наук. Саратов, 1966.

209. Сиротинина 1980 — Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. — М.: Высш. шк, 1980.

210. Скобликова 1985 — Скобликова Е.С. Грамматические значения и семантическая структура предложения // Синтаксис русского предложения. Межвуз сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1985.

211. Скобликова 1990 Скобликова Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения. — Изд-во Саратовского ун-та, 1990.

212. Сковородников 1981 — Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск, 1981.

213. Слюсарева 1981 Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. -М., 1981.

214. Смирницкий 1959 — Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.

215. Смирнов 1977 — Смирнов Г.А. К определению целостного идеального объекта. СИ: Ежегодник 1977. М., 1977.

216. Смольянинова 1982 Смольянинова E.H. Основы синтаксической связности (словосочетание): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. JL, 1982.

217. Смольянинова 1988 — Смольянинова E.H. Системно-функциональное описание синтаксических единиц. // Системно-функциональное описание словосочетания и простого предложения: Меж-вуз.сб.науч.тр. / Редкол.: Смольянинова E.H. и др. Л.:ЛГПИ, 1988.

218. Солганик 1991 — Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1991.

219. Ступина 1988 — Ступина И.Ю. Особенности функционирования рематических компонентов высказывания в тексте // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1988.

220. Таов 1998 Таов Х.Т., Хутежев З.Г. Порядок слов как способ выражения синтаксической связи в кабардино-черкесском языке. //Региональное кавказоведение и тюркология: традиции и современность. Карачаевск, 1998.

221. Таранец 2000 — Таранец H.A. Порядок слов в простом и сложном предложениях: лингвопрагматический аспект (на материале немецкого и русского языков). Дис.канд. филол. наук. Краснодар, 2000.

222. Темрокова 1987 Темрокова Л.И., Шогенова М.М. Прагматический аспект эмфатического порядка слов // Прагматические характеристики текста и его смысловая интерпретация. — Нальчик, 1987.

223. Теньер 1988 Теньер Л. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. - М.: Прогресс, 1988.

224. Тикеев 1997 — Тикеев Д.С. Роль интонации и порядка слов в предложении // Ядкяр = Йедкер: Вестн. АН РБ. Гуманит. Науки. Уфа, 1997. -№1.

225. Томашевский 1983 Томашевский Б.В. Стилистика. 2-е изд. — Л.: Изд-воЛГУ, 1983.

226. Успенский 1970- Успенский Б.А. Поэтика композиции. М., 1970.

227. Учитель 1980 — Учитель Т.Д. Порядок частей, структурно-семантические типы и количественный объем сложноподчиненных предложений в современном русском языке: Дис.канд. филол. наук. Харьков, 1980.

228. Файбисович 1997 — Файбисович С. Актуальные проблемы актуального искусства//Новый мир. № 5. 1997.

229. Федосов 1986 — Федосов В.А. О валентности и других видах отношений между словами // Способы и средства связи языковых единиц в тексте. Курск, 1986.

230. Фоменко 1975 — Фоменко Ю.В. Является ли словосочетание единицей языка? // ФН. 1975. - №6.

231. Формановская 1978 — Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. М., 1978.

232. Хабибулин 1996 Хабибулин В.А. О порядке слов в современных китайском, английском и русском языках. - Владивосток: Изд-во Дальне-вост. ун-та, 1996.

233. Хайдеггер 1990 — Хайдеггер М. О сущности истины // Философские науки. 1990. № 4.

234. Хилл 1962 Хилл А. Грамматичность // Вопр.языкозн, 1962, № 4.

235. Химик 1986 — Химик B.B. Неопределенно-личное предложение и персональные ситуации неопределенноличности // Предложение и его структура в языке (русский язык). Межвуз сб. науч. тр. М.: Изд-во МГПИ, 1986.

236. Хутежев 1999 Хутежев З.Г. Порядок слов в простом предложении кабардино-черкесского языка. Дис.канд. филол. наук. — Нальчик, 1999.

237. Чахоян 1988 Чахоян Л.П. Речемыслительные процессы и тактика высказывания // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1988.

238. Черемисина 1987 — Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. — Новосибирск, 1987.

239. Чернов 1987 Чернов Г.В. Об иерархии средств актуализации компонентов высказывания в языках со свободным и связанным порядком слов // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. — М., 1987.

240. Шапиро 1953 — Шапиро А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения. М.: АН СССР, 1953.

241. Шахматов 1941 Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. 2-е изд.-Л., 1941.

242. Шведова 1966 Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. М., 1966.

243. Шевякова 1980 — Шевякова В.Е. Современный английский язык. М., 1980.

244. Шевякова 1987 Шевякова В.Е. Факторы, обусловливающие вариации порядка слов в русском языке // Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного. — М., 1987.

245. Шенделъс 1962 Шендельс Е.И. Синтаксические варианты. // Филол. науки НДВШ, 1962, № 1.

246. Шешукова 1974 Шешукова J1.B. О порядке частей сложноподчиненных предложений (одночленные конструкции). Дис. .канд. филол. наук. -М., 1974.

247. Шешукова 1972 — Шешукова JI.B. Об актуальном членении в сложноподчиненном предложении // Филол. науки. 1972. № 1.

248. Шиленко 1990 — Шиленко А.Ю. О стилистических параметрах позиционного варьирования в художественной прозе // Вестн. Ленингр. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. — Л., 1990. Вып. 3.

249. Щеулин 1977 — Щеулин В.В. Аспекты сложноподчиненного предложения и его место в системе синтаксических единиц (на материале современного русского языка): Дис.докт. филол. наук. — Липецк, 1977.

250. Щеулин 1985 — Щеулин В.В. Сложноподчиненное предложение и его смысловая структура // Синтаксис русского предложения. Межвуз сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1985.

251. Языкознание 1998 Языкознание. Большой энциклопедический словарь. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

252. Якимович 1997 — Якимович А. Парадигмы XX века // Вопросы искусствознания. 1997. №2.

253. Янко 1986 — Янко Т.Е. О коммуникативной структуре вопросо-ответной пары в связи с организацией диалога с базой данных на естественном языке. М., 1986.

254. Янко 1988 Янко Т.Е. Коммуникативная структура вопроса и проблема порядка слов в русском предложении // НТИ / ВИНИТИ. Сер. 2, Ин-форм. Процессы и системы. - М., 1988. - № 10.

255. Boost 1965 Boost К. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Berlin, 1965.

256. Erben 1954 — Erben. J. Prinzipielles zur Syntaxforschung mit dem besonderen Blick auf Grundfragen der deutschen Syntax. «Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache u. Literatur». Halle, 1954.

257. Erben 1962 Erben J. Prinzipielles zur Syntaxforschung, mit dem besonderen Blick auf Grundfragen der deutschen Syntax. — In: Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Darmstadt, 1962.

258. Firbas 1975 Firbas J. On the Thematic and the Non- Thematic section of the Sentence // Style and Text, Studies Presented to Nils Eric Enkuist — Sto-cholm, 1975.

259. Firbas 1979 Firbas J. A functional view of «ordo naturalis» — Brno Studies in English, 1979, v. 13.

260. Jakobson 1959 — Jakobson R. Boas view of grammatical meaning. American Antropologist, 1959.

261. Mia 1970 -Mir J.M. De verborum ordine in oratione Latina /I/.-Latinitas, Vatican City, XVIII, 1970.

262. Marouzeau 1939 — Marouzeau J. L'ordre des mots la phrase latine. II. — Le verbe. Paris, Les Belles Lettres, 1939.

263. Nagel 1963 — Nagel E. Wholes, Sums, and Organic Unities. — Parts and Wholes: The Hayden Colloquium on Scientific Methods and Concept. Ed. by D.Lerner. New York London, 1963.

264. Pala 1966 Pala К. О некоторых проблемах актуального членения // Prague Studies in Mathematical Linguistics. 1. — Praha, 1966.

265. Perrot 1978 Perrot J, Ordre des mots et structures linguistiques.-Langages, a. 12, 50.-Paris, 1978.

266. Skald 1976 S k a 1 d T. Kan Diderichsens satsschema tillampas pa finskan - In: Papers from the Third Scandinavian conference of Linguistics. Ha-nasaari. October 1-3, 1976.

267. Sauvageot 1936 Sauvageot A. Ree.: Ungarische Jahrbucher. Vol. XV, Fase. 4-5. Berlin, 1936. -BSL, 1936, t. 37, fasc. 3.

268. Tesniere 1959 Tesniere L. Elements de syntaxe structurale. Paris,1959.