автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Концепт "толерантность" в когнитивно-дискурсивном аспекте

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Аболин, Борис Игоревич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Екатеринбург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Концепт "толерантность" в когнитивно-дискурсивном аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт "толерантность" в когнитивно-дискурсивном аспекте"

/ 1)

На правах рукописи

и"

АБОЛИН Борис Игоревич

КОНЦЕПТ «ТОЛЕРАНТНОСТЬ» В КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОМ АСПЕКТЕ

10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

б дг;?:::з

Екатеринбург - 2009

003467097

Работа выполнена на кафедре современного русского языка ГОУ ВПО «Уральский государственный университет им. А. М. Горького»

Научный руководитель: Заслуженный деятель науки РФ,

доктор филологических наук, профессор Бабенко Людмила Григорьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Кусова Маргарита Львовна

кандидат филологических наук, профессор Волчкова Ирина Михайловна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Южно-Уральский

государственный университет»

Защита состоится апреля 2009 года в

а

часов на заседании

диссертационного совета Д 212.286.11 при ГОУ ВПО «Уральский государственный университет им. А. М. Горького» по адресу: 620000, г. Екатеринбург, пр. Ленина, д. 51, комн. 248.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Уральский государственный университет им. А. М. Горького».

Автореферат разослан

марта 2009 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

кандидат филологических наук, доцент

Назарова Л. А.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Описание базовых ментальных категорий русской культуры и исследование репрезентации средствами языка определенных структур сознания человека является одним из важнейших научных направлений современной русистики (см.: Бабенко 1997, 1999, 2001, 2004, 2007, Бабушкин 1998, Болдырев, 2001, 2002, Демьянков 2001, Карасик, 2003, Красных 2003, Кубрякова 1996, 2002, 2004, Лихачев 1992,1997, Маслова 2000, Слышкин, 2003, Степанов 2001, Стернин 2000, 2001, 2003, 2005, 2007 и др.;.

Актуальность работы обусловлена предметом исследования -концептом «Толерантность» в когнитивно-дискурсивном аспекте. Особенно большой интерес к толерантности как культурно-социальному феномену возникает в конце XX века. Ученые исследуют концепт «Толерантность» в различных гуманитарных науках ввиду его универсальности и актуальности на различных этапах развития общества. Этот факт подтверждается рядом международных форумов, проведенных в контексте идеи Организации объединенных наций об объявлении 1992 г. «Годом толерантности», а также значительным количеством научных работ, проблематика которых отражает и вскрывает многочисленные аспекты феномена толерантности. Одна из основных проблем-разработка четкого определения данного понятия и исследование учеными представлений общества о толерантности.

Для современных гуманитарных исследований толерантности характерен междисциплинарный подход. Толерантность изучают философы (Р. Р. Валитова, А. В. Перцев, М. Б. Хомяков и др.), политолога (А. С. Капто и др.), лингвисты (Н. Н. Болдырев, Н. А. Купина, О. А. Михайлова, З.Д. Попова, С.Г.Растатуева, И. А. Стернин, Е.С.Сумина, С. С. Тахтарова и др.). Изучаются следующие аспекты толерантности: толерантность в христианской философии (Емельянов 2003, 2004, Хомяков 2000, 2003 и др.), ментальная толерантность (Перцев 2004 и др.), толерантность как коммуникативная категория (Стернин, Попова 2000, 2002, 2003, 2006 и др.), лингвокультурологическая толерантность (Купина, Михайлова, 2003, 2004, 2006, Сумина 2007, Растатуева 2008 и др.) и т. д. В последние десять лет многие лингвистические исследования были посвящены изучению содержания концепта «Толерантность» (работы И. А. Стернина, 3. Д. Поповой, О. А. Михайловой, Н. А. Купиной, диссертационные исследования Е. С. Суминой и С. Г. Растатуевой).

При всем многообразии научных работ на сегодняшний день в русистике отсутствует исследование толерантности в когнитивно-дискурсивном аспекте. В связи с этим стало актуально выявить основные когнитивные признаки концепта «Толерантность» и когнитивно-пропозициональные структуры (КПС), репрезентирующие этот концепт, исследовать и обозначить наиболее типичные и специфические случаи функционирования концепта «Толерантность» и его репрезентантов в русском публицистическом дискурсе. Результаты данной работы позволили определить степень необходимости и актуальности феномена

толерантности для современного российского общества и выявить уровень знания носителей русского языка о толерантности.

Исследование концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе вызвано тем, что современные средства массовой информации не просто выступают информатором и транслятором идеологических установокиценностей.Именновпублицистических текстах сталкиваются представления о современной общественной жизни разнообразных групп идеологов, политиков, бизнесменов, культурных деятелей, стремящихся привлечь на свою сторону аудиторию. В итоге с помощью текстов СМИ в массовом сознании не только акцентируется внимание на вопросах, связанных с толерантностью, но и формируются представления в этой сфере. Кроме того, текстовый массив выступает одним из главных средств вербализации концепта. Поэтому анализ концепта «Толерантность» в русском языке в когнитивно-дискурсивном аспекте проходит с опорой именно на публицистические тексты.

Предмет работы - концепт «Толерантность» в когнитивно-дискурсивном аспекте. Основным предметом рассмотрения в диссертации стала выявленная в ходе исследования парадигма когнитивно-пропозицональных структур (далее - КПС), репрезентирующих концепт «Толерантность». КПС выявляются путем обобщения существенных свойств концепта, регулярно повторяющихся в лексических, фразеологических и текстовых репрезентациях концепта и обнаруживающих знания о мире.

Объект исследования - средства языковой и дискурсивной объективации концепта «Толерантность» в русском языке (слова, лексико-семантические варианты и контексты из СМИ).

Цель работы заключается в выявлении специфики концепта «Толерантность» в русском языке в когнитивно-дискурсивном аспекте.

Поставленная цель достигается посредством выполнения следующих задач:

- дать общую характеристику когнитивному подходу в современной лингвистической теории, проанализировать основные работы, посвященные концепту и способам его репрезентации. Проанализировать основные концепции, посвященные проблеме репрезентации концепта в словаре и дискурсе;

- выявить и проанализировать особенности трактовки слова толерантность в различных словарях русского языка, чтобы исследовать особенности понимания носителями русского языка значения слова толерантность;

- обнаружить базовые КПС, репрезентирующие представления носителей русского языка о ситуациях проявления толерантного отношения;

- выявить макроструктуру и микроструктуру концепта «Толерантность» в русском языке в публицистическом дискурсе, чтобы определить, насколько правильно носители русского языка понимают значение слова толерантность;

- выявить специфику концептуализации толерантности в текстах

СМИ.

Научиаяновизнаисследованияопределястсятем.чтовдиссертации на основе анализа семантики и функций слова толерантность и его синонимов в русском языке решен ряд инновационных задач:

- выявлены наиболее традиционные и специфические случаи употребления слова толерантность в русском языке, обнаружен феномен взаимодополняемости одного репрезентанта концепта «Толерантность» другим. В списке основных репрезентантов: терпимость, снисходительность и допущение.

- выявлены особенности функционирования репрезентантов концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе: слова толерантность и терпимость обычно используются для номинации глобальных событий, важных для всего общества в целом. Слово снисходительность функционирует в контекстах, обозначающих бытовые явления (взаимоотношения между членами небольших социальных групп, реакция на определенное явление/событие заинтересованной труппы лиц и т.д.), а слово допущение - в контекстах, где выражается знание человека о том, насколько правомерны и безопасны для общества те или иные поступки и явления.

- уточнен и апробирован на конкретном текстовом материале (публицистические тексты) когнитивно-дискурсивный подход к изучению концепта «Толерантность», представлена структурная организация данного концепта в русской публицистике.

Теоретическая значимость диссертации заключается в выявлении в структуре концепта «Толерантность» в русском языке следующих когнитивных признаков: собственно толерантность, терпимость, снисходительностьидопущение.Вданномдиссертационномисследовании выявлены репрезентирующие концепт «Толерантность» основные когнитивно-пропозициональные структуры и их компоненты. Кроме того, выявление основных идентификаторов концепта «Толерантность» позволило смоделировать базовую макроситуацию толерантности (терпимое, сдержанное отношение человека к чему-либо нетипичному, нетривиальному, чуждому для данного общества, что не соответствует традиционному укладу, моделям поведения, архетипамданного общества). Макроситуацию составляют различные микроситуации (толерантность как оценка, как состояние, как действие, как реакция на что-либо и т. д.). В диссертации также разработаны вопросы теории концептуализации мира и ее объективации лексическими и синтаксическими средствами русского языка.

Материал диссертационного исследования. Основныеисточники материала - толковые словари (Толковый словарь русского языка под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, 2003; Большой Толковый словарь русского языка под редакцией С. И. Кузнецова, 2001; Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова, 2006; Словарь современного литературного языка, 1954; Толковый идеографический словарь русских

существительных под ред. Л. Г. Бабенко, 2005 и др.), а также Новый энциклопедический словарь русского языка (2007), словари иностранных слов, словари синонимов русского языка под ред. 3. Е. Александровой, Ю. Д. Апресяна, А. П. Евгеньевой.

Кроме того, для анализа особенностей репрезентации концепта «Толерантность» в русской публицистике были привлечены контексты из печатных и Интернет-изданий: «Сегодня», «АиФ», «Российская газета», «Независимая», «Труд», «Комсомольская правда», «Спорт-экспресс», «Литературная газета», «Московский комсомолец», «Новая газета», «Правда», «Известия», «СПБ Ведомости», «Время новостей», «Коммерсант», «Аргументы недели», а также Интернет-издания -«Фонтанка.ру», «РосВести», «ИА Регнум», интернет-сайт телекомпании «Первый канал», «Правда.ру» и др. - всего около 250 контекстов. Критерий выборки - наличие слов толерантность, терпимость, снисходительность, допущение в текстах с социальной, политической, исторической и культурной направленностью. Отметим также хронологический критерий отбора текстов - точкой отсчета являлся 1995 г.

Метод выявления материала - компонентный анализ лексических значений слова толерантность, выборка из словарей лексем с семой терпимость, выдержка как основных репрезентантов концепта «Толерантность» в русском языке; исследование синонимических рядов со словом толерантность и его идентификаторами; дискурсивный анализ.

Методологическую базу исследования составляют:

- системный подход к вербальным репрезентациям концепта «Толерантность»;

- компонентный анализ лексических значений слова;

- концептуальный анализ;

- дискурсивный анализ концепта толерантность в тексте.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что

результаты моделирования КПС концепта «Толерантность» и анализа семантики слов-репрезентантов концепта могут быть использованы для разработки идеографического словаря толерантности.

Положения, выносимые на защиту:

1. Особенностью концепта «Толерантность» в русском языке в публицистическом дискурсе является феномен взаимодополняемости одного репрезентанта другим. Толерантность и терпимость, терпимость и снисходительность не отождествляются, а функционируют в качестве конкретизаторов, уточняющих языковые единицы, репрезентирующие концепт «Толерантность». Только собранные воедино понятия «терпимость», «снисходительность», «выдержка» образуют концепт как часть когнитивного пространства.

2. Языковая объективация концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе эксплицирует процесс развития представления о толерантности в российском обществе. Первой стадией

данного процесса является необходимость понимания обществом сущности толерантности, причин и целей ее появления в современной российской действительности. Вторая стадия процесса - необходимость понимания обществом, к чему нужно относиться толерантно, а к чему толерантность проявлять нельзя ни при каких обстоятельствах. Данная стадия обусловлена отсутствием конкретной парадигмы объектов толерантности в современном российском обществе. Логическим завершением процесса развития представления о толерантности в обществе становится возможность общества прийти к бесконфликтности и компромиссу.

3. На защиту выносится модель анализа концепта «Толерантность» в когнитивно-дискурсивном аспекте (публицистический дискурс). Она состоит из следующих этапов.

Этап 1.Исследованиеособенностейзначения слова тиолераштшос/ль в толковых и энциклопедических словарях русского языка, а также словарях иностранных слов

Этап 2. Исследование функционирования слова толерантность и его основных синонимов как репрезентантов концепта «Толерантность» («терпимость», «снисходительность», «допущение») в текстах современных российских газет и Интернет-изданий.

Этап 3. Выямение парадигмы КПС, анализ и типологизация основных способов замещения позиций КПС, отображающих знания о толерантности.

Этап 4. Анализ макроструктуры и микроструктуры концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе (тематика, предмет интерпретации, разновидность толерантности, понимание толерантности адресатом и адресантом высказывания, выражения толерантности как явления реального/ирреального, как данности или перспективы, наличие исторических и культурных пресуппозиций и т. д.).

Этап 5. Моделирование итоговой когнитивно-пропозициональной структуры концепта «Толерантность», репрезентирующей знания и представления о толерантности, выявление состава ядра, ближайшей и дальнейшей периферии концепта, составляющих их когнитивных признаков и средств языковой репрезентации.

Этап 6. Обобщение результатов анализа и общие выводы.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав - теоретической и практической, заключения, приложения (перечня использованных контекстов), списка использованной литературы, словарей и справочников. Объем диссертации - 216 стр., в библиографическом списке - 217 наименований различных научных публикаций (монографий, сборников и др.) и 17 словарей.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются предмет, цель и задачи работы, разрабатываются методологические принципы исследования, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Основные теоретические положения диссертации» анализируются основные работы по когнитивной лингвистике, посвященные теории концепта и концептуального анализа, проблеме анализа дискурса и когнитивно-пропозициональных структур.

Когнитивная лингвистика - одно из основных направлений в языкознании последних двух-трех десятилетий. Проблемы категоризации действительности, когнитивных моделей, совмещения когнитивных и коннотативных функций языка при языковой деятельности человека обсуждают многие ученые-лингвисты (Л. Г. Бабенко, Н. Н. Болдырев, В. И. Карасик, Е. С. Кубрякова, Г. Г. Слышкин, Ю. С. Степанов, И. А. Стернин, Л. О. Чернейко и др.). Как отмечают ученые, появление концептов является следствием когнитивной активности человека, поскольку без человека концепт не существует.

Среди наиболее важных проблем концептуализации выделяется вопрос о способах вербализации концепта. И. А. Стернин и 3. Д. Попова считают, что концепт репрезентируется: готовыми лексемами и фразеологизмами языковой системы, имеющими «подходящие системы» или отдельные семы; свободными словосочетаниями; структурными схемами и препозитивными структурами предложения; текстами и совокупностью текстов.

По-разному изучают лингвисты и структуру концепта: ее анализируют как лингвокультурологическое единство (Ю. С. Степанов), как интерпретационное поле с ядром и периферией (И. А. Стернин), как базовую когнитивно-пропозициональную структуру (Л. Г. Бабенко) и т. д. Ученые предлагают также различные взгляды на концептуальный анализ и его цель: определение положения и культурной значимости данного концепта в русской национальной культуре, выявление важности данного концепта как показателя языковой культуры человека (Д. С. Лихачев), поиск общих знаний, которые подведены под один знак и предопределяют бытие знака как известной когнитивной структуры (Е. С. Кубрякова), определение перечня регулярных семантических отношений, релевантных для определенного корпуса текстов и существующих для описания семантики данного слова (С. Е. Никитина) и др. Общим для подобных исследований становится следующий вывод: концепт репрезентирует в языке и речи представление человека о том или ином фрагменте внеязыковой действительности.

В первой главе также анализируются основные концепции дискурса в когнитивной лингвистике. Большинством современных лингвистов понятие «дискурс» определяется через понятие «текст» (Ван Дейк 1989; Маас 1984). Текст по отношению к дискурсу может

рассматриваться как его фрагмент, как элементарная (базовая) единица дискурса (Кожина 1999; Степанов 1995), а дискурс - как целый текст или совокупность объединенных каким-либо признаком текстов (Арутюнова 1990; Серио 1999), текст также может рассматриваться как определенный результат функционирования дискурса (Бснвенист 1974; Борисова 2001) или может приравниваться к дискурсу (Карасик 2004; Николаева 1985; Сиротинина 1994).

Кроме того, рассмотрены и выявлены методики дискурсивного анализа (концепции Т. ван Дейка, Е. В. Падучевой), а также составляющие дискурс макроструктуры (абзацы, реплики в диалоге, топики, сценарии) и микроструктуры(грамматическиеипросодическиеявления,подверженные действию дискурсивных факторов). Внутри крупных фрагментов дискурса наблюдается единство - тематическое, референциальное (т. е. единство участников описываемых ситуаций), событийное, временное, пространственное и т.д. Разные типы высказываний выражают отличные друг от друга намерения говорящего, разные стратегии, направленные на понимание слушающим замысла говорящего и на дискурсивные стратегии говорящего. В зависимости от типа дискурса и от анализа конкретного концепта в конкретном дискурсе существуют различные методики дискурсивного анализа, и каждый результат исследования дискурса имеет свою практическую ценность. Целью дискурсивного анализа, как отметил Т. ван Дейк, является выявление социального контекста, стоящего за устной или письменной речью, исследование взаимосвязи между языком и социальными процессами. Согласно концепции П. Серио, дискурсивный анализ происходит для выявления текстов, которые содержат разделяемые убеждения, вызываемые или усиливаемые ими, т.е. тексты, которые предполагают позицию в дискурсивном поле. Корпус текстов при этом рассматривается не сам по себе, а как одна из частей признанного социального института.

Проанализированы также современные концепции публицистического дискурса (Бушуев, 2003, Клушина, 2008), в результате которых была выявлена его основа: наличие парадигмы интенциональных категорий, выражающих определенное намерение автора. Таким образом, заданная авторская идея утверждается в публицистическом тексте с помощью авторской и социальной оценочности, выбора номинации и стилистической тональности текста, а также с помощью интерпретации изображаемых событий и фактов действительности. Выявлены также два основных плана передачи информации: открытый (его составляют нейтральные номинации) и скрытый, оценочный (публицистические метафоры, очень часто образующие метафорические модели, ономастические метафоры и ярлыки). Соответственно функция языковых единиц первого плана -непосредственная интерпретация, изложение фактов действительности либо точки зрения конкретного субъекта; функция языковых единиц второго плана - оцсночность, выражение субъективной модальности и прссуппозитивного плана.

В главе также анализируется представление концепта через совокупность когнитивно-пропозициональных структур. Когнитивно-пропозициональная структура (КПС) формируется на основе совокупности однородных элементов, имеющих общие интегрированные и существенные дифференциальные признаки. Задача лингвиста -выявить базовую КПС концепта за счет обнаружения его основных когнитивных признаков и их базовых репрезентантов, затем определить отнесение одних когнитивных признаков к ядру концепта, других - к периферии, чтобы выявить парадигму когнитивно-пропозициональных структур, которые репрезентируют данный концепт.

Во втором параграфе первой главы «Проблема толерантности в лингвистических и философских концепциях» рассмотрены различные концепции толерантности в современных гуманитарных науках. Интерес к слову толерантность в русском языке обозначился лишь в последние десятилетия XX века, и в настоящее время активно намечается круг основных проблем и вопросов, решение которых предстоит в ближайшем будущем. На основе анализа работ выявлены основные признаки толерантности. Среди наиболее важных ученые называют следующие: «внутренняя душевная сила», «ответственность», «стремление погасить конфликт, прийти к компромиссу», «умение находить общее в разных точках зрения», «неравнодушие», «альтернатива насилию и ненасилию», «уважение точки зрения другого человека» и т.д.

Многие ученые отождествляют толерантность с великодушием (Б. В. Емельянов), добродетелью (Р. Р. Валитова), преодолением насилия (А. С. Капто), решимостью, внутренней душевной силой (Н. А. Купина), положительным качеством мышления человека (И. А. Стернин), признанием права другого на инакомыслие (А. В. Перцев), лояльностью и стремлением достигнуть взаимопонимания (О. А. Михайлова) и др. До концанерешеннойостаетсяпроблемавыявленияичеткойдифференциации объектов толерантности. Под данную категорию подпадает что-либо недолжное, неприятное; то, что представляется злом (М. Б. Хомяков), то, что напрямую не нарушает права человека (Г. В. Куличкина). Более подробная конкретизация данных объектов приводится только в работах М. Б. Хомякова - ересь, наркомания, подрывная деятельность.

В лингвистических работах по толерантности наиболее актуальная и часто изучаемая проблема - семантическое отличие толерантности от терпимости. Ученые отмечают более высокую рациональную сторону толерантности, нежели терпимости (О. А. Михайлова), рассматривают терпимость как возможный, но не обязательный вариант проявления толерантности (И. А. Стернин), противопоставляют сему 'ожидание, смирение' в значении слова терпимость семе 'стремление перенести неприятное' значения слова толерантность (А. Д. Шмелев). Толерантность не синонимична понятиям «равнодушие» и «цинизм». Кроме того, как отмечают ученые, толерантность - это не эмоция, но осознанная и трезвая позиция, которая помогает человеку контролировать эмоции. И. А. Стернин убежден, что толерантность сегодня необходимо

понимать как форму цивилизованного восприятия действительности, цивилизованного отношения ко всему «иному», «чужому» и инакомыслию», как положительное качество мышления человека, нации, проявляющееся в отношении идей и поступков окружающих, как особый тип мышления человека, проявляющийся в различных сферах применительно к разным предметам мысли.

Вторая глава диссертации «Языковая объективация концепта «Толерантность» в русском языке» состоит из трех параграфов. В параграфе 2.1. «Слово толерантность в словарях русского языка» проанализированы трактовки слова толерантность в русских энциклопедических и толковых словарях, а также в словарях синонимов, антонимов и фразеологических словарях. Лексикографический анализ обозначил важность понимания носителями языка толерантности как особого отношения к чьим-либо поступкам, как терпимости к чужому мнению и поведению. Основная информация о толерантности, которую дают словари русского языка, заключается в том, что толерантность - это терпимость и снисходительность, допущение по отношению к чему-либо чужому, а объектом терпимости выступают «чужое мнение, верование, поведение». Кроме того, понятия толерантность и терпимость связаны друг с другом и сосуществуют, но стопроцентными эквивалентами не являются.

Лексикографический анализ значений слова толерантность явился предпосылкой для дефиниционного анализа данного слова и его синонимов, который осуществляется с целью выявления структуры концепта «Толерантность» - его ядра и периферии. Критерий для отнесения слов к ядру концепта - само слово с корнем -толерантн-. Критерий отнесения групп к периферии концепта «Толерантность»-функционирование слова-наименования группы как идентификатора слова толерантность и как компонента синонимического ряда данного слова (не обязательно, чтобы лексема толерантность функционировала в качестве доминанты). Результаты дефиниционного анализа выявили, что ядро концепта «Толерантность» составляет когнитивный признак «толерантное отношение», репрезентированный словами толерантность, толерантный, толерантно. Ближайшую периферию концепта «Толерантность» составляют следующие когнитивные признаки и их языковые репрезентанты:

• толерантность как эмоциональное отношение и как вынесенная оценка чему-либо — когнитивный признак терпимость, его репрезентанты - удовлетворительность, сносность, приемлемость',

• толерантность как нестрогое отношение к чьим-либо ошибкам, нестрогость, находящаяся на грани с равнодушием - когнитивный признак снисходительность, его репрезентанты потворство, попустительство, мягкость, нетребовательность;

• толерантность как понимание и следование моральным нормам и определенным законам - когнитивный признак допущение,

его репрезентанты - позволение, разрешение, пристойность,

цензурность.

Компонентный анализ значений этих слов выявил базовые категориально-лексические семы 'отношение'и 'состояние', включенные семантическиепозиции«субьект»,«объект»,атакже обстоятельственные -«причины» и «цели» как основные семы значений слов-репрезентантов когнитивных признаков концепта «Толерантность». Объективированы и основные дифференциальные семы слов-репрезентантов - 'наличие чего-либо недолжного' и 'причина, вынуждающая человека толерантно относиться к чему-либо'.

Взаключительномпараграфе«Анализконцепта«Толерантность» в дискурсивном аспекте (на примере публицистического дискурса) осуществлена основная аналитическая работа диссертационного исследования. Анализ концепта «Толерантность» проходил по следующему алгоритму, разработанному автором:

1) выявление основных когнитивных признаков концепта «Толерантность» и их лексических репрезентаций в тексте как основы когнитивно-пропозициональной структуры (КПС);

2) выявление заместителей позиции субъекта, предиката, объекта в структуре КПС;

3) идентификация темы контекста (кто в какой ситуации и к чему проявляет толерантность) и предмета интерпретации;

4) идентификация толерантности как состояния, отношения, характеристики, перспективы;

5) тематическая принадлежность толерантности (социальная, политическая, историческая и т.д.);

6) особенности интенциональных категорий текста (особенности интерпретации описываемых фактов действительности, специфика авторской и социальной оценочно сти описываемых явлений и событий, особенности стилистической тональности текста);

7) языковая специфика плана подачи информации (открытый и скрытый); наличие в тексте пресуппозиций, дополнительных коннотаций, показателей субъективной модальности;

8) особенности дискурсивной стратегии автора контекста (с какой целью он пишет о толерантности и что должны понять из приведенного высказывания его адресаты) - объяснение, приказ, призыв к действию, согласие с чем-то и т. д.

Сначала был проведен анализ ядра концепта, куда входят слова толерантность, толерантный и толерантно. Было проанализировано около 40 контекстов с целью, во-первых, выявить наиболее традиционные и специфические способы употребления слов толерантность, толерантно и толерантный, а во-вторых, определить, насколько понятно носителю русского языка значение слова толерантность и для номинации каких явлений это слово функционирует. Приведем примеры.

По-моему, гораздо лучше, когда твой почтовый ящик в Интернете завален гневными откликами читателей, не согласных с твоим мнением

(ну не бывает у нас в стране толерантности к позиции, с которой не согласен) (Спорт-экспресс). Предмет интерпретации в данном контексте -наличие толерантности в обществе («у нас»), но ее отсутствие в отдельных условиях. В контексте номинированы три пропозиции. Первая - общая, отсутствие толерантности к определенной точке зрения, вторая -конкретизированная, следование отдельного работника средств массовой информации этим убеждениям, третья - причинно-следственная, наличие гневных откликов читателей, вызванных подобными убеждениями. Данная информация относится к открытому плану подачи информации.

Материального выражения позиция субъекта толерантности не получает. Подразумевается, что именно читатели должны быть толерантны к конкретному объему - «позиция, с которой не согласен». Вставная конструкция («ну не бывает у нас в стране толерантности к позиции, с которой не согласен») относится к аксиологическому фонду дискурса и составляет скрытый, оценочный план подачи информации. «Не бывает у нас в стране толерантности» - авторская оценка описываемых явлений, соответствующее отношение общества к толерантности, проинтерпретированное автором (сам факт отсутствия толерантности) -социальная оценка.

В данном контексте наблюдаются бисубьекгные отношения, когда толерантность возможна при столкновении двух точек зрения - автора и читателей, т.е. общество пронизано несогласием, а толерантность в эту картину не вписывается. Итак, в данном контексте толерантность -социальная, общая характеристика отношения. Концептуальная значимость - отсутствие толерантности при столкновении двух противоположных точек зрения. Категория субъективной модальности присутствует в летном взгляде автора на возможность/невозможность функционирования двух противоположных точек зрения. Цель контекста - показать, что фактором непроявления толерантности становится определенная позиция, с которой общество может не согласиться. Исторические и социальные пресуппозиции отсутствуют, а дискурсивная стратегия автора - изложение собственной точки зрения на проблему толерантности без просьб, угроз и уговоров.

Анализ показал, что большинство контекстов представляют собой своеобразный диагноз современному российскому обществу как нуждающемуся в толерантности, но не приемлющему ее. В качестве примера проанализируем следующий контекст.

У нас не терпят толерантности. Мы до сих пор не вышли из сталинской шинели - из «кто не с нами, то против нас». Мы до сих пор не можем понять, что убеждения надо опровергать словами и совсем не обязательно за это преследовать. Все это уходит корнями в нетерпимость, в ужас нашей революции (Аргументы и факты).

Предмет интерпретации в данном контексте - отношение современного российского общества к толерантности. Основная пропозиция - толерантность как главный объект «нетерпимости» общества. Другие пропозиции - причинно-следственные; разновидности

причин - психологические («непонимание того, что убеждения надо опровергать словами и совсем не обязательно за это преследовать»), а также исторические («ужас нашей революции»).

Сам факт констатации «нетерпения толерантности» - открытый план подачи информации. Наличие аксиологической лексики и фразеологических единиц («ужас нашей революции», «не вышли из сталинской шинели» - обыгрыш прецедентной фразы «вышли из гоголевской шинели») определяет оценочный план подачи информации с точки зрения автора высказывания. «У нас не терпят толерантности» - социальная оценка, констатация факта отношения, а все остальное относится к авторской оценке явления толерантности.

Концептуальная значимость контекста - дифференциация убеждений, противоречащих чему-либо, возможно, жизни в обществе, как объектов толерантности, причем эти убеждения не предполагают уголовной ответственности. Таким образом, в данном контексте толерантность социальная, разновидность - отношение, исторические метафоры и соотношение слов «нетерпимость толерантности» выступает показателями субъективной модальности данного контекста. Отметим и наличие пресуппозиций: исторической (обязательное знание адресата высказывания о том, что значит «сталинская шинель», «ужас нашей революции») и культурной (умение адресата отличать перефразирование прецедентного высказывания). Дискурсивная стратегия автора -изложение своей концепции толерантности через историческое прошлое России, а также просьба «не преследовать за убеждения».

Среди наиболее специфических в языковом плане случаев употребления слова толерантность приведем в пример следующий контекст.

И мы с вами хорошо знаем, что дзюдо это не просто хорошее здоровье, сильные мышцы и знание специальной техники, специальных приемов. Дзюдо это еще и благородство, толерантность, помощь друг другу, помощь товарищам. Принципы дзюдо полностью отвечают строительству толерантного общества " (Первый канал).

Предмет интерпретации - отождествление толерантности и дзюдо. В контексте отсутствуют лексемы-заместители позиции субъектов и объектов, зато есть аналогичная языковая единица, замещающая позицию объекта - «друг другу, товарищам, оппонентам по спортивному противостоянию». Основная пропозиция - соответствие дзюдо как вида спорта идеальному толерантному обществу, которое подразумевает «благородство, помощь друг другу, помощь товарищам». Причинно-следственная пропозиция - необходимость строительства толерантного общества в России. Выражающие пропозицию языковые единицы составляют открытый план передачи информации.

Контекст представляет собой авторскую оценку явления дзюдо. Автор высказывания преследует основную задачу - заставить адресатов поверить, что вид спорта и толерантность должны сосуществовать, восприниматься как одно и то же. «Благородство, помощь друг другу,

помощь товарищам» - элементы скрытого, оценочного плана передачи информации. Вся информация о дзюдо, приведенная в контексте, составляет авторскую оценку интерпретируемого явления.

Таким образом, помощь и благородство входят в перечень когнитивных компонентов концепта «Толерантность» в русском языке. Упоминание о «строительстве толерантного общества» - показатель отсутствия в современной действительности такого общества, а дзюдо -эталон, с которым строители толерантного общества должны сверяться. Данный контекст относится к случаям специфического употребления слова толерантность. Дискурсивная стратегия автора высказывания-призыв к поддержанию здорового образа жизни и построению толерантного общества.

Обобщение приведенных контекстов, а также остальных, проанализированных в тексте работы, позволило сделать следующий вывод: носители русского языка понимают толерантность как терпимое и сдержанноеотношениекпроблемамистории,религииивзаимоотношениям представителей различных этносов и часто сопоставляют толерантность с определенными прецедентными для общества явлениями - пониманием, смирением, уважением и т.д.

В процессе анализа ядра концепта «Толерантность» отдельно и подробно исследовалась проблема замещения позиции объекта толерантности. В этом плане контексты разделены на те, в которых субъект проявляет толерантность к чему-либо (толерантность к государству, толерантность к религии, к поведению конкретных людей), и те, в которых субъект толерантно относится к толерантности. Пример контекста из второй группы

«Но я не хочу и не могу быть толерантным к подобной толерантности Гандлевского» (Литературная газета). Контекст идентифицирует расхождение двух точек зрения на толерантность, где определенное явление/событие у одного субъекта-носителя (Гандлевского) вызывает толерантность, у второго - противоположную реакцию и негативную оценку толерантного отношения Гандлевского. В высказывании сочетаются и открытый (расхождение двух точек зрения), и скрытый план передачи информации (эмоции автора высказывания). Таким образом, помимо толерантности Гандлевского, главного субъекта ситуации, присутствует и другой субъект, который в данной ситуации не прописан и не является таким релевантным, как нетолерантное отношение к толерантности.

Показателем субъективной модальности выступает то, что антипод Гандлевского намеренно употребляет слово толерантность, хотя может сказать: «я не разделяю позиции Гандлевского». Таким образом, концептуальную значимость данного контекста также составляет фактор следования моде - употребления слова толерантность. Но и толерантность как объект толерантности - тоже специфическая сторона данного контекста: быть толерантным к толерантности способен не каждый представитель российского общества, поэтому в языковой

специфике данного контекста отметим также тавтологию. Дискурсивная стратегия автора - изложение своей точки зрения в форме категоричного заявления «не хочу и не могу».

Анализ контекстов позволяет разделить замещающие позицию объекта языковые единицы на те, что называют важные явления и события политического и социального плана (королевская фамилия, мулътиэтничностъ, русскоязычные носители, представители Ислама, любители марихуаны, кавказцы, ввод военной техники и наемных военных инструкторов в Абхазию, международный терроризм, публикации оскорбительных карикатур, приднестровский конфликт и т.д.) и на те, что называют одиночное событие, к которому относится конкретный человек (толерантность Гандлевского; то, что на эмоциях говорят игроки после матчей; позиция, с которой не согласен и т.д.).

Кроме того, были проанализированы способы лексического замещения позиций сирконстанта (времени, причины, условия). В контекстах чаще всего функционируют локативы, сирконстанты места (на мероприятии, в Кондопоге, в Ханты-Мансийске, в Нидерландах) и темпоративы, сирконстанты времени («Всегда был толерантен», «вначале и середине 90-х»). Особенно показателен в этом аспекте следующий контекст.

Толерантное доселе общество перестало проявлять терпимость по отношению к королевской фамилии, стоило ей проявить холодность по отношению к народной принцессе Диане (Независимая). Предмет интерпретации в данном контексте - смена настроений общества. Проявление королевской фамилией холодности к принцессе Диане становится основной причиной смены настроений. До подобного проявления общество было толерантным, но «перестало проявлять терпимость» (когда?) - как только королевская фамилия проявила «холодность к ... принцессе Диане». Впрочем, компонент «как только королевская фамилия проявила «холодность к принцессе Диане» также имеет важный в плане семантики оттенок каузагивности, причинности: Общество перестало быть толерантным, потому что к Диане было проявлено холодное отношение.

В проанализированных контекстах встречаются разнообразные объяснения причины проявления толерантности. Соответственно для данной категории текстов характерно варьирование языковых единиц, замещающих позицию сирконстанта-каузатива («толерантности не терпят», потому что «до сих пор не вышли из сталинской шинели, из «кто не с нами, тот против нас»; «мы признаем толерантность, но не совсем удовлетворены ею» - потому что «это всего лишь терпимость друг к другу»; «в связи с политикой толерантности»). Приведем пример контекста, где позицию сирконстанта-каузатива замещает в том числе слово толерантность.

Скорее всего, молодые люди погибли от рук неонацистов, время от времени совершающих нападения на неагрессивных неформалов, которые для них считаются "вторым сортом " из-за своей толерантности

и аполитичности (Московский комсомолец). Молодые неформалы проявили толерантность и аполитичность и из-за этого «погибли от рук неонацистов». Таким образом, проявление людьми толерантности приводит к тому, что их за это ненавидят представители определенных социальных групп.

Анализ замещения отдельных позиций ядра КПС концепта «Толерантность» выявил, что объектом толерантности может стать любое явление/событие, которое беспокоит представителей общества, но которое способно оказать существенное влияние на жизнь общества. Основные сирконстанты в структуре КПС - временные, локативные и каузативные. Текстовые репрезентации ситуаций проявления толерантности указывают на релевантность причинно-следственных факторов, атакже про стран ственно-временныхрамокдляноминировання ситуации толерантности в современной русской действительности. Иначе говоря, человек толерантен потому что, в определенное время и, несмотря на то, что...

Ближайшую периферию концепта «Толерантность» составляют репрезентанты когнитивных признаков концепта - «терпимость», «снисход1ггсльность»и«допущеш1е». Этосинонимысловатеол ерантнос/иь. Контексты со словом снисходительность и терпимость показывают отношение представителей общества к чему-либо. Когнитивно-пропозициональная структура комплекса «проявлять терпимость», «проявлять снисходительность» стандартная в плане позиций: субъект - предикат терпимости - объект. При этом понятия терпимость и снисходительность рассматриваются как известные и понятные адресату, в большинстве случаев они получают отрицательную оценку.

В контекстах со словом допущение как репрезентантом соответствующего когнитивного признака концепта «Толерантность» позиция субъекта подразделяется на субъекта-власть и субьекга-подчиненного. Позицию субъекта-власти замещают следующие слова: законодательство, госслужащие, следственные органы, лидер другого государства, депутат, позицию субъекта-подчиненного замещают слова: граждане, болельщики, пенсионеры. Взаимоотношения людей, стоящих на разных ступеньках социальной лестницы, показывают, что власть часто допускает отклонения от нормы и.это не вызывает одобрения в обществе. Большинство контекстов повествуют о недопущении определенного явления. Приведем примеры:

Кавказ - это сложный регион, и нельзя допускать, чтобы деятели вроде Малашенко начинали пресс-конференцию с оскорблений чеченского руководства" (Московский комсомолец). Речь идет о Первом канале, который допускает в программе « Человек и закон» высказывания, выдержанные в кондовом коммунистическом антирелигиозном ключе, когда русское духовенство обвиняется во всех смертных грехах (Независимая). Госслужащие не вправе допускать проявлений бюрократизма и волокиты при рассмотрении обращений граждан и организаций (Сегодня).

В упомянутых контекстах особенно актуальна пресуппозитивная составляющая дискурса - необходимость знания адресатов высказывания о принятых в обществе законах, об отношении власти ко многим явлениям и событиям, о специфике подачи СМИ явлений и событий в том или ином идеологическом ключе. Скрытый (оценочный) план подачи информации в проанализированных контекстах преобладает над открытым, соответственно на первый план выходит авторская оценка изображаемого явления. Контексты со словом допущение, в отличие от контекстов с репрезентантами терпимость, толерантность, снисходительность связаны в основном с выражением противостояния власти и подчиненных, а также однозначно указывают на то, что можно допускать, а что нельзя. Принцип обучения толерантности на ошибках особенно характерен для репрезентации понятия «допущение» как компонента ближайшей периферии концепта «Толерантность». Дискурсивная стратегия авторов высказываний - приказание, убеждение, а иногда даже категорическое распоряжение относительно действий кого-либо.

Таким образом, анализ публицистических текстов как репрезентантов концепта «Толерантность» выявил процесс формирования толерантности в российском обществе.

Первая стадия толерантности - допущение властью против общества чего-либо, что представителей общества не устраивает. Вторая стадия - реакция общества на данный факт допущения: общество либо относится к данному поступку сдержанно и хладнокровно, либо совершает определенные активные действия. Третья стадия-толерантное отношение и толерантность как мировоззрение, которое, в свою очередь, является ступенью на пута к следующим стадиям - компромиссу и бесконфликтности. Но две последние стадии выступают не как синонимы толерантности, а как стадии, следующие после толерантности.

Рассмотрим итоговую когнитивно-пропозициональную структуру, которая формируется на основе микроструктур, выявленных по результатам анализа функционирования в текстах лексических репрезентантов когнитивного признака концепта «Толерантность»- в данном случае репрезентантов «терпимость», «снисходительность», «допущение». Исследование контекстуального замещения конкретных позиций КПС при репрезентации концепта «Толерантность» позволило выявить итоговую структуру ядра и периферии концепта.

Ядро концепта «Толерантность» - когнитивный признак толерантность, его репрезентация и КПС в качестве обобщения.

Субъект (мы, я, Россия, люди, общественность, общество, наши предки, государство,местныежители, современныемолодыелюди, охрана, Крикунов, Чечня) - предикат (проявляет/испытывает толерантность, толерантно, является толерантным, может и хочет быть толерантным, требует толерантности, не терпит толерантности, обладает высоким уровнем толерантности, вырабатывает в себе вынужденную толерантность, ставит вопрос о толерантности) -объект (нарушители законов, скинхеды, многоконфессиональность,

мультиэтничность, кавказцы, протестантизм, международный терроризм, советская система; позиция, с которой не согласен; посетители массовых мероприятий; то, что говорят на эмоциях после матча; то, что мы не в состоянии изменить; то, что мы не в силах вынести, толерантность Гандлевского, толерантность и т.д.) - время (в начале 90-х, давно, доселе, как только общество проявило холодность, нынче, всегда, когда возникает проблема международного терроризма, когда была ослаблена королевская власть) - причина (стоило проявить холодность, до сих пор не вышли из «кто не с нами, тот против нас» и т.д.).

Ближайшая периферия концепта «Толерантность»

1) Когнитивный признак «терпимость», его репрезентация и КПС в качестве обобщения

Субъект (общество, интеллигенция, Басаев, российские власти, оргкомитет, толерантное общество, журналисты, Постсоветские мини-империи, современное человечество) - предикат (проявлять терпимость, терпимо относиться, декларировать терпимость) -объект (терроризм, культурные явления, политические события на внутренней и международной арене) — место (в России, в стране с множеством рас..., в обществе) - время (в наши дни, временами, после Беслана, в новом веке) - причина (сохранение личных амбиций и не только) - с целью (решение обоюдных вопросов для двух сторон).

2) Когнитивный признак «снисходительность», его репрезентация и КПС в качестве обобщения.

Субъект {молодые бизнесмены, журналисты, Пугачева, Болтон, столичное образовательное руководство) - предикат (проявлять снисходительность)-объект (госслужба, начальники той эпохи, команда Георгия Ярцева, российская сборная, финансовые аппетиты директоров школ, Киркоров, Россия, фашизм, те, кто совершает нападения на гостей Ирана).

3) Когнитивный признак «допущение», его репрезентация и КПС в качестве обобщения.

Субъект-власть - позиция власти, людей, в чьих руках находится власть или законы в данной КПС постоянна (государство, госслужащие, Собчак, законодательство) - предикат допускает / не допускает - объект (выпады, мягкое отношение, пренебрежение, бюрократизм, волокиты, злоупотребления служебным положением, оскорблений и т.д.) — по отношению к субъекту-подчипенному (.заключенные, граждане и организации, чеченское руководство, зрители, православная церковь и т.д.) — ввиду служебного положения, иногда очень высокого.

Субъект - предикат допускает - объект (определенные вольности, корыстолюбие, то, что его оскорбляет).

Дальнейшая периферия концепта «Толерантность»-образные ассоциации, оценочные номинации происходящего.

К дальнейшей периферии относятся контекстные значения слова толерантность. Данную часть структуры концепта составляет информация о толерантности, которая не зафиксирована в словарях: информация о специфическом, характерном только для русского языка функционировании слова толерантность в русских текстах, информация о возможных контекстных партнерах слова толерантность. К данной информации относятся:

- функционирование двух репрезентантов концепта «Толерантность» в одном контексте (проявляем толерантность и терпимость; терпимость и снисходительность; толерантное общество перестало быть терпимым; автор демонстрирует известную терпимость к...литературной черни. Но я не хочу и не могу быть толерантным к подобной толерантности..)-,

- наличие оценочной семантики и субъективных взглядов на то, что есть толерантность («Толерантность - это понимание...», «толерантность-этонетолькотерпимостъ»,«нулеваятолерантность», «крайняя толерантность», «исключительная выдержка» и т.д.);

- отождествление толерантности с такими категориями, как «понимание», «уважение», «опровержение убеждений словами»;

- рассмотрение толерантности как явления «постепенно становившегося, которое люди вынужденно вырабатывали»;

- связь толерантности с примирением как отношением к неприятному явлению, не соответствующему представлениям общества о нормальности.

- обусловленность проявления толерантности/нетерпимости окружающей обстановкой, пространственно-временными рамками и перспективой (в лексических значениях информация об этих факторах отсутствует).

Отметим также, что структура концепта «Толерантность» (ядро и периферия) показывает процесс становления толерантности, характерный для современного российского общества, начинающийся с допущения и продолженный снисходительностью и терпимостью. Кроме того, разнообразиеидентификаторовиихконтекстнойрепрезентации указывает на высокую степень сформированности концепта «Толерантность» в сознании носителей языка.

Таким образом, анализ контекстов, репрезентирующих концепт «Толерантность» в публицистическом дискурсе, позволил их дифференцировать в плане интерпретации определенных тем, в плане традиционного/специфического употребления слова толерантность, в плане объективации толерантности как данности или как перспективы, как необходимости и ненужности в обществе.

Были проанализированы конкретные позиции КПС концепта «Толерантность» и их языковые средстварепрезентации. Интегрирующий признак - наличие субъекта-носителя толерантности, компетентного в установленных в обществе законах, нормах общения и поведения, морали, а также в ценностях, которые уважают и берегут его соотечественники.

Другой интегрирующий признак - умение человека оценить ситуацию и, когда нужно, либо проявить толерантность/интолерантность, либо сделать вывод относительно уместности определенного поведения в определенной ситуации. Дифференциальный признак - объекта толерантности, сами действия субъекта-носителя по проявлению толерантности, а также его оценка толерантности/интолерантности другого человека, в отдельных случаях своего антагониста.

Итогом анализа публицистического дискурса концепта «Толерантность» стало выявление отсутствия четкого понимания и представления носителями русского языка о том, что такое толерантность. Обилие ирреальных модальных планов и значительный перевес ирреальных наклонений в текстах («нужна толерантность», «должны быть толерантными», «требуют толерантности», «обязать быть толерантными») - свидетельство того, что значение слова толерантность еще не осознано большей частью российского общества. Соответственно и суть явления толерантности правильно понимают далеко не все. Частое отождествление толерантности и терпимости не позволяет многим носителям языка увидеть огличие толерантности от терпимости. Носители русского языка часто рассматривают толерантность как перспективу, как то, что еще не свершилось, а в большинстве случаев говорят о толерантности как о примере, о желаемом явлении. Оценочный и интерпретационный план подачи информации в контекстах совпадают, а аксиологическая лексика (включая фразеологические конструкции) подчеркивает важность категории субъективной модальности. Кроме того, в контекстах часто говорится о степени проявления толерантности и терпимости («исключительная толерантность», «нулевая толерантность», «толстовская терпимость», «вынужденная снисходительность»), что свидетельствует об определенных критериях толерантности для общества. Аксиологическая лексика и преобладание собственно авторской оценки явления толерантности над социальной иногда затрудняет адресату выбор правильной точки зрения. Каждый контекст ставит перед адресатом вопрос или проблему о необходимости либо ненужности толерантности в обществе. Дискурсивные стратегии автора в основном подразделяются на две большие группы - собственно констатация факта толерантности и призыв к необходимо ста или недопущению толерантно ста в определенной ситуации.

В Заключении обобщаются результаты исследования и намечаются перспективы разработки данной темы.

Основные положения диссертации отражены в следующих работах:

I. Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК РФ:

1. Лболин Б. И. Особенности лексического значения слова «толерантность>>всловаряхрусскогоианпгийского языков/Б. И. Аболин // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2008,-№8.-С. 134-142.

2. Аболин Б. И. Слово «толерантность» в русской лексикографии: основные элементы значения / Б. И. Аболин // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. 2008. - № 2. - С. 118-121.

3. Аболин Б. И. Особенности замещения позиции объекта толерантности (на материале современных публицистических текстов) / Б. И. Аболин // Вестник Санкт-Петербургского педагогического университета. 2008. - № 34 - С. 11-14,

II. Другие публикации:

4. Аболин Б. И. Когнитивная семантика глагола «терпеть» как ключ к ядру поля «толерантность» в русском языке / Б. И. Аболин // Актуальные проблемы лингвистики: Уральские лингвистические чтения-2005 : материалы ежегод. регион, науч. конф. - Екатеринбург : Изд-во Урал. пед. ун-та, 2005. - № 18. - С. 4.

5. Аболин Б. И. Компоненты языковой модели толерантного отношения (на материале лексики поля «Толерантность» в русском языке) / Б. И. Аболин // УегЬит: язык, текст, словарь. - Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2006. - С.216-220.

6. Аболин Б. И. Компоненты языковой модели толерантного отношения (на материале ядерных репрезентантов концепта «толерантность» в русском языке) / Б. И. Аболин // Проблемы языковой концептуализации и категоризации действительности : материалы Всерос. науч. конф. «Язык. Система. Личность». - Екатеринбург: Изд-во Урал. пед. ун-та, 2006. - С. 6-10.

7. Аболин Б. И. Контент-анализ как способ оценки толерантного отношения студентов к учебному процессу / Б. И. Лболин // Информационно-математические технологии в экономике, технике и образовании. - Екатеринбург: Изд-во УГТУ-УПИ, 2005. - С. 75.

8. Аболин Б. И. Корпоративная культура отношения студентов к образовательному процессу: количественная оценка толерантности / Б. И. Аболин // Корпоративная культура образовательного учреждения : материалы науч.-практ. семинара. - Екатеринбург: Изд-во Рос. гос. проф. пед. ун-та, 2007. - С. 86-89.

9. Аболин Б. И. К построению языковой модели толерантного отношения в русском языке: постановка задачи / Б. И. Аболин // XIV Туполевские чтения : материалы междунар. молодеж. науч. конф. -Казань : Изд-во Казан, тех. ун-та, 2006. - Т. 8. - С. 109.

10. Аболин Б. И. Особенности замещения позиции предиката в пропозитивных структурах лексики поля «толерантность» / Б. И. Аболин // Актуальные проблемы лингвистики: Уральские лингвистические чтения-2006 : материалы ежегод. регион, науч. конф. - Екатеринбург : Изд-во Урал. пед. ун-та, 2006. - № 19. - С. 11.

11. Аболин Б. И. Особенности значения слова «толерантность» в русской языковой культуре / Б. И. Аболин // Вестник Казанского государственного технического университета. 2007. - № 4. - С. 79-81.

12. Аболин Б. И. Особенности значения слова «толерантность» в русской языковой культуре / Б. И. Аболин // Русская словесность в поисках национальной идеи : материалы междунар. науч. симпозиума. -Волгоград : Изд-во Волгоград, акад. гос. службы, 2007. - С. 205-209.

13. Аболин Б. И. Применение контент-анализа для моделирования отношения студентов к учебному процессу: количественная оценка толерантности / Б. И. Аболин // Информационно-математические технологии в экономике, технике и образовании. - Екатеринбург : Изд-во УГТУ-УПИ, 2006. - С. 208-212.

14. Аболин Б. И. Семантическое поле «толерантность» в русском языке / Б. И. Аболин // Актуальные проблемы лингвистики: Уральские лингвистические чтения-2004 : материалы ежегод. регион, науч. конф. -Екатеринбург : Изд-во Урал. пед. ун-та, 2004. - № 17. - С. 4.

15. Аболин Б. И. Слово «терпимость» как базовый идентификатор концепта «толерантность» в русском языке (по материалам словарных трактовок) / Б. И. Аболин // Теоретическая семантика и системная лексикография: эволюция интерпретаций на рубеже веков : тез. докл. и сообщ. Всерос. науч. конф. - Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2007. -С. 46-48.

16. Аболин Б. И. Ядерные репрезентанты концепта «толерантность» в русском языке / Б. И. Аболин // XV Туполевские чтения : материалы междунар. молодеж. науч. конф. - Казань : Изд-во Казан, тех. ун-та, 2007. - Т. 7. - С. 168-169.

2- 2-, п

Подписано в печать 23.03.2009. Формат 60x80/16 Бумага офсетная.Тираж 100 экз. Заказ № ХП Уч.-изд. л. 1,43. Усл.-печ. л. 1,4.

Отпечатано в ИПЦ «Издательство УрГУ» 620083 г. Екатеринбург, ул. Тургенева, 4.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Аболин, Борис Игоревич

Введение.

Актуальность исследования.

Научная новизна исследования.

Предмет, объект, цель и задачи исследования.

Положения, выносимые на защиту.

1. Общие теоретические положения диссертации.

1.1 .Проблематика когнитивной лингвистики.

1.1.1 .Понятие концепта в когнитивной лингвистике. Проблема определения концепта, его типология, средства вербализации.

1.1.2.Средства вербализации концепта. Методика концептуального анализа.

1.1.3. Проблема дискурса в когнитивной лингвистике.

1.1.3.1. Проблема определения дискурса в отечественной и зарубежной лингвистике.

1.1.3.2. Проблема дискурсивного анализа в лингвистике.

1.1.3.3. Публицистический дискурс: основные свойства и функции.

1.1.4.Понятие когнитивно-пропозициональной структуры как средства репрезентации концепта.

1.2.0сновные теоретические положения диссертации. Проблема толерантности в лингвистических и философских концепциях.

1.2.1 .Происхождение слова «толерантность» и основные философские признаки толерантности.

1.2.2.Факторы и условия проявления толерантности.

1.2.3.Толерантность как часть коммуникативного поведения.

1.2.4.Толерантность в ее связи с конфликтом.

1.2.5.Толерантность и терпимость: основные сходства и различия.

1.2.6.Проблема концепта «Толерантность» в русском языке в диссертационных исследованиях.

Выводы.

Глава 2. Языковая объективация концепта «Толерантность».

2.1 .Слово толерантность в словарях русского языка.

2.2.Анализ структуры концепта «Толерантность»: когнитивные признаки и их репрезентация.

2.3.Анализ концепта «Толерантность» в дискурсивном аспекте на примере публицистического дискурса).

2.3.1 .Анализ ядра концепта «Толерантность».

2.3.2.Анализ ближайшей периферии концепта «толерантность».

Выводы.'.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Аболин, Борис Игоревич

Настоящая диссертация представляет собой результат анализа лексики, репрезентирующей концепт «Толерантность» в публицистическом дискурсе. Исследование также посвящено выявлению когнитивных характеристик данного пласта лексики.

Описание базовых ментальных категорий русской культуры и исследование репрезентации средствами языка определенных структур сознания человека является одним из важнейших научных направлений современной русистики (см.: Бабенко 1997, 1999, 2001, 2004, 2007, Бабушкин 1998, Болдырев, 2001, 2002, Демъянков 2001, Карасик, 2003, Красных 2003, Кубрякова 1996, 2002, 2004, Лихачев 1992, 1997, Маслова 2000, Слыъикин, 2003, Степанов 2001, Стернин 2000, 2001, 2003, 2005, 2007 и др./

Актуальность диссертации обусловлена предметом исследования - концептом «Толерантность» в когнитивно-дискурсивном аспекте. Изучение проблемы толерантности имеет давнюю историю. Латинский термин tolerantia в пассивном значении «страдания» появляется еще в античности. В XVI в. с развитием идей веротерпимости понятие «толерантность» стало использоваться в значении дозволения, уступки в вопросах вероисповедания. Данный аспект толерантности (веротерпимость к представителям других конфессий) был доминирующим в понимании этого явления на протяжении целого ряда веков. В XX в. идеи толерантности получают новое развитие в связи с возрастающим вниманием исследователей к проблемам межличностного взаимодействия членов социума. Проблема толерантности становится предметом активного изучения в философии, социологии, политологии. Антропоцентрическая парадигма языкознания определила включение толерантности в фокус исследовательского интереса когнитивной лингвистики, психо- и социолингвистики.

Актуальность исследования продиктована важностью роли лин-гвокультурологических аспектов толерантности, национально-специфических особенностей понимания и реализации данного явления в коммуникации. Толерантность рассматривают и как лингвокультурный концепт (Сумина, 2007), как импортный и социально детерминированный концепт (Растатуева, 2008), как коммуникативную категорию (Шам-сутдинова, 2006), особый коммуникативный механизм (Формановская, 2004). Вместе с тем в большинстве работ, несмотря на различные подходы к трактовке толерантности, отмечается главная межличностная и коммуникативная особенность толерантности - направленность на отражение речевой агрессии. Многие исследователи отмечают, что следствием возникновения проблемы толерантности является ситуация конфликта, разногласия, несоблюдения ценностей и норм. В этой связи особое значение приобретают прикладные аспекты изучения толерантности, задачи, связанные с формированием и развитием коммуникативной толерантности в структуре языковой личности. Толерантность может по-разному трактоваться в том или ином социуме, что определяет особую актуальность изучения лингвистической специфики данного концепта и средств его языковой репрезентации.

Для современных гуманитарных исследований толерантности характерен междисциплинарный подход. Толерантность изучают философы (Р. Р. Валитова, А. В. Перцев, М. Б. Хомяков и др.), политологи (А. С. Капто и др.), лингвисты (Н. Н. Болдырев, Н. А. Купина, О. А. Михайлова, 3. Д. Попова, С. Г. Растатуева, И. А. Стернин, Е. С. Сумина, С. С. Тахтарова и др.). Исследуются следующие направления толерантности: толерантность в христианской философии (Емельянов 2003, 2004, Хомяков 2000, 2003 и др.), ментальная толерантность (Перг^ев 2004 и др.), толерантность как коммуникативная категория {Стернин, Попова 2000, 2002, 2003, 2006 и др.), лингвокультурологическая толерантность {Купила, Михашова, 2003, 2004, 2006, Сумина 2007, Растатуева 2008 it др.) п т.д. В последние десять лет многие лингвистические исследования были посвящены проблеме содержания концепта «Толерантность» (работы И. А. Стернина, 3. Д. Поповой, О. А. Михайловой, Н. А. Купиной и др., диссертационные исследования Е. С. Суминой и С. Г. Растатуевой).

При всем многообразии научных работ сегодня в русистике отсутствует исследование толерантности в когнитивно-дискурсивном аспекте. В связи с этим стало актуально выявить основные когнитивные признаки концепта «Толерантность» и когнитивно-пропозициональные структуры (далее КПС), репрезентирующие этот концепт, исследовать и обозначить наиболее типичные и специфические случаи функционирования концепта «Толерантность» и его репрезентантов в русском публицистическом дискурсе. Это позволило определить степень необходимости и актуальности феномена толерантности для современного российского общества и выявить уровень знания носителей русского языка о толерантности.

Исследование концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе вызвано тем, что современные средства массовой информации не просто выступают информатором и транслятором идеологических установок и ценностей. Именно в публицистических текстах сталкиваются представления разнообразных групп идеологов, политиков, бизнесменов, культурных деятелей, стремящихся привлечь на свою сторону аудиторию. В итоге с помощью текстов СМИ в массовом сознании не только акцентируется внимание на вопросах, связанных с толерантностью, но и формируются заданные идеологами представления в этой сфере. Кроме того, текстовый массив выступает одним из главных средств вербализации концепта. Поэтому анализ концепта «Толерантность» в русском языке в когнитивно-дискурсивном аспекте проходит с опорой именно па публицистические тексты.

Научная новизна исследования состоит, прежде всего, в самом материале, т. е. в выявлении и анализе слов-репрезентантов концепта «Толерантность» в русском языке, их синонимов, контекстных значений. Новизна исследования также заключается в обнаружении специфики репрезентации концепта «Толерантность» в современной русской публицистике. Большинство научных работ по толерантности выполнены в русле сопоставительной лингвистики (Сумина, 2007, Тахтарова, 2008). Настоящая диссертация придерживается исключительно данных русского языка. Исследование словарных трактовок дополнено примерами функционирования репрезентантов концепта «Толерантность» в текстах. Научная новизна исследования определяется тем, что в диссертации на основе анализа семантики и функций слова толерантность и его синонимов в русском языке решен ряд инновационных задач:

- выявлены наиболее традиционные и специфические случаи употребления слова толерантность в русском языке, обозначен феномен взаимодополняемости одного репрезентанта концепта «Толерантность» другим. Список репрезентантов концепта составляют: терпимость, снисходительность, допущение.

- выявлены особенности функционирования репрезентантов концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе - слова толерантность и терпимость обычно используются при номинации глобальных событий, важных для всего общества в целом. Слово снисходительность функционирует в контекстах, обозначающих бытовые явления (взаимоотношения между членами небольших социальных групп, реакция на определенное явление/событие заинтересованной группы лиц и т.д.), а слово допущение - в контекстах, где выражается знание человека о том, насколько описанное явление правомерно и безопасно для общества.

- уточнен и апробирован на конкретном текстовом материале (публицистические тексты) когнитивно-дискурсивный подход к изучению концепта «Толерантность», представлена структурная организация данного концепта в русской публицистике.

Теоретическая значимость диссертации заключается в выявлении в структуре концепта «Толерантность» в русском языке следующих когнитивных признаков: собственно толерантность, терпимость, снисходительность, допущение. В данном диссертационном исследовании выявлены репрезентирующие концепт «Толерантность» основные когнитивно-пропозициональные структуры и их компоненты: субъект, предикат, объект. Кроме того, выявление основных идентификаторов концепта «Толерантность» позволило смоделировать базовую макроситуацию толерантности (терпимое, сдержанное отношение человека к чему-либо нетипичному, нетривиальному, чуждому для данного общества, что не соответствует традиционному укладу, моделям поведения, архетипам данного общества). Макроситуацию составляют различные микроситуации (толерантность как оценка, как состояние, как действие, как реакция на что-либо и т.д.). В диссертации также разработаны вопросы теории концептуализации мира и ее объективации лексическими и синтаксическими средствами русского языка.

Выявление основных идентификаторов концепта «Толерантность» позволило смоделировать базовую макроситуацию толерантности (терпимое, сдержанное отношение человека к чему-либо нетипичному, нетривиальному, чуждому для данного общества, не соответствующего традиционному укладу, моделям поведения, архетипам данного общества). Макроситуация конкретизирована различными микроситуациями (толерантность как оценка, как состояние, как действие, как реакция на что-либо и т.д.).

Материал диссертационного исследования. Основные источники материала - толковые словари (Толковый словарь русского языка под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, 2003; Большой Толковый словарь русского языка под редакцией С. И. Кузнецова, 2001; Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова, 2006; Словарь современного литературного языка, 1954; Толковый идеографический словарь русских существительных под ред. Л. Г. Бабенко, 2005 и др.), а также Новый энциклопедический словарь русского языка (2007), словари иностранных слов, Русский семантический словарь под редакцией Н. Ю. Шведовой, словари синонимов русского языка под ред. 3. Е. Александровой, Ю. Д. Апресяна, А. П. Евгеньевой.

Кроме того, для анализа особенностей репрезентации концепта «Толерантность» в русской публицистике были привлечены контексты из печатных и Интернет-изданий: «Сегодня», «АиФ», «Российская газета», «Независимая», «Труд», «Комсомольская правда», «Спорт-экспресс», «Литературная газета», «Московский комсомолец», «Новая газета», «Правда», «Известия», «СПБ Ведомости», «Время новостей», «Коммерсант», «Аргументы недели», а также Интернет-издания - «Фон-танка.ру», «РосВести», «ИА Регнум», интернет-сайт телекомпании «Первый канал», «Правда.ру» и др. - всего около 250 контекстов. Критерий выборки — наличие слова толерантность, терпимость, снисходительность, допущение в контекстах с социальной, политической, исторической и культурной направленностью. Отметим также хронологический критерий отбора текстов - точкой отсчета являлся 1995 год.

Предмет работы - концепт «Толерантность» в когнитивно-дискурсивном аспекте. Основным предметом рассмотрения в диссертации стала выявленная в ходе исследования парадигма когнитивно-пропозицональных структур (далее - КПС), репрезентирующих концепт «Толерантность». КПС выявляются путем обобщения существенных свойств концепта, регулярно повторяющихся в лексических, фразеологических и текстовых репрезентациях концепта и обнаруживающих знания о мире.

Объект исследования - средства языковой и дискурсивной объективации концепта «Толерантность» в русском языке (слова, лексико-семантические варианты и контексты из СМИ).

Цель работы заключается в выявлении специфики концепта «Толерантность» в русском языке в когнитивно-дискурсивном аспекте.

Поставленная цель достигается посредством выполнения следующих задач:

- дать общую характеристику когнитивному подходу в современной лингвистической теории, проанализировать основные работы, посвященные концепту и способам его репрезентации. Проанализировать основные концепции, посвященные проблеме репрезентации концепта в словаре и дискурсе.

- выявить и проанализировать особенности трактовки слова толерантность в различных словарях русского языка, чтобы определить, насколько правильно носители русского языка понимают значение слова толерантность.

- обнаружить базовые КПС, репрезентирующие представления носителей русского языка о ситуациях проявления толерантного отношения.

- выявить макроструктуру и микроструктуру концепта «Толерантность» в русском языке в публицистическом дискурсе, чтобы определить, насколько правильно носители русского языка понимают значение слова толерантность.

- выявить специфику концептуализации толерантности в текстах

СМИ.

Метод выявления материала - выборка из словарей лексем с семой тертшость, выдержка как основных репрезентантов концепта «Толерантность» в русском языке; исследование синонимических рядов со словом толерантность и его идентификаторами с последующим выстраиванием парадигматических групп слов; дискурсивный анализ.

Методологическую базу исследования составляют:

- системный подход к вербальным репрезентациям концепта «Толерантность»;

- компонентный анализ лексических значений слова;

- концептуальный анализ;

- дискурсивный анализ концепта толерантность в тексте.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты моделирования КПС концепта «Толерантность» и анализа семантики слов-репрезентантов концепта могут быть использованы для разработки идеографического словаря толерантности. В этом словаре могут быть представлены пропозитивные структуры толерантности, которые объективируют различные ситуации внеязыковой действительности, связанные с проявлением толерантности. Предполагается тематическая и модальная дифференциация данных пропозитивных структур (толерантность социальная, толерантность историческая, толерантность религиозная, а также пропозитивные структуры, объективирующие толерантность как данность и как перспективу).

Апробация диссертации. Диссертация обсуждалась на кафедре современного русского языка Уральского государственного университета им. А. М. Горького (2006-2008 гг.). По материалам работы были сделаны доклады на 4 региональных, 6 всероссийских и 4 международных конференциях в г. Екатеринбурге, а также Волгограде, Тюмени и Казани (2003-2006). По теме диссертации опубликовано 16 научных работ объемом 3,5 печатных листа, из них — две статьи в журналах, входящих в список, одобренный ВАК РФ, 3 статьи в коллективных монографиях, 6 тезисов выступлений на научных конференциях. I и

Положения, выносимые на защиту

1.Особенностью концепта «Толерантность» в русском языке в публицистическом дискурсе является феномен взаимодополняемости одного репрезентанта концепта другим. Толерантность и терпимость, терпимость и снисходительность не отождествляются, а функционируют в качестве копкретизаторов, уточняющих языковые единицы, репрезентирующие концепт «Толерантность». Только собранные воедино понятия «терпимость», «снисходительность», «выдержка» образуют концепт как часть когнитивного пространства.

2. Языковая объективация концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе эксплицирует процесс развития представления о толерантности в российском обществе. Первой стадией данного процесса является необходимость понимания обществом сущности толерантности, причин и целей ее появления в современной российской действительности. Вторая стадия процесса - необходимость осознания обществом, к чему нужно относиться толерантно, а к чему толерантность проявлять нельзя ни при каких обстоятельствах. Данная стадия обусловлена отсутствием конкретной парадигмы объектов толерантности в современном российском обществе. Логическим завершением процесса развития представления о толерантности в обществе становится возможность общества прийти к бесконфликтности и компромиссу.

З.На защиту выносится модель анализа концепта «Толерантность» в когнитивно-дискурсивном аспекте (публицистический дискурс). Она состоит из следующих этапов.

Этап 1. Исследование особенностей значения слова толерантность в толковых и энциклопедических словарях русского языка, а также словарях иностранных слов.

Этап 2. Исследование функционирования слова толерантность и его основных синонимов как репрезентантов концепта «Толерантность» терпимость», «снисходительность», «допущение») в текстах современных российских газет и Интернет-изданий.

Этап 3. Выявление парадигмы КПС, анализ и типологизация основных способов замещения позиций КПС, отображающих знания о толерантности.

Этап 4. Анализ макроструктуры и микроструктуры концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе (тематика, предмет интерпретации, разновидность толерантности, понимание толерантности адресатом и адресантом высказывания, выражения толерантности как явления реального/ирреального, как данности или перспективы, наличие исторических и культурных пресуппозиций и т.д.).

Этап 5. Моделирование итоговой когнитивно-пропозициональной структуры концепта «Толерантность», репрезентирующей знания и представления о толерантности, выявление состава ядра, ближайшей и дальнейшей периферии концепта, составляющих их когнитивных признаков и средств языковой репрезентации.

Этап 6. Обобщение результатов анализа и общие выводы.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав - теоретической и практической, заключения, приложения (перечня использованных контекстов), списка использованной литературы, словарей и справочников. Объем диссертации -21 б страниц, в библиографическом списке - 217 наименований монографий, сборников и публикаций и 17 словарей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт "толерантность" в когнитивно-дискурсивном аспекте"

Основные выводы относительно проделанного анализа репрезентации концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе:

1. Необходимость знания человеком значения и когнитивных характеристик слова толерантность обусловливает актуальность исследования условий и методов формирования толерантности в современном обществе, а также особенностей функционирования данного слова в контекстах на определенную тему. Это позволяет объективировать контексты со словом толерантность в качестве репрезентантов концептосфе-ры "толерантность" в русском языке.

2. Толерантность является качеством человека, которое в нем либо присутствует, либо формируется в определенной ситуации, в зависимости от условий внеязыковой действительности. Понимание и представление человека о толерантности является базовым личностным новообразованием, определяющим уровень самосознания и саморегуляции, который обеспечивает знание человека о самом себе, адекватную оценку своих возможностей, способность к оптимальному взаимодействию с окружающим миром, потребность в самопознании и саморазвитии.

3. Систематизация способов репрезентации концепта "Толерантность" в публицистическом дискурсе выявила, что в большинстве ситуаций толерантность в обществе еще только формируется и только возникают вопросы о ее необходимости.

4. Теоретически обоснован и проверен опытным путем анализ концепта "Толерантность" в публицистическом дискурсе, а также анализ концепта через словарные трактовки слова толерантность.

К анализу концепта «Толерантность» в когнитивно-дискурсивном аспекте относятся: а) сплошная выборка текстов русской публицистики, где функционируют данные идентификаторы; б) анализ контекстов в соответствии с типом информации, с особенностями замещения позиций субъекта, предиката, объекта, сиркон-станата, с реальным/ирреальным наклонением; в) построение итоговых когнитивно-пропозициональных структур, с учетом всех лексических и синтаксических репрезентаций толерантности и сопряженных с ней ситуаций.

5. Введение предложенной методики анализа в рамках когнитивной лингвистики позволило конкретизировать значения слова толерантность, о которых нет информации в словарях, изменить представление о толерантности не только как о терпимости, но и снисходительности, допущении, но и о том, что только все вместе эти репрезентанты объективируют концепт "Толерантность".

6. Важным итогом анализа концепта «Толерантность» в рамках настоящего диссертационного исследования является доказательство феномена взаимодополняемости одного идентификатора другим. Толерантность и терпимость, терпимость и снисходительность не отождествляются, а функционируют в качестве конкретизаторов, уточняющих языковых единиц, репрезентирующих определенный когнитивный признак концепта «Толерантность». Только собранные воедино понятия «терпимость», «снисходительность», «допущение» образуют концепт как часть когнитивного пространства.

7. Анализ концепта «Толерантность» в публицистическом дискурсе подразумевает доминирование авторской точки зрения относительно толерантности, ее объекта, причин, тематики и влияния на общество. Данный тезис объясняет неоднозначность характеристик толерантного отношения, приведенных в проанализированных текстах, где часто непросто выявить дифференциацию информации на объективную рациональную оценку и откровенную критику явлений и событий, основанную на эмоциях.

8. Дискурсивная стратегия автора контекстов в основном наставительная (предупреждение, возмущение и открытое заявление об этом), а факты проявления терпимости, снисходительности, допущения и большинство примеров толерантности получают отрицательную оценку. Соответственно, в современном российском обществе доминируют пессимистические настроения, и большинство событий культурного, политического и национального плана не может вызывать у людей толерантного отношения. Для понимания и осознания того, что такое толерантность, человек должен быть образованным и знать многие исторические, культурные и религиозные факты, а также осознавать, где находится граница между толерантностью и интолерантностью. Таким образом, по результатам анализа содержания текстов перевес на стороне нетолерантного отношения авторов контекстов, представляющих сторону всего общества, к различным явлениям и событиям действительности.

Исследование концепта «Толерантность» в русском языке имеет и другие перспективы - изучение и анализ следующих после толерантности стадий бесконфликтности и компромисса в когнитивно-дискурсивном аспекте, а также исследование и сопоставление данных понятий с понятием толерантности и анализ их репрезентации в российских публицистических текстах. Перспективой также является создание идеографического словаря толерантности для графического представления языковой картины толерантного отношения и поведения с опорой на современную русскую действительность и на состояние внутреннего мира современного русского человека.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Список научной литературыАболин, Борис Игоревич, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абдулкаримов Г. Г. Толерантность в межнациональных отношениях : дис. канд. . социол. наук / Г. Г. Абдулкаримов ; Урал. ун-т. -Екатеринбург, 2004. 196 с.

2. Алефиренко Н. Ф. Современные проблемы науки о языке : учеб. пособие / Н. Ф. Алефиренко. М. : Флинта : Наука, 2005. - 416 с.

3. Апресян Ю. Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля / Ю. Д. Апресян // Лексикографический сборник. М„ 1962. - Вып. V. - С. 52-72.

4. Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики / Ю. Д. Апресян. М. : Просвещение, 1966. - 302 с.

5. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М. : Наука, 1974. - 367 с.

6. Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1985. Вып. 16. - С. 3-42.

7. Арутюнова Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 136-137.

8. Арутюнова Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н. Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. М., 1980. - С. 156-249.

9. Арутюнова Н. Д. Номинация и текст / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация: Виды наименований. М., 1977. - С. 304-357.

10. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1976. - 383 с.

11. Арутюнова Н. Д. Русское предложение. Бытийный тип / Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев. М. : Русский язык, 1983. - 198 с.

12. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 388 с.

13. Аскольдов С. А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста : антология. М., 1997.-С. 267-269.

14. Асмолов А. Г. Толерантное сознание личности / А. Г. Асмолов. М. : Генезис, 2000 - 254 с.

15. Асмолов А. Г. Слово о толерантности / А. Г. Асмолов // Век толерантности. М., 2001. - С. 4-7.

16. Бабенко Л. Г. Базовые концепты процессуально-событийного мира (постановка проблемы) / Л. Г. Бабенко // Русская глагольная лексика: денотативное пространство. — Екатеринбург, 1999. С. 22-49.

17. Бабенко Л. Г. Взаимодействие лексики и грамматики под парадигматическим углом зрения (вместо введения) / Л. Г. Бабенко // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Екатеринбург, 1997. - С. 10-29.

18. Бабенко Л. Г. Глагол «жить» в лирике А. С. Пушкина: когнитивно-пропозициональная структура / Л. Г. Бабенко // Пушкинский глагол : материалы расшир. заседания теорет. семинара «Русский глагол». -Екатеринбург, 1999. С. 230-249.

19. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л. Г. Бабенко. Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1989. -184 с.

20. Бабенко Л. Г. Обозначение эмоций в языке и речи / Л. Г. Бабенко. Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1986. - 98 с.

21. Бабенко Л. Г. Толковый идеографический словарь русских глаголов. Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Л. Г. Бабенко // Толковый идеографический словарь. М., 1999.-С. 12-23.

22. Бабенко JI. Г. Филологический анализ текста : практикум / JI. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. Екатеринбург : Деловая книга ; М. : Академический проект, 2004. - 400 с.

23. Бабенко JI. Г. Эмотивная лексика в структуре предложения / JI. Г. Бабенко // Классы слов в синтагматическом аспекте. Свердловск, 1988.-С. 145-156.

24. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика : автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. П. Бабушкин. Воронеж, 1998. - 25 с.

25. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист ; пер. с фр. Ю. Н. Караулова и др.. М. : Эдиториал УРСС, 2002. - 448 с.

26. Берестнев Г. И. Семантика русского языка в когнитивном аспекте / Г. И. Берестнев. Калининград : Изд—во Калинингр. ун-та, 2002. - 157 с.

27. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В. В. Богданов. JI. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. - 204 с.

28. Богуславский В. М. Слово и понятие / В. М. Богуславский // Мышление и язык. М., 1957. - С. 25-34.

29. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика : курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. Тамбов : ТГУ, 2002. - 123 с.

30. Болдырев Н. Н. Концепт и его значение / Н. Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. -С. 25-34.

31. Болдырев Н. Н. Функционально-семиологический принцип исследования языковых единиц / Н. Н. Болдырев // Язык и культура: Факты и ценности. М., 2001. - С. 283-292.

32. Бондарко А. В. Субъектно-предикатно-объектные ситуации / А. В. Бондарко // Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб., 1992. - С. 29-67.

33. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А. В. Бондарко, Т. А. Черкасова. — Изд. 3-е, стер. -М. : УРСС, 2003. 207 с.

34. Бушуев А. Б. Языковые феномены политического дискурса / А. Б. Бушуев // Вестник Российской коммуникативной ассоциации. — 2004. Вып. 2: Теория коммуникации & прикладная коммуникация : сб. науч. тр.-С. 52-71.

35. Валитова Р. Р. Толерантность: порок или добродетель? / Р. Р. Валитова // Вестник Московского университета. Сер. 7, Философия. -1996. -№ 1.-С. 33-37.

36. Васильев Л. М. Теория семантических полей / JI. М. Васильев // Вопросы языкознания. 1971. — № 5. - С. 105-113.

37. Введение в когнитивную лингвистику : учеб. пособие / 3. Д. Попова и др.. Кемерово : Графика, 2004. - 146 с.

38. Вежбицкая А. Лексическая семантика в культурно-сопоставительном аспекте / А. Вежбицкая // Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков: Грамматическая семантика. Ключевые концепты культур. Сценарии поведения. М., 1999. - С. 503-647.

39. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. М. : Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.

40. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. М. : Языки славянской культуры, 2001.-272 с.

41. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая ; отв. ред. М. А. Кронгауз. М. : Русские словари, 1996. - 412 с.

42. Вепрева И. Т. Вербализация метаязыкового сознания как реализация принципа толерантности / И. Т. Вепрева // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. — М., 2005. — С. 153165.

43. Гак В. Г. Высказывание и ситуация / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. -М., 1988.- С. 358-372.

44. Гак В. Г. К типологии лингвистических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация: Общие вопросы. М., Наука, 1977. - С. 129-142.

45. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / В. Г. Гак // Семантическая структура слова. -М., 1971.-С. 78-96.

46. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология: (на материале французского и русского языков) / В. Г. Гак. М. : Международные отношения, 1977.-264 с.

47. Гак В. Г. Этимолого-семантические поля в лексике / В. Г. Гак // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В. В. Виноградова). М., 1995.-С. 107-117.

48. Глуханюк Н. С. Поздний возраст и стратегии его освоения. Введение / Н. С. Глуханюк, Т. Б. Гершкович. 2-е изд., доп. - Екатеринбург : Моск. психол.-соц. ин-т., 2003. - 112 с.

49. Голев Н.Д. Толерантность как вектор антиномического бытия языка Электрон. ресурс. Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v63.html.

50. Гребенник О. В. Толерантность: социально-психологический аспект и возможности СМИ / О. В. Гребенник // Роль СМИ в достижении социальной толерантности и общественного согласия. Екатеринбург, 2002.-С. 72-73.

51. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт ; предисл., ред. и пер. Г. В. Рамишвили ; послесл. А. В. Гулы-ги, В. А. Звегинцева. 2-е изд. - М. : Прогресс, 2000. - 399 с.

52. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры / В. фон Гумбольдт. М. : Прогресс, 1985. - 451 с.

53. Дейк Т. А. ван. Вопросы прагматики текста / Т. А. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып. 8. - С. 319-336.

54. Дейк Т. А. ван. Стратегии понимания связного текста / Т. А. ван Дейк, В. Кинг // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. - Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. — С. 153-211.

55. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация : сб. ст. / Т. А. ван Дейк ; сост. В. В. Петрова ; ред. пер. В. И. Герасимов ; вступ. ст. Ю. Н. Караулова, В. В. Петрова. М. : Прогресс, 1989. - 312 с.

56. Демьянков В. 3. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке / В. 3. Демьянков // Вопросы филологии. 2001. - № 1.-С. 35-47.

57. Демьянков В. 3. «Событие» в семантике, грамматике и координатах интерпретации текста / В. 3. Демьянков // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983. - Т. 42, № 4. - С. 320-329.

58. Демьянков В. 3. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / В. 3. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. -М., 1992.-С. 39-77.

59. Демьянков В. 3. Лингвистическая интерпретация текста: универсальные и национальные (идеоэтнические) стратегии / В. 3. Демьянков // Язык и культура: Факты и ценности: к 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. -М., 2001. -С. 309-323.

60. Демьянков В. 3. Понимание как интерпретирующая деятельность / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 5867.

61. Демьянков В. 3. Семантические роли и образы языка / В. 3. Демьянков // Язык о языке. М., 2000. - С. 193-270.

62. Дзялошинский И. М. Культура, журналистика, толерантность / И. М. Дзялошинский // Роль СМИ в достижении социальной толерантности и общественного согласия. Екатеринбург, 2002. - С. 16-20.

63. Долгих Н. Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии / Н. Г. Долгих // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1973. - № 1. — С. 19-27.

64. Емельянов Б. В. Русский менталитет: возможности толерантности / Б. В. Емельянов // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003. — С. 48-57.

65. Емельянов Б. В. Толерантность по-русски: многообразие в единстве / Б. В. Емельянов // Толерантность. Исследования. Переводы. Информация. О книгах. Екатеринбург, 2002. - С. 51-59.

66. Залевская А. А. Введение в психолингвистику / А. А. Залев-ская. М. : Изд-во Рос. гуманит. ун-та, 2000. - 382 с.

67. Залевская А. А. Языковое сознание: вопросы теории / А. А. Залевская // Вопросы психолингвистики. 2003. - № 1. - С. 30-34.

68. Залевская А.А. Психологический подход к проблеме концепта / А. А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. -Воронеж, 2001. С. 36-44.

69. Зализняк А. А. Отражение «национального характера» в лексике русского языка / А. А. Зализняк, И. Б. Левонтина // Зализняк А. А., Ле-вонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира : сб. ст. М., 2005 - С. 307-335.

70. Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства / Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М., 1996.-С. 90-141.

71. Зинина Г. И. О толерантности / Г. И. Зинина // Внешкольник. -2001. -№ 12.-С. 6.

72. Зинченко В. П. Культурно-историческая психология: опыт амплификации / В. П. Зинченко // Вопросы психологии. 1993. - С. 5-19.

73. Капто А. С. Толерантность в контексте концепции «культура мира» / А. С. Капто // Безопасность Евразии. 2001. - № 1. - С. 175-181.

74. Карасик В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С. 75-80.

75. Карасик В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. М. : Гнозис, 2002. - 334 с.

76. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 433 с.

77. Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1991 - 366 с.

78. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. -М. : Наука, 1976.-355 с.

79. Караулов Ю. Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности / Ю. Н. Караулов // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы.-М., 1986.- С. 177-190.

80. Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь : В 2 т.. Т. 2: От реакции к стимулу: Более 100000 реакций / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева [и др.]. М. : ACT : Астрель, 2002. - 992 с.

81. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов ; отв. ред. Д. Н. Шмелев ; АН СССР, Отд-ние лит. и яз. М. : Наука, 1987. - 262 с.

82. Караулов Ю. Н. Словарь как компонент описания языков: Принципы описания языков мира / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1976. -435 с.

83. Караулов Ю. Н. Структура лексико-семантического поля / Ю. Н. Караулов // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1972. -№ 1.-С. 123-134.

84. Касевич В. В. Субъектность и объектность: проблемы семантики / В. В. Касевич // Теория функциональной грамматики: Субъектность.

85. Объектность. Коммуникативные перспективы высказывания. Определенность/неопределенность. СПб., 1992. - С. 5-29.

86. Касевич В. В. Язык и знание / В. В. Касевич // Язык и структура знания. М., 1990. - С. 8-25.

87. Категоризация мира: пространство и время. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1990. - 359 с.

88. Категории текста. М. : МГПИИЯ, 1984. - 255 с.

89. Кибрик А. А., Паршин П. Б. Дискурс Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.lo-ugosvet.ru/articles/82/1008254/1008254a9.htm

90. Кибрик А. А. Когнитивные исследования по дискурсу / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-139.

91. Клушина Н. И. Лингвистика убеждения: интенциональные категории публицистического текста Электрон, ресурс. — Режим доступа: http://www.mediascope.ru/node/67.

92. Кравченко А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. 2-е изд., испр. — Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 2004. - 208 с.

93. Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах : монография / Н. А. Красавский Волгоград : Перемена, 2001.-240 с.

94. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2003. - 375 с.

95. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология : лекционный курс / В. В. Красных. М. : Гнозис, 2002. - 284 с.

96. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова и др.. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 245 с.

97. Кронгауз М. А. Семантика. Семантика : учебник для вузов. / М. А. Кронгауз. -М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. 400 с.

98. Крысин JI. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / JI. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М., 1996.-С. 142-161.

99. Крысин J1. П. Толерантность как социолингвистическая категория / Л. П. Крысин // Толерантность в речевой коммуникации: когнитивные, прагматические и этические основания. Екатеринбург, 2004. - С. 31-34.

100. Кубрякова Е. С. К вопросу о пространственном моделировании лингвистических систем / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1967. - № 2. - С. 98-108.

101. Кубрякова Е. С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака) / Е. С. Кубрякова // Язык и культура: Факты и ценности. М., 2001. - С. 283-292.

102. Кубрякова Е. С. О фрагменте концептуального анализа слова «память» / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка: культурные концепты. М., 1991. - С. 85-91.

103. Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е. С. Кубрякова // Известия АН. Сер. лит. и яз. 2004. - Т. 63, № 33. - С. 3-12.

104. Кубрякова Е. С. Текст проблемы понимания и интерпретации / Е. С. Кубрякова // Семантика целого текста. - М., 1987. - С. 816.

105. Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е. С. Кубрякова. М. : Наука, 1978. - 115 с.

106. Кубрякова Е. С. Язык пространства и пространство языка / Е. С. Кубрякова // Известия АН. Сер. лит. и яз. 1997. - Т. 56, № 3. - С. 22-31.

107. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка : учеб. пособие / Э. В. Кузнецова. 2-е изд. испр. и доп. - М. : Высшая школа, 1989.-216 с.

108. Куличкина Г. В. Толерантность путь к правдивости / Г. В. Куличкина // Роль СМИ в достижении социальной толерантности и общественного согласия. - Екатеринбург, 2002. - С. 44-50.

109. Купина Н. А. Идеологическая толерантность / Н. А. Купина // Лингвокультурологические проблемы толерантности : тез. докл. междунар. конф. Екатеринбург, 2001. - С. 236-239.

110. Купина Н. А. О прагмоидеологической составляющей то-лерантной/интолерантной коммуникации / Н. А. Купина // Толерантность в речевой коммуникации: когнитивные, прагматические и этические основания. Екатеринбург, 2004. - С. 37-59.

111. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные предметы. Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф, М. Джонсон ; пер. с англ. А. Н. Баранова, А. В. Морозовой. М. : УРСС, 2004. - 254 с.

112. Леонтьев А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации / А. А. Леонтьев // Синтаксис текста. М., 1979. - 323 с.

113. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики : учебник для вузов / А. А. Леонтьев. М. : Смысл, 1997. - 288 с.

114. Леонтьев А. А. Психология общения : учеб. пособие для вузов по спец. "Психология". / А. А. Леонтьев. 3-е изд. - М. : Смысл, 1999.-368 с.

115. Леонтьев А. А. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности / А. А. Леонтьев. -Изд. 2-е, стер. М. : УРСС, 2003. - 244 с.

116. Леонтьев А. А. Смысловое восприятие речевого сообщения / А. А. Леонтьев. М. : Наука, 1976. - 324 с.

117. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Изв. АН. Сер. лит. и яз. 1993. - Т. 52, № 1. - С. 3-9.

118. Лихачев Д. С. О филологии / Д. С. Лихачев. М. : Высш. шк., 1989.-206 с.

119. Логинов А. В. Толерантность: от понятия к проблеме / А. В. Логинов // Толерантность. Исследования. Переводы. Информация. О книгах. Екатеринбург, 2002. - С. 26-32.

120. Логический анализ языка. Культурные концепты. М. : Наука, 1991.-204 с.

121. Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1990. - 280 с.

122. Лопушанская С. П. Семантическая модуляция как рече-мыслительный процесс / С. П. Лопушанская // Научные школы Волгоградского государственного университета. Русский глагол: История и современное состояние. Волгоград, 2000. - С. 20-29.

123. Лурия А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия ; под ред. Е. Д. Хомской. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 319 с.

124. Методологические проблемы когнитивной лингвистики : науч. издание / Воронеж, межрегион, ин-т обществ, наук ; Воронеж, гос. ун-т ; Моск. обществ, науч. фонд ; под ред. И. А. Стернина. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. - 182 с.

125. Миронова Н. Е. Концепты русской культуры в рекламных текстах / Н. Е. Миронова, Е. Г. Соболева // XXI век начинается: актуальные вопросы журналистики : материалы Всерос. науч.-практ. конф. Екатеринбург, 2002. - С. 209-217.

126. Михайлова О. А. Толерантность в речевой коммуникации: когнитивные, прагматические и этические основания / О. А. Михайлова. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2004. - С. 16-32.

127. Михайлова О. А. Толерантность и терпимость: взгляд лингвиста / О. А. Михайлова // Философские и лингвокультурологиче-ские проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003. - С. 99-111.

128. Мухина И. К. Концепт «еда» в русской концептосфере : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. К. Мухина ; Урал. ун-т. Екатеринбург, 2003.-20 с.

129. Немченко В. Н. Основные понятия лексикологии в терминах : учебный словарь-справочник / В. Н. Немченко. Нижний Новгород : Изд-во Нижегород. ун-та, 1994. - 218 с.

130. Никитина С. Е. О концептуальном анализе в народной культуре / С. Е. Никитина // Логический анализ языка: Культурные концепты.-М., 1991.-С. 117-123.

131. Никитина С. Е. Семантический анализ языка науки / С. Е. Никитина. М. : Наука, 1987. - 141 с.

132. Николсон П. Толерантность как моральный идеал / П. Николсон // Толерантность. Исследования. Переводы. Информация. О книгах. Екатеринбург, 2002. - С. 54-58.

133. Омельченко С. Р. Функционально-семантическая характеристика русских ментальных глаголов / С. Р. Омельченко // Известия Уральского государственного университета. — 2004. — № 31. С. 217-229.

134. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. М. : Наука, 1985.-271 с.

135. Падучева Е. В. Семантические исследования / Е. В. Падучева. -М. : Школа «Языки культуры», 1996. 464 с.

136. Перцев А. В. Ментальная толерантность / А. В. Перцев // Толерантность. Исследования. Переводы. Информация. О книгах. Екатеринбург, 2002. - С 42 - 48.

137. Пименова М. В. Семантика языковой ментальности и импликации / М. В. Пименова // Филологические науки. — 1999. № 4. - С. 80-86.

138. Пищальникова В. А. Концептуальный анализ художественного текста : учеб. пособие / В. А. Пищальникова. Барнаул : АТУ, 1991.-87 с.

139. Плотникова А. М. Денотативно-референциальное пространство русского глагола / А. М. Плотникова // Русская глагольная лексика: денотативное пространство. Екатеринбург, 1999. - С. 99-139.

140. Плотникова А. М. Когнитивные аспекты изучения семантики (на материале русских глаголов) : учеб. пособие / А. М. Плотникова. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2005. - 138 с.

141. Погорельская Е. С. Как возможно толерантное сознание? / Е. С. Погорельская // Толерантность : материалы Летней школы молодых ученых «Россия — Запад: философские основания социокультурной толерантности». Екатеринбург, 2001. - С. 129-134.

142. Полевые структуры в системе языка. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. — 196 с. ,

143. Попова 3. Д. Лексическая система языка / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. - 148 с.

144. Попова 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2001. - 191 с.

145. Попова 3. Д. Синтаксические концепты простого предложения / 3. Д. Попова, Л. А. Волошина. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1999.- 180 с.

146. Потебня А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста : антология. М., 1997.-С. 66-75.

147. Почепцов О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. -С. 110-122.

148. Прозоров В. В. Власть современной журналистики, или СМИ наяву / В. В. Прозоров. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2004. - 240 с.

149. Рассел Б. Человеческое познание: Его сферы и границы / Б. Рассел. М. : Наука, 1957. - 464 с.

150. Растатуева С.С. Репрезентация концепта «толерантность» в русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. К. Мухина ;Тульский ун-т. -Тула, 2008. 24 с.

151. Рахимбергенова М. X. Лингвокультурологическая стратегия отражения образа этнически «чужого» в российской прессе : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. X. Рахимбергенова. Екатеринбург, 2008.-21 с.

152. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира.-М. : Наука, 1988.-212 с.

153. Российская пресса в поликультурном обществе: толерантность и мультикультурализм как ориентиры профессионального поведения : сб. ст. М. : Независимый институт коммуникативистики, 2002.-360 с.

154. Руденко Д. И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры / Д. И. Руденко // Вопросы языкознания. 1992.-№6.-С. 19-35.

155. Русская словесность : антология. М. : Academia, 1997.317 с.

156. Сахарный Л. В. Категоризация «картины мира» в словообразовательной системе: (Опыт компактного описания словообразовательной системы русского языка) / Л. В. Сахарный // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1993. - С. 49-72.

157. Сахарный Л. В. Осознание значения слова носителями языка и типы отражения этого осознания в речи / Л. В. Сахарный // Актуальные проблемы психологии в речи и психологии обучения языку. -М., 1970.-С. 19-27.

158. Сахарный Л. В. Человек и текст: две грамматики текста / Л. В. Сахарный // Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 1994. - С. 759.

159. Семиотика : антология / сост. Ю. С. Степанов ; пер. с англ. В. П. Мурат и др.. М. : Академический проект : Деловая книга, 2001.-703 с.

160. Сергеев В. М. Когнитивные методы в социальных исследованиях / В. М. Сергеев // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. - С. 381-406.

161. Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка / Б. А. Серебренников. М. : Наука, 1983. - 319 с.

162. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление / Б. А. Серебренников. М. : Наука, 1988. - 242 с.

163. Серио П. Анализ дискурса во французской школе (дискурс и интердискурс) / П. Серио // Семиотика : антология / сост. Ю. С. Степанов ; пер. с англ. В. П. Мурат и др.. М., 2001. - С. 549-551.

164. Слаутина М. В. Особенности репрезентации христианской картины мира в лексике русского языка : автореф. дис. . канд. фи-лол. наук / М. В. Слаутина ; Урал. ун-т. Екатеринбург, 2006. - 24 с.

165. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г. Г. Слышкин. Волгоград, 1999.-28 с.

166. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. М. : Academia, 2000. - 125 с.

167. Солганик Г. Я. К проблеме модальности текста / Г. Я. Солганик // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984. - С. 28-42 .

168. Солдатова Г. У. Научная конференция «Толерантность -норма жизни в мире разнообразия» / Г. У. Солдатова // Вопросы психологии. 2002. - № 1.-С. 132-135.

169. Соловьев Э. Ю. Генезис прав человека и исторические истоки толерантности / Э. Ю. Соловьев // Толерантность : материалы

170. Летней школы молодых ученых «Россия Запад: философские основания социокультурной толерантности». - Екатеринбург, 2001. - С. 109118.

171. Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю. С. Степанов. М. : Наука, 1985. - 335 с.

172. Степанов Ю. С. Изменчивый образ языка в науке XX века / Ю. С. Степанов // Язык и наука 20 века. М., 1995. - С. 7-34.

173. Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю. С. Степанов. -М. : Наука, 1981. 360 с.

174. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М. : Языки русской культуры, 1997.-824 с.

175. Степанов Ю. С. Язык и метод: к современной философии языка / Ю. С. Степанов. М. : Языки рус. культуры, 1998. - 779 с.

176. Стернин И. А. Когнитивная интерпретация в лингвоког-нитивных исследованиях / И. А. Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. с. 65-70.

177. Стернин И. А. Коммуникативная толерантность и ее формирование / И. А. Стернин // Педагогика толерантности: проблемы теории и практики. Екатеринбург, 2003. - С. 24-31.

178. Стернин И. А. Коммуникативные аспекты толерантности / И. А. Стернин, К. М. Шилихина. — Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 2001.-213 с.

179. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 170 с.

180. Стернин И. А. Толерантность и коммуникация / И. А. Стернин // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. М., 2005. - С. 324-337.

181. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 156 с.

182. Сумина Е. С. Толерантность: от феномена к лингвокуль-турному концепту : дис. канд. филол. наук / Е. С. Сумина ; Урал. ун-т. -Екатеринбург, 2007. — 23 с.

183. Тахтарова С. С. Концепт toleranz в немецкой лингвокуль-туре / С. С. Тахтарова // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2008. — № 1.-С. 64-71.

184. Текст как объект лингвистического анализа и перевода. -М. : Едиториал УРСС, 2004 144 с.

185. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. М. : Наука, 1986. - 141 с.

186. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.

187. Телия В. Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке / В. Н. Телия. М. : Наука, 1986. - 271 с.

188. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса / JI. Теньер. -М. : Прогресс, 1988. 653 с.

189. Толпыгина О. А. Понятие дискурса и дискурсивный анализ в общественных науках Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.sociology.kliarkov.ua/docs/chten 01/tolpygina.doc".

190. Томашевский Б. В. Теория литературы (Поэтика) / Б. То-машевский. М. : Аспект Пресс, 1999. - 334 с.

191. Тульчинский Г. JI. Логика, толерантность и насилие / Г. Л. Тульчинский // Логика толерантности и права. Екатеринбург, 2001. — С. 19-27.

192. Уолцер М. О терпимости / М. Уолцер. М. : Идея-Пресс : Дом интеллектуальной книги, 2000. - 160 с.

193. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принципы семи-ологического описания лексики / А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1986. -239 с.

194. Уфимцева А. А. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1988. - 213 с.

195. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков / А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1974. - 206 с.

196. Филлмор Ч. Дж. Об организации семантической информации в словаре / Ч. Дж. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1983. Вып. 14. - С. 23-60.

197. Фрумкина Р. М. Константы культуры продолжение темы / Р. М. Фрумкина // Язык и культура: Факты и ценности: к 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. - М., 2001. - С. 167-179.

198. Фрумкина Р. М. Концепт, категория, прототип / Р. М. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М., 1992.-С. 28-43.

199. Фрумкина Р. М. Проблема «язык и мышление» в свете ценностных ориентаций / Р. М. Фрумкина // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. - С. 59-72.

200. Фрумкина Р. М. Психолингвистика : учеб. пособие / Р. М. Фрумкина. М. : Академия, 2003. - 317 с.

201. Химик В. В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке / В. В. Химик. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 180 с.

202. Хомяков М. Б. Сущность и история проблемы толерантности / М. Б. Хомяков // Толерантность в христианской философии. — Екатеринбург, 2000. С. 12-20.

203. Хомяков М. Б. Толерантность и современная цивилизация / М. Б. Хомяков // Толерантность. Екатеринбург, 2000. - С. 5-40.

204. Чернейко JI. О. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа / JI. О. Чернейко, В. А. Долинский // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9: Филология. 1996. - № 6. - С. 20-41.

205. Чернейко JI. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. М. : Наука, 1997. - 157 с.

206. Шведова Н. Ю. Предисловие / Н. Ю. Шведова // Русский семантический словарь. М., 1998. — Т. 1: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные. — С. 3—19.

207. Шихардина Т. Н. Толерантность как моральный компромисс / Т. Н. Шихардина // Толерантность в контексте многоукладное™ российской культуры. Екатеринбург, 2001. - С. 305-307.

208. Шмелев А. Д. Можно ли понять русскую литературу через ключевые слова русского языка? / А. Д. Шмелев // Мир русского слова. 2000. - № 4. - С. 46-50.

209. Шмелев А. Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю / А. Д. Шмелев // Русский язык и внеязыковая действительность. М., 2002. - С. 290-482.

210. Шмелев А. Д. Терпимость в русской языковой картине мира / А. Д. Шмелев // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003. - С. 123-139.

211. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д. Н. Шмелев. М. : Издательство Комкнига, 2006 - 280 с.

212. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы) / Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1977.- 168 с.

213. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика : учеб. пособие для пед. вузов / Д. Н. Шмелев. М. : Просвещение, 1977. -335 с.

214. Шмелева Т. В. Семантический синтаксис : курс лекций / Т. В. Шмелева. Красноярск : Красноярский госуниверситет, 1988.- 35 с.

215. Язык и действительность : сб. науч. тр. памяти В. Г. Гака. М. : ЛЕНАНД, 2007. - 640 с.

216. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 2002. - 314 с.

217. Языковая номинация (Виды наименований) / АН СССР, Ин-т языкознания ; отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1977.-359 с.

218. Chafe Wallace. 1982. Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. In: D. Tannen(ed.) Spoken and written language: Exploring orality and literacy. Norwood : Ablex, 1982. - 327 p.1. Словари и справочники

219. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка / 3. Е. Александрова. -М.: Русский язык, 1993, 495 с.

220. Большой толковый словарь русских существительных. Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / под общ. ред. JT. Г. Бабенко. М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005. - 863 с.

221. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб. : Норинт, 2002. - 1536 с.

222. Крысин JI. П. Толковый словарь иноязычных слов / JT. П. Крысин. 2-е изд. - М. : Русский язык, 2000. - 856 с.

223. Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи : словарь / В. М. Мо-киенко, А. М. Мелерович. 2-е изд. - М. : Русские словари : Астрель, 2001.-856 с.

224. Мюллер В. К. Англо-русский словарь = English-Russian dictionary / В. К. Мюллер. М. : Локид-ПРЕСС ; Минск : Современное слово, 2006. -687 с.

225. Новый словарь иностранных слов / гл. ред. В. В. Адамчик. М. : ACT ; Минск : Хорвест, 2007. - 980 с.

226. Новый энциклопедический словарь. М. : РИПОЛ КЛАССИК : Большая Российская Энциклопедия, 2007. - 1216 с.

227. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 4-е изд., доп. - М. : Азбуковник, 2005. - 944 с.

228. Словарь иностранных слов / под ред. И. В. Лёхина, Ф. Н. Петрова ; Гос. изд-во иностр. и нац. словарей М., 1949. - 811 с.

229. Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. Т. 15 : Т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 1286 стб.

230. Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. Т. 15 : Т. М.; Л. : Изд-во АН СССР, 1963. - 1286 стб.

231. Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / под ред. JI. Г. Бабенко. М. : АСТ-ПРЕСС, 1999. - 704 с.

232. Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова. М. : ACT : Астрель : Транзит-книга, 2006. - 1054 с.

233. Химик В. В. Большой толковый словарь русской разговорной экспрессивной речи / В. В. Химик. СПб. : Норинт, 2004. - 768 с.

234. Экспериментальный синтаксический словарь русских глагольных предложений / под ред. JI. Г. Бабенко. М. : Флинта, 2002. - 464 с.

235. Hornby A. S. Oxford student's dictionary of current English / A. S Hornby. Oxford, 1984. - 769 p.