автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Концепт успех и его репрезентация в русском языке новейшего периода

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Эренбург, Наталия Рафаиловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Концепт успех и его репрезентация в русском языке новейшего периода'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт успех и его репрезентация в русском языке новейшего периода"

На правах рукописи

Эренбург Наталия Рафаиловна

Концепт успех и его репрезентация в русском языке новейшего периода

Специальность — 10. 02. 01 — русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Воронеж - 2006

Работа выполнена в Воронежском государственном педагогическом университете

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Загоровская Ольга Владимировна

доктор филологических наук, профессор Бабушкин Анатолий Павлович

кандидат филологических наук, доцент Лапынина Надежда Николаевна

Ведущая организация:

Российский университет дружбы народов

Защита состоится » декабря 2006г. в 14 часов на заседании

диссертационного совета Д 212.038.07 в Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, ауд. 14.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан « » ноября 2006г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Н.М. Вахтель

Когнитивная лингвистика — одно из наиболее интенсивно развивающихся в настоящее время направлений современного языкознания. История когнитивной лингвистики в отечественной науке о языке насчитывает немногим более двух десятилетий, однако к настоящему моменту она уже утвердилась в качестве новой «парадигмы знаний».

В рамках антропоцентрического направления науки язык, являясь ментальным феноменом, признается одним из способов кодирования разнообразных форм познания: чувственного (ощущения, восприятия, представления) и рационального (понятия, суждения, умозаключения). Язык -это средство передачи мысли, которую он «упаковывает» в языковую форму. Когнитивная лингвистика изучает когнитивные структуры средствами языка. Лингвистический анализ при этом выступает как средство, метод доступа к когнитивным структурам в сознании человека.

Этапами становления когнитивной лингвистики в России являются сборник научно-аналитических обзоров «Структуры представления знаний в языке» (М.,1994), «Краткий словарь когнитивных терминов», подготовленный под ред. Е.С.Кубряковой (М.,1996), монографическое исследование Н.Н.Болдырева «Когнитивная семантика» (Болдырев 2001). Теоретические положения по вопросам о том, как хранятся наши знания о мире, как они структурированы в языке в процессе коммуникации, изложены в работах Е.С.Кубряковой (1992, 1994, 1997, 1999, 2001, 2004), Р.М.Фрумкиной (1992, 1996), А.А.Залёвской (1998, 2000, 2001, 2003, 2005), А.П.Бабушкина (1996, 2001), М.В.Пименовой (2004, 2005), З.Д.Поповой и И.А.Стернина (1998, 1999, 2001, 2002, 2004, 2006), В.А.Масловой (2005) и других исследователей.

Вместе с тем к настоящему времени остаются нерешенными, спорными многие Проблемы, стоящие перед современной отечественной когнитивной лингвистикой. Не в полной мере разработан терминологический аппарат когнитивной лингвистики, существует немало определений ведущих понятий названного направления, которые противоречат друг другу. На сегодняшний день еще не сложилось общепринятой поэтапной комплексной методики лингвокогнитивного анализа концептов (См. об этом, например: Красавский 2001; Попова, Стернин 2001; Маслова 2005; Рудакова 2003 и др.).

Одним из основных направлений современной когнитивной лингвистики является изучение национальных концептов, в том числе в диахроническом аспекте. В настоящее время в русистике уже существует целый ряд исследований, посвященных таким важнейшим концептам, как истина, ложь, долг, творчество, судьба, добро, зло, красота, свобода, человек (См. об этих и некоторых других концептах: Логический анализ языка. Культурные концепты. — М., 1991); культура, вечность, мир, слово, вера, любовь, радость, воля, правда, знание, наука (Степанов 1997); безразличие, удивление, презрение (Воркачев 1997, 2001); труд (Токарев 2000, 2001); игра (Гажева 2000); оскорбление (Воркачев, Кусов 2000); Бог (Листрова-Правда 2001); счастье (Савенкова 2000); быт (Рудакова 2003); дорога (Ипполитов 2003); русский язык (Тавдгиридзе 2005); мысль (Бондарева 2005); гроза (Фисенко 2005) и многие

другие. Круг концептов, попавших в поле зрения исследователей, постоянно расширяется.

Вместе с тем множество еще не изученных национальных концептов представляет широкий простор для когнитивных исследований. К числу неизученных относится концепт успех, динамика которого отражает важнейшие социокультурные, ментальные и психологические изменения, происходящие в российском обществе и в сознании носителей русского языка на рубеже XX-XXI вв. Настоящая работа посвящена анализу концепта успех и его репрезентации в русском языке новейшего периода (О понятии «новейший период в истории русского языка» см.: Загоровская 2003).

Предметом диссертационного исследования является языковая объективация концепта успех как элемента русской национальной концептосферы и содержание названного концепта в синхронном и диахроническом аспектах. Выбор предмета исследования определяется возросшей актуальностью понятия «успех» для сознания современных носителей русского языка.

Актуальность работы обусловлена значимостью проблемы отражения в языке национальной концептосферы, а также необходимостью уточнения методики комплексного анализа концептов разных типов и их репрезентации в лексико-фразеологической системе русского языка. Исследование языковых средств объективации концептов является одним из наиболее эффективных средств проникновения в концептосферу носителей языка с целью выявления ее специфических черт, осмысления миропонимания и поведения людей (Кубрякова и др. 1996; Попова, Стернин 2001). Когнитивный анализ лингвистических категорий позволяет выявить основные тенденции в развитии менталитета и психологии представителей той или иной национальной общности.

Целыо работы является описание содержания и структуры концепта успех в русском языковом сознании и определение особенностей репрезентации названного концепта в русском языке новейшего периода.

Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач:

1) определение понятийного аппарата, используемого в работе;

2) выявление и анализ языковых средств, объективирующих концепт успех в современном русском языке, в том числе:

- определение структурно-семантической организации номинативного поля концепта успех',

- анализ ассоциативного поля ключевой лексемы «успех»;

- анализ языковых средств объективации концепта успех в паремиологическом и афористическом фонде современного русского языка;

3) определение ассоциативного поля и психологически реального значения ключевой лексемы «успех»;

4) исследование содержания и моделирование структуры концепта успех в современном русском когнитивном сознании;

5) определение динамических изменений в концепте успех и его репрезентации в русском языке на рубеже XX - XXI вв.

В работе были использованы следующие методы: метод сплошной выборки, описательный метод, метод компонентного анализа, методы свободного и направленного ассоциативных экспериментов,.метод когнитивной интерпретации языкового материала, метод моделирования, сравнительный метод, элементы статического метода.

Материалом исследования послужили дефиниции и сведения, извлеченные из словарей русского языка (толковых, этимологических, фразеологических, синонимических, частотных, тематических, словарей паремий), результаты анализа письменных художественных, публицистических, научно-популярных, научных текстов второй половины XX - начала XXI вв., а также устных разговорных текстов. Общий корпус проанализированных лексических и фразеологических единиц составил 2381. Языковому анализу подверглись более 900 паремий и 72 афористических текста.

В качестве материала исследования выступали также результаты свободного и направленного экспериментов, субъективные дефиниции, симиляры и оппозиты ключевой лексемы. Всего по различным методикам было опрошено 1600 испытуемых: количество информантов по отдельным экспериментам колебалось от 414 до 638 человек.

Достоверность полученных результатов обеспечивается использованием комплекса современных лингвистических методов, в том числе экспериментальных, и широтой фактической базы данных.

Научная новизна диссертационного исследования связана с выбором объекта исследования и средств его изучения в синхроническом и диахроническом аспектах. В настоящее время такое важное понятие, как «успех», активно изучается в различных дисциплинах: психологии, педагогике, менеджменте. Однако ни в традиционной, ни в когнитивной лингвистике целостного исследования данной категории не предпринималось. В диссертационной работе впервые выполнен анализ содержания и структуры одного из наиболее ярких и важных концептов современной русской концептосферы, в рамках когнитивно-семасиологического направления произведен анализ типичных репрезентантов концепта успех в «советский» и «новейший» периоды развития русского языка, выявлены существенные изменения содержания и репрезентации названного концепта, связанные с глобальной перестройкой менталитета и психологии носителей русского языка в постсоветский период развития российского общества.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в общих и специальных курсах по русскому языку, общему языкознанию, лингвистической культурологии, а также в лексикографической практике.

Положения, выносимые на защиту:

1. На рубеже XX - XXI вв. концепт успех представляет собой один из актуальных, базовых, знаковых концептов современной русской концептосферы. Он воплощает в себе, наряду с традиционными, принципиально важные черты русского менталитета новейшего периода развития российского общества.

2. Особенностью концепта успех является его ярко выраженный динамический характер. Названный концепт отражает социальные, культурные, ментальные изменения, происходящие в обществе и в сознании носителей русского языка.

3. Концепт успех организован по ядерно-периферическому принципу. В структуре концепта выделяются пять основных секторов: «Положительный результат деятельности», «Субъект успеха», «Путь к успеху», «Качества субъекта, необходимые для достижения успеха», «Эмоциональная составляющая успеха», каждый из которых образуется на основе целого ряда различных когнитивных признаков. Актуальными когнитивными признаками концепта успех, активно формирующимися в сознании современных носителей русского языка и отражающими новые черты русского менталитета, являются следующие: достижение поставленной цели благодаря усилиям самого человека; материальный характер достигнутого результата; завоевание высокого социального статуса; самореализация человека; амбициозность как положительная личностная черта субъекта успеха.

4. Концепт успех относится к типу абстрактных, калейдоскопических концептов и является двухвершинным (или двуоценочным), т.к. имеет два полюса - с положительной и отрицательной оценочностыо.

5. Концепт успех имеет тендерную специфику, которая проявляется в особенностях образов универсального предметного кода (УПК), кодирующих концепт в мышлении представителей различных полов, в отражении в содержании концепта особенностей женской и мужской психологии, мышления и деятельности.

6. Концепт успех объективирован в современном русском языке обширным номинативным полем, имеющим сложную организацию. В новейший период развития русского языка в номинативном поле названного концепта происходят активные лексико-семантические процессы: появление инноваций, перераспределение между активным и пассивным запасами языковых единиц поля, изменения в семантике репрезентантов концепта. Пассивизируются языковые единицы, имеющие сему «деятельность человека во благо общества»; появляются, заимствуются и актуализируются единицы со значениями «самореализация человека», «достижение материальной обеспеченности, высокого положения в обществе». На рубеже XX — XXI вв. концепт успех в русском языковом сознании приобретает «эгоцентрический» характер.

Структура работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Во введении

обосновывается выбор темы и ее актуальность, определяются цель и задачи исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, материал и методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту. В главе I «Теоретические основы исследования» рассматриваются проблематика и основные направления развития когнитивной лингвистики, предлагается краткий обзор научной литературы по проблематике исследования, освещаются взгляды современных ученых на сущность концепта и его организацию, уточняются используемые в работе термины и характеризуются методы, приемы и этапы изучения концептов в рамках лингвоконцептуального направления. В главе II «Системное описание языковых средств объективации концепта успех в современном русском языке» предлагается исследование языковых средств объективации концепта успех, выполненное на основе анализа номинативного поля «Успех» в современном русском языке с учетом всех составляющих названного поля, в том числе паремий и афоризмов, актуальных для современного русского языкового сознания. В главе III «Концепт успех в современном русском когнитивном сознании» описана когнитивная интерпретация лингвистического материала, построена модель структуры концепта успех, выявлены его содержание, организация и типологические признаки. В главе IV «Динамические изменения в концепте успех и его репрезентации в русском языке новейшего периода» с учетом выявленных особенностей структуры и организации названного концепта, его репрезентации в «советский» и «новейший» периоды развития русской языковой системы описаны основные лексико-семантические процессы, происходящие в номинативном поле концепта успех в русском языке на рубеже XX-XXI вв. и основные трансформации в содержании исследуемого концепта. В заключении подведены теоретические и практические итоги работы и сформулированы основные выводы. Работа завершается списком использованной литературы, использованных словарей и источников исследования, а также приложением. Приложение посвящено анализу паремий как средству объективации концепта успех в традиционном русском народном сознании.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на V и VI всероссийских научно-методических конференциях «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, 2004г. и 2006г.), на IV и V учительских конференциях «Проблемы преподавания литературы, русского и иностранных языков в современной школе (Гуманитаризация образовательного процесса)» (Воронеж, 2005г. и 2006г.), научных сессиях Воронежского государственного педагогического университета (2003 — 2006гг.), на заседании кафедры русского языка ВГПУ. По теме диссертации опубликовано 5 работ.

Основное содержание работы

Когнитивная лингвистика — это активно развивающаяся, дискуссионная область современного языкознания. Основными категориями когнитивной лингвистики являются концепт, когнитивные признаки, когнитивная интерпретация, концептосфера, концептуализация, категоризация.

В настоящей работе было принято следующее определение концепта: это квант структурированного знания, результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества, несущий комплексную информацию об отражаемом предмете или явлении; он окружен эмоциональным, экспрессивным, оценочным ореолом (Ср.: Попова, Стернин 2006; Маслова 2005).

Структурная организация концепта включает ядро (прототип и чес кую единицу УПК), приядерную зону (репрезентируемую синонимами ключевой лексемы) и периферию (ассоциативно-образные репрезентации концепта) (См., напр.: Воркачев 2004; Карасик 2004; Никитин 2004; Попова, Стернин 2001, 2006; Маслова 2005 и др.).

Языковой знак объективирует концепт в языке. Слово представляет концепт не полностью. Оно своим значением передает некоторые основные концептуальные признаки, релевантные для сообщения. Средствами языковой репрезентации концепта являются лексемы и фразеосочетания из состава лексико-фразеологической системы языка, свободные сочетания, тексты и совокупности текстов.

Исследование концепта успех проходило по следующим основным этапам:

1) построение номинативного поля современного концепта успех-,

2) анализ и описание семантики языковых средств, входящих в номинативное поле концепта;

3) когнитивная интерпретация результатов описания семантики языковых средств — выделение когнитивных признаков, формирующих исследуемый концепт;

4) описание содержания и специфики концепта успех в когнитивном сознании современных носителей русского языка;

5) графическое и словесное моделирование концепта успех как ментальной единицы (лингвоконцептуальный анализ);

6) описание динамических языковых процессов, происходящих в номинативном поле концепта успех в новейший период развития системы русского языка (когнитивно-семасиологический анализ).

Синхронный анализ структурно-семантической организации номинативного поля «Успех» показал, что исследуемое поле является достаточно большим фрагментом лексико-фразеологической системы современного русского языка. Общий объем названного поля составляет 1868 единиц, в числе которых 1630 лексем и 238 ФЕ.

Номинативное поле «Успех» имеет широко разветвленную структуру, в которой выделяется 4 парцеллы (тематические группы): «Положительный результат деятельности» (352 лексемы + 68 ФЕ; 22,5% от общего количества единиц поля); «Субъект успеха» (765 лексем + 84 ФЕ; 45,3% от общего количества единиц поля); «Путь к успеху» (390 + 60 ФЕ; 24%); «Эмоциональная составляющая успеха» (123 + 26 ФЕ; 8%). Данные тематические группы имеют ядерную зону, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию. В составе парцелл, в свою очередь, вычленяются микрополя и микрогруппы.

Парцелла «Положительный результат деятельности» представлена двумя секторами: «Благоприятный итог деятельности» и «Общественное признание».

Сектор «Благоприятный итог деятельности» репрезентируют следующие микрогруппы: «Положительный результат каких-либо усилий человека» (<достижение, успех, свершение, результат, вершина, добиться своего, конечная цель и др.), «Благоприятное стечение обстоятельств» (удача, везение, фортуна, фарт, избежание неудач и др.), «Высший показатель в борьбе за что-либо» (победа, рекорд, первенство, подняться на пьедестал и др.), «Выдающаяся победа» (фурор, триумф, торжество и др.), «Достижение материального благополучия, достатка» (благополучие, достаток, состояние, преуспеть, процветание и др.), «Карьерный, социальный рост человека» (продвижение, сделать карьеру, карьерный рост, высокий рейтинг, привилегия и др.), «Реализация личностного потенциала человека» (самоактуализация, самоутверждение, найти себя и др.), «Духовные завоевания человека» (счастье, свобода, исполнение мечты, независимость и др.); «Продукт успешной деятельности» (шедевр, награда, выигрыш и др.).

Сектор «Общественное признание» представлен микрогруппами «Общественное признание, одобрение чего-либо, чьих-либо достижений» (слава, признание, похвала, чествовать, быть в центре внимания и др.) и «Интерес, влечение со стороны лиц другого пола» (интерес, произвести впечатление, популярность и др.).

В парцелле «Положительный результат деятельности» выделяется микрополе «Характеристика результата деятельности», в котором обнаруживаются микрогруппы: «Социальная характеристика достигнутого результата» (приоритетный, элитный, привилегированный, востребованный и др.), «Степень качества достигнутого результата» (превосходный, рекордный, непревзойденный и др.), «Эмоционально-экспрессивная характеристика достигнутого результата» (невиданный, грандиозный, ошеломительный и др.).

В парцелле «Субъект успеха» на основании различных смысловых параметров выделяются микрогруппы: «Наименование лица, достигшего успеха» (герой, знаменитость, успешный человек, звезда и др.), «Человек, которому сопутствует удача» (счастливчик, избранник судьбы и др.), «Наименование группы лиц, достигших успеха» (созвездие, богема, когорта, золотая молодежь и др.), «Наименование лица, не достигшего успеха» (неудачник, лишенец, слабое звено, пораэ/сенец и др.).

На основании смыслового параметра «Сфера высоких достижений человека (или группы лиц)» выделяются микрогруппы: «Субъект в сфере науки, учебной, интеллектуальной и творческой деятельности» (отличник, корифей, светлая голова и др.), «Субъект в сфере трудовой деятельности на прои зводстве» (умелец, ударник, мастер на все руки и др.), «Субъект в сфере спорта и состязаний» (рекордсмен, победитель, триумфатор и др.), «Субъект в сфере коммуникации и взаимоотношений между представителями разных полов» {кумир, идеал, любимчик и др.). В данной классификационной группе репрезентантов парцеллы «Субъект успеха» наибольший процент составляют языковые единицы, обозначающие субъекта успеха в сфере науки, учебной, интеллектуальной деятельности (21% от общего количества), а также в сфере творчества (18% от общего количества).

С точки зрения социального и имущественного положения человека, достигшего успеха, выделяются следующие микрогруппы: «Человек (или группа), принадлежащий к верхушке общества» (богема, избранное общество, У1Р-персона и др.), «Человек (или группа), занимающий главенствующее положение в какой-либо социальной группе» (лидер, глава, властелин и др.).

В данной парцелле выделяется микрополе «Качества субъекта, необходимые для достижения успеха», в которое входят микрогруппы: «Избранность субъекта успеха» (выдающийся, незаурядный, пользующийся известностью и др.), «Творческий потенциал личности» (гениальный, талант, призвание, искра божья и др.), «Интеллектуальные свойства человека» (эрудиция, мудрость, широкий кругозор и др.), «Личностные свойства человека» (амбициозный, честолюбивый, самоуважение, уверенность в себе и др.), «Личное обаяние» (обаятельный, остроумный, симпатия, шарм и др.), «Волевые качества личности» (харизма, упорство, энергичность и др.), «Деловые качества, профессионализм» (компетентный, опыт, маститый и др.), «Социально-психологическая характеристика субъекта» (обеспеченный, привилегированный, богатый, преуспевающий и др.), «Эмоциональное восприятие субъекта успеха» (любимый, уважаемый, восхитительный и др.), «Удачливость» (счастливый, везение, беспроблемный и др.).

Парцелла «Путь к успеху» представлена в номинативном поле «Успех» следующими микрогруппами: «Этапы продвижения к успеху» (достичь, успеть, увенчаться, превзойти, развивать и др.), «Деятельность, определяющая путь к успеху (трудовая, интеллектуальная, деятельность по самосовершенствованию человека, творческая деятельность)» (ударный труд, постичь, самосовершенствование, изобрести и др.), «Эмоционально-волевые компоненты процесса продвижения к успеху» (отважиться, притязание, вдохновение и др.), «Борьба за успех, преодоление трудностей» (бороться, завоевать, победить, преодолеть и др.), «Мифическая составляющая продвижения к успеху» (шанс, испытать судьбу, везение и др.), «Личное обаяние человека» (пользоватьсяуспехом, уметь подать себя и др.).

Парцелла «Эмоциональная составляющая успеха» репрезентирована микрогруппами: «Состояние человека, пришедшего к успеху» (радость.

волнение, восторг, счастье и др.), «Восприятие субъекта или результата успешной деятельности» (превозносить, обожание, похвала, удовольствие и др.), «Выражение отрицательных эмоций и чувств (теневая сторона успеха)» {зависть, лицемерие, презрение и др.).

С точки зрения полевой организации, номинативное поле «Успех» в русском языке имеет сложную организацию в силу высокой абстрактности языковых единиц, входящих в его состав, высокой абстрактности и «калейдоскопичности» концепта успех.

Ядерные лексемы составляют 1% от общего количества единиц поля. Данные единицы наиболее ярко выражают признаки поля исследуемого концепта, являются стилистически нейтральными, не имеют эмоционально-экспрессивных и темпоральных ограничений, в минимальной степени зависят от контекста {успех, успешный, удача, достижение, победа, слава, добиться и пр.).

Периферийные единицы составляют 99% от общего количества единиц поля. Для единиц ближней периферии номинативного поля «Успех» характерна меньшая степень выражения основных признаков поля, стилистическая нейтральность, минимальная зависимость от контекста (счастье, идеал, итог, результат, подняться, престиж, авангард и пр.). Единицы ближней периферии составляют 18,3% от общего количества единиц поля.

Дальняя периферия включает как однозначные, так и многозначные языковые единицы (высота, вершина, расцвет, торжество и пр.), составляет 35,4% от общего количества единиц поля.

Единицы крайней периферии представляют собой ассоциагы основных репрезентантов поля {радость, восторг, коммуникабельный, обеспеченный, деньги, богатство и т.д.) и прочие языковые единицы, которые выступают синонимами лексем «успех», «успешный» лишь в широком смысле слова. В крайнюю периферию входят устаревшие слова, стилистически ограниченная лексика (разговорная, жаргонная, терминологическая лексика), а также фразеологизмы, семантика которых связана с понятием «успех».

Для уточнения структуры номинативного поля концепта, а также для анализа его содержания, выделения образующих его семантических признаков были использованы экспериментальные методики.

В свободном ассоциативном эксперименте участвовало 638 информантов (в том числе 340 женщин и 298 мужчин). Получено 620 реакций, 18 испытуемых не дали слов-реакций на слово-стимул «успех».

Анализ результатов свободного ассоциативного эксперимента позволил выделить 5 смысловых зон ассоциативного поля лексемы «успех»:

1. «Положительный результат деятельности» (56,2% от общего количества реакций - достигнутая г/ель, исполнение мечты, престиж, победа)-,

2. «Эмоциональная составляющая успеха» (21% - приподнятое настроение, головокружительный, восторг и пр.);

3. «Сфера осуществления успеха» (10% — в любви, фирмы, во всем, в соревновании и пр.);

4. «Путь к успеху» (6,3% — трудолюбие, страсть к победе, стремление);

5. «Персонификация успеха» (2% - сослуживг¡а, я, личность, лидер и пр.).

Полученные в ходе эксперимента семантические зоны ассоциативного

поля соответствуют основным парцеллам номинативного поля концепта успех: «Положительный результат деятельности», «Эмоциональная составляющая успеха», «Путь к успеху» и «Субъект успеха», но отличаются от них в процентном выражении.

Результаты ассоциативного эксперимента отражают современное восприятие явления успеха носителями русского языка. Наиболее яркими являются зоны «Положительный результат деятельности» и «Эмоциональная составляющая успеха». Явление успеха в сознании современных носителей русского языка связано с целой гаммой ярких эмоций и чувств, преимущественно позитивных (всплеск эмоций, легкость, праздник, ура! и пр.). Лексема «успех» часто вызывает эмоциональную реакцию. Эксперимент обнаружил довольно обширную семантическую зону ассоциативного поля «Сфера достижения успеха», которая не была выявлена на начальных этапах исследования.

Проведенные исследования позволяют заключить, что системные значения лексемы «успех», зафиксированные в современных словарях русского языка («положительный результат, удачное завершение чего-либо», «общественное признание, одобрение», «хорошие результаты в учебных занятиях, достижения в освоении, изучении чего-либо»; см., напр.: СОШ; БТС и др.), в какой-то степени отражены лишь в ассоциатах смысловой группы «Положительный результат деятельности». Значения лексем-репрезентантов смысловых зон «Карьерный, социальный рост человека» и «Достижение материального благополучия» являются новейшими компонентами семантической структуры слова «успех», отражают изменения менталитета носителей русского языка (ср.: реакции типа: бизнес, деньги, карьера, прибыль, финансы, капитал и пр.). Результаты проведенного эксперимента обнаружили явное превалирование в современном содержании слова «успех» семантических составляющих «Достижение материального благополучия» (8% от общего количества реакций) и «Карьерный, социальный рост» (3%) над семантическим компонентом «Духовные достижения человека» (6,7%).

Семантические составляющие «Путь к успеху», «Эмоциональная составляющая успеха», «Сфера осуществления успеха», «Персонификация успеха», выявленные на основе анализа ассоциативного поля лексемы «успех», выходят за рамки словарных дефиниций и являются объективантами ассоциативно-образного поля концептауслех в сознании носителей языка.

Рецептивный эксперимент (с использованием методики субъективных дефиниций) также показал, что психолингвистические значения лексем «успех» и «успешный» существенно отличаются от значений этих слов в современных словарях русского языка.

В эксперименте, целью которого было выявление психологически реального содержания слова «успех», участвовало 512 респондентов, в том

числе 254 женщины и 258 мужчин (из них 15 отказались дать свои определения). Получено 534 субъективные дефиниции. На основании результатов их анализа было сформулировано психологически реальное значение лексемы «успех».

Успех (534 субъективных дефиниции, 15 отказов).

I. Положительный результат деятельности — 303 субъективных дефиниции 56,7% от общего количества):

1) достижение поставленной цели — 158 дефиниций;

2) результат усилий человека - 37;

3) социальный рост человека - 50;

4) достижение материального достатка — 38;

5) духовные завоевания человека - 20.

II. Удача, везение, благоприятное стечение обстоятельств — 77 (15%).

III. Общественное признание - 55 (10,5%):

1) одобрение чьих-либо достижений, достоинств — 43;

2) востребованность человека в обществе — 12.

IV. Самореализация человека, воплощение им своих возможностей — 46 (8,6%).

V. Приподнятое эмоциональное состояние - 33 (6%).

Психологически реальное значение ядерной для исследуемого номинативного поля лексемы «успех» представлено не тремя, как в толковых словарях, а пятью значениями. Не зафиксированы в современных словарях русского языка следующие компоненты психологически реального значения:

1. Самореализация человека, воплощение им своих возможностей (8,6% от общего количества реакций);

2. Приподнятое эмоциональное состояние человека, гармония души и достижений человека (6%),

а также следующие семы:

1. Результат усилий человека;

2. Социальный рост человека;

3. Достижение материального достатка;

4. Востребованность человека в обществе.

Как и в свободном ассоциативном эксперименте, наиболее ярким значением лексемы «успех» для сознания носителей языка является значение «Положительный результат деятельности» (56,7% ' от общего количества реакций).

В то же время в языковом сознании современных носителей русского языка отсутствуют три компонента словарных дефиниций лексемы «успех»: «хорошие результаты в учебных занятиях, достижения в освоении, изучении чего-нибудь»; «интерес, влечение со стороны лиц другого пола»; «благоприятный итог, победа в каком-либо сражении, поединке» (См., напр.: БТС, 2004, с. 1400). Данные компоненты семантической структуры слова, очевидно, не являются достаточно актуальными для современного русского языкового сознания.

Следующий этап экспериментального исследования был обусловлен антропоцентрическим, субъектным характером концепта успех, а также высокой функциональной значимостью и частотностью употребления в речи в новейший период развития русского языка ряда новых фразеосочетаний: успешный человек, успешная личность, люди успеха, человек успеха и некоторых других.

Для выявления психологически реального значения фразеосочетания «успешный человек» 414 испытуемым (в том числе 243 женщинам и 171 мужчине) было предложено задание: «Напишите, пожалуйста, своими словами, как Вы понимаете, кто такой «успешный человек». Было получено 395 дефиниций (19 отказов, связанных с абстрактностью и новизной понятия «успешный человек»).

Как показали результаты исследования, психологически реальное значение фразеосочетания «успешный человек» в сознании современных носителей русского языка имеет широкую структуру, представленную семью значениями: 1) человек, достигший поставленной цели, положительных результатов в чем-либо (42% реакций); 2) человек, обладающий определенными личностными качествами (волевые качества, трудолюбие, высокая самооценка, лидерские качества и др.) (18% реакций); 3) удачливый человек (16%); 4) человек, обладающий материальным достатком и сделавший завидную карьеру (9,4%); 5) человек самодостаточный, реализовавший свои возможности (6,3%); 6) человек, добившийся признания, востребованный в обществе (4,8%); 7) человек, обладающий завидным здоровьем (2,8%).

Как показывают материалы анализа современного речевого употребления фразеосочетания «успешный человек» и данные психолингвистического эксперимента, в новейший период развития русского языка обнаруживается расширение семантической структуры лексемы «успешный». Весьма актуальным для носителей современного русского языка становится значение «такой, которому сопутствует успех в чем-либо» (характеристика субъекта успеха), которое в толковых словарях русского языка или не указано (См., напр.: СОШ), или имеет стилистические ограничения: «устар.» или «разг.» (См., напр.: БАС, MAC, БТС).

Экспериментальные методики дополняют и уточняют результаты анализа словарных материалов, касающиеся репрезентантов концепта успех в современном русском языке.

Фразеологизмы, паремии, афоризмы, разнообразные стереотипы и оценки составляют крайнюю периферию и интерпретационное поле концепта успех.

Было зафиксировано и проанализировано 72 афоризма современных русских авторов, посвященных явлению успеха, и 153 паремии, которые имеют хождение в современном российском обществе и являются актуальными для носителей современного русского языка. Как показывает анализ, интерпретация понятия «успех» в сознании современных носителей русского языка наряду с традиционными представлениями (успех зависит от удачи, воли Божьей, трудолюбия, способностей и пр.) предполагает новые суждения и стереотипные

оценки: успех зависит от усилий самого человека (Всяк своего счастья кузнец)\ успех можно «просчитать», «запланировать» (Успех нужно развивать, пока он еще не созрел (Юрий Скрылев, автор 16-й полосы «ЛГ»); Лови момент)-, успех предполагает борьбу (Удачливый человек - это тот, кто может сложить фундамент своего успеха из камней, которыми в него кидают (N14); успех имеет «теневую сторону» {Некоторая скандальность — необходимый фактор успеха (Виктория Токарева); успех выражается в карьерном росте (На своих ошибках учатся, на чужих делают карьеру (Александр Фюрстенберг) и пр.

Проведенный когнитивный анализ результатов семантического исследования единиц номинативного поля концепта успех показывает, что модель названного концепта выглядит следующим образом.

Концепт успех является двухвершинным (или двуоценочным), т.е. имеет два полюса — с положительной и отрицательной оценочпостыо. Полярный, оппозиционный характер названного концепта проявляется в возможности его репрезентации антонимичными языковыми средствами. Указанная особенность проявляется во всей его ядерно-периферийной организации (Ср., напр.: достижение — провал, удача — неудача; звезда — пораженец, неудачник, лигиенец; Добрый конец — делу венец и В руках было, да через пальцы сплыло; звезда первой величины и слабое звено, упасть в грязь лицом и т.д.).

По степени конкретности/абстрактности содержания исследуемый концепт относится к абстрактным единицам мышления. Имея регулярную языковую выраженность в современном русском языке, концепт успех относится к вербализованным, устойчивым концептам. Способ языковой выраженности указывает на лексико-фразеологический характер изучаемого коццепта.

С точки зрения репрезентации структур представления знаний, концепт успех относится к особому типу концептов — калейдоскопическим концептам (по А.П.Бабушкину). Специфика названного ментального образования заключается в «текучести», диффузности, нежесткой структурированности компонентов его поля. Концепт успех сопряжен с когнитивными метафорами (гештальтами), через призму которых постигается сущность явления успеха. Как показывают экспериментальные методики, лексема «успех» в «калейдоскопе» образных ассоциаций объективируется в сознании современных носителей русского языка то в виде мыслительной картинки (реакции типа: большой дом, хорошая машина, много денег, капитал, цветы, солнце и пр.), то в виде фрейма (реакции типа: семья, любовь, когда стоишь выше всех, всеобщее признание, хорошее социальное положение и др.), то в виде сценария (реакции типа: достижение поставленной цели; продвижение в делах, начинаниях; общение с хорошими друзьями; когда твои начинания принимают, сотрудничают с тобой и т.д.).

По своей структурной организации концепт успех носит сложный многоуровневый характер, обладает нежесткой структурой в силу своей высокой абстрактности. Ядро концепта выражено неким когнитивным образованием, прототипической единицей УПК. Чувственный образ в

структуре концепта неоднороден. Он может носить перцептивный (чувственный) характер (реакции типа: легкость, головокружение, эйфория и пр.) или образный, метафорический характер (реакции типа: солнце, цветы, деньги, капитал и т.д.).

Базовая часть концепта «Положительный результат деятельности» репрезентирована 2 секторами: «Благоприятный итог деятельности» и «Общественное признание». Большей яркостью обладает сектор «Благоприятный итог деятельности». Это обнаруживается в его широкой репрезентации в современной языковой системе и подтверждается данными экспериментальных методик. Названный сектор представлен большим количеством микрогрупп. Данный аспект концепта успех чрезвычайно актуален для прагматического, эгоцентрического сознания современных носителей русского языка. В современной русской когнитивной картине мира важно именно «получение положительного результата деятельности» (преимущественно овеществленного результата), «достижение поставленной цели», а не столько «завоевание славы, внимания, общественного признания» и т.д.

Периферия (ассоциативно-образное поле) концепта представлена секторами: «Субъект успеха», «Путь к успеху», «Качества субъекта, необходимые для достижения успеха», «Эмоциональная составляющая успеха». Когнитивные образования периферийной зоны концепта, а также его интерпретационный слой обладают наиболее слабой структурированностью, отсутствием четких границ и существенной подвижностью — взаимопроникновением с другими концептами русской концептосферы. Сектор «Субъект успеха» является наиболее «подвижной» зоной концепта, в которой в новейший период развития русской языковой системы и русского когнитивного сознания происходят существенные трансформации.

Данные секторы формируются на основе следующих основных когнитивных признаков.

«Положительный результат деятельности».

Сектор «Благоприятный итог деятельности»: завершенность некоего этапа действий и усилий человека; достижение поставленной цели; актуализация лучших возможностей, потенциала человека; самореализация человека; вид деятельности, в которой субъект добивается высоких результатов; материальный или духовный характер полученного результата; завоевание социального статуса; благоприятное стечение обстоятельств.

Сектор «Общественное признание»: оценка субъекта успеха и его достижений социумом; восприятие субъекта представителями противоположного пола.

Сектор «Субъект успеха»: оценка лица или группы; сфера высоких достижений субъекта; избранность субъекта успеха; наличие определенного потенциала (степень мастерства, личностные качества, воля, обаяние, деловые качества); реализованпость в обществе; общественный статус; материальная

обеспеченность, достаток; востребованность субъекта и его способностей в обществе; удачливость; завидное здоровье.

Сектор «Путь к успеху»: трудовые усилия; интеллектуальные усилия; самосовершенствование субъекта; борьба за достижение успеха, преодоление трудностей; необходимость эмоционально-волевых усилий; мифическая составляющая продвижения к успеху; реализация креативного потенциала; использование личного обаяния; фазовый характер продвижения к успеху.

Сектор «Качества субъекта, необходимые для продвижения к успеху»: наличие творческого потенциала; личностные свойства субъекта (волевые и морально-нравственные качества); интеллектуальные свойства и способности; обаяние; профессионализм; высокая самооценка, наличие амбиций; лидерские качества; коммуникабельность.

Сектор «Эмоциональная составляющая успеха»: приподнятое эмоциональное состояние; положительный или отрицательный характер переживаемых эмоций и чувств; образность, метафоричность эмоциональных переживаний.

В целом, как свидетельствуют результаты исследования, представленного в настоящей работе, основными классификационными когнитивным признаками концепта успех, на основе которых так или иначе формируются практически все секторы названного концепта, являются следующие: достижение поставленной цели; борьба за достижение цели, преодоление трудностей; удача, благоприятное стечение обстоятельств; необходимость эмоционально-волевых усилий для достижения цели; реализация творческих возможностей человека; проявление определенных интеллектуальных свойств человека; трудовые усилия человека; использование личного обаяния; самореализация человека; востребованность человека в обществе; признание субъекта социумом; комплекс необходимых для достижения успеха личностных качеств и свойств субъекта; достижение высокого социального статуса; достижение материальной обеспеченности; духовный или материальный характер полученного результата в той или иной сфере человеческой деятельности. •

Актуальными когнитивными признаками концепта успех, активно формирующимися в когнитивном сознании современных носителей русского языка и отражающими новые черты русского менталитета, являются следующие: достижение поставленной цели благодаря усилиям самого человека; материальный характер достигнутого результата; завоевание высокого социального статуса; самореализация человека; амбициозность как положительная личностная черта субъекта успеха.

Результаты проведенного исследования показывают, что концепт успех в современном сознании носителей русского языка имеет гендериую специфику. Тендерные особенности проявляются в специфике образов УПК, кодирующих концепт в мышлении представителей различный полов, в отражении в содержании концепта особенностей женской и мужской психологии, мышления и деятельности.

Тендерные различия наблюдаются на уровне предпочтения тех или иных микрополей ядра концепта. Женщины в большей степени актуализируют аспект «Благоприятное стечение обстоятельств» (реакции типа: удача, везение, фарт, фортуна и пр.). Для мужчин характерны реакции, актуализирующие микрогруппы: «Достижение материального благополучия» и «Общественное признание» (реакции типа: много денег, финансы, сделка, капитал, престиж, признание и пр.). Отмеченное обстоятельство свидетельствует о значительно большем прагматизме, рационализме, большей конкретности мышления мужчин и их ориентации на достижение социального роста и материального благополучия. Женщины в проведенных исследованиях демонстрировали абстрактность и «фатализм» мышления.

Женщинам в большей степени, чем мужчинам, присуща актуализация смысловой зоны «Эмоциональная составляющая успеха», что является проявлением развитой эмоционально-чувственной сферы женской психологии. Для женщин характерны яркие, эмоционально-экспрессивные, метафорические и гораздо более разнообразные, по сравнению с мужчинами, образы успеха (реакции типа: радость, солнг^е, всплеск эмоций, блеск, эйфория и пр.).

По-разному мужчинами и женщинами воспринимается сфера осуществления успеха. Для женщин типичны реакции: семья, любовь, жизнь, во всем; для мужчин — в делах, в работе, карьера, в соревновании, в учебе и пр. Это объясняется преобладанием у мужчин профессиональной деятельности, влечения к коллективу, а у женщин - преобладанием влечения к семье, интимному миру.

В настоящей работе выполнен диахронический анализ репрезентации концепта успех в советский и новейший периоды развития русской языковой системы, выявлены типичные репрезентанты (языковые предпочтения) концепта успех названных периодов развития русского языка.

Когнитивно-семасиологическое исследование концепта позволило сделать следующие выводы об изменении его содержания и репрезентации в новейший период развития русской языковой системы. Глобальными изменениями в общественном сознании носителей русского языка обусловлены следующие лексико-семантические трансформации репрезентантов концепта успех: появление инноваций в номинативном поле концепта; перераспределение между активным и пассивным запасами языковых единиц номинативного поля концепта; изменения в семантике многих репрезентантов концепта.

Как показали исследования, в новейший период развития русского языка номинативное поле концепта успех активно пополняется следующими инновациями: новыми устойчивыми словосочетаниями с ключевыми лексемами названного поля {успешный человек, формула успеха, секреты успеха. язык успеха, феномен успеха и пр.); морфологическими неологизмами и заимствованиями (У1Р-персона, супертар, самопрезентация и Др.); индивидуально-авторскими словообразовательными неологизмами с производящей основой «успех-» (мегауспех)\ новой стилистически

ограниченной лексикой, в том числе терминами и жаргонизмами (ситуация успеха, система успеха, технология успеха, супер и пр.)- Пополнение номинативного поля «Успех» происходит и за счет новых значений лексем, традиционно входящих в данное номинативное поле (ср., напр.: амбиция в значении «претензии, притязания на что-либо»).

Появление новых устойчивых словосочетаний (успешный человек, успешная личность, люди успеха и пр.) в большинстве случаев оказывается связанным с расширением семантической структуры прилагательного «успешный» за счет актуализации значения «такой, которому сопутствует успех» (о человеке). При всем многообразии современных лексем-репрезентантов парцеллы «Субъект успеха» (победитель, корифей, когорта, кумир и пр.) предпочтительными, функционально значимыми, имеющими высокую частотность употребления в речи оказываются следующие новые языковые единицы: успешный человек, успешная личность, люди успеха, человек успеха, успешный (субстантивированное прилагательное), которые как бы вытесняют все прочие обозначения субъекта успеха, становятся универсальными.

Ярким процессом развития номинативного поля исследуемого концепта в последние десятилетия стало перераспределение различных групп лексем-репрезентантов внутри названного поля.

В составе актуализированных объективантов концепта успех новейшего времени выделяется два разряда словесных единиц:

1) актуализированная «тематически ограниченная» лексика, включающая в себя: а) актуализированные лексемы-репрезентанты, связанные с так называемым «буржуазным» пониманием успеха (богема, олигарх, золотая молодежь, карьера, деньги и пр.); б) актуализированные лексемы-репрезентанты со значением личного успеха человека (слова с корнем «само...», амбиция, честолюбие и пр.);

2) актуализированная стилистически ограниченная лексика, в том числе: а) актуализированные лексемы-репрезентанты, имеющие терминологическое значение (адаптированный, эффективный, коммуникабельный, динамичный и пр.); б) актуализированная жаргонная лексика (фарт, верхушка, крутой и пр.).

Как показали исследования, пассивизации подвергся большой пласт слов и фразеологических выражений, передающих специфические черты советской эпохи (так называемые «советизмы»)! ударник производства, передовик, герой, вождь, активист, актив и пр., а также значительная группа лексем, обозначающих понятия, не актуальные для современного русского менталитета: энтузиаст, самоотверженный, доблестный, героический и др.

В плане семантических трансформаций языковых знаков номинативного поля концепта успех наблюдаются процессы деидеологизации лексем-репрезентантов концепта, изменения их социальной оценочности и переориентации номинаций, а также модификации на уровнях парадигматических, синтагматических и стилистических сем (микрокомпонентов значения).

Процессы переориентации номинаций, изменения социальной оценочности слов обнаруживаются, прежде всего, у слов и фразеологических выражений, ассоциировавшихся ранее с реалиями буржуазного быта или дореволюционной жизни России (светский лев, сливки общества, олигарх, золотая молодежь, богема и т.д.), а также у слов и фразеологических выражений со значением «реализация личностного потенциала человека» (слова с корнем «само...», амбиция, самолюбие, честолюбие и пр.).

Парадигматические изменения выражаются, прежде всего, в перераспределении синонимических отношений и расширении тематических связей лексем-репрезентантов концепта. В советский период развития русской языковой системы в синонимических сближениях со словом «успех» выступали лексемы: победа, рекорд, завоевание, первенство, достижение, свершение, триумф (репрезентанты микрополя «Высший показатель в борьбе за что-либо»), т.к. в этот период одной из черт менталитета был дух соревновательности, основанный на конкуренции со всем иностранным, борьбе за коммунистическое будущее. В новейший период в связи с особенностями современного русского менталитета (прагматизмом, карьеризмом, преобладанием материальных потребностей над духовными и пр.) слово «успех» синонимически сближается со словами: удача, достижение, продвижение, статус, престиж и пр. В одном синонимическом ряду со словом «успех» и его производными оказываются, например, такие слова и фразеологические выражения, как эффективность, адаптированность, самореализация, уверенность в себе, процветание и пр.

Семантические изменения в синтагматическом микрокомпоненте лексем-репрезентантов концепта успех в новейший период развития русского языка ярко представлены в семах, отражающих новую лексическую и фразеологическую сочетаемость словесных знаков. Согласно данным словарей и специальным исследованиям, в советский период развития русского языка типичной для лексемы «успех» была сочетаемость следующего типа: успехи культурного строительства, успехи завода, боя и т.д.; успех громадный, большой, заслуженный, неожиданный, повсеместный, производственные успехи, сомнительный успех и т.д.; делать успехи, добиться успеха, достигнуть успехов, желать успеха, завоевать успех и пр. (См., напр.: Г.Я.Солганик. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения (2002), а также Комплексный словарь русского языка под ред. А.Н.Тихонова (2001). В современный период развития русского языка наблюдается расширение сочетаемости названных лексем. Ср.: «Муравьи — это невероятно успешные животные» (ТВ, т/п «Истории с географией», 30.10.2004); «секрет успеха корсетов и корсажей» (журнал «Ателье», 09, 2004); «успешное государство» (ТВ, т/п «Новости», 18.10.06); «успешное тело», «успешная семья» (ТВ, т/ф «Женская интуиция»); «Как учить себя успеху», «На что направлен ваш успех» (Н.Козлов. Формула успеха, или Философия жизни эффективного человека. -М., 2004. — С.38) и др.

В новейший период развития русского языка изменения в синтагматическом микрокомпоненте значения лексем-репрезентантов исследуемого концепта проявляются также в значительном расширении возможностей использования соответствующих лексем в составе изобразительно-выразительных тропов и фигур: метафор, олицетворений, сравнений, эпитетов. Ср.: «Медитация Ангела Успеха» (Н.Правдина. Я привлекаю успех. - М., 2005. - С.51); «Парус вашего успеха» (журнал «Pulse Воронеж», №9, 2005); «А успех просто в экстазе бросается к нашим ногам» (Н.Правдина. Я привлекаю успех. - М., 2005. - С.78) и пр.

На современном этапе развития русского языка происходит изменение стилистической окраски многих лексем-репрезентантов концепта успех, которые могут употребляться даже в сниженном, разговорном стиле {успешная о/сена, успешное тело, успешная чертовка).

В целом, как свидетельствуют проведенные исследования, в новейший период развития русской языковой системы концепт успех обладает весьма высокой реку^нтностью (частотностью его репрезентаций в речи), что является важным показателем актуальности названного концепта в когнитивном сознании современных носителей русского языка.

Исследуемый концепт характеризуется увеличением количества языковых единиц-объективантов концепта, расширением синонимического ряда, что является отражением роста популярности денотата концепта. Все отмеченные обстоятельства позволяют утверждать, что концепт успех в новейший период развития языкового сознания представляет собой один из актуальных, базовых, знаковых концептов современной русской концептосферы.

Как показывают материалы проведенного анализа, в номинативном поле исследуемого концепта пассивизируются языковые единицы, имеющие сему «деятельность человека во благо общества»; появляются, заимствуются и актуализируются языковые знаки со значениями «самореализация человека», «достижение материальной обеспеченности, высокого положения в обществе».

Проведенные исследования позволяют уточнить содержание понятия «успех» (как части соответствующего концепта) в советский и новейший периоды развития общественного сознания. Успех в советском обществе воспринимался глобально, в масштабах страны, народа. Успешной личностью в советскую эпоху считался человек, обладающий, прежде всего, такими качествами, как самоотверженность, дисциплинированность, самоотдача, самопожертвование, трудолюбие и пр., и реализовавший все свои лучшие качества в служении интересам общества.

Успех в современных условиях предполагает, прежде всего, личные достижения человека, его самореализацию, самовоплощение. Успешным можно быть не только в общественной жизни, но и в личной, частной жизни, интимном мире. Понятие «успеха» воспринимается в новейший период развития русского общества в «эгоцентрическом» аспекте.

Указанные различия могут быть представлены в следующих таблицах.

Критерии успешности деятельности человека

Советская эпоха Новейший период развития

российского общества

1 .Труд на благо общества, народа 2.Коллективизм 3.Патриотизм 1 .Материальная обеспеченность 2.Самореализация человека 3.Признание в обществе личных достижений человека

Типичные сферы репрезентации концепта успех

Советская эпоха Новейший период

1. Общественное производство 2. Спорт 3. Область научно-технического прогресса, научная, учебная деятельность 4. Творчество 1. Бизнес 2. Самореализация человека, его . частная жизнь 3. Творчество 4. Спорт 5. Научная, учебная деятельность

Как показали исследования, в новейший период развития русского языка концепт успех чаще всего репрезентируется в текстах, посвященных проблемам бизнеса и самореализации человека. Отмеченное обстоятельство также определяет инновации в содержании названного концепта, наблюдаемые в новейший период развития российского общества. В целом, можно говорить о том, что в концепте успех отражаются типичные черты русского менталитета соответствующих периодов развития российского общества. Черты русского менталитета, отраженные в концепте успех

Советская эпоха Новейший период

- Приоритет общественных интересов вопреки личным интересам человека - Самоотверженность - Патриотизм - Коллективизм - Дух соревновательности, основанный на конкуренции со всем иностранным - Рекордизм - Романтизм достижений - Прагматизм - Преобладание материальных потребностей над духовными - Демонстративная амбициозность - Деловитость, профессионализм, карьеризм - Эгоцентризм, индивидуализм - Разобщенность - Показной оптимизм, скрытость, маскировка переживаний

На наш взгляд, одним из основных направлений развития концепта успех в русском когнитивном сознании в конце XX — начале XXI вв. становится сближение названного концепта с одним из компонентов американского менталитета, с соответствующим концептом американского сознания — «американской мечтой» о славе и богатстве и возможности человека управлять своей судьбой. В то же время в современном русском сознании концепт успех

отражает некий парадокс - активное стремление людей к успеху на фоне деструктивных тенденций в обществе и разрушения духовно-нравственных ценностей.

В целом, проведенные исследования свидетельствуют о том, что концепт успех носит ярко выраженный динамический характер и отражает социокультурные изменения, происходящие в российском обществе.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Эренбург Н.Р. О некоторых изменениях концепта успех в языковом сознании носителей русского языка / Н.Р.Эренбург // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников: Материалы

V Всероссийской научно-методической конференции / [под ред. проф. О.В.Загоровсой]. — Воронеж: изд-во «Научная книга», 2004. — С. 103 — 105.

2. Эренбург Н.Р. Особенности языковой репрезентации концепта успех в русском языке новейшего периода / Н.Р.Эренбург // Известия Научно-координационного центра по профилю «филология» (ВГПУ - ВОИПКРО). -Вып. 111. - Воронеж: ВЭПИ, 2005. - С. 212 - 215.

3. Эренбург Н.Р. Паремии как средство объективации концепта успех в традиционном русском народном сознании / Н.Р.Эренбург // Известия Научно-координационного центра по профилю «филология» (ВГПУ - ВОИПКРО). -Вып. IV. - Воронеж: ВЭПИ, 2006. - С. 197 - 200.

4. Эренбург Н.Р. Динамические изменения в ЛФП концепта успех в русском языке новейшего периода / Н.Р.Эренбург // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников: Материалы

VI • Всероссийской научно-методической конференции / [под ред. О.В.Загоровской]. - Ч. 1. - Воронеж: Научная книга, 2006. - С. 74 - 79.

5. Эренбург Н.Р. Психологически реальное значение лексемы «успех» в языковом сознании современных носителей русского языка / Н.Р.Эренбург // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников: Материалы VI Всероссийской научно-методической конференции / [под ред. О.В.Загоровской]. - 4.2. - Воронеж: Научная книга, 2006. -С.45-51.

Формат 60*84 '/)6. Объем 1,5 п. л. Тираж 80. Заказ № 770.

Отпечатано с готового оригииала-макета в типографии ИПЦ Воронежского государственного университета 394000, г. Воронеж, ул. Пушкинская, 3

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Эренбург, Наталия Рафаиловна

Введение.

Глава I. Теоретические основы исследования.

§ 1. Проблематика и основные направления когнитивной лингвистики на современном этапе развития языкознания.

§2. Концепт как лингвистическое понятие. Сущность концепта, его организация и средства объективации.

§3. Методы и приемы исследования концептов.

Выводы.

Глава II. Системное описание языковых средств объективации концепта успех в современном русском языке.

§ 1. Лексема «успех» как имя номинативного поля и родственные ей слова в современном русском языке.

§2. Номинативное поле концепта успех (по данным лексикографических источников и современным речевым произведениям).

§3. Ассоциативное поле лексемы «успех» как средство объективации концепта успех.

§4. Психологически реальные значения лексемы «успех» и фразеосочетания «успешный человек» как средства объективации концепта в семантическом пространстве языка.

§5. Паремии и афоризмы как средства объективации концепта успех в сознании современных носителей русского языка.

Выводы.

Глава III. Концепт успех в современном русском когнитивном сознании.

§1. Когнитивная интерпретация результатов описания современных языковых средств объективации концепта успех.

1.1. Когнитивная интерпретация результатов анализа ключевого слова «успех».

1.2. Когнитивный анализ номинативного поля «Успех».

1.3. Когнитивный анализ ассоциативного поля ключевой лексемы «успех».

1.4. Когнитивный анализ психологически реальных значений лексемы «успех» и фразеосочетания «успешный человек».

1.5. Когнитивный анализ функционирующих в современном русском языке паремий и афоризмов, посвященных явлению успеха.

§2. Описание полевой организации концепта успех.

Выводы.

Глава IV. Динамические изменения в концепте успех и его репрезентации в русском языке новейшего периода.

§1. Сопоставительный анализ типичных репрезентантов (языковых предпочтений) концепта успех в советский и новейший периоды развития русской языковой системы.

§2. Инновации в номинативном поле концепта успех как отражение динамических изменений в репрезентации названного концепта.

§3. Перераспределение между активным и пассивным запасами языковых единиц номинативного поля концепта успех.

§4. Семантические трансформации репрезентантов концепта успех в новейший период развития русской языковой системы.

Выводы.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Эренбург, Наталия Рафаиловна

Когнитивная лингвистика - одно из наиболее интенсивно развивающихся в настоящее время направлений современного языкознания. История когнитивной лингвистики в отечественной науке о языке насчитывает немногим более двух десятилетий, однако к настоящему моменту она уже утвердилась в качестве новой «парадигмы знаний».

В рамках антропоцентрического направления науки язык, являясь ментальным феноменом, признается одним из способов кодирования разнообразных форм познания: чувственного (ощущения, восприятия, представления) и рационального (понятия, суждения, умозаключения). Язык -это средство передачи мысли, которую он «упаковывает» в языковую форму. Когнитивная лингвистика изучает когнитивные структуры средствами языка. Лингвистический анализ при этом выступает как средство, метод доступа к когнитивным структурам в сознании человека.

Этапами становления когнитивной лингвистики в России являются сборник научно-аналитических обзоров «Структуры представления знаний в языке» (М.,1994), «Краткий словарь когнитивных терминов», подготовленный под ред. Е.С.Кубряковой (М.,1996), монографическое исследование Н.Н.Болдырева «Когнитивная семантика» (Болдырев 2001). Теоретические положения по вопросам о том, как хранятся наши знания о мире, как они структурированы в языке в процессе коммуникации, изложены в работах Е.С.Кубряковой (1992, 1994, 1997, 1999, 2000, 2001, 2004), Р.М.Фрумкиной (1992, 1996), А.А.Залевской (1998, 2000, 2001, 2005), А.П.Бабушкина (1996, 2001), М.В.Пименовой (2004), З.Д.Поповой и И.А.Стернина (1999, 2001, 2002, 2004, 2006), В.А.Масловой (2005) и других исследователей.

Вместе с тем к настоящему времени остаются нерешенными, спорными многие проблемы, стоящие перед современной отечественной когнитивной лингвистикой. Не в полной мере разработан терминологический аппарат когнитивной лингвистики, существует немало определений ведущих понятий названного направления, которые противоречат друг другу. На сегодняшний день еще не сложилось общепринятой поэтапной комплексной методики лингвокогнитивного анализа концептов (См. об этом, например: Красавский 2001; Попова, Стернин 2001; Маслова 2005; Рудакова 2003 и др.).

Одним из основных направлений современной когнитивной лингвистики является изучение национальных концептов, в том числе в диахроническом аспекте. В настоящее время в русистике уже существует целый ряд исследований, посвященных таким важнейшим концептам, как истина, ложь, долг, творчество, судьба, добро, зло, красота, свобода, человек (См. об этих и некоторых других концептах: Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991); культура, вечность, мир, слово, вера, любовь, радость, воля; правда, знание, наука (Степанов 1997); безразличие, удивление, презрение (Воркачев 1997, 2001); оскорбление (Воркачев, Кусов 2000); Бог (Листрова-Правда2001); счастье (Савенкова 2000); труд (Токарев 2000, 2001); игра (Гажева 2000); быт (Рудакова 2003); дорога (Ипполитов 2003), гроза (Фисенко 2005), мысль (Бондарева 2005), русский язык (Тавдгиридзе 2005) и многие другие. Круг концептов, попавших в поле зрения исследователей, постоянно расширяется.

Вместе с тем множество еще не изученных национальных концептов представляет широкий простор для когнитивных исследований. К числу неизученных относится концепт успех, динамика которого отражает принципиально важные ментальные и психологические изменения, происходящие в российском обществе на рубеже ХХ-ХХ1 вв. Настоящая работа посвящена анализу концепта успех и его репрезентации в русском языке новейшего периода (О понятии «новейший период в истории русского языка» см.: Загоровская 2003).

Предметом диссертационного исследования является языковая объективация концепта успех как элемента русской национальной концептосферы и содержание названного концепта в синхронном и диахроническом аспектах. Выбор предмета исследования определяется возросшей актуальностью понятия «успех» для сознания современных носителей русского языка.

Актуальность работы обусловлена значимостью проблемы отражения в языке национальной концептосферы, а также необходимостью уточнения методики комплексного анализа концептов разных типов и их репрезентации в лексико-фразеологической системе русского языка. Исследование языковых средств объективации концептов является одним из наиболее эффективных средств проникновения в концептосферу носителей языка с целью выявления ее специфических черт, осмысления миропонимания и поведения людей (Кубрякова и др. 1996; Попова, Стернин 2001). Когнитивный анализ лингвистических категорий позволяет выявить основные тенденции в развитии менталитета и психологии представителей той или иной национальной общности.

Целью работы является описание содержания и структуры концепта успех в современном русском языковом сознании и определение особенностей репрезентации названного концепта в русском языке новейшего периода.

Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач:

1) определение понятийного аппарата, использованного в работе;

2) выявление и анализ языковых средств, объективирующих концепт успех в современном русском языке, в том числе:

- определение структурно-семантической организации номинативного поля концепта успех;

- анализ ассоциативного поля ключевой лексемы «успех»;

- анализ языковых средств объективации концепта успех в русском паремиологическом и афористическом фонде современного русскоговыка;

3) определение ассоциативного поля и психологически реального значения ключевой лексемы «успех»;

4) исследование содержания и моделирование структуры концепта успех в современном русском когнитивном сознании;

5) определение динамических изменений в концепте успех и его репрезентации в русском языке на рубеже XX - XXI вв.

В работе были использованы следующие методы: метод сплошной выборки, описательный метод, метод компонентного анализа, методы свободного и направленного ассоциативных экспериментов, метод когнитивной интерпретации языкового материала, метод моделирования, сравнительный метод, элементы статического метода.

Материалом исследования послужили дефиниции и сведения, извлеченные из словарей русского языка (толковых, этимологических, фразеологических, синонимических, частотных, тематических, словарей паремий), результаты анализа письменных художественных, публицистических, научно-популярных, научных текстов второй половины XX - начала XXI вв., а также устных разговорных текстов (См. список словарей и источников исследования). Общий корпус проанализированных лексических и фразеологических единиц составил 2381. Языковому анализу подверглись более 900 паремий и 72 афористических текста.

В качестве материала исследования выступали также результаты свободного и направленного экспериментов, субъективные дефиниции, симиляры и оппозиты ключевой лексемы. Всего по различным методикам было опрошено 1600 испытуемых: количество информантов по отдельным экспериментам колебалось от 414 до 638 человек.

Достоверность полученных результатов обеспечивается использованием комплекса современных лингвистических методов, в том числе экспериментальных, и широтой фактической базы данных.

Научная новизна диссертационного исследования связана с выбором объекта исследования и средств его изучения в синхроническом и диахроническом аспектах. В настоящее время такое важное понятие, как успех», активно изучается в различных дисциплинах: психологии, педагогике, менеджменте. Однако ни в традиционной, ни в когнитивной лингвистике целостного исследования данной категории не предпринималось. В диссертационной работе впервые выполнен анализ современного содержания и структуры одного из наиболее ярких и важных концептов русской концептосферы, произведен анализ типичных репрезентантов концепта успех в «советский» и «новейший» периоды развития русского языка, выявлены существенные изменения содержания и репрезентации названного концепта, связанные с глобальной перестройкой менталитета и психологии носителей русского языка в постсоветский период развития российского общества.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в общих и специальных курсах по русскому языку, общему языкознанию, лингвистической культурологии, а также в лексикографической практике.

Положения,, выносимые на защиту:

1. На рубеже XX - XXI вв. концепт успех представляет собой один из актуальных, базовых, знаковых концептов современной русской концептосферы. Он воплощает в себе, наряду с традиционными, принципиально важные черты современного русского менталитета новейшего периода развития российского общества.

2. Особенностью концепта успех является его ярко выраженный динамический характер. Названный концепт отражает социальные, культурные, ментальные изменения, происходящие в обществе и в сознании носителей русского языка.

3. Концепт успех организован по ядерно-периферическому принципу. В структуре концепта выделяются пять основных секторов: «Положительный результат деятельности», «Субъект успеха», «Путь к успеху», «Качества субъекта, необходимые для достижения успеха», «Эмоциональная составляющая успеха», каждый из которых образуется на основе целого ряда различных когнитивных признаков. Актуальными когнитивными признаками концепта успех, активно формирующимися в сознании современных носителей русского языка и отражающими новые черты русского менталитета, являются следующие: достижение поставленной цели благодаря усилиям самого человека; материальный характер достигнутого результата; завоевание высокого социального статуса; самореализация человека; амбициозность как положительная личностная черта субъекта успеха.

4. Концепт успех относится к типу абстрактных, калейдоскопических концептов и является двухвершинным (или двуоценочным), т.к. имеет два полюса - с положительной и отрицательной оценочностью.

5. Концепт успех имеет тендерную специфику, которая проявляется в особенностях образов универсального предметного кода (УПК), кодирующих концепт в мышлении представителей различных полов, в отражении в содержании концепта особенностей женской и мужской психологии, мышления и деятельности.

6. Концепт успех объективирован в современном русском языке обширным номинативным полем, имеющем сложную организацию. В новейший период развития русского языка в номинативном поле названного концепта происходят активные лексико-семантические процессы: появление инноваций, перераспределение между активным и пассивным запасами языковых единиц поля, изменения в семантике репрезентантов концепта. Пассивизируются языковые единицы, имеющие сему «деятельность человека во благо общества»; появляются, заимствуются и актуализируются единицы со значениями «самореализация человека», «достижение материальной обеспеченности, высокого положения в обществе». На рубеже XX - XXI вв. концепт успех в русском языковом сознании приобретает «эгоцентрический» характер.

Структура работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, определяются цель и задачи исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, материал и методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту. В главе I «Теоретические основы исследования» рассматриваются проблематика и основные направления развития когнитивной лингвистики, предлагается краткий обзор научной литературы по проблематике исследования, освещаются взгляды современных ученых на сущность концепта и его организацию, уточняются используемые в работе термины и характеризуются методы, приемы и этапы изучения концептов в рамках лингвоконцептуального направления. В главе II «Системное описание языковых средств объективации концепта успех в современном русском языке» предлагается исследование языковых средств объективации концепта успех, выполненное на основе анализа номинативного поля «Успех» в современном русском языке, с учетом всех составляющих названного поля, в том числе русских паремий и афоризмов, актуальных для современного русского языкового сознания. В главе III «Концепт успех в современном русском когнитивном сознании» описана когнитивная интерпретация лингвистического материала, построена модель структуры концепта успех, выявлены его содержание, организация и типологические признаки. В главе IV «Динамические изменения в концепте успех и его репрезентации в русском языке новейшего периода» с учетом выявленных особенностей структуры и организации названного концепта, его репрезентации в «советский» и «новейший» периоды развития русской языковой системы описаны основные лексико-семантические процессы, происходящие в номинативном поле концепта успех в русском языке на рубеже XX-XXI вв. и основные трансформации в его содержании. В заключении подведены теоретические и практические итоги работы и сформулированы основные выводы. Работа завершается списком использованной литературы, использованных словарей и источников исследования, а также приложением. Приложение посвящено анализу паремий как средству объективации концепта успех в традиционном русском народном сознании.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на V и VI всероссийских научно-методических конференциях «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, 2004г. и 2006г.), на IV и V учительских конференциях «Проблемы преподавания литературы, русского и иностранных языков в современной школе (Гуманитаризация образовательного процесса)» (Воронеж, 2005г. и 2006г.), научных сессиях Воронежского государственного педагогического университета (2003 - 2006гг.), на заседании кафедры русского языка ВГПУ. По теме диссертации опубликовано 5 работ.

Список сокращений, используемых в работе

БТС - Большой толковый словарь русского языка / [сост. и гл. ред. С.А.Кузнецов]. - СПб: Норинт, 2004. - 1536с.

БСЖ - Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона / В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. - СПб: Норинт, 2000. - 720с.

БЭС - Большой энциклопедический словарь / [под ред. В.Н.Ярцева]. -2-е изд. - М., 1998.

ИЭСРЯ - Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2т. / П.Я.Черных. - 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999.

КСРЯ - Комплексный словарь русского языка / [под ред. доктора фил. наук А.Н.Тихонова]. -М.: Русские словари, 2001. - 1229 с.

КСКТ - Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С.Кубрякова [и др.]. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245с.

MAC - Словарь русского языка: В 4-х т. / [под ред. А.П.Евгеньевой]. -2-е изд., испр. - АН СССР, Ин-трус. яз., 1981. - Т. 1- 4.

РСЯР - Русский словарь языкового расширения / [сост. А.И.Солженицын]. -М.: Наука, 1990. - 172с.

CCA - Абрамов H.A. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н.А.Абрамов. - М.: Русские словари, 1994. - 534с.

СД - Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. / В.И.Даль. -М.: Русский язык, 1991. - Т. 4. - 683с.

ССРЯ - Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е.Александрова. - 11-е изд., перераб. и доп. -М.: Русский язык, 2001. - 567с.

ССРГ - Словарь современного русского города / [под ред. доктора фил. наук Б.И.Осипова]. - М.: Русские словари, 2003. - 565с.

ССРЯТ - Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. / А.Н.Тихонов. - М.: Русский язык, 1985. - Т. 2. - 886с.

CMC - Никитина Т.Г. Молодежный сленг: толковый словарь / Т.Г.Никитина. -М.: Астрель: ACT, 2004. - 912с.

СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. - 2-е изд., исп. и доп. - М.: Азъ, 1994. - 904с.

ТСД - Толковый словарь русского языка / [под ред. Д.В.Дмитриева]. -М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2003. - 989с.

УПК - универсальный предметный код.

ФЕ - фразеологическая единица.

ЧСЗ - Частотный словарь русского языка / [под ред. Л.Н.Засориной]. -М.: Русский язык, 1977. - 946с.

ЭСРЯК - Этимологический словарь русского языка / [сост. Г.А.Крылов]. - СПб.: ООО «Виктория плюс», 2004. - 423с.

ЭСРЯП - Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка / А.Г.Преображенский. - М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1959.

ЭСРЯФ - Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. / М.Фасмер . - 2-е изд., стереотип. - М.: Прогресс, 1986.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт успех и его репрезентация в русском языке новейшего периода"

Выводы

Диахронический анализ языкового материала позволяет сделать выводы о существенных преобразованиях содержания и репрезентации концепта успех, произошедших на рубеже XX - XXI вв.

Как показали проведенные в настоящей работе исследования, особенностью концепта успех является его ярко выраженный динамический характер. Названный концепт отражает социальные, культурные, ментальные изменения, происходящие в обществе и в сознании носителей русского языка. Экстралингвистическими факторами обусловлены следующие основные лексико-семантические трансформации репрезентантов концепта успех: появление инноваций в номинативном поле концепта успех; перераспределение между активным и пассивным запасами языковых единиц номинативного поля концепта; изменение в семантике репрезентантов концепта.

На рубеже XX - XXI вв. наблюдается существенный приток новых слов во все парцеллы номинативного поля «Успех». Среди инноваций названного поля можно выделить следующие группы языковых единиц: новые устойчивые словосочетания с ключевыми лексемами поля (успешная личность, формула-успеха, секреты успеха); морфологические неологизмы и заимствования (У1Р-персона, самопрезентация, суперстар); индивидуально-авторские словообразовательные неологизмы (м£га.успех); новые термины (ситуа.ция успеха, самюидентификаъ^ия, технология успеха); новые жаргоны (супер).

Данные процессы свидетельствуют об актуализации концепта успех в новейший период развития русского языка.

В составе актуализированных объективантов концепта успех новейшего периода развития языковой системы выделяется два разряда словесных единиц:

1) актуализированная «тематически ограниченная» лексика, включающая в себя: а) актуализированные лексемы-репрезентанты, связанные с «буржуазным» пониманием успеха {богема, олигарх, золотая молодежь, статус, карьера, деньги и пр.); б) актуализированные лексемы-репрезентанты со значением личного успеха человека (слова с корнем «само.», амбиция, честолюбие и пр.);

2) актуализированная стилистически ограниченная лексика, в том числе: а) актуализированные лексемы-репрезентанты, имеющие терминологическое значение (самореалгжщия, динамичный, эффективный и др.); б) актуализированная жаргонная лексика, имеющая сему «успех» {фарт, верхушка и др.).

Пассивизации подвергся большой пласт слов и словосочетаний, репрезентирующих концепт успех, который отражает специфические черты советской эпохи («советизмы») {ударник производства, передовик, значкист и пр.). Также дезактуализированы слова, обозначающие понятия, не актуальные для современного русского сознания {самоотверженный, героический, доблестный и др.). Процесс перераспределения между активным и пассивным запасами языковых единиц в большей степени отразился на репрезентантах сектора «Субъект успеха».

Процессы переориентации номинаций, изменения социальной оценочности наблюдаются, прежде всего, у слов и фразеологических выражений, ассоциировавшихся ранее с реалиями буржуазного быта или дореволюционной России {светский лев, сливки общества- и пр.), а также у слов со значением «реализация личностного потенциала человека» (слова с корнем «само.», амбиция, честолюбие и др.).

Семантическая структура словесных знаков, объективирующих концепт успех, как правило, подвергается процессу расширения. Это касается, прежде всего, ключевой лексемы концепта «успешный», которая в новейший период развития русской языковой системы стала использоваться для характеристики лица, субъекта успеха, что придало концепту в целом более яркий антропоцентрический характер. Появились такие словесные единицы: успешный человек, успешная личность, люди успеха, человек успеха, успешный (субстантивированное прилагательное), которые стали предпочтительными для обозначения субъекта успеха.

В целом, проведенные исследования, касающиеся изучения содержания концепта успех и его языковой репрезентации, позволяют сконструировать семантическую структуру ядерной лексемы «успех» (лексикографическое значение), адекватную состоянию русского языка в новейший период его развития.

Успех.

1. Положительный результат какой-либо деятельности (трудовой, творческой, учебной, научной, военной, спортивной, деятельности в области искусства и т.д.), который предполагает достижение поставленной цели. Успехи в каком-либо важном, деле, предприятии, бизнесе, успех деятельности фирмы, успех на литературном, научном, попршце, успех боя, состязания, военных действий.

II Результат усилий, борьбы, преодоления трудностей, планомерной деятельности человека.

Ср.: «Успех приходит к тем, кто его заработал» (Н.Козлов. Формула успеха, или Философия жизни эффективного человека. - М., 2004. - С.39); «Успех в ваших руках» (реклама на улицах г. Воронежа); «Это человек, который стремится и хочет, это человек живой, человек «с мотором», чело век-деятель. Это охотник и завоеватель: охотник за успехом, и завоеватель жизни» (Н.Козлов. Формула успеха, или Философия жизни эффективного человека. - М., 2004. - С. 21). Достижение человеком социального или карьерного роста (продвижение, лидерское положение, высокий рейтинг, неприкасаемость личности, высокий уровень жизни и пр.).

Ср.: «Процветание тоже весьма важный фактор, если это результат высшего успеха в своей профессии» (Журнал «Pulse Воронеж», №3, 2005); «Символ эюизненногоуспеха, показатель статуса» (ТВ, 31.08.05). Материальные или духовные завоевания человека.

Ср.: финансовый успех, успех предприятия, успех сделки; «Успех - это когда имеешь возможность заниматься тем, что тебе нравиться, при этом, постоянно пополняешь багаж своих знаний, совершенствуешься, с уважением, относишься к себе и к своей деятельности» (Журнал «Pulse Воронеж», №3, 2005).

2. Удача, везение, благоприятное стечение обстоятельств, воля случая.

Ср.: «Успех - это определенное наличие обстоятельств в твоей жизни»

Д. Хворостовский. ТВ, т/п «Золотой баритон России», 31.05.04).

3. Общественное признание, одобрение чьих-либо достижений, достоинств (похвала, уважение, слава, признание, популярность, когда человек и его достижения находятся в центре внимания).

Начались годы счастья - роли, успех, признание, слава!» (Т.Егорова. Андрей Миронов и Я. - М., 2003. - С.322). Востребованность человека в обществе (нужность и необходимость в обществе определенных качеств и способностей личности). Интерес, влечение со стороны противоположного пола.

Лина, всегда, пользовалась бешеным, успехом, у противоположного пола» (М. Арбатова. На фоне Пушкина. и птичка вылетает. -М., 2001. - С. 121).

4. Самореализация человека, воплощение им своих возможностей, амбиций, удовлетворение потребностей, осуществление честолюбивых планов, некая победа «в самом себе».

Ср.: «Цель - подняться над собой, и только она, какой бы идеалистической и наивной она ни казалась, на самом деле приводит к успеху» (А.Тосс. Американская история. - М., 2003. - С.56).

5. Приподнятое эмоциональное состояние человека, гармония души и достижений человека, вдохновение, наслаждение жизнью, взлет эмоций, радость, блаженство.

Ср.: «Энергия успеха.» (реклама ТВ); «Успех - это как батарея, как свет, к которому ты стремишься. Успех - это как болезнь, которая тебя заражает.» (Д. Хворостовский. ТВ, т/п «Золотой баритон России», 31.05.04).

В новейший период развития русского языка наблюдаются существенные трансформации в содержании парадигматического компонента значения лексем-репрезентантов концепта успех, что проявляется, прежде всего, в изменениях их синонимических связей.

В советский период развития русского языка в синонимических сближениях со словом «успех» выступали лексемы: победа, рекорд, завоевание, первенство, достижение, свершение, триумф (репрезентанты микрополя «Высший показатель в борьбе за что-либо»), т.к. в этот период одной из ведущих черт русского менталитета был дух соревновательности, основанный на конкуренции со всем иностранным, борьбе за коммунистическое будущее.

В новейший период развития русского языка в связи с особенностями современного русского менталитета (прагматизмом, карьеризмом, преобладанием материальных потребностей над духовными и пр.) слово «успех» синонимически сближается со словами: уда.ча, достижение, продвижение, статус, престиж и пр. В одном синонимическом ряду со словом «успех» и его производными оказываются, например, такие слова и словосочетания, как эффективность, адаптированность, самореализация, уверенность в себе, процветание и пр.

Семантические изменения в синтагматическом микрокомпоненте лексем-репрезентантов концепта успех в новейший период развития русского языка ярко представлены в семах, отражающих новую лексическую и фразеологическую сочетаемость словесных знаков (Ср.: «успешная личность», «успешное государство» и «успешные животные» и др.).

На современном этапе развития русского языка происходит изменение стилистической окраски лексем-репрезентантов концепта успех, которые могут употребляться даже в сниженном, разговорном стиле («успешная э/сена», «успешное тело», «успешная чертовка»).

Таким образом, материалы проведенного исследования показывают, что на рубеже XX - XXI вв. концепт успех представляет собой один из актуальных, базовых, знаковых концептов современной русской концептосферы. Его репрезентанты чрезвычайно активны в языке СМИ, рекламе, разговорном дискурсе, в современной поэзии и шоу-бизнесе.

Анализ типичных репрезентантов основных смысловых групп номинативного поля концепта успех «Положительный результат деятельности», «Путь к успеху», «Субъект успеха», «Качества субъекта, необходимые для достижения успеха» позволяет сделать определенные выводы о ментальных и психологических процессах, обусловивших существенные трансформации в содержании и репрезентации концепта успех.

Как показывают материалы нашего исследования, в новейший период развития русского языка пассивизируются языковые единицы, имеющие сему «деятельность человека во благо общества»; появляются, заимствуются и актуализируются словесные единицы со значениями «самореализация человека», «достижение материальной обеспеченности, высокого положения в обществе».

Проведенные исследования позволяют уточнить особенности понятия «успех» (как части соответствующего концепта) в советский и новейший периоды развития российского общества. Успех в советском обществе воспринимался глобально, в масштабах страны, народа. Успешной личностью считался человек, отличающийся, прежде всего, такими качествами, как самоотверженность, дисциплинированность, самоотдача, самопожертвование, трудолюбие и пр., и реализовавший все свои лучшие качества в служении интересам общества.

Успех в современных условиях предполагает, прежде всего, личные достижения человека, его самореализацию, самовоплощение. Успешным можно быть не только в общественной жизни, но и в личной, частной жизни, интимном мире. Понятие «успеха» воспринимается в новейший период развития русского языка и российского общества в «эгоцентрическом» аспекте.

Указанные различия могут быть представлены в следующих таблицах.

Критерии успешности деятельности человека

Советская эпоха Новейший период развития российского общества

1. Труд на благо общества, народа 2. Коллективизм 3. Патриотизм 1. Материальная обеспеченность 2. Самореализация человека 3. Признание в обществе личных достижений человека

Типичные сферы репрезентации концепта успех

Советская эпоха Новейший период

1. Общественное производство 2. Спорт 3. Область научно-технического прогресса, научная, учебная деятельность 4. Творчество 1. Бизнес 2. Самореализация человека, его частная жизнь 3. Творчество 4. Спорт 5. Научная, учебная деятельность

Как показали исследования, в новейший период развития русского языка концепт успех чаще всего репрезентируется в текстах, посвященных проблемам бизнеса и самореализации человека. Отмеченное обстоятельство также определяет инновации в содержании названного концепта, наблюдаемые в новейший период развития русского языка. В целом, можно говорить о том, что в концепте успех отражаются типичные черты русского менталитета соответствующих периодов развития русского общества.

Черты русского менталитета, отраженные в концепте успех

Советская эпоха Новейший период

- Приоритет общественных интересов - Прагматизм вопреки личным интересам человека - Преобладание материальных

- Самоотверженность потребностей над духовными

- Патриотизм - Демонстративная амбициозность

- Коллективизм - Деловитость, профессионализм,

- Дух соревновательности, основанный на конкуренции со всем иностранным - Рекордизм - Романтизм достижений карьеризм - Эгоцентризм, индивидуализм - Разобщенность - Показной оптимизм, скрытость, маскировка переживаний

Проведенные исследования позволяют также сделать вывод о том, что одним из основных направлений развития концепта успех в русском когнитивном сознании в конце XX - начале XXI вв. становится сближение содержания названного концепта с одним из компонентов американского менталитета, с соответствующим концептом американского сознания -«американской мечтой» о славе и богатстве и возможности человека управлять своей судьбой. В то же время в современном русском сознании концепт успех отражает некий парадокс - активное стремление людей к успеху на фоне деструктивных тенденций в обществе и разрушения духовно-нравственных ценностей.

Заключение

Проведенное исследование репрезентации концепта успех в новейший период развития системы русского языка позволяет сделать следующие выводы.

Номинативное поле, объективирующее концепт успех в русском языке новейшего периода, является достаточно большим фрагментом лексико-фразеологической системы современного русского языка. Общий объем названного поля составляет 1868 единиц, в числе которых 1630 лексем и 238 ФЕ.

Номинативное поле «Успех» в новейший период развития русского языка имеет широко разветвленную, сложную структуру, в которой выделяется 4 парцеллы: «Положительный результат деятельности» (352 лексемы + 68 ФЕ; 22,5% от общего количества единиц поля); «Субъект успеха» (765 лексем + 84 ФЕ; 45,3%о от общего количества единиц поля); «Путь к успеху» (390 + 60 ФЕ; 24%); «Эмоциональная составляющая успеха» (123 + 26 ФЕ; 8%). В составе парцелл, в свою очередь, вычленяются микрополя и микрогруппы.

С точки зрения полевой организации, номинативное поле «Успех» в русском языке имеет сложную организацию в силу высокой абстрактности языковых единиц, входящих в его состав, высокой абстрактности и «калейдоскопичности» концепта успех.

Ядерные лексемы составляют 1% от общего количества единиц поля. Данные единицы наиболее ярко выражают признаки поля исследуемого концепта, являются стилистически нейтральными, не имеют эмоционально-экспрессивных и темпоральных ограничений, в минимальной степени зависят от контекста (успех, успешный, удача, достижение, победа, слава, добиться и пр.).

Периферийные единицы составляют 99% от общего количества единиц поля.

Для единиц ближней периферии номинативного поля «Успех» характерна меньшая степень выражения основных признаков поля, стилистическая нейтральность, минимальная зависимость от контекста (счастье, идеал, итог, результат., подняться, престиж, авангард и пр.). Единицы ближней периферии составляют 18,3% от общего количества единиц поля.

Дальняя периферия включает как однозначные, так и многозначные языковые единицы (высота., вершина, расцвет, торжество и пр.), составляет 35,4% от общего количества единиц поля.

Единицы крайней периферии представляют собой ассоциаты основных репрезентантов поля {радость, восторг, коммуникабельный, обеспеченный, деньги, богатство и т.д.) и прочие языковые единицы, которые выступают синонимами лексем «успех», «успешный» лишь в широком смысле слова.

В крайнюю периферию входят устаревшие слова, стилистически ограниченная лексика (разговорная, жаргонная, терминологическая лексика), а также фразеологизмы, посвященные явлению успеха.

Для уточнения структуры номинативного поля концепта, анализа его содержания, а также для выделения образующих концепт успех когнитивных признаков были использованы экспериментальные методики. Данные экспериментальных исследований, выполненных в настоящей работе, отражают современное восприятие явления успеха носителями русского языка.

Анализ результатов свободного ассоциативного эксперимента позволил выделить 5 смысловых зон ассоциативного поля лексемы «успех»:

1. «Положительный результат деятельности» (56,2% от общего количества реакций);

2. «Эмоциональная составляющая успеха» (21%);

3. «Сфера осуществления успеха» (10%);

4. «Путь к успеху» (6,3%);

5. «Персонификация успеха» (2%).

Полученные в ходе эксперимента семантические зоны соответствуют основным парцеллам номинативного поля концепта успех: «Положительный результат деятельности», «Эмоциональная составляющая успеха», «Путь к успеху» и «Субъект успеха». Наиболее яркими являются зоны «Положительный результат деятельности» и «Эмоциональная составляющая успеха». Явление успеха в сознании современных носителей русского языка связано с целой гаммой эмоций и чувств, преимущественно позитивных {всплеск эмоций, легкость, праздник, ура! и пр.). Эксперимент обнаружил довольно обширную семантическую зону ассоциативного поля «Сфера достижения успеха».

Проведенные исследования позволили заключить, что системные значения лексемы «успех», зафиксированые в словарях русского языка, в какой-то степени отражены лишь в ассоциатах смысловой группы «Положительный результат деятельности». Значения лексем-репрезентантов семантических подгрупп «Карьерный, социальный рост человека» и «Достижение материального благополучия» являются новейшими компонентами семантической структуры слова «успех», отражают изменения в менталитете носителей русского языка на рубеже XX - XXI вв. (ср.: реакции типа: бизнес, деньги, карьера, прибыль, финансы, капитал и пр.). Семантические составляющие «Эмоциональная составляющая успеха», «Сфера осуществления успеха», «Путь к успеху», «Персонификация успеха», выявленные на основе анализа ассоциативного поля, выходят за рамки словарных дефиниций и являются объективантами ассоциативно-образного поля концепта успех в сознании носителей языка.

Рецептивный эксперимент (с использованием методики субъективных дефиниций) также показал, что психолингвистические значения лексем «успех» и «успешный» существенно отличаются от значений этих слов в словарях русского языка.

Психологически реальное значение лексемы «успех» представлено не тремя, как в толковых словарях, а пятью значениями. Не зафиксированы в современных академических словарях следующие компоненты психологически реального значения:

1. Самореализация человека, воплощение им своих возможностей (8,6% от общего количества реакций);

2. Приподнятое эмоциональное состояние человека, гармония души и достижений человека (6%), а также следующие семы:

1. Результат усилий человека;

2. Социальный рост человека;

3. Достижение материального достатка;

4. Востребованность человека в обществе.

Как и в свободном ассоциативном эксперименте, наиболее ярким для сознания носителей языка является значение «Положительный результат деятельности» (56,7% от общего количества реакций).

В то же время в языковом сознании современных носителей русского языка отсутствуют три компонента словарных дефиниций, которые, очевидно, не являются достаточно актуальными для современного русского языкового сознания.

Принципиально новыми элементами структуры психологически реального значения лексемы «успех» являются значения «обретение человеком высокого социального статуса» (9,5% от общего количества реакций), «достижение материального благополучия» (7%) и «самореализация себя как личности» (8,6%).

Как показывают материалы проведенного исследования, в новейший период развития русского языка обнаруживается расширение семантической структуры лексемы «успешный». Весьма актуальным для носителей современного русского языка становится значение «такой, которому сопутствует успех в чем-либо» (характеристика субъекта успеха), которое в словарях русского языка не указывается (См., напр.: СОШ) или имеет стилистические ограничения: «устар.» или «разг.» (См., напр.: MAC, БАС, БТС).

Фразеологизмы, паремии, афоризмы, разнообразные стереотипы и оценки составляют крайнюю периферию и интерпретационное поле исследуемого концепта.

Было проанализировано 72 афоризма современных русских авторов и 153 паремии, которые имеют хождение в современном русском обществе, отражают современные тенденции в развитии интерпретационного поля концепта успех и являются актуальными для носителей современного русского языка. Суждения, заключенные в названных текстах, отражают современную интерпретацию явления успеха носителями русского языка: успех зависит от усилий самого человека; успех можно «просчитать», «запланировать»; любой человек может достичь успеха; успех выражается в карьерном росте; у успеха есть «теневая сторона»; для достижения успеха необходимы трудолюбие, терпение, уверенность в себе и другие качества. От современных стереотипов и оценок концепт успех в традиционном русском народном сознании отличается более негативным восприятием субъекта успеха, более пессимистическим, «фатальным» взглядом на возможность каких-либо достижений человека.

Проведенный когнитивный анализ результатов семантического исследования единиц номинативного поля концепта успех показывает, что модель концепта выглядит следующим образом.

Концепта успех является двухвершинным (или двуоценочным), т.к. имеет два полюса - с положительной и отрицательной оценочностью. Полярный, оппозиционный характер исследуемого концепта проявляется в возможности его репрезентации антонимичными языковыми средствами (Ср., например: достижение - провал, удача - неудача; звезда - поражене-ц, неудачник, лишенец; Добрый конец - делу венег/ и В руках было, да через палы^ы сплыло; звезда первой величины и слабое звено, упасть в грязь лицом и т.д.).

По степени конкретности/абстрактности содержания названный концепт относится к абстрактным единицам мышления. Имея регулярную языковую выраженность в современном русском языке, концепт успех относится к вербализованным, устойчивым концептам. Способ языковой выраженности указывает на лексико-фразеологический характер изучаемого концепта.

С точки зрения репрезентации структур представления знаний, концепт успех относится к особому типу концептов - калейдоскопическим концептам (по А.П.Бабушкину). Его специфика заключается в «текучести», диффузности, нежесткой структурированности компонентов его поля. Концепт успех сопряжен с когнитивными метафорами (гештальтами), через призму которых постигается сущность явления успеха. Как показывают экспериментальные данные, лексема «успех» в «калейдоскопе» образных ассоциаций объективируется в сознании современных носителей русского языка то в виде мыслительной картинки (реакции типа: большой дом, хорошая машина, много денег, капитал, цветы, солнце и пр.), то в виде фрейма (реакции типа: семья, любовь, когда стоишь выше всех, всеобщее признание, хорошее социальное положение и др.), то в виде сценария (реакции типа: достижение поставленной цели; продвижение в делах, начинаниях; общение с хорошими друзьями; когда, твои начинания принимают, сотрудничают с тобой, и т.д.).

По своей структурной организации концепт успех носит сложный многоуровневый характер, обладает нежесткой структурой в силу своей высокой абстрактности. Ядро концепта выражено неким когнитивным образованием, прототипической единицей УПК. Чувственный образ в структуре концепта неоднороден. Он может носить перцептивный (чувственный) характер (реакции типа: блеск, головокружение, эйфория и пр.) или образный, метафорический характер (реакции типа: солнце, г^веты, деньги, капитал и т.д.).

Базовая часть концепта «Положительный результат деятельности» репрезентирована двумя секторами: «Благоприятный итог деятельности» и «Общественное признание». Большей яркостью обладает сектор «Благоприятный итог деятельности». Отмеченное обстоятельство обнаруживается в его широкой репрезентации в современной языковой системе и подтверждается данными экспериментальных методик. Названный сектор представлен большим количеством микрогрупп. Данный аспект концепта успех чрезвычайно актуален для прагматического, эгоцентрического сознания современных носителей русского языка. В современной русской когнитивной картине мира важно именно «получение положительного результата деятельности» (преимущественно овеществленного результата), «достижение поставленной цели», а не столько «завоевание славы, внимания, общественного признания» и т.д.

Периферия (ассоциативно-образное поле) концепта представлена секторами: «Субъект успеха», «Путь к успеху», «Качества субъекта, необходимые для достижения успеха», «Эмоциональная составляющая успеха». Когнитивные образования периферийной зоны концепта, а также его интерпретационный слой обладают наиболее слабой структурированностью, отсутствием четких . границ и существенной подвижностью -взаимопроникновением с другими концептами русской концептосферы. Сектор «Субъект успеха» является наиболее «подвижной» зоной концепта, в которой в новейший период развития русской языковой системы и русского когнитивного сознания происходят существенные трансформации.

В целом, как показали проведенные в настоящей работе исследования, основными классификационными когнитивным признаками концепта успех, на основе которых так или иначе формируются практически все секторы концепта, являются следующие: достижение поставленной цели; борьба за достижение цели, преодоление трудностей; удача, благоприятное стечение обстоятельств; необходимость эмоционально-волевых усилий для достижения цели; реализация творческих возможностей человека; проявление интеллектуальных свойств человека; трудовые усилия человека; использование личного обаяния; самореализация человека; востребованность человека в обществе; признание субъекта социумом; комплекс необходимых для достижения успеха личностных качеств и свойств субъекта; завоевание высокого социального статуса; достижение материальной обеспеченности; духовный или материальный характер полученного результата; сфера достижения успеха.

Актуальными когнитивными признаками концепта успех, активно формирующимися в когнитивном сознании современных носителей русского языка и отражающими новые черты русского менталитета, являются следующие: достижение поставленной цели благодаря усилиям самого человека; материальный характер достигнутого результата; завоевание высокого социального статуса; самореализация человека; амбициозность как положительная личностная черта субъекта успеха.

Результаты проведенного в настоящей работе исследования показывают, что концепт успех в современном сознании носителей русского языка имеет гендерную специфику. Тендерные особенности проявляются в ядерно-периферийном восприятии концепта, в специфике образов УПК, кодирующих концепт в мышлении представителей различный полов.

Тендерные различия наблюдаются на уровне предпочтения тех или иных микрополей ядра концепта. Женщины в большей степени актуализируют аспект «Благоприятное стечение обстоятельств» (реакции типа: удача, везение, фарт, фортуна и пр.). Для мужчин характерны реакции, актуализирующие микрогруппы: «Достижение материального благополучия» и «Общественное признание» (реакции типа: много денег, финансы, сделка, капитал, престиж, признание и пр.). Отмеченное обстоятельство свидетельствует о значительно большем прагматизме, рационализме, большей конкретности мышления мужчин и их ориентации на достижение социального роста и материального благополучия. Женщины в проведенных исследованиях дембнстрировали абстрактность и «фатализм» мышления.

Женщинам в большей степени, чем мужчинам, присуща актуализация смысловой зоны «Эмоциональная составляющая успеха», что является проявлением развитой эмоционально-чувственной сферы женской психологии. Для женщин характерны яркие, эмоционально-экспрессивные, метафорические и гораздо более разнообразные, по сравнению с мужчинами, образы успеха (реакции типа: радость, солнг^е, всплеск эмоций, эйфория и пр.).

По-разному мужчинами и женщинами воспринимается сфера осуществления успеха. Для женщин актуальны реакции: семья, любовь, жизнь, во всем; для мужчин - в делах, в работе, карьера, в соревновании, в учебе и пр. Отмеченное обстоятельство объясняется преобладанием у мужчин профессиональной деятельности, влечения к коллективу, а у женщин -преобладанием влечения к семье, интимному миру.

В настоящей работе выполнен диахронический анализ репрезентации концепта успех в советский и новейший периоды развития русской языковой системы, выявлены типичные репрезентанты (языковые предпочтения)

IV. концепта успех названных периодов развития языковой системы. У 1

Как показали проведенные в настоящей работе исследования, особенностью концепта успех является его ярко выраженный динамический характер. Названный концепт отражает социальные, культурные, ментальные изменения, происходящие в обществе и в сознании носителей русского языка. Экстралингвистическими факторами обусловлены активные лексико-семантические трансформации репрезентантов концепта успех, происходящие в новейший период развития русского языка: появление инноваций; перераспределение между активным и пассивным запасами языковых единиц номинативного поля концепта; изменения в семантике репрезентантов концепта.

Как показали проведенные нами исследования, на рубеже XX - XXI вв. номинативное поле концепта успех активно пополняется следующими инновациями: новыми устойчивыми словосочетаниями с ключевыми лексемами номинативного поля названного концепта {успешный человек, формула успеха и др.); морфологическими неологизмами и заимствованиями (У1Р-персона, суперстар и др.); индивидуально-авторскими словообразовательными неологизмами с производящей основой «успех-» ('мегауспех); новой стилистически ограниченной лексикой, в том числе терминами и жаргонизмами {супер, ситуация успеха, технология успеха и др.). Пополнение номинативного поля «Успех» происходит также за счет новых значений лексем, традиционно входящих в данное номинативное поле {амбиция в значении «претензии, притязания на что-либо»).

Появление новых устойчивых словосочетаний (успешный человек и пр.) в большинстве случаев оказывается связанным с расширением семантической структуры прилагательного «успешный» за счет актуализации значения «такой, которому сопутствует успех» (о человеке).

Ярким процессом развития номинативного поля исследуемого концепта в последние десятилетия стало перераспределение различных групп лексем-репрезентантов концепта.

В составе актуализированных объективантов концепта успех новейшего времени выделяется два разряда словесных единиц:

1) актуализированная «тематически ограниченная» лексика, включающая в себя: а) актуализированные лексемы-репрезентанты, связанные с так называемым «буржуазным» пониманием успеха {богема., олигарх, золотая молодежь, карьера, деньги, и пр.); б) актуализированные лексемы-репрезентанты со значением личного успеха человека (слова с корнем «само.», амбиция, честолюбие икр.);

2) актуализированная стилистически ограниченная лексика, в том числе: а) актуализированные лексемы-репрезентанты, имеющие терминологическое значение (самореализация, адаптированный, эффективный); б) актуализированная жаргонная лексика {фарт, крутой и пр.).

Пассивизации подвергся большой пласт слов и фразеологических выражений, репрезентирующих концепт, который нес специфические черты советской эпохи, (так называемые «советизмы»): ударник производства, передовик, герой, воэ/сдъ, активист, актив и пр. В новейший период развития языковой системы дезактуализированы слова и фразеологические выражения, обозначающие понятия, не актуальные для современного русского менталитета: самоотверженный, доблестный, героический и др.

В плане семантических трансформаций языковых знаков номинативного поля концепта успех в новейший период развития русского языка наблюдаются процессы деидеологизации лексем-репрезентантов концепта, изменения социальной оценочности, переориентации номинаций, а также модификации на уровнях парадигматических, синтагматических и стилистических сем (микрокомпонентов значения).

Процессы переориентации номинаций и изменения социальной оценочности слов обнаруживаются, прежде всего, у слов и фразеологических выражений, ассоциировавшихся ранее с реалиями буржуазного быта или дореволюционной жизни России (светский лев, сливки обгцества, олигарх и т.д.), а также у слов со значением «реализация личностного потенциала человека» (слова с корнем «само.», амбиция, честолюбие и пр.).

Парадигматические изменения выражаются на уровнях перераспределения синонимических отношений и значительного расширения тематических связей лексем-репрезентантов концепта.

Как показывали проведенные исследования, в номинативном поле исследуемого концепта пассивизируются языковые единицы, имеющие сему «деятельность человека во благо общества»; появляются, заимствуются и актуализируются языковые знаки со значениями «самореализация человека», «достижение материальной обеспеченности, высокого положения в обществе».

В целом, в новейший период развития русской языковой системы концепт успех обладает весьма высокой реку^рнтностью, что является важным показателем его актуальности в когнитивном сознании современных носителей русского языка.

Исследуемый концепт характеризуется увеличением количества языковых единиц-объективантов концепта, расширением синонимического ряда, что является отражением роста популярности денотата концепта. Все отмеченные обстоятельства свидетельствуют о том, что концепт успех в новейший период развития языкового сознания представляет собой один из актуальных, базовых, знаковых концептов современной русской концептосферы. Он отражает в себе, наряду с традиционными, такие принципиально важные черты русского менталитета новейшего периода развития российского общества, как прагматизм, преобладание материальных потребностей над духовными, индивидуализм и пр. Концепт успех в новейший период развития русского языка приобретает «эгоцентрический» характер.

 

Список научной литературыЭренбург, Наталия Рафаиловна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Алефиренко Н.Ф. Этноязыковое кодирование смысла и культура / Н.Ф.Алефиренко // Филология и культура: Материалы III международной научной конференции. 4.2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. - С.82-84.

2. Алефиренко Н.Ф. Проблема вербализации концепта / Н.Ф.Алефиренко. -Волгоград: Перемена, 2003.

3. Алефиренко Н.Ф. Этноэйдемический концепт и внутренняя форма языкового знака / Н.Ф.Алефиренко // Вопросы когнитивной лингвистики. -2004.-№1.-С.70-82.

4. Антология концептов / под ред. В.И.Карасика, И.А.Стернина. Т. 1 и 2. - Волгоград: Парадигма, 2005.

5. Аликаева Г.В. Единицы деривационного уровня, состоящие из словообразовательных гнезд и словообразовательных рядов / Г.В .Аликаева // Филологические науки. 1999. - №1. - С. 35-40.

6. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д.Апресян. М.: Наука, 1974. - 367с.

7. Апресян Ю.Д. Значение и употребление / Ю.Д.Апресян // Вопросы языкознания. 2001. - №4. - С. 5-22.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д.Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 339с.

9. Арутюнова Н.Д. О стыде и стуже / Н.Д.Арутюнова // Вопросы языкознания. 1997. - №2. - С. 59-70.

10. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 895с.

11. Аскольдов С.А. Концепт и слово / С.А.Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под общ. ред. В.П.Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 267-279.

12. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. -104с.

13. Бабушкин А.П. Сослагательное наклонение как «окно» в возможные миры / А.П.Бабушкин // Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. - №1. - С. 16-22.

14. Бабушкин А.П. Картина мира в концептосфере языка / А.П.Бабушкин // Язык и национальное сознание. Вып. 2. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1999.-С. 12-14.

15. Бабушкин А.П. Обновление концептосферы языка как социолингвистическая проблема / А.П.Бабушкин // Связи языковых единиц всистеме и реализации. Когнитивный аспект: межвузовский сб. науч. тр. -Вып. 2. Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. - С. 75-80.

16. Бабушкин А.П. Поиск «тела знака» для наименования концепта / А.П.Бабушкин // Филология и культура: Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. - С. 100-104.

17. Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка / А.П.Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - 86с.

18. Базилевская В.Б. Формирование синтаксических отношений в концептосфере ребенка / В.Б.Базилевская // Язык и национальное сознание. -Воронеж: Истоки, 1999. Вып. 2. - С. 86-87.

19. Базылев В.Н. Мифологема скуки в русской культуре / В.Н.Базылев // RES LINGVISTIKA: сб. науч. ст. К 60-летию профессора В.П.Нерознака. М., 2000.-С. 130-147.

20. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики / А.Н.Баранов, Д.О.Добровольский // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. - Т.56. - №1. - С. 11-21.

21. Бибок К. Проблема концептуальной семантики русского и венгерского языков / К.Бибок // Вопросы языкознания. 1996. - №22. -С.156-165.

22. Болдырев H.H. Концептуальные структуры и языковые значения / Н.Н.Болдырев // Филология и культура: Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. -С. 62-69.

23. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Н.Н.Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001. - 123 с.

24. Болдырев H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Н.Н.Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№1. - С. 18-36.

25. Болхоева А.Б. Репрезентация концепта «гостеприимство» в русском и английском языках / А.Б.Болхоева // Язык и национальное сознание. -Воронеж: Истоки, 1999. Вып. 2. - С.55.

26. Бондарева Е.П. Актуализация концепта «мысль» в русской языковой картине мира: автореф. дис. .канд. филол. наук / Е.П.Бондарева. Воронеж, 2005.- 18с.

27. Бондарко A.B. О грамматике функционально-семантических полей / A.B. Бондарко. СПБ.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. - 218с.

28. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Концепт долга в поле долженствования / Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991.-С. 14-21.

29. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация: (На материале русской грамматики) / Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 574с.

30. Васильев Л.М. Теория семантических полей / Л.М.Васильев // Вопросы языкознания. 1971. - №5. - С. 105-113.

31. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика / Л.М.Васильев. М.: Высшая школа, 1990. - 180с.

32. Введение в когнитивную лингвистику / отв. ред. М.В.Пименова. -Вып. 4. Кемерово, 2004.

33. Вежбицкая А. Восприятие: семантика абстрактного словаря /

34. A. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 18. Логический анализ естественного языка. - С. 336-369.

35. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А.Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. - 411с.

36. Верещагин Е.М. К психолингвистической теории слова: тексты лекций / Е.М.Верещагин. М.: Ун-т дружбы народов, 1979. - 72с.

37. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция поведенческих тактик / Е.М.Верещагии,

38. B.Г. Костомаров. -М., 1999. 84с.

39. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове) / В.В.Виноградов. М.: Высшая школа, 1986. - 639с.

40. Воевудская О.М. Концепты света / тьмы в русском и английском языках / О.М.Воевудская // Филология и культура: Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - С. 157-168.

41. Воевудская О.М. Лексико-грамматическое поле концепта / О.М.Воевудская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001.-С. 111-113.

42. Волохина Г.А., Попова З.Д. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г.А.Волохина, З.Д.Попова. Воронеж: Истоки, 1999. -196с.

43. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г.Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 64-72.

44. Воркачев С.Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности. Опыт сопоставительной паремиологии / С.Г.Воркачев // ВЯ, 1997. -№4.-С. 115-124.

45. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Вокачев. М.: Гнозис, 2004.-236с.

46. Воркачев С.Г., Кусов Г.В. Концепт «оскорбление» и его этимологическая память / С.Г.Воркачев, Г.В.Кусов // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. - Воронеж, 2000. -С. 90-101.

47. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы) / В.В. Воробьев.-М., 1997.

48. Воронова Т.А., Стернин И.А. Концепт «толерантность» в русском сознании / Т.А. Воронова, И.А. Стернин // Языковая структура и социальная среда. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2000. - С. 79-83.

49. Высочина О.В. Понимание значения иноязычного слова (психолингвистическое исследование): Дис. .канд. филол. наук / Высочина Ольга Владимировна. Воронеж, 2001. - 174с.

50. Высочина О.В. Понимание и адаптация иноязычного слова в сознании носителя языка. На материале русского и финского языков /О.В. Высочина. -2002.

51. Гажева И.Д. Опыт концептуального анализа имени «игра» / И.Д.Гажева // ФН, 2000. №4. - С. 73 - 81.

52. Гольдберг В.Б. Вербализованные и невербализованные концепты в лексической модели / В.Б.Гольдберг // Язык и национальное сознание. -Воронеж: Истоки, 1998. С. 30-32.

53. Гольдберг В.Б. Лакунарные концепты в концептосфере носителей русского и английского языков / В.Б. Гольдберг // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. - С.81-88.

54. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов.-М, 1980.

55. Горелов И.Н. О вербальных и невербальных составляющих речевого поведения / И.Н.Горелов // Вопросы психолингвистики. 2003. - №1. -С. 13-18.

56. Грищук Е.И. Абстрактная лексика в языковом сознании старшеклассников: методика исследования / Е.И.Грищук // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч изд. / под ред. И.А.Стернина. -Воронеж: Изд-во Воронезж. гос. ун-та, 2001. С. 169-172.

57. Грищук Е.И. Абстрактные концепты в восприятии школьника / Е.И.Грищук // Язык и национальное сознание. Вып. 2. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1999. - С. 80-82.

58. Грищук Е.И. Коммуникативно-психологическая лексика в языковом сознании старшеклассников / Е.И.Грищук // Язык и национальное сознание. -Вып. 7. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2005. - С. 58-67.

59. Грищук Е.И. Абстрактная лексика в языковом сознании (экспериментальное исследование языкового сознания старшеклассников): Афтореф. дис. . .канд. филол. наук / Е.И.Грищук. Воронеж, 2002-а. - 22с.

60. Грищук Е.И. Абстрактная лексика в языковом сознании (экспериментальное исследование языкового сознания старшеклассников): Дис. . канд. филол. наук / Е.И.Грищук. Воронеж, 2002-6. - 237с.

61. Гуссерль Э. Картезианские размышления / Э.Гуссерль. СПб: Наука, 1998.-316с.

62. Данькова Т.Н. Поэтическое слово в системе художественного идиостиля: учебн. пос. по спецкурсу / под ред. О.В.Загоровской. В., 2002. -76с.

63. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З.Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. -№4.-С. 17-33.

64. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / В.З.Демьянков // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. - С. 39-77.

65. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации / Н.И.Жинкин. М.: Политиздат, 1982. - 156с.

66. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н.И.Жинкин //Язык, речь. Творчество. -М, 1998. С. 146-162.

67. Жинкин Н.И. Механизмы речи / Н.И.Жинкин. М., 1958.

68. Заварзина Г.А. Семантические трансформации в лексике русского языка 80 90 гг. XX в. и их отражение в толковых словарях / Г.А.Заварзина // Известия Воронеж, пед. ун-та. - Т. 246. - Русский язык: сб. науч. тр. - Воронеж, 1997.-С. 29-32.

69. Загоровская О.В. Лексические инновации в русском языке новейшего периода / О.В.Загоровская // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX XXI вв. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001-а. - С. 10-11.

70. Загоровская O.B. Основные процессы в развитии русской лексики на рубеже XX XXI вв. / О.В.Загоровская // Проблемы русистики на рубеже XX -XXI вв. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001-6. - С.5-24.

71. Загоровская О.В. Состояние русского языка на исходе XX в. (лингвистический и культурологический аспекты) / О.В.Загоровская // Известия Воронежского педагогического университета. Т. 246. Русский язык: сб. науч. тр.-Воронеж: ВГПУ, 1997. - С. 5 - 11.

72. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование / А.А.Залевская. Воронеж: Изд-во Воронеж.гос. ун-та, 1990. -208с.

73. Залевская A.A. Введение в психолингвистику: учеб. для студ. вузов, обуч. филол. спец. / А.А.Залевская. М.: Рос. гос. гуманитар, ун-т, 1999. -381с.

74. Залевская A.A. Когнитивный подход к слову и тексту / А.А.Залевская // Языковое сознание: содержание и функционирование: XIII

75. Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 2000.-С. 91.

76. Залевская A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта / А.А.Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. -С. 36-44.

77. Залевская A.A. Концепт как достояние индивида /А.А.Залевская // Слово. Текст. Избранные труды. М., 2005. - С.234 - 244.

78. Залевская A.A. Языковое сознание: вопросы теории / А.А.Залевская // Вопросы психолингвистики. 2003, №1. - С. 30-35.

79. Зубкова Л.Г., Листрова-Правда Ю.Т. Национально-культурная специфика концепта «Бог» в русской и английской паремиологии / Л.И.Зубкова, Ю.Т.Листрова-Правда // Язык и национальное сознание. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1998. С. 49-50.

80. Ивашенко О.В. Концепт «вера» в современном русском языке / О.В.Ивашенко // Актуальные проблемы языкознания и методики обучения иностранным языкам. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2000. -С. 186-187.

81. Ипполитов О.О. Объективация концепта «дорога» в лексико-фразеологической системе русского языка: автореф. дис. .канд. филол. наук / О.О.Ипполитов. Воронеж, 2003-а. - 19с.

82. Ипполитов О.О. Объективация концепта «дорога» в лексико-фразеологической системе русского языка: дис. .канд. филол. наук / О.О.Ипполитов. Воронеж, 2003.

83. Казарина В.И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском языке (к вопросу о его формировании): монография / В.И.Казарина. -Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002. 225с.

84. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И.Карасик. Волгоград: Перемена, 2004. - 477с.

85. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И.Карасик, Г.Г.Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. - С. 75-80.

86. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов / В.И.Карасик, Г.Г.Слышкин // Антология концептов / под ред. В.И.Карасика, И.А.Стернина. Т.1 и 2- Волгоград: Парадигма, 2005. - Т.1. - С. 13-15.

87. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1976.-356с.

88. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля / Ю.Н.Караулов // Филологические науки. 1972. - №1. - С.57-68.

89. Караулов Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети / Ю.Н.Караулов // Языковое сознание и образ мира: сб. ст. / отв. ред. Н.В.Уфимцева. -М.:ИЯЗ, 2000. С. 191-206.

90. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу / А.А.Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - №5. - С. 126-139.

91. Кирилина A.B. «Мужественность» и «женственность» как культурные концепты / А.В.Кирилина // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. - С. 141-148.

92. Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перпективы развития: Материалы I Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. 4.1 и 4.2. - Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1998.

93. Когнитивная семантика: Материалы II Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике / отв. ред. Н.Н.Болдырев. 4.1 и 4.2. -Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2000.

94. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Современный русский язык и культурная память / В.Г.Костомаров, Н.Д.Бурвикова // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000. - С. 23-36.

95. Кравченко A.B. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблема метода / А.В.Кравченко // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 37-52.

96. Кравченко A.B. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке / A.B. Кравченко // Изв. РАН СЛЯ. - 1996. - №3. - С. 3-24.

97. Кравченко A.B. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации / А.В.Кравченко. Иркутск, 1996. - 160с.

98. Красавский H.A. Концепт «печаль» (опыт лингвокультурологического анализа русских и немецких пословиц) / Н.А.Красавский // Аксиологическая лингвистика: проблемы изучения культурных концептов и этносознания: сб. науч. тр. Волгоград, 2002. - С. 1023.

99. Красавский H.A. Образы эмоций в русской языковой картине мира / Н.А.Красавский // Русский язык в школе. 2002. - №2. - С. 90-94.

100. Кубрякова Е.С. Проблема представлений знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е.С.Кубрякова // Язык и структуры представления знаний. М.: РАН ИНИОН, 1992. - С. 2-38.

101. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука / Е.С.Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - С. 34-47.

102. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке / Е.С.Кубрякова // Структуры представления знаний в языке. М.: РАН ИНИОН, 1994.-С.2-31.

103. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С.Кубрякова.-М., 1997.-331с.

104. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) / Е.С.Кубрякова // Известия РАН. СРЯ. - 1997. - №3. -С. 22-31.

105. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е.С.Кубрякова // Филология и культура: Материалы Международной конференции 12-14 мая 1999. 4.1. - С. 6-13.

106. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблема композиционной семантики в сфере словообразования / Е.С.Кубрякова // Известия РАН. СЛЯ. - 2001. - №1. - С. 13-24.

107. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С.Кубрякова // Воросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С.6-17.

108. Кубрякова Е.С. Вступительное слово к круглому столу, посвященному рассмотрению традиционных проблем языкознания в новом свете / Е.С.Кубрякова // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. -М., 2000. С.3-9.

109. Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» / Е.С.Кубрякова // Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. - №1. - С. 3-9.

110. Кузнецов A.M. Когнитология, «антропоценризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики / А.М.Кузнецов // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000. - С. 8-22.

111. Кузнецова А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования / А.И.Кузнецова. М., 1963. - 59с.

112. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособие для филол. фак-тов ун-тов / Э.В.Кузнецова. М.: Высшая школа, 1989. - 216с.

113. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж.Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М.: прогресс, 1988. - Вып. 23. -Когнитивные аспекты языка. - С. 12-51.

114. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование: (Из книги «Женщины, огонь и опасные предметы») / Дж.Лакофф // Язык и интеллект. М., 1995. -С. 143-184.

115. Лапотько А.Г. Концепт «береза» в сознании носителей современного русского языка / А.Г.Лапотько // Язык и национальное сознание. Воронеж: Истоки, 1999. -Вып. 2. - С. 62-64.

116. Левицкий В.В., Стернин И.А. Экспериментальные методы в семасиологии / В.ВЛевицкий, И.А.Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. -192с.

117. Лемяскина H.A. Содержание некоторых концептов в сознании первоклассника / Н.А.Лемяскина // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001.-С. 166-169.

118. Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира / А.А.Леонтьев // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолигвистике и теории коммуникаций.-М., 1988.-С. 105-106.

119. Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира / А.А.Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. - С. 16-22.

120. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность / А.А.Леонтьев. -М., 1969.

121. Леонтьев А.Н. Образ мира // Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. Соч. в 2 т. / А.Н.Леонтьев. М.: Педагогика, 1983.-Т.1.-391с.; Т. 2.-318с.

122. Листрова-Правда Ю.Т. Концепты «мать» и «отец» в русских пословицах и поговорках / Ю.Т.Листрова-Правда // Язык и национальное сознание. Воронеж: ЦЧКИ, 1999. - Вып. 2. - С. 23-24.

123. Листрова-Правда Ю.Т. Концепт «Бог» в языковом сознании русского народа / Ю.Т.Листрова-Правда // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. ВГУ, 2001. - С. 182.

124. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С.Лихачев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1993. - Т. 52. - Вып. 1. -№1.-С. 3-9.

125. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.

126. Логический анализ языка: Ментальные действия. М.: Наука, 1993. -173с.

127. Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - 448с.

128. Лук А.Н. Мышление и творчество / А.Н.Лук. М.: Политиздат, 1976. - 144с.

129. Лукашкова О.Ю. Концепт «дружба» в русском языке / О.Ю.Лукашкова // Культура общения и ее формирование. Воронеж: Полиграф, 2001. - Вып. 8. - С. 84-85.

130. Лукин В.А. Концепт Истины и слово Истина в русском языке: (опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) / В.А.Лукин // Вопросы языкознания. 1993. - №4. - С. 63-86.

131. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х.Ляпин // Концепты. Архангельск, 1997. - Вып. 1. - С. 11-35.

132. Ляхнеэнмяки М. Перевод и интерпретация: о некоторых предположениях и мифологемах / М.Ляхнеэнмяки // Теоретическая и прикладная лингвистика. Воронеж, 1999. - Вып. 1. - Проблемы философии языка и сопоставительной лингвистики. - С. 32-45.

133. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учебник для филол. и лингв, фак. высш. учеб. заведений / Ю.С.Маслов. 4-е изд., стер. - М.: Академия, 2005.-304с.

134. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие / В.А.Маслова. 2-е изд. - Минск: ТетраСистемс, 2005. - 256с.

135. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию / В.А.Маслова. М.,1997.

136. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А.Маслова. М.: Academia,2001.

137. Медведева A.B. Образы дома в английской и русской концеитосферах / А.В.Медведева // Когнитивная лингвистика. В 2-х ч. -Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1998. -4.2. - С. 78-80.

138. Медведева A.B. Символическое значение как тип значения слова (на материале русских и английских обозначений обиходно-бытовых ситуаций, предметов и явлений материальной культуры): Дис. .канд. филол. наук / А.В.Медведева. Воронеж, 2000. - 187с.

139. Мелерович A.M. Концептообразуюгцее функционирование фразеологических единиц в художественной речи / А.М.Мелерович // Фразеология 2000. Тула, 2000. - С. 172-175.

140. Метафора в языке и тексте / В.Г.Гак и др.. М.: Наука, 1988.174с.

141. Милованова О.В. Перераспределение между активным и пассивным запасами русского языка в новейший период его развития (конец XX начало XXI вв.) / О.В.Милованова // Проблемы русистики на рубеже XX - XXI вв.: сб. науч. тр. - Воронеж, 2001. - С. 20-28.

142. Морозова И.А. Ассоциативный эксперимент как метод когнитивного исследования / И.А.Морозова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. Воронеж: изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. - С.126-129.

143. Мякшева О.В. Концепт «окно» в художественном и публицистическом тексте / О.В.Мякшева // Язык и национальное сознание. -Воронеж: ВГПУ, 1998. С. 53-54.

144. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В.П.Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. - С. 80-85.

145. Никитин M.B. Развернутые тезисы о концептах / М.В.Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 53-64.

146. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка.-М., 1988.

147. Новодранова В.Ф., Алексеева JIM. Формирование теории метафоры и метафорическая номинация в медицинской терминологии /

148. B.Ф.Новодранова, Л.М.Алексеева // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. М., 2000. - С. 82-88.

149. Нухов С.М. О когнитивных аспектах метафоры / С.М.Нухов // Теория поля в современном языкознании: материалы научно-теоретического семинара. Уфа, 1999. - Ч. 1. - С.27-29.

150. Ольшанский И.Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) / И.Г.Ольшанский // Филологические науки. 1996. - №5. - С. 85-93.

151. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / под ред. Д.П. Горского. / Р.И.Павиленис. М.: Мысль, 1983.-286с.

152. Павиленис Р.И. Язык. Смысл. Понимание / Р.И.Павиленис // Язык. Наука. Философия. Логико-методологический анализ. Вильнюс, 1986.1. C. 240-263.

153. Паскова H.A. Концепт «женщина» в текстах среднеанглийского периода: автореф. дис. . .канд. филол. наук / Н.А.Паскова. Иркутск, 2004.

154. Пименова М.В. Типология структурных элементов концептов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов) / М.В.Пименова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 83-90.

155. Пименова М.В. Предисловие / М.В.Пименова // Введение в когнитивную лингвистику / под ред. М.В.Пименовой. Вып.4. - Кемерово, 2004.-208с.

156. Пименова М.В. Методология концептуальных исследований / М.В.Пименова // Антология концептов. Т.1.- Волгоград, 2005. - С. 15-19.

157. Печенкина О.Ю. О периферии концепта «Бог» в текстах пословиц и поговорок русского народа, собранных В.И.Далем / О.Ю.Печенкина // Фразеология 2000. Тула 2000. - С. 113-115.

158. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1989.- 198с.

159. Поляков В. Когнитивная парадигма в языкознании и новые вызовы /

160. B. Поляков // Когнитивное моделирование в лингвистике: сб. докл. Варна. М., 1993.

161. Попова З.Д. Общее языкознание: учеб. пособие / З.Д.Попова. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1987. -212с.

162. Попова З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике / З.Д.Попова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. -С. 7-17.

163. Попова З.Д. Куда же нам плыть? (К методике определения типа лексического концепта) / З.Д.Попова // Филология и культура: Материалы Международной конференции 12-14 мая 1999. Тамбов: изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999.-С. 104-107.

164. Попова З.Д. Знаковая ситуация в лингвосемиотике / З.Д. Попова // Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки. 2005. - №2. - С. 208-216.

165. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А.Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1999.-30с.

166. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. - 191с.

167. Попова З.Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира / З.ДПопова, И.А.Стернин. Воронеж: Истоки, 2002. - 59с.

168. Попова З.Д., Стернин И.А. Интерпретационное поле национального концепта и методы его изучения / З.Д.Попова, И.А.Стернин // Культура общения и ее формирование. Вып. 8. - Воронеж, 2001. - С. 27-30.

169. Попова З.Д., Стернин И.А. К методологии лингвокогнитивного анализа / З.Д.Попова, И.А.Стернин // Филология и культура: Материалы III Международной научной конференции. Ч. 2. - Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001.-С. 19-24.

170. Попова З.Д., Стернин И.А. К проблеме унификации лингвокогнитивной терминологии / З.Д.Попова, И.А.Стернин // Введение в когнитивную лингвистику. Кемерово, 2004. - С. 53-54.

171. Попова З.Д., Стернин И. А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку / З.Д.Попова, И.А.Стернин // Антология концептов. -Т.1. Волгоград, 2005. - С. 7-10.

172. Попова З.Д., Стернин И.А. «Слабые места» публикаций по когнитивной лингвистике (к проблеме унификации и стабилизациилингвокогнитивной терминологии) / З.Д.Попова, И.А.Стернин // Язык. Этнос. Картина мира. Вып. 1. - Кемерово, 2003. - С. 16-23.

173. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка: \ научное издание /З.Д.Попова, И.А.Стернин. Воронеж: Истоки, 2006. - 226с.

174. Пугач В.Н. Концепт «судьба» в повести А.С.Пушкина «Метель» /

175. B.Н.Пугач // Филология и культура: материалы III Международной научной конференции. Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001. - Ч. 2. - С. 93-94.

176. Ракитина О.Н. Концепт «лес» в русских пословицах и поговорках / О.Н.Ракитина // Культура общения и ее формирование. Воронеж: Истоки, 1999.-Вып. 6.-С. 141-142.

177. Ракитина О. Н. Этнокультурный компонент в семантике названий элементов рельефа / О.Н.Ракитина // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. Волгоград, 2000. - С. 237-241.

178. Ракитина О.Н. Концепт «лес» в русских народных сказках (на материале «народных русских сказок» А.Н.Афанасьева) / О.Н.Ракитина // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX-XXI вв. Воронеж: ВГПУ, 2001. - С. 94-96.

179. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты / Е.В.Рахилина // Семиотика и информатика. М., 1998. - Вып. 36.1. C. 274-323.

180. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитиии когнитивной семантики / Е.В.Рахилина // Известия РАН. СРЯ. - 2000. - №3. - С. 3-15.

181. Розина Р.И. Когнитивные тенденции в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте / Р.И.Розина // Вопросы языкознания. 1994. - №6. -С. 60-78.

182. Романова И.А. Концепт «вежливость» и его объективация в русском языке / И.А.Романова // Культура общения и ее формирование. Воронеж: Истоки, 2001. - Вып. 8. - С. 95-97.

183. Рудакова A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика / А.В.Рудакова. Воронеж: Истоки, 2004. - 80с.

184. Рудакова A.B. Экспериментальное изучение концепта «быт» в русском языковом сознании / А.В.Рудакова // Культура общения и ее формирование. Вып. 8. - Воронеж, 2000. - С. 88-94.

185. Рудакова A.B. Объективация концепта «быт» в лексико-фразеологической системе русского языка: авторф. дис. .канд. филол. наук / А.В.Рудакова. Воронеж, 2003. - 22с.

186. Рудакова A.B. Объективация концепта «быт» в лексико-фразеологической системе русского языка: Дис. .канд. филол. наук / А.В.Рудакова. Воронеж, 2003.

187. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1996. - №5. - С. 39-50.

188. Савенкова Л.Б. Концепт «счастье» в русских паремиях / Л.Б.Савенкова // Фразеология 2000. Тула, 2000. - С. 103-106.

189. Савенкова Л.Б. Концепт «судьба» и его реализация в русских пословицах / Л.Б.Савенкова // Язык и национальное сознание. Воронеж: ВГПУ, 1998.-С. 45-46.

190. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991. - 167с.

191. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э.Сепир. М.: Прогресс, 1993. - 654с.

192. Сигал К.Я. Проблема иконичности в языке. Обзор литературы / К.Я.Сигал // Вопросы языкознания. 1997. - №6. - С. 100-120.

193. Слышкин Г.Г. От текста к символу. Лингвокультурологические концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / науч ред. В.И.Карасик. / Г.Г.Слышкин. М.: Akaclemia, 2000. - 125с.

194. Соболева И.А. Когнитивно-языковая характеристика лексемы «крыша» в современном газетном дискурсе / И.А.Соболева // Язык и национальное сознание. Воронеж: Истоки, 1999. - Вып. 2. - С. 28-31.

195. Сорокин Ю.С. Формы сознания и его многослойность / Ю.А.Сорокин // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникаций. М., 1988. - С. 164-166.

196. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: учеб. пособие для студ. фил. спец. пед. ин-тов / Ю.С.Степанов. 2-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1975.-271с.

197. Степанов Ю.С. «Слова», «понятия», «вещи». К новому синтезу в науке и культуре / Ю.С.Степанов // Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов / Э. Бенвенист.-М., 1995.-С. 5-25.

198. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования / Ю.С.Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -824с.

199. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А.Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1979. - 156с.

200. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А.Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1985. 171с.

201. Стернин И.А. Концепты и невербальность мышления / И.А.Стернин // Филология и культура: Материалы Международной конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. - Ч. 1. - С. 69-79.

202. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта / И.А.Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. - 182с. - С. 58-65.

203. Стернин И.А. Коммуникативное и когнитивное сознание / И.А.Стернин // С любовью к языку: сб. науч. тр. Посвящается Е.С.Кубряковой. Москва-Воронеж, 2002. - С. 44-51.

204. Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях / И.А.Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. --2004. -№1. С. 65-70.

205. Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка конца ХХв. / И.А.Стернин. Воронеж-Пермь, 1998.

206. Стернин И.А. Что происходит с современным русским языком? Очерк изменений в русском языке конца XX в. / И.А.Стернин. Туапсе, 2000.

207. Стернин И.А. Русский язык рубежа веков упадок, развитие или эволюция? / И.А.Стернин // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX - XXI вв. - Воронеж, 2001. - С. 3-5.

208. Структуры представления знаний в языке: сб. научно-аналитических обзоров. -М., 1994.

209. Структуры языкового сознания: сб. науч. тр. / отв. ред. Ю.А. Сорокин. М.: ИЯ РАН СССР, 1990. - 326с.

210. Тавдгиридзе Л.А. Концепт «русский язык» в русском языковом сознании: автореф. дис. .канд. филол. наук / Л.А.Тавдгиридзе. Воронеж, 2005.-22с.

211. Тавдгиридзе JI.А. Концепт «русский язык» в русском языковом сознании: Дис. .канд. филол. наук / Л.А.Тавдгиридзе. Воронеж, 2005.

212. Тавдгиридзе Л.А. Объективация концептов «русский язык» и «английский язык» в коммуникативном сознании сельских жителей / Л.А.Тавдгиридзе // Культура общения и ее формирование. Вып. 13. -Воронеж, 2001.-С. 66-70.

213. Тарасов Е.Ф. Методологические проблемы языкового сознания / Е.Ф.Тарасов // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 1988. С.176-177.

214. Тарасов Е.Ф. О формах существования сознания / Е.Ф.Тарасов // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. -М., 1993. С. 86-98.

215. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания / Е.Ф.Тарасов // Этнокультурная специфика языкового сознания / отв. ред. Н.В.Уфимцева. - М.: Изд-во ИЯ РАН, 1996. - С. 7-22.

216. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание перпективы исследования / Е.Ф.Тарасов // Языковое сознание: содержание и функционирование: XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. -М, 2000.-С. 2-3.

217. Тарнакина С.И. Синтаксический концепт «небытие объекта» (к вопросу о национальной специфике) / С.И.Тарнакина // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX XXI вв. - Воронеж: ВГПУ, 2001. - С. 59-61.

218. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н.Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-284с.

219. Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - 511с.

220. Токарев Г.В. Афоризмы, репрезентирующие концепт «труд», в культурно-когнитивном освещении / Г.В.Токарев // Актуальные проблемыизученгия и преподавания русского языка на рубеже XX XXI вв. - Воронеж, 2001.-С. 135 - 137.

221. Токарев Г.В. Особенности лексической репрезентации концепта «труд» / Г.В.Токарев // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. -Волгоград, 2000.-С. 199-201.

222. Топорова В.М. Концепт «форма» в семантическом пространстве языка / В.М.Топорова. Воронеж: Истоки, 1999. - 17с.

223. Тришина A.B. Национальная специфика концепта «быт» в русском языке / А.В.Тришина // Язык и национальное сознание. Вып. 2. - Воронеж, 1999.-С. 27-28.

224. Тришина A.B. Формирование концепта «быт» в русской концептосфере / А.В.Тришина // Культура общения и ее формирование. Вып. 7.-Воронеж, 2000.-С. 57-58.

225. Убийко В.И. Типология концептов и методика когнитивного анализа / В.И.Убийко // Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара. Уфа, 1999. - Ч. 5. - С. 42-47.

226. Уфимцева A.A. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка / А.А.Уфимцева // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961. - С. 30-38.

227. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272с.

228. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принцип семасиологического описания лексики / А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 239с.

229. Уфимцева H.B. Человек и его сознание: проблема формирования / Н.В.Уфимцева // Язык система. Язык - текст. Язык - спососбность. - М.: Изд-во института русского языка РАН, 1995. - С. 242-249.

230. Уфимцева A.A. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских / Н.В.Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. ст. / отв. ред. Н.В.Уфимцева. -М., 1998. С. 135-170.

231. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре / Ч.Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983. - Вып. 14. -С. 27-60.

232. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч.Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - С. 52-92.

233. Фисенко О.С. Концепт «гроза» в русском языковом сознании: автореф. дис. . .канд. филол. наук / О.С.Фисенко. Воронеж, 2005. - 23с.

234. Филология и культура. Материалы III Международной научной конференции. Ч. 1-3. - Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001.

235. Фридман Ж.И. К вопросу о методике исследования социально-психологической лексики / Ж.И.Фридман // Культура общения и ее формирование. Вып. 13. - Воронеж, 2004. - С. 66-71.

236. Фридман Ж.И. К вопросу о психологически реальном значении слова / Ж.И.Фридман // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 2. -Пятигорск, 2005. - С. 335-340.

237. Фридман Ж.И. Социально-психологическая лексика в языковом сознании / Ж.И.Фридман // Язык и национальное сознание. Вып. 7. -Воронеж. 2005.-С. 53-58.

238. Фридман Ж.И. Язык и сознание / Ж.И.Фридман. Воронеж: Истоки, 2006.-52с.

239. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / Р.М.Фрумкина // Научно-техническая информация. Сер. 2: Информационные процессы и системы. - 1992. - №6. - С. 1-8.

240. Фрумкина P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике / Р.М.Фрумкина // Вопросы языкознания. 1996. - №2. - С. 55-67.

241. Фрумкина P.M. Психолингвистика: учеб. для студ. высш. учеб. заведений / Р.М.Фрумкина. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 320с.

242. Харитончик З.А. О принципах единства и целостности категорий /

243. А.Харитончик // Филология и культура: Материалы Международной конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999.4. 1.-С. 21-22.

244. Хатунцева Т.Ю. «Смерть» в русском и англо-американском языковом сознании / Т.Ю.Хатунцева // Язык и национальное сознание. -Воронеж: Истоки, 1999. Вып. 2. - С. 41-43.

245. Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышленния / М.А.Холодная. Томск: Изд-во Томск. Ун-та, 1983. - 190с.

246. Хорошунова И.В. Семантические процессы в лексико-семантическом поле (на материале лексико-семантического поля утилитарной оценки «Польза / вред»): Дис. .канд. филол. наук / И.В .Хорошунова. -Воронеж, 2002. 157с.

247. Худяков A.A. Концепт и значение / А.А.Худяков // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996. - С. 97-103.

248. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: свойства и различия в теориях и целях / А.Ченки // Вопросы языкознания. 1996. - №2. -С. 68-78.

249. Чернейко Jl.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л.О.Чернейко. М., 1997. - 320с.

250. Чернышова Е.Б. Концепт «вежливость» в детском коммуникативном сознании / Е.Б.Чернышова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001.-С. 163-166.

251. Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления / П.В.Чесноков. М.: Просвещение, 1967. - 192с.

252. Шаманова М.В. Национальная специфика отражения концепта «общение» в лексико-фразеологической системе русского языка / М.В.Шаманова // Язык и национальное сознание. Вып. 2. - Воронеж, 1999. -С. 52-54.

253. Шахнаров А.Л. Психолингвистика: когнитивные аспекты / А.Л.Шахнаров // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. М., 2000. - С. 120-122.

254. Шаховский В.И. Текст как способ экспликации эмоциональности языкового сознания / В.И.Шаховский // Языковое сознание: Содержание и функционирование. М., 2000. - С. 274-275.

255. Шелестюк Е.В. О лингвистическом исследовании символа (обзор литературы) / Е.В.Шелестюк // Вопросы языкознания. 1997. - №4. - С. 125142.

256. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике / Г.С.Щур. М.: Наука, 1974.255с.

257. Экспериментальные методы в психолингвистике / АН СССР, Институт языкознания. М.: Наука, 1987. - 196с.

258. Язык и национальное сознание / под ред. И.А.Стернина. Вып. 1. -Воронеж: Истоеи, 1998.

259. Язык и национальное сознание / под ред. И.А.Стернина. Вып. 2. -Воронеж: Истоки, 1999.

260. Язык и национальное сознание / под ред. И.А.Стернина. Вып. 3. -Воронеж: Истоки, 2002.

261. Язык и национальное сознание / под ред. И.А.Стернина. Вып. 4. -Воронеж: Истоки, 2003.

262. Язык и национальное сознание / под ред. И.А.Стернина. Вып. 5. -Воронеж: Истоки, 2004.

263. Язык и национальное сознание / под ред. И.А.Стернина. Вып.6. -Воронеж: истоки, 2004.

264. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. -Воронеж: Изд-во Воронеж гос. ун-та, 2002. 314с.

265. Язык и сознание: парадоксальная рациональность. -М.: Наука, 1993.

266. Язык и структура представления знаний: сб. научно-аналитических обзоров. М.: Наука, 1992.

267. Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Перемена,1996.

268. Языковое сознание и образ мира. М.: Наука, 2000.

269. Языковое сознание. Содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. -М.:ИРЯ РАН, 2000.

270. Языковое сознание: формирование и функционирование. М.: Наука, 1998.

271. Использованные словари и справочники

272. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е.Александрова. 11 изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 2001. - 567с. (ССРЯ).

273. Абрамов H.A. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / H.A. Абрамов. М.: Русские словари, 1994. - 534с. (ССА).

274. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С.А.Кузнецов. СПб.: Норинт, 2004. - 1536с. (БТС).

275. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В.И.Даль. -М.: Русский язык, 1991. Т. 4 - 683с. (СД).

276. Комплексный словарь русского языка / под ред. доктора фил. наук А.Н.Тихонова. М.: Русские словари, 2001. - 1229с. (КСРЯ).

277. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С.Кубрякова и др..- М.: Изд-во МГУ, 1996. 245с. (КСКТ).

278. Лексические трудности русского языка: Словарь-справочник / А.А.Семенюк и др.. 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999. - 586с. (ЛТРЯ).

279. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 682с. (ЛЭС).

280. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи /

281. A.М.Мелерович, В.М.Мокиенко. М.: Русские словари, 1997. - 864с. (ФРР).

282. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона /

283. B.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. СПб.: Норинт, 2000. - 720с. (БСЖ).

284. Никитина Т.Г. Молодежный сленг: толковый словарь / Т.Г.Никитина. -М.: Астрель: ACT, 2004. 912с. (CMC).

285. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. 2-е изд., исп. и доп. - М.: Азъ, 1994. - 904с. (СОШ).

286. Преображенский А.Г. Этимологический словарь руского языка / А.Г.Преображенский. М.: Гос. издательство иностранных и национальных словарей, 1959 (ЭСРЯП).

287. Русский словарь языкового расширения / сост. А.И.Солженицын. -М.: Наука, 1990. -272с. (РСЯР).

288. Словарь русского языка: В 4-х т. / под ред. А.П.Евгеньевой. -2-е изд., испр. АН СССР, Ин-т рус. яз., 1981. - Т. 1-4 (MAC).

289. Словарь современного русского города / под ред. доктора фил. наук Б.И. Осипова. М.: Русские словари. 2003. - 565с. (ССРГ).

290. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т.— 2-е изд.-М.; Л., 1948-1965. Т. 1-17 (БАС).

291. Словарь современных понятий и терминов. 4-е изд. дораб. и доп. / сост. и общ. ред. В.А.Макаренко. - М.: Республика, 2002. - 527с. (ССПТ).

292. Словарь языка Пушкина. В 4-х т. / гл. ред. Акад. В.В.Виноградов. -М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956.-Т. 1У(СЯП).

293. Солганик Г.Я. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения / Г.Я.Солганик. М.: Изд-во ACT: Изд-во Астрель, 2002. - 752с. (ТСС).

294. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3 т. / И.И.Срезневский. Т. 3. - М.: Знак, 2003 (МСДЯ).

295. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. / А.Н.Тихонов. М.: Русский язык, 1985. - т. 2. - 886с. (ССРЯТ).

296. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / под ред. Г.Н.Скляревской. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 700с. (ТСЯИ).

297. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / под ред. Г.Н.Скляревской. М.: Астрель, 2001. - 944с. (ТСЯИ).

298. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.В.Дмитриева. М.: Изд-во Астрель, 2003. - 989с. (ТСД).

299. Учебный фразеологический словарь русского языка / Е.А. Быстрова,

300. A.П.Окунев, Н.М.Шанский. М.: Изд-во ACT-ЛТД, 1997. - 304с. (УФС).

301. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. / под ред. Б.А.Ларина. / М. Фасмер. 2-е изд., стереотип. - М.: Прогресс, 1986. -Т. 1-2. (ЭСРЯФ).

302. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2т. / сост. А.И.Федоров. -М.: Цитадель, 1997. (ФСРЛЯ).

303. Фразеологизмы в русской речи: словарь-справочник / сост. Н.В.Баско. М.: Флинта: Наука, 2002. - 272с. (ФРР).

304. Частотный словарь русского языка / под ред. Л.Н.Засориной. М.: Русский язык, 1977. - 946с. (ЧСЗ).

305. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2т. / П.Я.Черных. 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999 (ИЭСРЯ).

306. Этимологический словарь русского языка / сост. Г.А.Крылов. -СПб.: ООО «Виктория плюс», 2004. 423с. (ЭСРЯК).

307. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / гл. ред.

308. B.Н.Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. - 685с. (БЭС).

309. Яранцев Р.И. Русская фразеология: словарь-справочник / Р.И.Яранцев. 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2001. - 845с. (РФС).

310. Источники исследования Сборники пословиц, поговорок и афоризмов 1. Афоризмы. -Мн.: Харвест, М.: ACT, 2000. 1008с.

311. Даль В.И. Пословицы русского народа: сборник / В.И.Даль. В 2т. -М.: Худож. лит., 1984.

312. Даль В.И. Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа: сборник: В 2 т. / В.И.Даль. СПб.: Литер.: ВИАН, 1997 - Т. 1 - 411с.; Т, 2 -411с.

313. Душенко К.В. Универсальный цитатник бизнесмена и менеджера / К.В.Душенко. М. Изд-во Эксмо, 2003. - 656с.

314. Душенко К.В. Универсальный цитатник политика и журналиста: изд. 2-е, исправл. / К.В.Душенко. М.: Изд-во Эксмо, 2004. - 784с.

315. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / В.П.Жуков. М.: Советская энциклопедия, 1967. - 535с.

316. Зимин В.И., Спирин A.C. Пословицы и поговорки русского народа: объяснительный словарь / В.И.Зимин, А.С.Спирин. М.: Сюита, 1996. - 544с.

317. Русские народные загадки, пословицы, поговорки / сост. Ю.Г.Круглов. -М.: Просвещение, 1990. 335с.

318. Русские пословицы и поговорки / под ред. В.П.Аникина. М.: Худ. лит., 1988.-431с.

319. Русские пословицы и поговорки: учеб. словарь / В.И.Зимин и др.. -М.: Школа-Пресс, 1994. 320с.

320. Пословицы русского народа: сборник В.И. Даля: В Зх т. М.: Русская книга, 1993.

321. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: лингвострановедческий словарь / под ред. Е.М.Верещагина, В. Г.Костомарова. 2-е изд., исп. и доп. - М.: Русский язык, 1988.-272с.

322. Хлебцова O.A. Русский язык в пословицах, поговорках, крылатых словах, афоризмах: учеб. пособ. / О.А.Хлебцова. М.: Изд-во МНЭПУ, 1999. -248с.

323. Арбатова М.И. На фоне Пушкина. и птичка вылетает.: проза / М.И.Арбатова. М.: Изд-во Эксмо-Пресс, 2001. - 128с.

324. Арбатова М.И. Визит нестарой дамы / М.И.Арбатова. М.: Изд-во Эксмо, 2002.-320с.

325. Егорова Т. Андрей Миронов и Я. Любовная драма жизни в 4-х частях / Т.Егорова. М.: Захаров, 2003. - 562с.

326. Метелица Катя. Лбюовь / Катя Метелица. М.: Этерна, 2005. - 464с.

327. Метелица Катя. Азбука жизни / Катя Метелица. М.: Этерна; KOLONNA Publications, 2005. - 215с.

328. Робски О. День счастья завтра / О.Робски. - М.: ЗАО «РОСМЭН-ПРЕСС», 2005.-367с.

329. Токарева B.C. Птица счастья: повести / В.С.Токарева. М.: ООО Изд-во ACT: ОАО «Люкс», 2004. - 349с.

330. Токарева B.C. Перелом: повесть и рассказы / В.С.Токарева. М.: ООО «Фирма «Изд-во ACT», 1998. - 480с.

331. Токарева B.C. Самый счастливый день: повести, рассказы / В.С.Токарева. М.: Изд-во Эксмо-Пресс, 1997. - 496с.

332. Токарева B.C. Этот лучший из миров: рассказы / В.С.Токарева. М.: ООО «Фирма «Изд-во ACT», 1998. - 480с.

333. Толстая Т.Н. Река Оккервиль: сб. рассказов / Т.Н.Толстая. М.: Издательский Дом «Подкова», 2003. -464с.

334. Тосс А. Американская история: роман / А.Тосс. М.: Изд. Дом ГЕЛЕОС, 2003.-460с.

335. Улицкая Л. Бедные, злые, любимые: повести, рассказы / Л.Улицкая. -М.: Изд-во Эксмо, 2003. 384с.

336. Научно-популярная литература

337. Гурангов В., Долохов В. Технология успеха. Курс начинающего волшебника / В.Гурангов, В.Долохов. СПб.: Питер, 2003. - 192с.

338. Картер-Скотт Ш. Если успех игра, то это ее правила / пер. с англ. П.А. Самсонов / Ш. Картер-Скотт. - Мн.: ООО «Попурри», 2003. - 256с.

339. Козлов Н.И. Формула успеха, или Философия жизни эффективного человека / Н.И.Козлов. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. - 264с.

340. Потемкина О.Ф., Потемкина Е.В. Законы успеха, или Как найти свое место в жизни / О.Ф.Потемкина, Е.В.Потемкина. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005.-336с.

341. Правдина Н. Я привлекаю успех: Как достичь успеха и реализовать свои желания, получая удовольствие / Н.Правдина. СПб.: «Невский проспект», 2005. - 192с.

342. Щербатых Ю.В. Психология успеха: популярная энциклопедия / Ю.В.Щербатых. -М.: Изд-во Эксмо, 2004. 560с.

343. Паремии как средство объективации концепта успех в традиционном русском народном сознании

344. Среди лексем, объективирующих концепт в русских паремиях, встречаются современные лексемы с реализацией современного значения: «удача», «везение», «победа». Отмечены и вышедшие из активного употребления слова: «талан», «спорынья».

345. Ср.: талан счастье, удача // рок, судьба, участь // барыш, прибыток. Кому есть талан, тот будет атаман. Не наги талан, чтобы найти, а наш, чтобы потерять (СД, 1991, т.1У, с. 388);

346. Спорынья успех, удача, выгода, прибыль, прок, рост. Спорынья дороже богатства (СД, 1991, т.1У, с.296).

347. Данные факты позволяют предположить, что концепт успех в русском языковом сознании формируется достаточно поздно; он не характерен для сознания народа и является «элитарным», присущим менталитету представителей высших слоев общества.

348. В русском пословичном фонде, объективирующем концепт успех, условно можно выделить 3 основные тематические группы:о Результат деятельности.о Субъект и его характеристика.о Процесс достижения результата.

349. Анализ содержания паремий, посвященных явлению успеха, позволяет говорить о том, что представление русского народа об успехе может быть сведено к следующим основным суждениям и оценкам.

350. Результат деятельности (367 паремий, 40% от общего числа).

351. Положительный результат деятельности.

352. В деле важен только положительный результат (Добрый конец делу еенег/. Все хорошо, что хорошо кончается. Умел начать - умей и окончить. Не суди по приезду, суди по отъезду).

353. Результат труда зависит от его качества (Какие труды, такие и плоды).

354. Тяжелая работа искупается ее результатом (Горька, работа, да. хлеб сладок).

355. Успех, положительный результат деятельности во многом зависит от удачи (По талану и. успех. Он рыбку за рыбкой вытаскивает. Одна удача идет, другую ведет. Что ни. закинет, то вытащит).

356. Не стоит хвалиться преждевременно, не добившись главного (Добившись небольших удач, об этом, не кудахчь. Последняя удача лучше первой).

357. Счастье положительный результат усилий человека.

358. Счастье дороже денег (Не в деньгах счастье. Спорынья дороже богатства. Не в деньгах счастье, а в добром, согласии).

359. Часто счастье выпадает не умному, а глупому (Дуракам счастье. Бог дурака, поваля, кормит. Всякое бывает на свете: и дурак едет в карете, а то и с умом., да. ходит с сумой. Счастье дураков любит., а несчастье и умного губит. Для счастья ума. не надо).

360. Распорядиться своим счастьем, не растерять его может только умный человек (Счастье без ума дырявая сум.а: где найдешь, там и. сгубишь. Счастье велико, даумам.ало).

361. Счастье не зависит от воли, усилий человека (Счастье не конь, хомут не наденешь. Счастье вольная пташка: где захотела, там. и села. На. счастье нет закона. Счастье не птица: за хвост, не поймаешь).

362. Счастье зависит от устремлений человека (антонимично предыдущему) (Всяк своего счастья кузнщ).

363. Быть счастливым стоит усилий (Легче счастье найти, нежели удержать. Придет счастье и. с печи сгонит. Дерэюи вожжи, пока в руках, а выпустил не ухватишь).

364. Соотношение счастья и правды, истины (Где правда, там. и счастье. Правда хорошо, а счастье лучше (антонимична предыдущей).

365. Сравнение счастья и несчастья, удачи и неудачи (Счастье на. крыльях, несчастье на костылях. Радость прямит, кручина крючит. Удастся так коврижка., не удастся - так крышка. Счастье ума прибавляет, несчастье последний отымает).

366. Счастье обманчиво и недолговечно (Счастье как вода: в бредне тянешь -надулось, а. вытащишь — ничего нет. Счастье что волк: обманет -ив лес уйдет. Счастье - что солнышко, улыбнется и скроется).

367. Теневая сторона благополучия людей зависть, злоба (Где счастье, там и зависть).

368. Условия, при которых человек бывает счастлив:

369. Счастье зависит от трудолюбия (Счастье у каждого под мозолями лежит. Счастье не в кошельке, счастье в руках (зависит от умений человека).

370. Счастье сопутствует мужественным и отважным людям (Счастье на стороне смелых).

371. Счастье зависит от характера взаимоотношений с людьми (К людям ближе счастье крепче. Выйти в люди. Через людей в люди, выходят).

372. Ничто приобретенное не вечно (Ни. радости, вечной, ни. печали бесконечной).

373. Счастье и несчастье две стороны одной медали (Счастье и несчастье в одних санях ездят. Счастье с несчастьем близко живут. Ни печали без радости, ни радости без печали. После грозы ведро, после горя радость).

374. Выражение надежды на осуществление жизненных устремлений (Будет время и нам. люди поклонятся. Взойдет солнце и. перед нашими воротами.

375. Счастье скоро покидает, а. добрая надежда никогда. Будет и на нашей улице праздник).

376. Человек должен быть готов встретиться с трудностями и потерями (Счастью не верь, а беды не пугайся. Сидя на колесе, гляди под колесо. Сидя на колесе, думай, что быть под колесом).

377. Удача, везение положительный результат деятельности.

378. Богатство, здоровье, благополучие достаются удачливым людям (Клад да жена (живот) на счастливого. Клад да талан про счастливого, грех да беда редко минет).

379. Удача часто заключается в избежании неудачи (Счастлив медведь, что не попался стрелку; счастлив и стрелок, что не попался медведю).

380. Какая-то доля удачи должна непременно сопутствовать человеку. Удача -фактор успеха (Без счастья и по грибы не ходи. Где нет доли, тут и счастье невелико).

381. Удача, радость и горькие разочарования, невезение постоянно сменяют друг друга, чередуются (Не было ни гроша, да (и) вдруг алтын. Не светило, не горело, да вдруг припекло. Сегодня в гнетах, а завтра в слезах).

382. Некоторые люди (неудачники) постоянно сталкиваются с неприятностями и недоразумениями (Где черт ни молол, а у наших ворот посыпал. Под кем. лед трегцит, а. под нами, ломится. Везет как утопленнику. Как горох к стене, не льнет, (о неудаче).

383. Слава, почет, уважение, признание результат успешной деятельности.

384. Доброе имя дороже денег (Добрая слава рубля дороже. Честь лучше богатства. Денег ни гроша, да слава хороша. Добрая слава лучше мягкого пирога).

385. Слава человеку дается в соответствии с его заслугами, с тем, как он живет, работает (Каков Савва, такова ем.у и слава. Кого уваэ/сают, того и почитают. По заслугам и. почет. Добрым добрая и слава).

386. Не каждый может пройти испытание славой (Слава голову кружит. Иная слава хуже поношения).

387. Славу приобрести труднее, чем потерять (Слава приходит золотниками, а уходит, пудами).

388. К большим людям предъявляют большие требования (Хорошо жить в почете, да ответ велик. Велик почет не живет без хлопот. Больше почет -больше хлопот).

389. Категории «счастье», «удача» в пословицах и поговорках связаны с категориями «судьба», «доля», «рок», «жребий». В сознании народа жизненные достижения, успехи часто имеют мистическую или божественную подоплеку. В этом плане важны следующие суждения.

390. Жизненный путь человека, его судьба не зависят от самого человека (Судьба играет человеком. Каждому свое счастье. У каждого своя доля. Каждому свой жребий. Знал бы, где упасть, соломки б подстелил. Не знаешь, где найдешь, где потеряешь).

391. Успех, жизненная доля зависят от воли Божьей (Кого чем Господь поигцет. вознесет. Бог найдет, и в люди выведет. Бог дает - и дурак берет. Вали вал, коли Бог дал. Береженого Бог бережет).

392. Отрицательный результат деятельности.

393. Иногда дело, начатое хорошо, заканчивается провалом (Высоко поднял (ум.ом), да низко опустил. Счастлив бывал, да. бессчастье в руки, поймал. В руках было, да. через палы(.ы сплыло).

394. Несчастье часто неизбежно (Где быть беде, там ее не миновать. Видно несчастлив выход был. Видно судьба, такая).

395. Иногда возможны два исхода в каком-либо рискованном деле успех или провал (Либо рыбку съесть, либо на мель сесть. Либо сена клок, либо вилы в бок. Либо со сковороды отведать, либо сковородника. Бабушка надвое сказала).

396. Субъект и его характеристика (335паремий, 37% от общего числа).

397. У кого сила, у того и власть, тот и распоряжается (Кто палку взял, тот и капрал. Не велик большак, да булава при нем. Тому нечего бояться, кого все страшатся.).

398. Подчиняются, служат тому, у кого есть деньги (Мошна туга всяк ей слуга). Успех зависит от материального достатка (Тем. хорошо, другим, хорошо, а. не дурно и нам., коли полон Ka.pjy.aH).

399. Преуспевающий человек не понимает нужд, желаний другого (Сытый голодного не разумеет. Сытый голодному не товарищ. Стоячему с сидячим, трудно говорить).

400. Великие люди, облеченные властью, не всегда умны, достойны (Голова велика, а. мозгу мало. Иной начальник не стоит и. лыка, а ставь его за. велика).

401. Некоторые люди очень любят командовать (Или в генералы, или. в капралы. Не в попы, так в звонари).

402. Не стоит слишком возноситься (Не гляди высоко, запорошишь око. Не подымай носа споткнешься).

403. Часто богатство, нажитое нечестным путем, лишает покоя (Богатому сладко естся, да. плохо спится. Тому не пролситъ без убытка, кто богатится от зла. прибытка).

404. Человек, добившийся успехов, высокого положения, может быстро их лишиться (Высоко летает, да. где-то сядет. Гарцевал пан, да. с коня упал. Сегодня в порфире, завтра в могиле. С высокого м.еста больно падать. Гоголем, на. воду, камнем ко дну).

405. Бесполезно состязаться с сильными мира сего (С сильным, не борись, (а.) с богатым, не судись).

406. Часто социальное продвижение человека воспринимается негативно. Народное представление об успешном человеке часто расходится с современным позитивным стереотипом о нем.

407. Небольшое количество пословиц и поговорок о преуспевающих людях содержит позитивную оценочность.

408. Сильные мира сего обладают большим почетом (Большой голове большой почет).

409. Сведущим является более опытный человек (часто начальство^) (С горы видней. С высокого дерева далеко видать).

410. К большим людям предъявляются большие требования (Ему дано много, много и взыщется. С большого человека больше и спрашивают).

411. Положение дел зависит прежде всего от руководителей (Голова. всему начало. Рыба, гниет с головы).

412. Не каждый человек может занять высокое положение (Не всякому старцу в игуменах быть. Не всем казакам, в атаманах быть).

413. В паремиях отражены те свойства людей, которые позволяют продвинуться по общественной лестнице.

414. Невзрачный внешне, но ценный по своим качествам человек (Мал золотник, да дорог. Мал. телом., да. велик делом. Где река глубже, там. она меньше шумит (скромность достойного человека). Не тот м.олодец, у кого бравый вид, а. тот, кто победу творит).

415. Обладающий большими достоинствами всегда заметен (Золото и в грязи блестит).

416. Большое значение для достижения успеха имеет ум, ученость человека (Красна птица пером, а человек ум.ом. Кто грамоте горазд, тому не пропасть).

417. Прославляются люди, обладающие многими умениями (Он. и из комара сделал, бы вола. Он кучер, он и. кухарь, и косарь, и маляр. И жнег{, и жреги на дуде игрец).

418. Умеют устроиться ловкие, хитрые, предприимчивые люди (Наш пострел везде поспел. Кто смел, тот. два. съел).

419. Смелость фактор успеха (Смелым счастье помогает. Кто смел до стоек, тот семерых стоит).

420. Важны не внешние качества, а удачливость (Не родись красивым., а родись счастливым).

421. Оправдывается стремление достичь большого успеха, не останавливаясь на достигнутом (Плох тот солдат, который не надеется быть генералом,).

422. И обыкновенный человек может справиться с трудным делом, добиться результатов (Не боги горшки обжигают. Удается и червячку на веку).

423. В паремиях объясняются секреты успеха, социальных достижений человека.

424. Каждый получает то, чего он заслуживает, что соответствует его положению (По Сеньке и шапка (По Ереме колпак (кафтан). По барину говядина. Каковы сами, таковы и сани. Каков есть, такова и честь. Всяк сверчок знай свой шесток).

425. Живи по своим средствам, в соответствии со своими возможностями (Выше себя не прыгнешь. Выше сольща сокол не летает. Выше себя не вырастешь. Выше рук дерево не руби).

426. Каждый имеет вес, значение только в своем деле, в привычном для него месте (Всяк (всякий) кулик в (на) своем болоте велик. В своем, болоте и лягушка поет).

427. Хороший человек заслуживает признания (Доброму Савве добрая и слава. Кого уважают, того и почитают. Доброе имя дороже богатства).

428. Именно от человека зависит положение дел в какой-либо деятельности (Не место красит человека, а. человек м,есто. Не место к голове, а голова, к месту).

429. Люди часто начинают плохо относиться к тем, кому изменяет удача (На кого Бог, на того и добрые люди. На кого люди, на. того и. собаки. От него и Бог и. добрые люди откинулись (отступились).

430. Отмечается и тот факт, что часто бывает невозможно достичь какой-либо цели, успеха из-за отсутствия богатства, связей, влиятельной помощи (Сильно умен, да карман не ядрен. В рай в лаптях не дойдешь).

431. В паремиях отражен различный уровень самооценки субъекта, который влияет на достижение успеха (И мы не лыком шиты. И мы не лаптем, щи хлебаем. Он себе г^ену знает. Ср.: Гроша, не стоит, а глядит рублем и. Рылом, не вышел).

432. Свойства и качества личности часто воспринимаются относительно других людей (.И этот хорош, коль нет никого. И м.есяц светит, пока, солнца, нет. На безрыбье и рак рыба. На безлюдье и Фома дворянин).

433. Процесс достижения результата (200 паремий, 22% от общего числа).

434. В пословицах и поговорках отражены представления русского народа об условиях достижения успеха. Подобного рода паремии заключают следующие суждения и оценки.

435. Подчеркивается необходимость скрупулезной длительной работы (Капля (и) кам.ень долбит (точит). Курочка по зернышку клюет, да. сыта бывает. Великое число из единиц составляется).

436. Для успеха дела необходимо желание, стремление, интерес (Легко делается то, что делается охотно. Желающего судьба ведет, нежелающего — тащит).

437. Для достижения успеха приходится пройти разные испытания и самое большое испытание (медные трубы) славой - Пройти огни, и воды, и медные трубы.

438. Ученость, освоение знаний условие достижения успеха (Рукой победишь одного, а головой - тысячи. Кто учится смолоду, не знает в старости голоду).

439. Для достижения успеха нужны настрой, вера, вдохновение (Без крыльев не взлетишь. Разбитому кораблю нет попутного ветра).

440. Успех требует освоения нового (Кто нового боится, тот в мастера не годится). Человек должен завоевывать новые вершины, опираясь на прошлый опыт (Нового счастья ищи, а старого не теряй).

441. Смелость, отвага условия достижения успеха (Удача - спутник смелого. Где отвага, там и победа. Смелость города берет. Удача нахрап любит (т. е. наглую отвагу).

442. Успех завоевывается в борьбе (Кто хорошо бьется, тому победа дается. Друг друга поддерживать победу одерживать (в борьбе важна взаимовыручка). Лучше погибнуть, да победить, чем. живым, но битым, быть (победа даже ценой жизни). Удивить - победить).

443. Невозможно сделать что-нибудь, что выше твоих сил, возможностей, способностей (Выше головы (выше себя) не прыгнешь. В одну руку всего не возьмешь. За все браться ничего не сделать. За двумя зайцами погонишься, ни. одного не поймаешь).

444. Терпение и настойчивость победят все препятствия на пути к успеху (Терпя в люди, выходят. Терпи, казак, атаманом будешь. Терпение и труд все перетрут).

445. Человек всегда пытается изменить свою жизнь в лучшую сторону (Рыба ищет., где глубэюе, (а.) человек где лучше). Человек стремится занять выгодное место (Свято (княжье) место пусто не бывает).

446. Незаурядному человеку предстоит большая плодотворная работа (Большому кораблю большое плавание (напутствие). Успешный процесс продвижения вперед (Пошло дело, как по бархату, как по маслу).

447. Тщетность усилий в какой-либо деятельности (антонимично предыдущему) (Из кожи рвался, а вперед не подался. Ни с места. Ни тпру, ни ну! Ни под гору, ни в гору. Врегиете воду носят).

448. Фазы процесса достижения результата.

449. Во всяком деле важен настой, установка на успех (Готовь победу до боя). В деле важно то, как его начинают (Каково начало, таков и конец. Смелый приступ. половина победы).

450. Не считай что-либо сделанным, пока не доведешь до конца (Не говори гоп, пока не перепрыгнешь (перескочишь).

451. Любое дело нужно доводить до конца, добиваться поставленной цели (Затянул песню, так веди до конца. Начиная дело, о конце помышляй. Не верь началу, а верь концу. Не суди по приезду, а суди по отъезду).

452. Концепт объективируется в пословично-поговорочных текстах ядерными лексемами: «удача», «счастье», «талан» (устар.), «слава», «победа» и др. или содержанием пословичного текста в целом.