автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Концепция фонетики арабского языка в книге Сибавейхи "Ал-Китаб"

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Фаваз Мансур
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
Диссертация по филологии на тему 'Концепция фонетики арабского языка в книге Сибавейхи "Ал-Китаб"'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепция фонетики арабского языка в книге Сибавейхи "Ал-Китаб""

Санкт-Петербургский государственный университет

на правах рукописи

Фаваз Мансур

Концепция фонетики арабского языка в книге Сибавсйхи «Ал-Китаб»

Специальность

10.02.22 - языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (стран Азии и Африки)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2004

Работа выполнена на кафедре арабской филологии Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор

Редькин Олег Иванович.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Оглоблин Александр Константинович,

кандидат филологических наук Пумпян Галина Захаровна.

Ведущая организация: Российская Национальная библиотека.

Защита состоится 2004 года в часов на

заседании Диссертационного совета Д 212.232.43 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, ауд. 167 Восточного факультета.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке им. Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034, Санкт-Петербург, Университетская каб., 7/9)

Автореферат разослан .2004 г.

Ученый секретарь Диссертационного совета ЮБ.Козлов

Предлагаемое к защите диссертационное исследование представляет собой анализ концепции фонетики арабского языка, изложенной в наиболее раннем из дошедших до нас трудов арабских филологов - трактате Сибавейхи «Ал-Кит5б» («Книга»).

Начало формирования арабской национальной лингвистической традиции относится к 7 веку н.э. Одной из предпосылок этого стала необходимость нормирующей грамматики арабского литературного языка, который в этот период был весьма близок языку Корана. Помимо этого необходимость создания подобной грамматики диктовалась и потребностями обучения населения вновь завоеванных провинций халифата литературному арабскому языку. Последнее и определило то, что центрами ведущих грамматических школ того времени стали города Басра и Куфа (современный Ирак), расположенные в районах, традиционно тяготеющих к другим культурно-этническим областям.

Первые арабские грамматики датируются началом 8 в., примерно в этот же период появлятся и «Ал-Китаб» Сибавейхи, который и по сей день считается одним из классических трудов арабской лингвистической традиции. В своем трактате Сибавейхи дает детальное описание таких уровней классического арабского языка как фонетика, морфология, синтаксис и лексика

Труд Сибавейхи ценен и тем, что, будучи представителем иаСрИЙСКОЙ ГраммаТИЧССКСи ш!ССЛш, СИ КС ОГрЗшГ'пйЗйТСЯ ТОЛЬКО СС основными идеями, но привлекает и отдельные положения, свойственные куфийской грамматической традиции.

Рассматриваемый трактат стал одним из краеугольных камней арабской грамматической школы, трудом, оказавшим существенное влияние на все дальнейшее развитие арабской лингвистической теории. Среди комментаторов «Ал-Китаб» можно назвать таких выдающихся представителей арабской лингвистической традиции как Ал-Мубаррад, Ал-Ахваш, Аз-Зубайди. С'

Китаб» на научные изыскания других средневековых грамматистов можно иллюстрировать и тем фактом, что выдающийся арабский лингвист Ибн Джинни, живший через два столетия после Сибавейхи, в своих трудах сохранил неизменными определения звонких и глухих согласных, которые Сибавейхи приводит в «Ал-Китаб».

Сибавейхи был одним из первых арабских грамматистов, не только осознавшим практическую и научную значимость фонетического уровня языка, но и предпринявшим попытку его изучения. Учитывая важность данного аспекта, как в практическом, так и в теоретическом плане, его актуальность в свете решения проблем арабской грамматики, объектом предложенного к защите диссертационного исследования является фонетическая теория арабского языка, представленная в труде Сибавейхи «Ал-Китаб».

Актуальность исследования

К настоящему моменту арабистика накопила значительное количество работ, дающих детальное описание морфологического и лексического уровней арабского языка, его грамматической системы. Вместе с тем, фонетическая составляющая рассмотрена недостаточно, и появление в последнее время ряда работ по арабской фонетике не может кардинально изменить ситуацию.

Несмотря на то, что средневековыми арабскими грамматистами проведена значительная работа по анализу фонетического инвентаря арабского языка, их исследования носили скорее экстенсивный характер, и были направлены на сбор и формальный анализ имеющегося материала, нежели на глубокий лингвистический анализ в современном понимании этого слова. Все это естественным образом приводит к выводу о том, что данные средневековых арабских грамматистов должны подвергаться скрупулезному анализу в свете достижений современного языкознания Исследование сочинений средневековых арабских

авторов является актуальным и с точки зрения разработки проблем исторического языкознания, а также истории науки в целом.

Научная новизна исследования

В «Ал-Китаб» арабский язык рассматривается на всех лингвистических уровнях, поэтому не случайно, что данное исследование иногда называют также ¿)Ъ—, т.е. «Коран

грамматики».

В настоящей работе, на основе детального рассмотрения и анализа представленного в трактате Сибавейхи описания фонетических особенностей арабского языка, предпринята попытка создания комплексной картины фонетической системы арабского языка в соответствии с концепцией арабской средневековой грамматической школы, изложенной в «Ал-Китаб». Научная новизна настоящего диссертационного исследования заключается в том, что впервые анализируются и сводятся в единую систему фонетические воззрения выдающегося арабского грамматиста. Следует отметить, что оценка лингвистических концепций Сибавейхи проводится с учетом достижений современных европейских, американских и арабских исследователей

Наглядность выводов диссертации обеспечивается иллюстративным материалом - таблицами, рисунками и схемами.

Инновацией является и глоссарий лингвистических и фонетических терминов, используемых Сибавейхи, который также приводится в тексте диссертации.

Цели и задачи исследования

Целью настоящей работы является формулировка основных фонетических вопросов, рассматриваемых в «Ал-Китаб», комплексное описание фонетической концепции Сибавейхи в свете достижений современного языкознания.

Для осуществления данной цели ставятся следующие задачи:

Определение роли Сибавейхи в исследовании арабского языка и места «Ал-Китаб» в арабской фонетической литературе.

Рассмотрение терминологического аппарата, используемого в «Ал-Китаб».

Характеристика фонемного состава арабского языка в свете теории Сибавейхи.

Анализ артикуляционно-акустических характеристик арабских фонем в соответствии с теорией Сибавейхи.

Характеристика основных комбинаторных явлений, описываемых в «Ал-Китаб» (имала, ассимиляция).

Проведение критического анализа отдельных положении фонетической теории Сибавейхи в свете достижений современного языкознания. Определение и критическое обоснование основных различий между классической школой Сибавейхи и концепциями современной лингвистики.

Методика исследования

Перечисленные выше цели и задачи определяют в свою очередь методику настоящего диссертационного исследования, которая базируется на основных положениях сравнительно-исторического языкознания. Так, в частности, при проведении данной работы применялись методы структурной лингвистики.

Теоретической основой для проведения работы явились достижения мирового языкознания в области общей фонетики в целом и фонетики арабского языка в частности.

Теоретическая и практическая значимость данного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в работах по историческому арабскому языкознанию, а также при проведении исследований в области фонетики арабского языка и арабских диалектов. Объяснение и критика ряда терминов

Сибавейхи, рассматриваемых в диссертации, может быть использована и при проведении работ в области теоретической лингвистики.

Результаты и отдельные положения данной диссертации найдут свое применение при подготовке спецкурсов по арабскому языкознанию и преподавании арабского языка.

Апробация работы

Отдельные положения диссертационного исследования были представлены автором в докладах на конференциях, проводимых в Университете г. Тель-Авив, а также в ходе обсуждения работы на Кафедре арабской филологии СПбГУ.

По теме диссертации был опубликован ряд статей. Материал и результаты исследования прошли апробацию в ходе проведения теоретических и практических занятий со студентами Университета г. Тель-Авив.

Содержание работы

Работа состоит из Предисловия, семи глав, «Глоссария лингвистических и фонетических терминов, приводимых Сибавейхи», текста фонетической концепции Сибавейхи, представленной в «Ал-Кит2б» и Списка использованной литературы, включающей 98 работ на арабском языке и 46 работ на английском.

В Предисловии обосновывается выбор темы настоящего диссертационного исследования, определяется значимость изучаемого сочинения в контексте работ средневековых арабских грамматистов. Кроме этого, формулируются цели и задачи диссертации, обосновывается ее практическая и теоретическая значимость.

В первой главе излагаются факты, связанные с жизнью, научной деятельностью и наследием Сибавейхи.

Абу Бишр Амр ибн Усман Сибавейхи родился на юге Персии (год рождения неизвестен, имеются различные данные относительно года его смерти, которые варьируются - от 782 до 809 г. н.э.). Еще в юности Сибавейхи переехал в Басру, где и обучался арабскому языку и чтению Корана. Среди его учителей были столь известные арабские лингвисты, как Абу Амр ибн ал-Аля и ал-Халил ибн Ахмад ал-Фарахиди.

К сожалению, нет достоверных сведений относительно того, как долго Сибавейхи писал свое сочинение. Однако, исходя из содержание работы, можно предположить, что, по крайней мере, одна его часть была написана еще при жизни учителя Сибавейхи -ал-Халиля, а другая - уже после его смерти. В трактате Сибавейхи отсутствует как предисловие, так и заключение, что позволяет сделать предположение о том, что автору, вероятно, так и не удалось завершить свое сочинение. Что касается самого названия «Ал-Кит5б» то его трактат получил благодаря последователям Сибавейхи.

«Ал-Китаб» представляет собой важный источник, который позволяет реконструировав систему взглядов классических арабских грамматистов. Рассмотрение отдельных лингвистических проблем Сибавейхи построил в форме диалога с учеными, его предшественниками и современниками, оспаривая или соглашаясь с их мнением.

Впервые была опубликована в Париже во второй

половине XIX века. В нашем исследовании мы использовали текст сочинения, изданный в 1966 году в Каире.

Во второй главе «Арабский язык» дается краткая характеристика исторического развития арабского литературного языка и арабских диалектов. Помимо этого, в ходе рассмотрения исторического контекста создания «Ал-Китаб», характеризуются экстралингвистические факторы (религиозного, политического и

общественного характера), способствовавшие появлению первых арабских грамматических учений.

В третьей главе настоящего диссертационного исследования («Арабские харфы1: их определение, количество, названия и расположение в алфавитном порядке») рассматривается многозначность термина «харф», а также вопросы слоговой структуры слова. Кроме того, представлен количественный состав арабских харфов и основная классификация арабских фонем в соответствии с концепцией Сибавейхи.

Ряд исследователей полагает, что первоначально фонетика арабского языка рассматривалась лишь в качестве одной из составляющих грамматики. Главной причиной подобного заблуждения, вероятно, можно считать многозначность понятия «харф», являющего ключевым в теории арабского языкознания. «Харф» представляет собой не только явление, присущее фонетическому аспекту языка, но сводит воедино фонетику, морфологию, просодию и графику, хотя в каждой из данных областей использование рассматриваемого термина имеет свою специфику.

В своей фонетической теории Сибавейхи исходит из того, что харф является основной структурной единицей арабского языка. В «Ал-Китаб» данный термин многозначен. Так, он может использоваться в значении графемы, просодической единицы (при этом происходит разделение на ИагГ ш^аИатк, т.е. «огласованный харф» (СУ), и ЬаЛ эаМп, «неогласованиый х а р фай^с т и ц ы , предлога (так, под харфом Сибавейхи подразумевает все части речи, не являющиеся именем или глаголом), а также лексемы.

Следует отметить, что, несмотря на столь пристальное внимание Сибавейхи к харфу, сама заслуга появления термина и его

1 Харф рассматривается как фонетический элемент, имеющий графическую реализацию. Он представляет собой сложную двухкомпонентиую единицу типа СУ, оба компонента которой могут реалитовыватия как ноль. В своей многозначности термин «харф» не имеет аналогов в понятийной системе европейского языкознания и отражает специфику, как системы классического арабского языка, так и описывающей его теории арабского языкознания. В силу

дальнейшей интерпретапции «харф» принадлежит другому арабскому грамматисту - ал-Халилю. Именно он придал понятию харфа многоплановость, которая стала неотъемлемой чертой в арабской филологической теории, сделав его основным элементом анализа не только графической системы арабского письма, но и звуковых систем арабского языка, как фонетической, так и просодической. Позднее Сибавейхи, опираясь на теорию Халиля, распространил семантику термина харф и на понятие фонемы.

Количество графем в арабском языке и алфавитный порядок

Исследованию артикуляционно -акустических особенностей звукопроизводства в «Ал-Китаб» предшествуют данные о количественном составе арабского алфавита в концепции Сибавгйхи. Согласно его подсчетам, в арабском алфавите 29 графем, коюрые он расположил в следующем порядке: hamza (I), 'alif (I), hä' («), 'ауп (t), hä' (с), ¿ayn (£), bä'(c), käf qäf (j), 4äd («», glm (C), 5Tn (ei), yä' läm (<J), rä' (j), nün (ü), tä' (J-), däl 0), tä' (-), §äd (o-), zäy (j), sTn (o-), ?ä' däl 0), tä' fö' (<-i), mim (f), wäw (j).

Данное количество отличается от принятого числа графем в современном арабском алфавите (28). Так, в состав современного алфавита не входит хамза. Особенность данной графемы заключается в том, что, первый харф в ее названии не совпадает с фонетической реализацией данной графемы:

Графической же реализацией может являться В 9 в. в некоторых рукописных копиях Корана алиф ('), использовался как для обозначения , так и для обозначения долгого гласного Во избежание образовавшейся неразберихи Наср ибн Асим Ал-Лайси в 8 в. н. э. предпринял попытку дать различные названия: символ, обозначающий долгий гласный Ш был назван lä, а для передачи использовалось название Однако разница проявлялась лишь в

этих соображений представляется в ряде случаев целесообразным сохранить термин «харф» при описании классического арабского языка

названии, тогда как графическая реализация в контексте для оставалась одинаковой — I.

Графический символ для обозначения хамзы несколько позднее ввел ал-Халил. В качестве основы он взял £ ('ауп), исходя из того, что места артикуляции /'/ и /'/ идентичны. Однако это не решило проблему полностью, так как в зависимости от позиционной реализации графемы символу требуется подставка

Рассмотрев описанный в трактате порядок расположения фонем, можно сделать следующие выводы:

1) Сибавейхи принял алфавитный порядок, созданный ал-Халилем, в основе которого лежали места артикуляции фонем, графическая реализация которых представлена в алфавите. Так, первой графемой выступал 'ауп (£).

2) Данный алфавитный порядок отличается от расположения графем, предложенного Насром ал-Лайси, который создал алфавит посредством разделения харфов на несколько групп. Каждая группа состоит из определенного числа графем, имеющих определенные внешние сходства: м, с, С> Л Л Л Л о», <А о*, (>, -Ц -Ч Ь

Как отмечалось выше, концепция Сибавейхи относительно алфавитной системы арабского языка совпадает с системой, разработанной его учителем ал-Халилем. Однако, Сибавейхи не ограничивается только этим, но классифицирует харфы языка и приходит к следующим выводам:

1) Б арабском языке существует 29 харфов, графическая реализация которых представлена в приведенной выше алфавитной системе, разработанной ал-Халилем. Данные харфы Сибавейхи называет т.е. «корневыми».

2) Сибавейхи четко понимал, что графические единицы алфавита не могут адекватно отразить все реализующиеся в речи фонемы. Он отмечал, что существуют харфы, производные от «основных», устная реализация которых варьируется. Исходя из

этого, Сибавейхи дает следующее определение харфа: харф - это звук речи, обладающий определенной фонетической значимостью.

Сибавейхи выделяет группу харфов, названную Ijurflf furfl', т.е. «второстепенные или производные харфы», производную от huruf uçfll, и не имеющих специальных символов графической репрезентации.

он подразделяет еще на две группы: Первая группа включает в себя харфьт, использование которых допускается при чтении Корана и поэтических текстов:

а) слабо назализованный /п/;

б) редуцированный /'/;

в) /5/, подвергшийся влиянию ймешы, i.e. ¡л! > [Б]: ù1-1-^ - lubnân > 1иЬпёп«Ливан»;

г) /§/ > Ц>], такого рода корреляция возможна в том случае, если /§/, выступающий как неогласованный харф, реализуется в соседстве со звонкими2 фонемами:

ЧО—'^ - yaSrab > yagrab «он пьет»;

д) /$/ > [z]: - masdar > mazdar «источник»;

е) данное явление, которое арабские грамматисты назвали tafhlm (буквально «произнесение звука с особым акцентом»), особенно распространено в Хиджазе.

ijl-ч» salât > salôt «молитва».

Вторая группа включает в себя харфы, реализация которых не одобряется при чтении Корана и поэзии:

а) реализ>емый как вариант фонемы, средней между Вероятно, в данном контексте речь идет о [g]:

j-i-Sl - 'akbar> 'agbar «величайший»;

б)/£/>[<]:

.Я?-! -'agdar>'aSdar «достойнейший»;

в) Izl > [d], а также /?/ > [4]; uj-i . zarab > darab «бить»;

г)/?/>И:

- ?аЫг > вЗЬк «терпеливый»;

д)/1/>М:

> )Ь СаЬГЬ > йЫЪ «врач»;

е)/4/>Ш:

фШт > ¡аНт «несправедливый»;

ж) /Ь/ > ЭД: корреляция такого рода часто происходит в заимствованных словах:

- (персидское) Ьагпаё > faгnad «меч».

Исходя из данной классификации можно прийти к следующему выводу: несмотря на то, что автор трактата в терминологическом плане не отметил разницы между «графемой», «фонемой» и «вариантом фонемы» (вместо них Сибавейхи использует понятие «харф»). Наряду с этим он сумел сделать и ряд других важных для своего времени выводов. Так, ему удалось установить, что помимо имеющих графическую реализацию основных фонем, в арабском языке существует производные от основных фонетические элементы, у которых графическая реализация отсутствует. Отсюда следует и вывод, касающийся алфавитной системы арабского языка: алфавит не может отразить всю картину реально существующих в языке фонем. Таким образом, на основе алфавитной системы, разработанной ал-Халилем, Сибавейхи удалось определить, что фонетический состав арабского языка в количественном отношении значительно превосходит инвентарь графем.

В соответствии с теорией Сибавейхи реализация ИигиГ Шги возможна только в определенном фонетическом контексте, что почти на тысячелетие предвосхитило современные теории, относительно функционирования фонем и их комбинаторных вариантов.

2 В данном случае термин «звонкие» фонемы использован в соответствии с терминологией, используемой Сибавейхи Данный вопрос будет подробнее рассмотрен в соответствующем разделе

Силлабическая структура

Представление Сибавейхи относительно структуры слога в арабском языке в значительной степени совпадает с современной трактовкой данного термина.

Рассматривая особенности структуры слога, Сибавейхи отметил следующее:

слог - минимальная произносимая единица;

слог состоит из различных элементов: согласного (С) и

гласного (V);

ведущую роль в данной структуре играет гласный.

В арабском языке слог имеет следующую структуру: CV — согласный / краткий гласный СW - согласный / долгий гласный С^ - согласный / краткий гласный / согласный.

Каждый из вышеперечисленных типов слогов может выступать в начале, в середине, в конце слова, также представлять собой отдельное взятое слово.

Как известно, особенности слога в арабском языке восходят не только к общесемитскому периоду, но и к более древнему, афразийскому. Традиционно считается, что именно слоги типа CV и С^ были древнейшими и обусловили формирование корневых основ древнейших афразийских языков, а позднее - семитских.

К вышеперечисленным основным типам слоговой структуры Сибавейхи добавляет следующие:

Рассматриваемый тип слога может быть реализован в начале слова. Например:

Ь5$$ «особенный, особый»;

■эЬк Ь5сИ «острый».

Данная слоговая структура сохраняется и при реализации лексемы в определенном состоянии (при присоединении

определенного артикля с)' ('а1)):

ооШ! 'аШа??

оЬЛ 'аШасМ.

Следует обратить внимание на то, что в рассматриваемых примерах последний согласный в слоге совпадает с

последующим согласным, который, в свою очередь, следует рассматривать началом нового слога:

Таким образом, слоговая структура может

быть представлена следующим образом: С^УУСгСг. Однако, если

слово реализуется с конечными флексиями то

оно выражается как В действительности,

является «скрытой рефлексией» слога Следовательно, в этих

примерах невозможно рассматривать слоговую структуру слова как С,УУС2С3.

В арабском языке стечение двух согласных в конце слога может быть только в следующих случаях:

При реализации в паузальной форме (т.е. с падением конечных флексий) слово имеет слоговую структуру

С,УУС2С2.

Слог СУСС может быть реализован только в паузальной форме, в результате падения краткого конечного гласного: кипШ - киШ «я был / была»

СУССУ-СУСС / ^

в^Пи - Б1гг «я шел / шла»,

Модели, состоящие из двуххарфов

Такого рода модели имеют следующие слоговые структуры: CVV U mä «что» (частица); CVC hal вопрос, частица «ли, разве»; CVCV f ша'а «с, вместе» (предлог).

Пустые глаголы в форме повелительного наклонения 2 л. ед. ч. м.р. имеют слоговую структуру CVC: f-3 nam «спи».

Имена, состоящие из двух харфов, в паузальной форме представлении структурой CV: J-i yad «рука», а в сопряженном состоянии CVCV: ¿-¡j yaau zayd «рука Зейда». Модели, состоящие из треххарфов

Сибавейхи отмечает, что состоящие из трех харфов модели наиболее репрезентативны в арабском языке и имеют одну из следующих слоговых структур:

В предлогах и частицах CVCVCV «в сторону к, по направлению к»;

CVCVC «итак, следовательно»;

CVCCV hasbu «только»; в паузальной форме CVCC hasb;

CVCVV «исключая, кроме»;

CVVCV Oj^döna «перед чем-л» В именах:

CVCVC (в паузальной форме) «гора»;

CVCVCV «Синайская гора»;

CVCC (в паузальной форме) «собака».

В глаголах: CVCVCV kasaba «приобретать» CVVCV J-" sära «идти».

Модели, состоящие их четыреххарфов В предлогах и частицах CWCVC ö-*1 Iäkin «но, однако»;

CVCWC fkl 'amam (в паузальной форме) «перед, напротив»; CVCVCV j.' Ч 'amSma 1-bayti «перед домом»; CVCCW ^ kalla «нет, совсем нет». В именах:

CVCCVC hangar (в паузальной форме) «кинжал»;

CVCCVCV Ь^ё3111 «кинжал» (зд. в сопряженном состоянии). В глаголах:

CVCCVC dahraga «скатывать, спускать».

Модели, состоящие из пятихарфов

Сибавейхи отмечает, что данные модели наименее распространены в арабском языке и приводит следующие возможные у них типы слоговых структур: CVVCVCCV «но, однако»

CVCVCCVC (в паузальной форме) «айва»;

CVCVCCVCV «багдадская айва».

В четвертой главе диссертации рассматриваются места артикуляции фонем в соответствии с концепцией Сибавейхи. Следует отметить, что именно Сибавейхи первым использовал слово в значении «место артикуляции» и определил

шестнадцать основных мест такого рода.

Исходя из описания мест артикуляции в соответствии с концепцией Сибавейхи, фонемы арабского языка можно классифицировать следующим образом: i. Глотгальные: /"/', ¡tí, ¡ai, г i, ¡tí, /g/, /0/.

4. Дентальные: /d/, /1/, /г/, hI, tí, ftí, Ы, Ы,/§/, /?/, /d/, /t/.

В тексте настоящего диссертационного исследования представлены рисунки, иллюстрирующие места и особенности артикуляции фонем арабского языка.

В пятой главе рассмотрен ряд вопросов, связанных с классификацией фонем арабского языка по способу образования (глухие - звонкие, смычные - щелевые).

Согласно Сибавейхи, фонемы можно разделить на звонкие (maghura) и глухие (mahmusa).

В «Ал-Китаб» указывается, что звонкие согласные требуют максимальной преграды для прохождения воздушного потока в месте артикуляции, при этом в момент артикуляции дыхание задерживается. Следующие фонемы Сибавейхи относит к числу звонких: /7, Ш, /'/, /Ь/, Щ, /§/, /у/, Ш, Ш, /г/, Л/, /(У, /г/, /?/, /<У, /Ь/, Ы.

В процессе артикуляции /т/ и /п/ при закрытии ротовой полости нёбная занавеска опускается и пропускает воздушный поток через нос, что делает данные фонемы звонкими и назализованными.

При артикуляции глухих согласных, согласно Сибавейхи, помимо создания преграды воздушному потоку в ротовой полости, также необходимо и наличие иной преграды, которая должна быть значительно меньшей по сравнению с той, которая имеется при артикуляции звонких. При этом процесс образования фонем, по мнению Сибаейхи, сопровождается дыханием.

Не смотря на ту скрупулезность, с которой Сибавейхи описал акустические характеристики согласных, ему не удалось избежать ряда ошибок, что становится, очевидно, если использовать данные современного языкознания. Так, имеется ряд ошибок в его классификации арабских фонем по принципу глухие - звонкие.

Данные экспериментальной фонетики показывают, что /'/, Л}/, /{/, /'/- глухие, хотя в «Ал-Китаб» они отнесены к разряду звонких. А /'/, в свою очередь, напротив, следует отнести к разряду глухих.

Ошибки Сибавейхи при определении акустических характеристик данных групп согласных, вероятно, обусловлены тем, что автор не учитывал роль голосовых связок в процессе звукопроизводства. Игнорирование участия голоса при артикуляции фонем привело его к заблуждению относительно того, что звук - это ничто иное, как вибрация, вызванная мягким давлением воздуха в процессе артикуляции, которое заставляет гибкие мембраны языка «дрожать».

Существует и еще один аспект, который не был известен Сибавейхи: колебания воздушного потока происходят при артикуляции как звонких, так и глухих согласных. Однако слабые колебания не могут бьпь восприняты на слух. Б силу этого у Сибавейхи сложилось впечатление, что при артикуляции звонких происходит задержка дыхания.

Несмотря на отмеченные выше неточности, Сибавейхи был первым арабским грамматистом, который ввел в оборот оппозиционные пары фонем, разделяемых по признаку глухая -звонкая. Последующие поколения арабских грамматистов сохранили почти без изменений данные Сибавейхи определения звонких и глухих согласных.

По способу и длительности образования фонемы Сибавейхи делит на 8аёШ и гИуша, что в современной терминологии соответствует смычным и щелевым.

ИигиГ 8аЛс1а - фонемы, при артикуляции которых создается преграда течению воздушного потока. К этой группе Сибавейхи относит /'/, /я/, /к/, 1)1, ЛЛ Л/, Ш, /Ь/.

ИигиГ гй^а - при образовании данных фонем преграда на пути воздушного потока представляет собой щель, образованную органами речи, через которую с усилием проходит воздух (то есть, остается небольшое пространство, позволяющее звуку «длиться»):

М, /у, /£/, М, III, Ы, Ш, Ш, Ы, Ы, /£/, /а/, ш.

Сибавейхи рассматривает как фонему, по своим артикуляционным характеристикам находящуюся между смычными

и щелевыми. Современные экспериментальные данные показывают, что /'/ следует относить к числу щелевых. Имеется еще одно несоответствие. Так, современое языкознание классифицирует фонемы /¿/, /?/ как смычные, тогда как Сибавейхи относит их к разряду щелевых.

Латеральные

Описывая особенности артикуляции Сибавейхи использует термин (букв, «отклоняющийся»).

Согласно Сибавейхи - это щелевая фонема, при

образовании которой передняя часть языка плотно прижата к небу, но воздушный поток не преодолевает преграду, а проходит через опущенные боковые края языка.

Назальные

Рассматривая /т/ и /п/, Сибавейхи указывает на то, что, несмотря на то, что звук «течет» во время их образования, они принадлежат к категории смычных. Данный факт он объясняет явлением gunna, что означает назальный резонанс. Другими словами, при артикуляции /т/ и /п/ назальный резонанс образуется в носовой полости, в то время как язык, определяет места артикуляции данных фонем во рту.

Вибранты

Сибавейхи выделил еще одну группу звуков - это mukarrir (букв, «возобновляющийся»). К данному классу он относит /г/. При артикуляции данной фонемы воздушный поток встречает препятствие в виде дрожащего кончика языка, один или несколько раз касающегося неба.

Велярные

Последняя категория фонем, которую выделяет Сибавейхи, называется ЬшМ тифаяа (в современной терминолоши — веляризованные), в оппозиции которых находятся (невеляризованные). Артикуляция ЦшпИ' mujbaqa происходит в результате - вида дополнительной артикуляции, в ходе

которой задняя часть спинки языка сближается с мягким небом, что сопровождается продвижением передней части языка по направлению к верхним зубам или деснам, в результате чего создается перекрытое пространство, служащее резонатором, обеспечивающее специфическую тембровую окраску указанных согласных сравнительно.

К велярным согласным Сибавейхи относит Остальные фонемы арабского языка он относит к числу невеляризованных. По признаку наличия - отсутствия веляризации Сибавейхи создает следующие оппозиционные пары: /(/-/¿/; /5/ — /$/; Ш-Ш.

Кроме того, является основной артикуляционной

характеристикой /ё/.

Фонемы Ш, М, /у/ Сибавейхи относит к числу «основных» двадцати девяти харфов арабского языка.

М и /у/ - ЬшМ 'аШп - «слабые харфы». Данное название объясняется тем, что места их артикуляции занимают большую площадь, чем зоны артикуляции других фонем. При этом создается больше пространства для прохождения воздушного потока. Сибавейхи также отмечает, что при артикуляции /й/ губы округляются.

При артикуляции язык приподнимается к небу, что позволяет Сибавейхи сделать вывод о наличии палатализации. Кроме того, он отмечает, что при артикуляции ротовая полость раскрывается шире, чем при артикуляции /й/ и /у/.

В шестой главе диссертационного исследования анализируются взгляды Сибавейхи относительно комбинаторных изменении арабских фонем - в первую очередь ассимиляции

'idgäm), ее' типах и условиях, при которых она может осуществляться.

Рассматривая вопрос ассимиляции, Сибавейхи отмечает три основных случая:

1. 'al'idgäm 'alkabir (букв. «большая (полная) ассимиляция») - ассимиляция, происходящая между двумя одинаковыми фонемами, разделенными гласным. При этом одна из этих фонем реализуется в конце слова, а вторая - представляет начало последующего:

fJ-ä - qalamu mflsä- qalammüsä «перо Моисея»;

2. (букв, «ассимиляция двух ларикгалоБ /'/»). В данном котеюле речь идет о том, что ассимиляция не может происходить при стечении двух так как она способствовала бы усложнению речи.

3. Ассимиляция фонем, близких по способу артикуляции.

а) Фонемы, которые не могут быть подвержены ассимиляции с близкими по способу артикуляции фонемами: помимо вышеуказанной Сибавейхи также называет

/w/, /у/.

б) Фонемы, которые не могут уподобляться другим фонемам, близким по способу артикуляции, при этом последующие согласные могут быть ассимилированы первыми. В зависимости от возможности / невозможности ассимиляции Сибавейхи выделяет следующие группы фонем:

ассимиляция возможна, только если предшествует

Ы.

ассимиляция возможна, если предшествует

/г/ -/1/ (/п/): ассимиляция возможна, если /г/ реализуется после или/п/.

уподобляется находясь в препозиции.

в) Близкие по месту артикуляции фонемы, способные подвергаться ассимиляции.

гг

В данном разделе Сибавейхи рассматривает различные группы фонем, основываясь на своей фонетической теории относительно Г]Ц}\уа (силы) и (¡ё^а б о с т и)3, которая состоит в том, что одни фонетические единицы сильнее других.

В седьмой главе диссертации рассматривается явление ималы - букв, «отклонение, наклон»). По определению

Сибавейхи, имала - это приближение артикуляции одной фонемы к другой. Причем Сибавейхи сравнивал данное комбинаторное явление, свойственное гласным, с явлением ассимиляции.

Сибавейхи отмечает следующие условия фонетического контеста, которые необходимы для реализации ималы:

1) /3/-Ш4:

^-с- '31ш - 'ёИт «ученый»;

2) И -На -/3/:

'¡т5(1 - '¡тёс! «столб, опора»;

3) /у/ ПрёДШсС! /а/.

? Ъауу5' - Ьаууё' «продавец»;

Кроме того, Сибавейхи отмечал, что имала может происходит в ряде моделей неправильных глаголов, где выступает репрезентантом корневых или /у/:

' Следует также отметить, что принцип силы - слабости Сибавейхи распространил не только на фонемы, но и на морфологические и просодические элементы. Так, он рассматривал имя в качестве более сильной единицы, чем глагол, который, в свою очередь «сильнее» остальных частей речи. Обосновывал он это тем, что имя может выражать осязаемые объекты, тогда как глагол служит лишь для описания действий объекта, выражаемого именем.

^ О") - ¿а'5 - <1а'ё «звать».

• Фонетический контекст, препятствующий появлению ималы.

1)/3/- Ни/На:

1»! • аЦип «обоженный кирпич»; - |}й1ат «кольцо».

2) Сибавейхи выделяет семь, по его мнению, веляризованных фонем, которые «препятствуют» действию имЗлы: /§/, /?/, Л/, /<1/, /Ь/, /£/, Л}/. При этом позиционное расположение данных фонем не имеет значения:

-» §аП11 «хороший»;

«добыча» (мн.ч.); -> ¡>3'Ьи «постящийся»; ■I"'-' п551{ «энергичный».

3) Имала невозможна, если в препозиции /а/ находится /г/: и*1.»-* йга§ «постель».

Все рассмотренные условия, препятствующие действию ималы, Сибавейхи обосновывает артикуляционными характеристиками.

Необходимо отметить, что Сибавейхи был первым, кто использовал термин имала применительно к описанному выше явлению. Кроме того, он рассматривал дистрибуцию данного явления среди племенных арабских диалектов. Так, отмечается реализация имЗлы в речи членов племени Тамим.

Заключение

Рассмотрение фонетической концепции Сибавейхи, представленной в «Ал-Китаб» в сравнении с современными лингвистическими теориями позволяет сделать следующие выводы.

1. Без использования инструментальных методов исследования Сибавейхи, удалось дать артикуляционную характеристику фонем

4 В данном случае Н - харф, а указанная рядом гласная соответствует огласовке данного харфа.

арабского языка, которая, в общем, совпадает с данными современной фонетики.

2. Хотя ранние и средневековые арабские грамматисты имели достаточно точное представление об артикуляционном аппарате, они игнорировали ту роль, которую играют голосовые связки (голос) в процессе артикуляции. Считалось, что звук создается благодаря воздушному потоку при прохождении его через ротовую и носовую полости, т.е. шум - ничто иное, как вибрация сжатого воздуха и создается благодаря активности мускулов и других голосовых органов.

Последнее положение явилось причиной ряда неточностей в определении Сибавейхи звонких / глухих, а также смычных -щелевых, ошибочной артикуляционно-акустической характеристики /7, /7, Д/ и ряда других фонем.

3. На основе анализа и классификации харфов Сибавейхи разделил их на «основные» и «производные», исходя из того, что последние с фонетической точки зрения являются «позиционно обусловленными вариантами», предвосхитив тем самым современные теории относительно понятия фонемы и ее комбинаторных вариантов.

4. Впервые в истории арабской лингвистики Сибавейхи удалось провести классификацию согласных по способу артикуляции (смычные, щелевые, дрожащие); наличию - отсутствию дополнительной артикуляции (палатализация, лабиализация, веляризация), приемы, широко используемые в современном языкознании.

5. Гласные Сибавейхи не рассматривал в качестве независимых единиц речи. Ему не удалось определить и саму природу гласного. Вместе с тем, ему удалось отметить такую особенность гласных, как разлитое напряжение всего речевого аппарата, тогда как при

артикуляции согласных напряжение создается в какой-то одной его точке.

6. Определение слога - как минимальной артикуляционной единицы речи совпадает с современной трактовкой данного понятия. Кроме характеристики слога, Сибавейхи дал детальную характеристику слоговой структуры слов. Помимо этого, он отмечает, что с точки зрения слогообразования гласные играют ведущую роль: они выступают в качестве ядер - вершин слогов, тогда как согласные являются сопутствующими элементами.

7. Фонемы арабского языка Сибавейхи рассматривал не только как изолированные фонетические элементы, но в их взаимодействии в рамках определенной языковой системы. Такой подход прослеживается у Сибавейхи, как при описании слоговой структуры, так и при подробном рассмотрении некоторых комбинаторных явлений (ассимиляция и имала).

8. Сибавейхи сделал попытку объяснения фонетических явлений. Он приписывал носителям языка интуитивное психологическое ощущение лингвистических связей и фонетических законов, то есть пытался исходить из принципа, что носители языка следуют законам системы, сложившейся в их ментальном восприятии.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях: 115-132 о- .1998 ЛиЗ-YI j i-^l ¿¿bJji" US „i iiSj-JI V^5

Фонетическая концепция Сибавейхи в «Ал-Китаб»//Исследования по арабо-исламской цивилизации. 1998, с. 115-132

.133 - 150 о- .1998 .v-a-VI j Shj^ ^ cAJji" iJS //4>4-.tja US I

Ассимиляция с точки зрения Сибавейхи// Исследования но арабо-исламской цивилизации. 1998, с. 133-150

.2003 Л*^ (-VIЗД ¡ОоЙ .¿ЛдЛ ¡иЬ^ _ <¿11! ^ ^>11 ^

Трехязычная грамотность//Учебник арабского языка. ЮНЕСКО. 2003

Я^жад д^'ЛЗ ^.и ^ ¡иЛЙ j иЛ уЛЫ ->леДд5 J iaj.ll <¿111 ^ „хАй

Учебное пособие по грамматике арабского языка для студентов 1-Н курсов. Университет и Академический колледж Тель-Авива. Яффа. 1999

341-356о».1999."УЬ^Я"У?-. //<& Жизнь Сибавейхи и его «Ал-Китаб»//«Ар-Рисаля». 1999, ноябрь, с. 341-356

341-356 о- .2000 ,"УЧ>!1" У?- // ^ Сибавейхи и фонетика//«Ар-Рисаля». 2000, ноябрь, с. 341-356

г?

jíl) AJ^JLLUI tjji i*'»■>. ) ji jüúuiVI jb ^JJ^SJAII I^jJfcH-» tliaj jiAi

. JjVI (> u' сУ (>

J|V1 tf.^t^lf. *ijíltj »UiSl (> jiSJl 3JUVI tf^J* üj^ ¿2 -: <tUV) ^li (jJjAl^ill ¿0,1 (j¡ (JjlàJl Ч^Ьь» Ul. <jjijjjí ¡jlS »jAlül ilik J.miml (jlll

I-IJJÍJ jA ÍJL¿¡U (-JUJJÚ (jn^laj . t-jllS ^ji » jAÜáil »ДА

J UJVI " ¿jS ( Ь>£ ( ÍJUVI yj <, lb nil j . ^J

¿kill ^Ic. Ци^иЗ! jä <SUVl i> l-l UjjJL jl IjijU tUil

. " «CiáJl ¡jaU^Y'^jjiiu, tjjil US jl

^ CiLajAf^II /и» Uj.l.n* (jl ¿¿IV ¡jla | SjaáaJl jA ¿ljjj>,all f^t Ol j\li1l jsl (_>üj álxua cjijíjí ijisilj ( ájüjjl cj\¿1 jill <л i oíj j (jlajl (jjí j¡bú Uiajl UД .адА j\ lAjUi lift (j_»j _ ^ л .nil

iilirt , Cd»hlniill OljuaV' (Jü ^ -■ J*j^lj .ijXtitll

i^j (_gLII <-auü»ÍI j . ¡j-i j (jb» Lf-Д уЛ . Ajjjj^yi t^l j

Juma tLai ^ ■ ^»'l Ijli i »ülJl (jjj li-ir. »ЩИ jA Aji (jl Ojj^ail

illAjí Cuja.! " ïi jA . jj.V.ti'u t>Hl jA ^ О

Jj , f&b* JJfr ¡jj5-iJa«il »ISlil ¿jl Ua Cj¿^jjaj . " Сli'i a ¿jl jl ^Je. Á*i j.a>]| uijlalll CÚjjI AÍ_) , frijol (jj i n j-d»* 1 и

JlÜI - (j¿i3l JL^ÚI - (¿I jJl - jtóli ¡¿A í-ujxll 3jJl! yi îjijJI CjI j^eVI 2LU2JI élA (>. ü^J - fIÂÏ - fbJl _ - «.Liil _ (Ш - *üí -LajjúfclJ jLiilj (j¿*i! IjjSl <_»L¿al AJJJXIJ (jl Ul (joiij »UÍjjaII

tJAiúillj Sj^jll (jjj Ajjjou ajjjfrl ^jíl (jjxll u-ija. (jl L»S ( (jl_jÂj ¡j-íb

. jâ-j ají jie. áloajl (-JjlaáJl cúul jí

(jifcaí t fy-i yj (XàJu JLQJJ , í.LJ*Ji »IJ-J L-S f flÄ^VI -:

>lc. dsj . yjüi hik Ajaü uóilxÍ Ají Allàjl ^ uijjJl

. 11 »Ла.1 j ¿ÜJJI Cuiji " AÍJL ÁjjUÓxll OJJAII blA ^ AJJJJ^ji

¡jjSj ¿¡\ ùjjiAi UIjSj Lùlj , i ^jjum <Hi U Lji& 1-iua. Ikjj

jjl > «Il ¡je. Ajjjo^ aIS ajjujyi ¿ju Ijfrl^k. ¿yiSl «.L«L«il jajSj JjJj Âjij^ tVJ iS^1 ¿^SaJl Lf^1 IjAjij jj Ujj ¡a^jt ¿jlLuj (jl ¡jj Uj jL ) (joj^lj <iaij jSjj Ajjjam tJà . ¿¡¡jjauil (jjlfr? Jala.J ,a-c.j , 4j.lt

. noil ^il f UL» l$jl tjla U^jjj

11A (jl ) , (jjjj bj~> i ri> jj-^j (jl '.' tlij-.ua ¿|l

tfcj

Cilt (^jil Alili fjij . (jaij Clj^ai'i i i-> i nj (j'l ¿j V 4JLÏ Jjj-s^s t-jjUlSi Ciliil oia • »Uaà.VI (ji ¿Sj 4-jl VI Csl j^CU

la» jjJUj Ajjjjjj ^ JÎ mi ¿¡JZ. tfï (jL¿ilsU> f.\Jajlj iJhJII ¿¡\ Âj-Uail US l.jjjf * tëjixri'imjl a jotJl (jl v-ijlajil (jjSj . Cjjjflajl jl-lc. LrS

¿¡¿j ¿y* If^j "¿w^" cr^ «¿LllS >«yij. ^jjjj-"

dji *i jn.»j llibj-as (jjj—l t « .inssi ¡j « il «i n jji *|'i . cal jj fl •> «li ( jjmjÎI I j| ptjAj* uiSj ) Voiceless <j* ùj*^1 ù1 Aja.jljxuj

t^-kJ uiLS&ïl j .( jj»»* ¡jSlga.! ) voiced fricative M J , . Ijjj-a^ qmJI DjUfeb AJ >iLy »«-Al L p^aSUj ¡Lukjl CiULuJl ftjji

¡-a ijjy (jiiill ¿1 f <i yjia.1 jî jjls ¿1 j f ajjwu j«j ¿fii fj t^illj

(j^ (jjVI ^ H < » in°i ^illj ÂJUJII Cliljill xi Ulul till»» iliAauj

J^a-tpl Jj-fc , Ù-4 »^iA jl (¿1 ( liA

ùaùî><f& - ^iäJi uj^1 -: ^hVI '-»jj^t ù* üßz «JjVi U . ОД - ^IjK JL-J - ¡улК y^ll ¿tíJJl - AJL.VI uU -

_ i_il£]|j ¿ill i_il£ll ÁJÜI uiJJAÎI (> (jjSli iulill ï^^^l

- frÜÜS ¿ill »Uall - jUl£ ¿ill jU^ll - Üuu-ll jUall - ¿Uils (^l j^il

ÎjjjJI <-¿jjaj! ¿te (> Alia. . fli!l£ ¿¡Jl «.Uli - frliK ¿ÜI «Ш1

l^luj ¿111 (JIJJÄJI sÍAj " JjL jA . S^jJa. <Ja Í 4¿jjijui j£jj

." Á^íli-L VI ¿aß V, Ojj^lIIJ ÍJUJÚII Ц1иэ1 I^ójjjj Ujaa j j'ifcuùi j ¿ejia I4S ¿>£-J O UÄ »UÄ. (^ÜIJ

£-uúj V frl ukJ J-Ä ji^ ¿I líLÜ y_S (Д1 i nil J . íj\Í£lt (jjjja Qx. ¿)¿it ¿a. jj£j ijjjaii . jj-4j aa-jj V , IfjUjluV

■^Vlj JJAJ Ijlj ÁjjpLt Jais Qijjibj Áji^Ú ¿>£lj Ujj-a (jJ»Jjlj

Alt ¿jjLu (jAlljtjl Qii jjill liaJ , í^iLUl ¿íjia (je L&Iau <i]_)Jü 4jjbll Jjic. Cil ^лазЛ Ál»1£ Djj^a ¿nlúi^ U Xi^SjM . tlAjJll /uta» cyi Í-pajVI ^ . JJ.-Q*]! íjlib ¿i jílaUlI Ifj ¿aajj ¿ill

Ьа ¿JÁÜS AjjjjJI liliJ^al AjjiUí 1. iiio JÍÍ Qétj^jtüj

ÁjJjxll t-âjjAll ¿y* lijA j-ua Зд-uá jjjfcl -líj . ¿jaj-üj^lj «11

t> (J4I Vjjjm . l^jljla «-ijja. jjSc.lj SIfrjl ^io , U^ImÚuju jJ ^¿fel jiSl ¿¡i (JüláJl »jÜml ¿¡\ . ¿yjjipjlI ¿^jj* JajlU I J^jJj ^ ^ . ¿jjj»^Ajjyjj AJU I ¿jjili «-L«i»]l il ¿Sj

jSiSl »iftüll ¡je- Üj ¿¡ajll «-ijail . uijaJl dlj jjjj t_ija.

Cjj^aj <-¿ljb V ( f^ll ) Syi JjVI <-i>aJl (jl ¿ua., yJk >j -i^.j (> ¿JUÍI AÚJVI OÖJ OÍ L^JI -áJ . (Ш) JA ¡¿ill SJ^I

. càJVI Lei ¿jifa m (jgjjbâ ¡jiláil] .la.lj

S(JjJiJl Лв.jükl j-JlJ . í J-4II >»J ¿J^ajj JjJUj

Ü1 í>j« ù^ t^àil ù1 ^ yj tJijjJlj ./¿/i-i>Л ^t&ll J-.JÎ! ¡> jjiL.

2 jÜjuiI OÍS . £ (^piij j-A S J ¿juSl ¿yaui&ll ¿jjJáilll JTJÁ-«

yifrVf iii ¿ua. ) ôjxîi ¿л ^¿Sl! j^JAl^sl! Jas.) ¿u JJáJI Í&AA Jaj ^ JüVI IÍA ¿I VI . »>»11 >jS Alui-,1 J (*) ¿¿*ll ¡> CÍSU. ¡>j , lije -Ü ¡jjSji ji.1 >j5 (*) >jl¡ Iil ¿I «iua., У-lS •Ui ¿дш JlgjJ uiJJSJ| uipjij fUüS lajky U^l jS (4jLí ¿л (JJ¿J| íikjl ^jJl fUàjll yiiu iljj a(_jjjaJt ojjji (¿i (Jjlili SjUul

¡ji l^làj ji> jl! ¡jaiAj «.IjSjI uijj^il JT jLía ÍojUa ^Ualuil <¿1)1 fUaill ¿iÜ JJMÍ\ tfj ibtlj ^jjlli Jj-eà AiUaj ¡¿ill «_j_újiíl <-ilàj i_LÚJill IÎA . ¿lall * , ^IÍc-ja^aÍ (3¿jla (je. Ájjla^ll cjjjail (_új i^ill (jJj-lil

Áxuúlt «JA (jll ЛàUeVb . ^JLauJI üt 4-jjSa

. J->VI (> JJS" V Ve- tí>l 4jjÄ ^ LHJ^J

J_jií (_yJc, ^ «j III?) I^ÚJLA ,jJl ÍJJ!JJI ijjj^kll AJ^UJUI

. jà.Vt 1 ( ' i ¡jl mVU.Ij Jji ^iaj jiJjSJl ¡jíjí!l yí lijJaxl ¡jWúwilj

uta.L-o 1a ДЬ Ajjiuj lajaoja Jjnàôil Ajju jj ¡jl£«VL ¿¡S jJ

Áabil ydll ) ¿JL¿» $ ¿iJác-Vl tjÜ^VI » jj&yi Jjoill

il jaJ (j« I«. ja. {ji ¿¡IS jJtJl ¿¡a ililjj-aVI fJ® j! ¡jaiu JJ

. jajîl

¡J4 S ¿jiL» ejÁS CÙUn-iïi 4jî I jj (jjjJLJl ftjl*U (jí ¿13 Jju ¿lia, (j£lj (Je. <-ijjaJl i-iúJj ¿jjjLdl (jjc- U |»Л1 (jLS (iua. t fjjSil ¿)1 jSil

<J£ OI¿I jSÍÍj ¿u. (JJÜj . oljj-aVIj ^jU-Jl

. í^J^j jl 'USji-a jl je. 4 % in júb (JÍJJ

lija. (j¿>íc.j ¿|j£l Uul iIiLaj ÎjJâjVI Ù1 -*. Ч^-А» UÍJJJJI JAP

(-ijja. ÁIJ ÁJJ^VI Vj-*^ ÁJ^IJVI <¿-11 ÁJJLIÜSÍI ¿ул

îilll ¡ji liji.j* Ul ÍjuJI (JijjaJl л JA Jlúj . ( ¿hirt ) <¿13jí Ц»4>Д

. Ujjc. OU] 5íjL» Ül>el j

yjJl Ájjj*J| (Jj-aV Дл-алЬ 3-ilil Ol jjyol ¿>fr 1-liJ

, " lija, jjjjicj Áxwú ÁjJjull i-ijj^Jl (JiuaU " Üja. ¿JJJ^J » (ji ^jjll ÁJJIJ^I ÁjjjuÍ <_>jjaJi (je. i..'»Tí IIa

(¿J^1 Ù1 , ÚJJ"0 J jAj VI (^íjiJl jjbül yi o*J^1 ¡LúliM (J5LÁ ¿цкд^и . Uül JJJJÍ j-^is AJ^ÍJJ ÂâLùa! tMá

JS (> JjVI uijail ¿Ш jjljlllj ¡3il_pí! (> ¿ji OäjJ Aj^JJ-J

IUAJ L» ¡ji Ajjlklj I jSlu J^J AJJJXUI ¿ili tjjjjj»]!! t j^mj

. ¿m 1Ti o^uyi jia ijuiSij

¿¿IjSl ^jjj VI UA U ULslI iitalll 3JUillj f IJVI O' «J* O»53 J

UjILt Ajjjjui Jag jaJ »jA . Kny^o fri ja^Vi ¿jic. j5j5 Ajojut 4 aiVu

¿ji Aipall jlajll ¿Afa.jj CiUjlaill ¡_yaxi IL-m ¿S AjjtijS

Ajj«] CibJajL ¿LuVIj ¿¡Si ¿11*71? jaffl iji^ll Jjjj »1 jj ¿ua. jjJlt i-ujo^ll Ciljla.nll c&Lk ¿yt . AjSxSI jjtieJl ^^Ic- ¿LQ ¿yiUhui

; Jjaj t^oll weeler «a 4ljx.Il ^ualll gut jilt <jila. i^a.

"It is precisely the task of psychological phonology to find out whether speakers have internalized a rule at all for a given pattern. and if so. to discover what its form is. not to assume that these things are already known " .

(jloij Lt yi 4JJJ44J CJJjjjj CAj-iiaji llulS jJ Li yj It I..)» mil

4JA (jl jl j Ijj As JS (—jjLaj tliVt&l J AjjAjit CLllxillj iliULJb

«.Ulc. ¿)t jL»ll (_jiuJ 4j , iic-Ukit ubkUjlu! ifj^i Cu-ul C:! jfSll ija SjjjS (jlc. I ijjj«il dLjil jJ (j* sjSjxll ijjill »AA yj -Liill

jSij Ajjuu ¿)t t ZaSlc. Ajjii jt vlAjjSjj Qjjuuuu ;1{U->J

, «-ijjull »JA JUJ yJI

^LáiVI Jj-» irt ^,-lc.j V. ¿1 i./»» dilxLuu ¿bVi jjjljüll »1a ¡j'-" «;

Дш)1 ^jlc. ^лЦ) Á^ali, júljí (je, ijbc. jiYI ^ . (^UÜVI jl (^jIAjjVI *

, ILLa llljSj <U_jax1| (j¿jl jíll IjJjLüaJ j>¿ j j»l_J>IVIj jl£j, jA¡ AÍbúJ ¿LL*J| (jJl ijLSVb ftUiSVI AjJtí^ ù^^ ¿Д ^

jjjL (ja liüjj gj&jíl jjjuiiú JjLa. ¿Ш Jaj 4j£jj ( jjjl jíll £ jl

. ÙD>4 Ltí^SlJl ü' ÁjjAÜI ¡jiiil JIBM»

neuro- ) i—iLueoVI j 'TtAifuJb Álku!) JjjÎÎI jjS ÍLáaJ Uaájli AjjJUui jl£ ül Jjb JA , ΣuâÎI CiLluil (je. iljj-m ^Jjjuaiíl ¡ji ( muscular

, ¡¿jüooaIIj ÁÍLiJl jmsII ¿kl&Jl JjüiLú iáil (jj âjjxu9 jjosa ¿uaÍSIaII (jl yj (¿jLlxSl (j^aju (je ÁJjj-ul« SjAUóSI «ДА jl AjLojI (je jjju j-Aj

( J J £li-sú J <£» (J&il ) Су-a » Jí-i ¿!1¿a jj-£¿ jl jjLûaL ( Ajjn i л ¡jj-í I—j j, uKuli jl ÁSj^ll t, Ajjij щ i ij lirtj j 4-JlaJl elA IjjLiaÓJ , jJj-мшИ

Qa j (_jU£ll ) jjjjlíu jxSLú* jd> UjSa 18« iba l^aÓjlj AL«sU!I

.(417

»jjiiii'lj (f&ij ^^ '"i.1} Ajjjxui f\i

«Jjl^VI ¡J A2jL5lj ejSi ÍJ5U. j* ¿Uij óiü^l pbVIj Ó3JLÜ i^jUJlj JjUJI ^uill lÓA j .y^aúll IIA JXà. t> . jJSiiil tfi ÍJiül «iljJÎIj

AÍjjJs ¿¡и ¿ihij Jjbù ¿I ÜjLu ¡J¿jí ^ ; jA IIA 4_uij £ jJaj j^lil Jl_jjuill ¿)JJ MiiiM 2_»ill Д alft (jL_uil le Ci-ld _áll bjVI (j_uj 4¿)JU-jui

(-ила. enjillí ¡»Ulli jjj-aí Jjbj Ajjjjjj ¿i£ Ja ? psycholinguistics

? juKull JJ i> Á^úUl ÁjjíüI Üjx-Jl ylLÜI ^Uült ASj_jJcJI (Jjiijj ÁjjjjlII (¿J&b (jjlúj Jiíjiij JjIaj jl£ Ajjijij jlj ÍÁúaJl yj icijáll <<■■•*■ (jjlïajl »1a jj ■ jjljl^j ijaicí.ii цык ¿y»

.(ffrmíjl ¡ji Ujaw-ol) Á-úli 1 IjLdt yjll jl UJJJÍ yill ÁjjiAll

я££ ^ ^ü! ^l-у! ^ ¿jillj ) bub ¿¿¿<1*1! j-»yi 11a . Лд^иЛ ¿>^1 jillj îjjilîl íi^l (

. Ájj^oll <1AJL*13 4J( jouiJJ ¿)Д jíiS yi »JláJ (jLtJ

(jl ¿£AJ vlAAu^l »1A ' * ■ — AJJJAjj> (jjilll (JiaJt ji

«lji.1 jl (jiuj (jüA. 4iljla-» ÁLÁaJ Cd J_ùl j Cil^LaJ L^il ^jc La^Íjj liijJ . ьлyù ¡»aiáaj jjlll ájjjdll (^i ¿ukull <_j.ll ájíaíii cilíijúü (jjbó

Jjjaj ^jb-» ^ (jwlSiíli ^IÄ Jjü ¿JSJJ oeaÜJ ид AJJAUÍ

¿y*lsi*ll (jl j^iUü <>_}. 4j-.1i.. Ajajlá. (Jl£¿y áihúíl

. usa üjj" í-jü« {j¿jl jí qjxúi

^ Ut jJkj Ajju-wl AAjjju» CijlS j1>ll AxjuiLuVI jjjili flc. jS jl

¿¿>i.tL»l! fUJl»JSjull AjAlaJl Cil:*J j ovvi „It jiSL <GI ^¿J U

»•Jie A&t iJaj uli j ¡jij^sJ y^k.jljiji y^J " **- (jLS JLil

ilula. Ajupa^l Aj^jl^yjjill iltajLtall jl Ilk ¿¿Ic. (JJjll j ( »¿yj »jjuolc>

Aill 4_JiiiSi ¿ji^aVi ^ ^ iVn.! ^ili jl^J! ¿;i f CJjjliil

¿p JJJ»J jai-VI £)l (jit (^i [¡litiu ) fJtM ^IMSI OjjmsI ^JJ J*]I

jig*!! 11a t phonetically conditioned variants of sounds 'j^Ull

. fK-SVJ ^jill »jkiU j\j*

^oijill ^j^iiU (jLuj L* yi Aluiail Cibjiull (jiu ii AJ^JJJJI ¡jli ¿Hi ^yic ^UJJ

a growing number of phonologists have become concerned with the problem of psychological reality of phonology in the past decade

¿JS Jil* ¿1 J-JJSJ ¿¡I IjiLi QA yit fiAinUl ¿Aiis^UL UjSjj ■ifeaiull elk

fLullj Ajuoj&Jl ill CAjlutll «■jJa jjic. ^pjjuoll iiil.la.VI J-w>J (j* (Jj^H

.( postulated mental processes) hi

43 - 7 1 9 1

jj^ai» jljâ

^ СЛfJb

10.02.22 - Ujjfl, UJ cbjjjí

2004

 

Список научной литературыФаваз Мансур, диссертация по теме "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии"

1.A. On Stress and Arabic and Phonology, A Generative Approach. Beirut, 1969.2. "Long Vowels or Glottal Stops". Arabiyya, 10:46-55, 1977.

2. Abercombie, D. Elements of General Phonetics. Edinburgh University Press, 1967.

3. Studies in Phonetics and Linguistics. Oxford University Press, 1965.

4. Bakalla, M.H. The Phonetics and Phonology of Classical Arabic as Described in Ibn jinni's sirru-l-Sina-ah. University of London, 1970.

5. Bibliography of Arabic Linguistics. London: Mansell Inform, 1975.

6. Arabic Linguistics: An Introduction and Bibliography. London: Mansell, 1983.

7. Arabic Culture through its Language and Literature. London, Boston: Kegan Paul International, 1984.

8. Bell, Richard. Introduction to the Quran. Edinburgh: EdinburghUniversity Press, 1953.

9. Bergstrasser, G. AI-Tatawwur al-Nahwi lil-Lughati 1-Arabiyya. Cairo, 1929.

10. Bishr, K.M.A. "The Alif in Arabic". MMLA 22, 1967, pp. 47-55.

11. Blanc, H. The Sonorous Versus Muffled Distinction in Old Arabic Phonology "To Honour Roman Jakobson". The Hague, Morton, 1967, Vol. l,pp. 295-390.

12. Brosnahan, L.F. and Malmberg, B. Introduction to Phonetics. Cambridge: Heffer, 1970

13. Cantineau, J. "The Phonemic System of Damascus Arabic", Word, vol. 12, № 13, pp. 116-124, 1956.

14. Carter, M.G. "An Arab Grammarian of the Eighth Century A.D. A Contribution to the History of Arabic Linguistics", JAOS', vol. 93, 1973, pp. 146-157.

15. Chomsky, N. and Halle, M. Sound Patttern of English. New York, 1968.

16. Crystal, D. A First Dictionary of Linguistics and Phonology. London, 1980.

17. Ferguson, C.A. "Review of H.Blanc's: Studies in North Palestine Arabic", Word 11, pp. 342-347, 1955.26. "The Emphatic /1/ in Arabic", Language, vol. 32, pp. 466-452.

18. Fleisch, H. "Majhura, Mahmusa: Examen Critique" MUSJ, vol. 35, pp. 193-210, 1958. (Translated into Arabic ).

19. Hourani, A. A History of the Arab peoples. Cambridge, Massachusetts: The Belknap Press of Harvard University Press, 1991.

20. Jackobson, R. "Mufaxxam, the Emphatic Phonemes in Arabic ", Reading in Arabic Linguistics, Indiana University Linguistic Club, pp. 269-284, 1978.

21. Johnston, T.M. "The Affrication of kaf and qaf in Arabic Dialects of the Arabian Penninsula", JSS, vol. 8, pp. 210-226.

22. Ladefoged, Peter. Three Areas of Experimental Phonetics. London, 1967.

23. Murray, R. and Vennemann, T. "Sound Change and Structure", Language, vol. 59, № з, pp. 514-528, 1983.

24. Odisho, E.Y. "Al-Jim, Shamsi or Qamari", First Linguistic Seminar on Arabic, Tunis, 1978.

25. Rabin, C. "The Beginning of Classical Arabic", SI, vol. 4 pp. 1937,1955.

26. Ryding, K.C. Early Medieval Arabic: Studies on al-Khalil Ibn Ahmad. Washington: George Town University Press, 1998.

27. Al-Saaran, M.H. A Critical Study of the Phonetic Observations of theArab Grammarians, Ph.D. Thesis, University of London, 1951.

28. Semaan, K.I. Arabic Phonetics, A Translation into English of Avicenna's Risalah, on the Points of Articulation of the Speech Sounds. Lahure, 1963.

29. Linguistics in the Middle Ages. Leiden: E.J.Brill, 1968.

30. Soloman Sara, S.J. "Al-Khalil, The First Arabic Phonologist", International Journal of Islamic and Arabic Studies 8 (1), 1991.

31. Sommerstein, A. Modern Phonology. London, 1977.

32. Trubetskoy, N.S. Principes de Phonologic, Tradiui par Cantineau J. Paris, 1949. (Translated into Arabic).

33. Vennemann, T. "Phonological Uniqueness in Natural Generative Grammar", Glossa, vol. 6, pp. 105-116, 1972.

34. Vennemann, T. and Ladefoged, P. "Phonetic Features and Phonological Features", Lingua, vol. 18, pp. 1-8, 1972.

35. Vennemann, T. and Ladefoged, P. "Phonetic Features and Phonological Features", Lingua, vol. 18, pp. 1-8, 1972.

36. Wright, W. A Grammar of the Arabic Language. Lebanon, 1981.

37. Yushmanov, N.V. Structure of the Arabic Language. Translated by Perlmann, Washington, 1961.