автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Савельева, Елена Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Омск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке"

На правах рукописи

Савельева Елена Анатольевна

Концептуализация утилитарных оценок полезный /вредный в русском языке

Специальность 10.02.01 - Русский язык

Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Омск-2014

' '■и,-)

005548231

Работа выполнена на кафедре русского языка, славянского и классического языкознания ФГБОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

ФГБОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского» Орлова Наталья Васильевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор,

заведующий кафедрой русского языка, литературы и речевой коммуникации ФГБОУ ВПО «Алтайский государственный университет»

Чернышева Татьяна Владимировна

кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и лингводидактики ФГБОУ ВПО «Омский государственный педагогический университет» Гейко Елена Васильевна

Ведущая организация: Национальный исследовательский Томский

государственный университет

Защита состоится 29 мая 2014 г. в_часов на заседании объединённого совета по защите докторских и кандидатских диссертаций ДМ 212.179.02 при Омском государственном университете им. Ф.М.Достоевского по адресу: 644077, г. Омск, пр. Мира, 55 а.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке и на сайте http://omsu.ru ФГБОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского».

Автореферат разослан^/^»¿^у&чЯУ 2014 г.

Учёный секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

Е.А. Никитина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В настоящей работе предпринята попытка комплексного исследования утилитарных оценок (далее УО), представляющего их, во-первых, с позиций лингвистической аксиологии, базирующейся, в свою очередь, на достижениях логико-философского учения об оценках и ценностях, во-вторых, в рамках лингвистической концептологии, позволяющей реконструировать представления о пользе (полезном) и вреде (вредном) при помощи сложившихся методик концептуального анализа. В соответствии с идеей о дискурсивных вариантах картины мира, в том числе дискурсивной вариативности её аксиологической составляющей, УО рассмотрена в некоторых типах текстов. В работе дискурсивный аспект исследования составляет часть концептуального анализа, что не противоречит современным представлениям о границах последнего.

Согласно общепризнанному мнению философов, логиков, психологов, коренным свойством человека является ценностное отношение к действительности. Культурные ценности выполняют в жизни человека координирующую, стимулирующую, регулирующую и др. функции (В.Г. Алексеева, H.A. Батурин, В.А. Василенко, Г.П. Выжлецов. О.Г. Дробницкий, А.Г. Здравомыслов, Б.А. Кислов, Л.Р. Сиргалина, Л.Н. Столович, В.П. Тугаринов и др.). Система и шкала ценностей, формируемая лингвокультурным сообществом, находит отражение в языке и речи в виде маркёров норм и отступлений от них, речевых стереотипов и т.п. Ценность выступает в качестве эталона, образца, стандарта, сравнение с которым становится основанием для оценивания (Е.М. Вольф, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Писанова, Л.Г. Ефанова, Л.Б. Никитина, Н.В. Орлова, Н.Д. Федяева, Е.В. Мякишева, О.О. Шкиль и др.). Оценка становится средством познания окружающего мира, на который она направлена, и реагирования на него. В результате многократных реализаций в стандартных и нестандартных коммуникативных ситуациях, различных «средах» и «сферах» (В.Г. Костомаров) аксиологические значения концептуализируются, то есть приобретают свойственную концептам «смысловую глубину». По мнению Л.А. Сергеевой, «оценка концептуальна по своей природе, поскольку соотносит явления реальной действительности с идеализированной моделью мира и включает их в жизнедеятельность человека, создавая таким образом свою таксономию мира и осуществляя его функциональное моделирование» (Сергеева 2004: 287). Указанная природа оценки выдвигает проблему описания её концептуального содержания.

Актуальность проблематики диссертации обусловлена несколькими факторами. «Человеко-ориентированная» сущность оценки как объекта исследования по определению относит его к антропоцентрическому направлению языкознания — ведущей парадигме последних десятилетий. Человек непрерывно оценивает признаки того или иного объекта окружающей действительности как положительные или отрицательные по сенсорно-вкусовым, психологическим, эстетическим, этическим, нормативным, телеологическим и утилитар-

ным основаниям — и тем самым свидетельствует о самом себе. Лингвистическое осмысление этих процессов способствует получению знаний о ценностях жителей современной России. Далее. Всякая языковая оценка и любые суждения о ценностях отражают интересы и потребности человека, но применительно к УО и суждениям, которые их содержат, это наиболее очевидно. Изучение УО, непосредственно связанных с практической деятельностью, и ассоциированного с ними смыслового пространства позволит выявить интересы человека в наше прагматичное время (показательно, что в марте 2014 г. на данную формулировку запроса поисковая система Яндекс предложила 357 тыс. ответов). Наконец, актуальность темы диссертации объясняется тем, что утилитарные оценочные концепты (далее УОК), под которыми в данном исследовании понимаются коллективные представления о том, кем, кому-чему и с каких позиций даётся оценка в терминах утилитарности, недостаточно изучены. Остаются открытыми вопросы об актуальных утилитарных ценностях, о степени субъективности УО, о соотношении положительной и отрицательной утилитарности в сознании русскоговорящих, о мифологической составляющей оснований данных оценок и др. В предпринятом исследовании сделана попытка ответить на часть из сформулированных вопросов.

Целью работы является описание специфики УО полезный / вредный и моделирование образуемых ими утилитарных оценочных концептов ПОЛЬЗА и ВРЕД. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. На основании анализа научного контекста (по данным логико-философских и лингвистических исследований) выявить сущностные свойства УО как разновидности частнооценочных категорий.

2. Уточнить характеристики структурных компонентов УО (собственно оценки, её шкальных значений, объекта, субъекта, основания), которые проявляются в составе высказываний, содержащих предикаты полезный (полезно) и вредный (вредно).

3. Разработать авторскую версию лингвокогнитивного моделирования концептов, отражающих коллективное языковое сознание.

4. Осуществить концептуальный анализ ключевых репрезентантов УО — лексем с основами польз- (полезн-), вред- (вредн-), рассмотрев структуру УОК ПОЛЬЗА и ВРЕД как трёхслойную (информационное содержание; образы, отсылающие абстрактные концепты к материальному миру; интерпретационное поле).

5. Обобщить результаты концептуального анализа в аспекте смыслового наполнения основных компонентов оценочного суждения «X считает, что Г полезен (вреден) на основании ()», где X - субъект оценки, У — объект, <2 — основание.

6. По результатам комплексного исследования У О и их языковой концептуализации определить характер взаимодействия утилитарной оценки с другими типами частных оценок.

Решению поставленных задач способствует привлечение широкого диапазона методов исследования. В диссертации задействован общенаучный метод описания, включающий приёмы наблюдения, сопоставления и обобщения фактического материала, а также специальные методы: лингвистические (компонентный, дефиниционный, дистрибутивный анализ лексики), психолингвистические (ассоциативный, дефиниционный эксперименты и эксперимент по методике дополнения языкового знака), дискурс-анализ. Значительная часть перечисленных методов, а именно компонентный, дефиниционный, дистрибутивный анализ лексики, все экспериментальные методы и дискурс-анализ, включены в многокомпонентную методику концептуального анализа, который осуществлён во второй главе диссертации. При формировании эмпирической базы исследования был использован корпусный метод. С целью реконструкции ядерно-периферийного устройства концептов и фиксации некоторых закономерностей в сфере утилитарной аксиологии использовался метод количественных подсчётов.

Теоретико-методологической базой послужили положения, разрабатываемые в рамках:

- аксиологической лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, М.А. Арская, Н.Д. Арутюнова, В.М. Богуславский, JI.O. Бутакова, Е.М. Вольф, E.H. Гуц, Л.Г. Ефанова, Т.В. Маркелова, Е.В. Мякишева, Н.В. Орлова, JI.A. Сергеева, Т.Н. Синеокова, В.Н. Телия, Н.Д. Федяева, Е.А. Чернявская, О.О. Шкиль, М.А. Ягубова и др.)

- антропоцентрической семантики и когнитивной лингвистики (Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, Л.Б. Никитина, М.В. Пименова, Е.В. Рахилина, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, З.Д. Попова, Л.О. Чернейко);

-дискурсологии (И.В.Черемисина, Н.Ф. Алефиренко, А.А.Кибрик, Г.Н. Манаенко, H.A. Мишанкина, В.Е. Чернявская, Е.Г. Малышева, О.В. Орлова).

Объектом диссертационного исследования является утилитарная оценка, выраженная лексемами с основами польз- (полезн-) / вред-(вредн) в составе словарных дефиниций и аксиологических высказываний, наблюдаемых в русской речи, а также полученных экспериментальным путём.

Термин «оценка», в соответствии с традицией его употребления в лингвистике, в диссертации применяется к оценочным предикатам полезный, вредный, а также к оценочным суждениям (высказываниям) с этими предикатами.

Предметом исследования является концептуальное содержание утилитарных оценок, включающее коллективные представления о полезном и вредном.

Материал исследования составили:

-лексикографические источники (два этимологических словаря, словарь древнерусского языка, 4 толковых словаря и 3 словаря синонимов, изданных в XX-XXI вв.);

- фрагменты Национального корпуса русского языка, а также тексты из Интернет-ресурсов, найденные в сети с помощью поисковой системы «Гугл»

(1770 высказываний со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред);

-тексты «Уголовного кодекса Российской Федерации» (126 текстовых фрагментов);

— тексты со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред, опубликованные в словарях и сборниках афоризмов, в сети Интернет (27 высказываний);

— комментарии участников социальной сети «Вконтакте» и информационно-развлекательного сообщества «Пикабу», отобранные по принципу включения в состав высказываний слов полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред (120 текстовых фрагментов);

-тексты рекламных видеороликов 2010-2012 годов с имплицированной и эксплицированной (со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред) У О (120 текстов).

— экспериментальные данные: 433 анкеты, заполненные представителями разных возрастных, социальных и тендерных групп.

Положения, выносимые на защиту:

1. В структуре УО полезный / вредный выделяются: субъект-аналитик, который считает утилитарные ценности значимыми, но не абсолютными; объекты, которые при их разнородности (действия, ситуации, артефакты, природные явления и т.д.) объединены вовлечённостью в сферу интересов человека; основания, которые мотивированы опытом, практикой, но объективность которых снижается неочевидностью, противоречивостью, личностными предпочтениями субъекта УО.

2. В градуированном пространстве УО выделяются мелиоративная и пейоративная зоны, причём оценка бесполезный находится в отрицательной, а безвредный — в положительной зоне шкалы. В типичном случае нормой УО является оценка полезный, другие оценки (небесполезный, безвредный, бесполезный, небезвредный) в разной степени отстоят от неё. Степень пользы / вреда маркируется лексическими и лексико-грамматическими интенсификаторами и деинтенсификаторами.

3. Утилитарные оценки и ценности взаимодействует с другими видами оценок и ценностей. В языковом сознании польза устойчиво ассоциируются с этической категорией добра. В языковой системе УО вредный взаимодействует с этической оценкой в сфере семантики негативной характеристики человека. В амбивалентных отношениях с утилитарными находятся эстетические ценности: допускаются отношения полезное ши красивое; полезное и красивое. Наиболее близки к УО телеологические, что объясняется их принадлежностью к рационалистическим оценкам, связью с практическими интересами и повседневным опытом человека.

4. В УОК ПОЛЬЗА, ВРЕД, отражающих коллективное сознание, выделяются образ, информационное содержание с понятийным ядром и интерпретационное поле. Предлагается модель анализа, в которой каждый из слоев кон-

цептов реконструируется с опорой на наиболее адекватные для него методики анализа и материал: информационное содержание извлекается из лексикографических источников, авторских словарных статей, данных дефиниционного эксперимента; образная составляющая описывается на основе исследования сочетаемости абстрактных имён «польза» / «вред» с глаголами-предикатами; интерпретационное поле устанавливается по данным ассоциативного эксперимента, эксперимента по методике дополнения языкового знака, а также дискурсивного исследования.

5. По данным современных словарей разных типов, в понятийном ядре концепта ПОЛЬЗА выделяются два основных когнитивных признака: 'благотворное воздействие', 'благоприятные последствия', 'положительный результат' ('благотворное') и 'выгода', 'интерес', 'идущий в дело', 'пригодный для определённой цели' ('выгодное'). Узуальным значением лексемы «полезный» является 'полезный для здоровья'. ВРЕД концептуализируется в словарях как физический, материальный, психический — в равной мере. В языковом сознании концепты ПОЛЬЗА и ВРЕД изоморфны: толкуются через абстрактные понятия влияние, воздействие, результат', обращены к физической, материальной, психической (моральной) сторонам жизни. Информационное содержание каждого из концептов богаче его понятийного ядра. В содержание концептов входит идея важности утилитарных ценностей.

6. Образы пользы и вреда (предмет, жидкость, нечто скрытое, труднодоступное, реалия ментального мира, предмет вожделения, «можно убавить» и т. д.) подтверждают особенности структурных компонентов УО: рациональное начало субъекта УО, неочевидность основания, связь с телеологической оценкой, градуируемость.

7. В интерпретационном поле УОК в качестве главной утилитарной ценности устойчиво выступает здоровье. В остальном результаты моделирования данного сегмента варьируются в зависимости от материала. В сконструированных высказываниях (эксперимент на дополнение языкового знака) не концептуализируются польза-выгода и вред-ущерб, но особое значение приоб- ' ретает ценность информации, знаний, интеллектуального развития личности.

В ассоциативном эксперименте акцентирована польза-добро. Дискурсивные различия связаны с ориентацией на положительные ценности, отрицательные ценности, оба типа ценностей; с уровнем абстрактности утилитарных концептов; со спецификой объекта оценки.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём УО полезный / вредный впервые подвергнуты комплексному лингвистическому изучению: определён характер взаимодействия У О и ценностей с другими частными оценками и ценностями; выявлены особенности структурных компонентов УО, уточнены шкальные значения оценки; ПОЛЬЗА и ВРЕД проанализированы как концепты коллективного сознания: выявлено их информационное содержание; образный слой, отсылающий абстрактный концепт к материальному миру; интерпретационное поле.

Теоретическая значимость диссертации определяется комплексным подходом к изучению утилитарных оценок и ценностей, в рамках которого были объединены проблемы лингвистической аксиологии и концептологии. Предложена и апробирована модель построения абстрактных утилитарных оценочных концептов, что является определённым вкладом в лингвистическую концептологию. В результате исследования уточнены научные представления о взаимодействии отдельных частных оценок и ценностей, а также о методах реконструкции компонентов оценочного суждения. Детальный анализ УО с привлечением лексикографических, экспериментальных и дискурсивных данных способствует развитию аксиологического направления в русистике.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что содержащиеся в ней наблюдения и выводы могут быть использованы в преподавании теоретических курсов лексикологии, концептологии, психолингвистики, а также спецкурсов, посвященных изучению наивной картины мира и оценочной семантике. Результаты, полученные в ходе лексикографического описания ключевых номинаций УО, могут быть использованы при составлении словарей активного типа. Также полученные данные могут быть востребованы составителями рекламных текстов, так как наиболее ярко утилитарная оценочность представлена именно в них: польза, выгода — главные постулируемые ценности рекламного дискурса.

Апробация работы. Основные положения по теме диссертации были представлены на II Международной научной конференции «Речевая коммуникация в современной России» (Омск, 26—30 июня 2011 г.); Первой научно-практической конференции студентов и аспирантов Гуманитарного института ЮГУ «Исследование в области гуманитарных наук. Языки, история, культура Югры» (Ханты-Мансийск, 2011); III Международной научно-практическая интернет-конференции студентов и аспирантов (Ханты-Мансийск, 20 - 26 мая 2013 г.); III Международной научной конференции «Общественные науки, социальное развитие и современность» (Москва, 29 сентября 2013 г.); III Окружной научно-практической конференции «Русская сибирская литература: история, сущность и современные проблемы» (Ханты-Мансийск, 25-26 октября 2013 г.). Материалы диссертации обсуждались на заседании кафедры русского языка Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского (Омск, 2010 г.), а также на заседании кафедры филологии Югорского государственного университета (Ханты-Мансийск, 2012 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, трёх приложений. Основной текст изложен на 171 странице.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность исследования, формулируются его цель и задачи, характеризуются теоретико-методологическая база, методы и материал исследования, определяются новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются основные положения, выносимые на защиту, приводятся сведения об апробации результатов исследования и структуре диссертации.

В первой главе «Теоретические основания концептуального исследования утилитарных оценок полезный / вредный» осмысляется сущность оценки как категории гуманитарного знания, обобщаются её лингвистические трактовки; уточняются отдельные характеристики, обосновывается возможность моделирования оценочных смыслов как концептов.

В параграфе 1.1. Утилитарная оценка в контексте гуманитарных исследований отмечается, что для лингвистической аксиологии особую значимость имеют достижения философии и логики. Общепризнанной в даных науках является связь оценки с ценностным отношением к действительности. Ценности являются основой мировоззрения человека, ориентирами в практической жизни (предметные ценности) и жизни «идеальной» (высшие ценности). Оценка - «эмоционально-интеллектуальное выявление ценностного значения субъекта» (Столович, Каган 1998: 155), «один из способов актуализации ценности в действительности» (Сутужко 2004: 12). В логике установлено, что оценки — это «высказывания о ценностях» как о «всяких предметах любого интереса, желания, стремления и т.п.» (Ивин 1970: 12). Здесь же выявлена структура и предложены классификации оценок.

Понятие пользы связывалось в истории философии с первичными либо вторичными потребностями человека, с общим благом, удовольствием, выгодой, эффективностью, успехом. В новейшее время преобладает прагматическое толкование пользы, связывающее её с интересами человека по отношению к различным объектам и определяющее её как относительную ценность (A.A. Гусейнов, Р.Г. Апресян). Вред определяется как противоположность пользе. УО рассматривается как функционирующая в практической деятельности человека и основывающаяся на выборе того, что может быть для него полезным или благоприятствовать выполнению им некой задачи.

В параграфе 1.2. Сущность оценки как лингвистической категории представлены обзоры трактовок данного понятия в языкознании. Оценка рассматривается как важнейшая языковая категория, отражающаяся в речевой деятельности на разных языковых уровнях. Лингвистическая природа оценки определяется в зависимости от избранного исследователем подхода к её изучению (функционально-семантическая категория, прагматическое значение и др.). Инвариантными чертами оценки в лингвистике признаются: единое для всех оценочных единиц содержание — отношение субъекта к объекту высказывания; связь с категориями модальности, экспрессивности и эмоциональности;

наличие многочленной иерархической структуры, включающей субъект, объект и основание оценки; реализация на разных языковых уровнях единицами, объединёнными общей семантической доминантой хорошо / нормально / плохо (Чернявская 2001: 19). При заявленном в реферируемой работе комплексном подходе оценку целесообразно рассматривать как сложную (когнитивно-семантическую и функционально-прагматическую) категорию языка, устанавливающую ценностное отношение субъекта речи-мысли к объектам внеязыко-вой действительности в параметрах «хорошо - плохо» и их частных разновидностях.

В параграфе 1.3. Утилитарная оценка в системе частных оценок, взаимодействие с другими типами частных оценок осмысляется место, занимаемое УО в общих типологиях оценок, выясняется их связь с телеологическими, этическими, эстетическими оценками. На основании сведений об УО, полученных в логике, философии, лингвистической аксиологии, в качестве рабочего принимается следующее толкование исследуемого понятия: утилитарная оценка — частная оценка, главным критерием которой является физическая и психическая польза; УО относится к группе рационалистических оценок, в основе которых находятся представления об относительных ценностях, формирующихся в ходе практической деятельности человека. Лексемы, выражающие УО, обозначают прагматическую оценку возможного действия, применения предмета, явления, процесса и т.п. Лексемы с основами польз- (по-лезн-) / вред-(вредн) являются не единственными, но основными, специализированными репрезентантами УО и утилитарных ценностей в русском языке и в языковом сознании русскоговорящих.

Установлено, что в сфере негативной характеристики человека, оцениваемого с точки зрения морально-нравственных отношений (заслуживающего осуждения, порицания), УО перекликается с этической оценкой. Данная связь выражается словарным значением лексемы вредный 2 и подтверждается речевыми данными, полученными автором диссертации в пилотажном эксперименте.

Отношение УО к эстетической оценке динамично, зависит от ценностных предпочтений эпохи (H.A. Бурмакина, В.Г. Костомаров, Хуа Ли). Проанализированный речевой материал, а именно выборка из интернет-ресурсов http://svadebnye-foto.ru; http://www.belykrolik.ru, обнаруживает, что эстетическая оценка находится с УО в амбивалентной зависимости: имеют место как дизъюнкция (полезное или красивое), так и конъюнкция (полезное и красивое).

Наиболее очевидно взаимодействие УО с телеологической. Оба вида оценок относятся к рационалистической группе, связанной с практическими интересами и повседневным опытом человека. В данном разделе сделано предположение, что указанные оценки различаются иерархией, акцентуацией, «фокусировкой» оснований: для УО главное — условия, благоприятная или неблагоприятная среда жизнедеятельности, а достижение результата является факультативным; для телеологической оценки, напротив, существенны в каче-

стве основания достижение цели, результат, а среда, условия, при которых эта цель достигалась, факультативны.

В параграфе 1.4. Структура утилитарной оценки: субъект, объект, основание, оценочная шкала представлен анализ научного контекста на эту тему (подпараграф 1.4.1.), а также анализ речевого материала, который позволяет уточнить значения компонентов УО (подпараграф 1.4.2.)

Субъектом оценки, который всегда присутствует в оценочном высказывании эксплицитно или имплицитно, может быть как индивидуум, так и общественное мнение (Г.А. Золотова). Объект оценки осмысляется одновременно как предмет, явление реальной действительности (денотат) и как свойство, признак (сигнификат). Основания оценки неоднородны: ими являются стандарты, образцы, правила, общественные императивы или запреты, идеалы, эталоны, стереотипы (Е.М. Вольф. Л.А. Сергеева, Л.Г. Ефанова). Оценка измерима в шкальных значениях, которые имеют не дискретный, а континуальный характер (Н.Д. Арутюнова). С другой стороны, замечаются и осмысляются полюсные точки школы, а также нейтральная зона и соотносимое с ней понятие нормы как исходной точки шкалы. Преобладает точка зрения, согласно которой норма располагается не в серединной части шкалы, а на позитивном полюсе. Устройство УО, согласно научному контексту, отражает общие свойства аксиологических структур. Объектом УО является практическая деятельность человека и вовлечённые в неё реалии (предметы в широком смысле), субъектом — человек рациональный. Основания УО устанавливаются по результатам взаимодействия человека и предмета, отражённым в предшествующем коллективном или индивидуальном опыте. УО градуируются на шкале полезный — вредный.

Анализ 500 высказываний (220 высказываний с полезный, полезно, вредный, вредно из НКРЯ; 150 высказываний с данными УО и 130 высказываний с УО безвредный, бесполезный, небезвредный, небесполезный, полученными в качестве ответов на запросы полезный, полезно, вредный, вредно, в поисковой системе https://www.google.ru) подтверждает данные об объекте УО, уточняет шкальные значения УО, находящихся между полюсами полезный — вредный, представления о норме в этой сфере оценок, характеристики субъекта.

Объекты УО в типичном случае выражены пропозициями, препозитивными и предметными именами, соотносимыми с событиями в сфере человеческой деятельности: Многим было бы очень полезно полечиться, пройти курс психотерапии [Сегодня в топе блогов история учительницы (блог), 2008]; Другой полезный девайс — металлический колпак с прорезями, которым закрывается чаша и блюдо под ней [Привычки, древние как мир: абсент, кальян и прочие радости // «Хулиган», 2004]. Обращается внимание на то, что с утилитарных позиций могут оцениваться природные явления, но в этом случае предполагается возможность вмешательства (контролируемости) со стороны человека: ср.: солнг/е вредно и загорать (находиться под солнцем) вредно; вредный климат и нейтрализовать вредное влияние климатических условий.

Собственно УО, выраженные оценочными предикатами с основами польз- (полезн-), вред- (вредн-), осмыслены с точки зрения их значений на шкале и по отношению к норме. В градуированном пространстве УО оценка бесполезный находится в отрицательной зоне шкалы, безвредный — в положительной. Анализ контекстов показывает, что безвредный ассоциируется с безопасным, неопасным, натуральным; бесполезный — с ненужным, неудобным, устаревшим, таким, который нельзя пустить в дело, и т.д. В целом шкала имеет вид: полезный + —небесполезный—безвредный—/—бесполезный—

небезвредный-----вредный. Польза и вред градуируются, что проявляется в

сочетании данных УО с интенсификаторами и деинтенсификаторами очень, не сильно, особенно, более, наименее, самый, весьма, довольно, очевидно, чрезвычайно, исключительно, категорически, катастрофически.

Нормой УО является оценка полезный, антинормой — вредный, другие оценки {небесполезный, безвредный, бесполезный, небезвредный) в разной степени отстоят от нормы и антинормы. В то же время норма УО подвижна, зависит от оцениваемого объекта, может определяться субъективными факторами, не всегда очевидна. Так, в высказываниях о ситуации принятия пищи «Есть можно» или «Сойдёт, не отравишься» реализуется установка на норму 'безвредный — такой, который не скажется отрицательно на организме человека'. Для людей, ориентированных только на полезные продукты питания, нормой будет являться 'полезный'. Занятия физическими упражнениями предполагают одну норму - 'полезный', так как они по определению предназначены для поддержания организма в хорошей физической форме; в стандартное представление о них не входят смыслы 'это безвредно, этим не навредишь'.

Обязательным компонентом в структуре высказываний с УО является субъект-аналитик. Экспликация субъекта УО зависит от степени стереотипиза-ции высказываемого, наличия социальной нормативности, самопрезентации оценивающего. Ср.: Я очень придерживаюсь точки зрения, что физическое наказание — это не сильно полезно (Физическое наказание: «за» и «против» [http://ksusha-club.ru]) и Молоко особенно полезно при борьбе с лишним весом (Секреты здоровья [http://vse-sekrety.ru]). В первом случае представлено субъективное мнение, во втором высказывании невыраженность субъекта демонстрирует объективность передаваемой информации и усиливает позиции говорящего.

Основания УО объективны (опыт, практика, анализ), однако объективность может снижаться, что в высказываниях выражается операторами авторизации, как в вышеприведённом примере.

Параграф 1.5. Проблема моделирования оценочных смыслов как концептов состоит из трёх подпараграфов.

В подпараграфе 1.5.1. Оценка и концепт в их взаимообусловленности изложены теоретические основания для исследования концептуализации оценочных категорий ПОЛЬЗА, ВРЕД. Взаимообусловленность оценки и концепта как составляющей языковой картины мира обосновывается антропоцентрической природой каждого из этих понятий. Как пишет В.А. Маслова, «система

социально-типичных позиций, отношений, оценок находит знаковое отображение в системе национального языка и принимает участие в конструировании языковой картины мира» (Маслова 2001: 67). Оценка как элемент концептуальной картины мира ранее становилась объектом лингвистических исследований (Писанова 1997; Степанов 2001; Горяева 2003; Сергеева 2004; Карасик 2002, 2005; Воркачев 2006 и др.). В качестве исходных положений диссертационного исследования принимаются следующие: 1) на первоначальном этапе моделирования концептов применяются собственно лингвистические методики, в том числе методы системно-структурной лингвистики; 2) для описания содержания концептов привлекаются данные языкового сознания и 3) текстовые источники; 4) наиболее эффективным подходом к исследованию концепта является комплексный, при этом комплексность понимается как обращение к разным уровням репрезентации концепта (слово, коллокация, высказывание, дискурс) и как сочетание методик; 5) реконструкция устройства концептов, иерархии смысловых признаков трактуется как «когнитивное обобщение результатов лингвистического описания языковых средств, вербализующих концепт» (Рудакова 2004: 68-69); 6) в результате моделирования концептов выделяются «слои»: образ, информационное содержание, интерпретационное поле (Попова, Стернин 2003); 7) на основании количественных данных устанавливается ядерно-периферийное устройство концептов.

В подпараграфе 1.5.2. Оценка - концепт - дискурс обосновывается положение о том, что оценка имеет собственный дискурсивный потенциал (Н.Ф. Алефиренко, H.A. Бурмакина, Е.В. Мякишева, А.И. Приходько, О.О. Шкиль и др.). В диссертации дискурс понимается, вслед за Г.Н. Манаенко, как «общепринятый тип речевого поведения субъекта в какой-либо сфере человеческой деятельности, детерминированный социально-историческими условиями, а также утвердившимися стереотипами организации и интерпретации текстов как компонентов, составляющих и отображающих его специфику» (Манаенко 2003: 92). Оценки полезный / вредный и соответствующие утилитарные оценочные концепты представлены в огромном разнообразии дискурсов. Неслучайный характер отбора дискурсов в диссертации обоснован обращением к группировкам текстов В.Г. Костомарова, который выделил книжные (специализированные, или практические, и неспециализированные), разговорные и массово-коммуникативные тексты (Костомаров 2005). На основе группировок текстов В.Г. Костомарова отобраны дискурсы, которые представляют каждую из разновидностей: законодательный и афористический дискурсы, дискурс интернет-комментариев, реклама.

В подпараграфе 1.5.3. Методика комплексного концептуального исследования утилитарных оценок представлена авторская версия реконструкции концептов как феноменов коллективного сознания. В её основе методика представителей воронежской школы И.А. Стернина, З.Д. Поповой и их последователей (Стернин, Попова 2001). Предметом данного направления когнитивной лингвистики «является анализ семантического пространства языка,

репрезентирующего тот или иной концепт» (Зиновьева, Юрков 2009: 93). Моделируемые концепты отражают коллективное сознание, выраженное «в языковых и текстовых формах» (Попова, Стернин, 2000, 28-29). Исследование предполагает построение двух концептуальных моделей (1) и (2), причём вторая обобщает данные, полученные в ходе построения первой.

(1) Структура УОК ПОЛЬЗА и ВРЕД рассматривается как трёхслойная, включающая информационное содержание; образ, отсылающий абстрактный концепт к материальному миру; интерпретационное поле. Каждый слой моделируется на релевантном для него материале. Информационное содержание УОК ПОЛЬЗА и ВРЕД реконструируется по словарям, на материале дефини-ционного эксперимента, а также выполненного автором работы лексикографического описания прилагательных полезный, вредный в составе синонимических рядов. На этом уровне выделяется понятийное ядро и предметное содержание. Образная составляющая выявляется на основе исследования объектно-предикатной сочетаемости: извлечь пользу, принести вред и т.д. Данная методика не является единственной, которую можно использовать для выявления образной составляющей концептов, однако она хорошо зарекомендовала себя при исследовании абстрактных понятий (Арутюнова 1987; Чернейко 1997 и др.). Интерпретационное поле УОК ПОЛЬЗА, ВРЕД моделируется по данным ассоциативного эксперимента, эксперимента по методике дополнения языкового знака, где требуется заполнить семантические позиции что? для кого? на каком основании? (полезно и вредно), а также на материале исследования четырёх дискурсов. Интерпретационная часть концептов по определению включает оценки значимости утилитарных ценностей, более или менее типичные предметные ситуации, социальные стереотипы, заблуждения (мифы). На материале экспериментальной части исследования предполагается получение количественных данных и, соответственно, информации о ядерно-периферийном устройстве отдельных слоев УОК ПОЛЬЗА, ВРЕД. Экспериментальные методики не направлены на реконструкцию сознания индивида - в диссертации не строится психолингвистическая модель концепта.

(2) Результаты всех исследовательских процедур обобщаются по каждому из компонентов оценочного высказывания «X считает, что У полезен (вреден) на основании Q». Иначе говоря, строится концептуальная модель, компонентами которой являются субъект, объект, основание оценки. Каждый из компонентов, представляя собой неэлементарный смысл, составляет часть УОК ПОЛЬЗА, ВРЕД.

В совокупности модели (1) и (2) представляют концептуализацию УО полезный, вредный в русском языке.

Вторая глава «Утилитарные оценочные концепты ПОЛЬЗА, ВРЕД: моделирование по данным языка, речи и языкового сознания» содержит описание хода и результатов моделирования.

Модель (1), в которой рассматривается трёхслойная структура концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД, характеризуется их информационное содержание, образы и интерпретационное поле, отражена в разделах работы 2.1. - 2.3.

В параграфе 2.1. Информационное содержание утилитарных оценочных концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД модели концептов строятся на материале трёх источников.

В подпараграфе 2.1.1. Анализ словарных статей «польза», «полезный», «вред», «вредный» проанализированы словари разных типов; лексикографический материал, описанный ранее (Хорошунова 2002), дополнен другими этимологическими (Крылов 2004, Шанский, 2004, Аванесов 1988), толковыми (Ефремова 2000; Кузнецов 2000; Ожегов 2001; Дмитриев 2003), синонимическими (Абрамов 1999; Александрова 2011; Тришин 2013) словарями. УОК ПОЛЬЗА развивался из исходного признака 'легкий' -> 'облегчение', 'успокоение' и со временем стал осмысляться не только как физическое, материальное облегчение, но и как психическое (моральное) удовлетворение. ВРЕД развивался в направлении от физической сферы бытования (вред — гнойник, нарыв) к материальной и моральной. По данным словарей, понятийное ядро концепта ПОЛЬЗА составляют два когнитивных признака: 1) 'благотворное воздействие', 'благоприятные последствия', 'положительный результат' ('благотворное') и 2) 'выгода', 'интерес', 'идущий в дело', 'пригодный для определённой цели' ('выгодное'). ВРЕД концептуализируется в словарях как материальный, физический, моральный — в равной степени. У обеих УО словари фиксируют наличие смыслов 'влияние' и 'результат', что свидетельствует о тесном взаимодействии УО и телеологической оценки, суть которой составляет именно оценка результата. Отмечается взаимодействие негативной этической оценки и УО вредный. Иллюстративный материал статей «польза», «полезный», «вред», «вредный» подтверждает узуальный характер актуальных смыслов, связанных со здоровьем человека. Подтверждается место оценки 'бесполезный' в отрицательной зоне шкалы. См.: Такой поступок не только бесполезен, но и, пожалуй, вреден (Абрамов 1999), где сопоставительный союз выражает разную градацию признака, но не смену оценочного знака. Словарные данные позволяют сделать вывод об образном потенциале УОК. В Словаре синонимов (Александрова 2011) приведён ряд образов, содержащихся во фразеологических единицах.

Исследовательская процедура, описанная в подпараграфе 2.1.2. ПОЛЬЗА, ВРЕД по данным дефиниционного (семантического) эксперимента, заключается в том, что испытуемым (104 человека) предлагалось продолжить фразу: «Польза - это...», «Вред — это...». Полученный материал в целом коррелирует с результатами анализа словарей. В языковом сознании концепты изоморфны: как ПОЛЬЗА, так и ВРЕД толкуются через понятия влияние, воздействие, результат, последствия', при толковании используются одни и те же слова, слова-антонимы с общими интегральными семами (положительный / негативный, плохой, отрицательный). Лексический состав дефиниций характеризуются высокой степенью абстрактности, о чём свидетельствует, кроме лексического наполнения дефиниций, их синтаксические реализации: ПОЛЬЗА - это: 1) [N1] (57 %); 2) «то, что...» (30 %); 3) «когда...»

(6 %); 4) [Adv] (3 %); 5) «что-то...» (3 %); 6) [Inj] (1 %). ВРЕД - это: 1) [N1J (66 %); 2) «то, чтио...» (23 %); 3) «когда...» (4%); 4) [Adv] (4 %); 5) «чтио-

7770...» (3 %).

Информационное содержание каждого из концептов богаче его понятийного ядра. В наивных дефинициях ПОЛЬЗА — предмет, удовольствие, поддержка, реализация, сострадание, судьба, качество и мн. др.; ВРЕД— боль, зло, искушение, неудобство, обстоятельства, помысел, получение негативного, природа, регресс, сила и мн. др. Смысловые признаки, отсутствующие в лексикографических источниках, расширяют информационное содержание УОК ПОЛЬЗА, ВРЕД. Польза и вред являются ценностями, значимыми для человека, неразрывно с ним связанными. На это указывает частотность употребления таких номинаций, как человек (69) - с одной стороны, и необходимый, нужный, ненужный, ценность (в общей сложности 12) - с другой стороны. Значение «вредный» - 'морально ущербный' отражается на сочетании номинаций оценочных концептов с одушевлёнными существительными типа вредный мальчишка, вредная старуха и т. п.

В подпараграфе 2.1.3. Значения ключевых номинаций «полезный», «вредный»: опыт лексикографического описания информация о субъектах, объектах, основаниях оценки, шкале УО описана в ходе лексикографирования членов синонимического ряда по методике словаря активного типа [Новый объяснительный словарь синонимов 2003]. На материале 120 высказываний из Интернет-ресурсов, полученных методом сплошной выборки с помощью поисковой системы https://www.google.ru и 150 примеров из художественной литературы, полученных методом сплошной выборки из Национального корпуса русского языка www.ruscorDora.ru осуществлён анализ синонимического ряда с доминантой «полезный» в значении 'приносящий пользу' (ПОЛЕЗНЫЙ 1, согласно толковым словарям [Дмитриев 2003; Ожегов 2001; Ефремова 2000; Кузнецов 2000]), а также «вредный» в значении 'приносящий вред' (ВРЕДНЫЙ 1, согласно толковым словарям [Дмитриев 2003; Ожегов 2001; Ефремова 2000; Кузнецов 2000]).

УО полезный / вредный в типичном случае приписываются объектам, оказывающим позитивное / негативное воздействие на здоровье живых существ. Средствами выражения положительной / отрицательной УО, функционирующей в сфере высказываний о здоровье человека, являются также лексемы благотворный и целебный (для ПОЛЕЗНЫЙ 1), вредоносный и пагубный (для ВРЕДНЫЙ 1). Рациональный характер УО проявляется в сочетаемости: синонимы обоих рядов невозможны в контексте глаголов, указывающих на ощущение, но свободно употребляются с путативами типа думать, считать и т.п. Общей характеристикой объектов оценок является то, что они не являются живыми существами. Полезный и вредный сочетаются с названиями живых существ, однако в таком случае меняется их значение: реализуется ПОЛЕЗНЫЙ 2 'пригодный, нужный, для какой-нибудь определенной цели': ВРЕДНЫЙ 2 'недоброжелательный, злой, имеющий плохой, неприятный ха-

рактер': Исходя из вышесказанного, я считаю, что образованный человек есть полезный человек — он является своеобразным средством передачи информа-ifuu [knowledge.allbest.rul.

Синонимы ряда ПОЛЕЗНЫЙ 1 различаются по следующим смысловым признакам: 1) тип объекта (благотворный, целебный не могут характеризовать артефакты); 2) градуированность оценки (благотворный выражает признак полезности в большей степени); 3) основание оценки (оценка целебный основана преимущественно на коллективном опыте - заключениях народной медицины); 4) степень доверия субъекта оценки к объекту (оценка целебный, как правило, не оспаривается; оценка полезный может быть подвергнута сомнению); 5) «радиус действия» объекта, степень воздействия на организм {целебный содействует выздоровлению больного человека; «мишенью» действия объекта оценки, характеризуемого как полезный, благотворный, является человек, не маркированный по признаку больной / здоровый).

Синонимы ряда ВРЕДНЫЙ 1 различаются по следующим смысловым признакам: 1) тип объекта (пагубный не может характеризовать артефакт; вредоносный и пагубный не ассоциируются с человеком); 2) степень объективности оценки (максимальная у пагубный)', 3) градуированность оценки (пагубный выражает признак вредности в большей степени — крайне вредоносный), то есть шкала данного синонимического ряда выглядит следующим образом: вредный -> вредоносный -> пагубный.

В подпараграфе 2.2. Образная интерпретация концептов в языке: исследование сочетаемоспш имён «польза», «вред» показано, что УОК ПОЛЬЗА и ВРЕД обладают образным потенциалом. Материалом исследования в данном разделе диссертации послужили фрагменты Национального корпуса русского языка www.ruscorpora.ru (1000 высказываний: 500 с лексемой польза и 500 с лексемой вред). Рассматривались объектно-предикатные словосочетания с этими существительными. Человек ассоциирует пользу с неким предметом, который можно принести, подарить, выудить; с жидкостью, которую можно надоить, выжать. Польза — это объект интеллектуального процесса, так как её можно познать, понять, обдумать, оценить; о ней можно забыть. Польза также связана с субъективностью суждений, так как её необходимо доказывать, можно признать или отрицать. Польза — это цель, которую человек преследует, желает, обнаруживает или находит, а впоследствии имеет. Польза — продукт человеческой деятельности, поскольку её можно произвести или сделать. Наконец, пользу можно видеть или ощущать, то есть она концептуализируется как объект сенсорного восприятия человека. Вред является объектом негативного действия, связанного с лишением, порчей, ущербом. Вред — то, что можно сократить, уменьшить в количестве, объёме, свести к минимуму, минимизировать, снизить, ослабить, увеличить. Вред также представлен как итог ментальных усилий человека, так как его можно объяснить, доказать, понимать, признать, отметить, оценить. Данный материал подтверждает тот факт, что концепты формировались в процессе наблюдений

над жизненными ситуациями, в которых субъект изначально получал физическое, материальное облегчение, удовлетворение или, напротив, обременение, отягощение.

Суждения с УО в её образной интерпретации уточняют характеристики структурных компонентов УО по ряду параметров. Во-первых, сочетаемость лексем польза и вред ещё раз убеждает в рациональном начале субъекта УО: польза и вред подвергаются различным ментальным действиям: В Канаде понимают вред курения - у нас нет [Мария Петрова. Пиво заказывали? // «Совершенно секретно», 2003]. Во-вторых, анализ узуальной глагольной сочетаемости усиливает тезис о субъективности и неочевидности УО. Вынесенную оценку можно отрицать, признавать или не признавать, открыть: Таким образом, публично признавая вред «джинсы», редакторы на деле пытаются совершенствовать процесс производства заказных публикаций [Маргарита Спи-ричева. Джинса как зеркало деловой журналистики // «Богатей» (Саратов), 2003]; В-третьих, на данном материале становится очевидной связь УО с телеологической оценкой; концептуализируется польза-цель, которую, как цель, «преследуют». Мы должны не приспосабливаться к духу времени, но преследовать духовную пользу прихожан...[Доклад Патриарха Московского и всея Руси Алексия (2004) // «Журнал Московской патриархии», 2004]. Язык допускает пожеланий пользы, как пожеланий успеха, при том что успех - основа телеологической оценки: Говорил, что третий акт сделан легковесно, поверхностно сделан, ты извини, я тебе пользы желаю [М.А. Булгаков. Театральный роман (1936-1937)]. В-четвёртых, по данным сочетаемости имён концептов с глаголами, УО градуируется: так, вред можно сократить, свести к минимуму и т.д.: Крем, который, с одной стороны, содержит ЯР Г 30 и сводит к минимуму весь возможный вред, который причиняет солнце, а с другой — является действенным препаратом по уходу за кожей [Солнечный круг, пальмы вокруг... // «Домовой», 2002].

Параграф 2.3. Интерпретационное поле концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД состоит из трех подпараграфов.

В подпараграфе 2.3.1. Экспериментальное исследование реакций на слова-стимулы с основами польз- (полезн-) / вред-(вредн-) отражены результаты цепочечного ассоциативного эксперимента (225 информантов, 952 реакции на слово-стимул польза, 902 реакции на слово-стимул вред). Согласно полученным данным, УОК ПОЛЬЗА и ВРЕД имеют схожую организацию: соотносятся со здоровьем, добром /злом и материальной выгодой / материальным ущербом. Трёхсекторное устройство концепта ПОЛЬЗА в коллективном языковом сознании не вполне соотносится с содержанием дефиниций современных словарей, на основании которых в разделе 2.1.1. настоящего исследования было построено двухкомпонентное понятийное ядро ПОЛЬЗЫ как сочетания общего когнитивного признака 'благоприятный' и когнитивного признака 'выгодный'. Что касается концепта ВРЕД, то три чётко выраженных смысловых сектора, выделенные по данным ассоциативного эксперимента, в большей сте-

пени соответствуют лексикографической интерпретации понятийного ядра этого концепта Составляя значительную часть реакций (зло, добро, помощь, лень, доброта, зависть, забота, человеческие порош и т.д.), этические реакции позволяют говорить о взаимообусловленности УО и этической оценки в языковом сознании; среди неединичных реакций фиксируются такие, которые соотносят УО с телеологической оценкой (эффективность, результат, успех).

Часть исследования, изложенная в подпараграфе 2.3.2. Эксперимент по методике дополнения языкового знака, позволила выявить спектр ситуаций, которые рассматриваются носителями русского языка с точки зрения УО и утилитарных ценностей, и уточнить сведения об объекте, «получателе» и основании УО. Информанты (104 человека в возрасте от 18 до 29 лет) заполняли пропуски в высказываниях кто? что? полезен (-на, -но, -ны) / вреден (на, -но, -ны) кому? чему? для кого? для чего?), так как_.

Результаты эксперимента подтвердили антропоцентризм утилитарной сферы. Получателями утилитарных ценностей / антиценностей являются человек, группа людей, социум, которые присваивает их вне зависимости от того, что именно оценивается. Основание оценки объективируется как влияние, воздействие. В блоке суждений о пользе выражается результат, цель. В моделируемых ситуациях преобладает физическая благоприятность (62 %) / неблагоприятность (74 %), в абсолютном большинстве случаев — влияние на здоровье. В «психическом» сегменте сконструированных в этом эксперименте суждений особое значение приобретает ценность информации, знаний, интеллектуального развития личности, что не было выявлено в предыдущих экспериментах. Устойчиво выражены морально-этические и эмоционально-психологические основания пользы и вреда. Суждения о материальной выгоде /материальном вреде представлены единичным примером.

Дискурсивные варианты интерпретации утилитарных оценочных концептов, описанные в подпараграфе 2.3.3. Специфика выражения утилитарной оценки в различных типах дискурса, характеризуются как сходством, так и различиями. Подтверждаются результаты экспериментов: во всех проанализированных дискурсах польза и вред наиболее устойчиво ассоциируются со сферой здоровья человека. Различия связаны с ориентацией на положительные ценности (реклама), отрицательные ценности (Уголовный кодекс РФ), оба типа ценностей (интернет-комментарии и афоризмы). Различия заключаются также в уровне абстрактности утилитарных оценочных концептов (высокий в Уголовном кодексе РФ, наиболее конкретный в интернет-комментариях, телевизионных рекламных роликах). В некоторых дискурсах существует специфика в объекте оценки: в Уголовном кодексе РФ это деятельность или бездействие человека; в рекламе — артефакты, рассматриваемые с позиции их влияния на человека.

В разных дискурсах утилитарные ценности имеют разную степень объективности и разную значимость. В Уголовном кодексе РФ вред какого-либо деяния представлен как объективное положение дел, его значимость не обсуждается, У О чётко градуируется: исходя из требования соразмерности между наказа-

нием и преступлением, субъект оценки разграничивает вред лёгкий, средней тяжести, существенный, тяжкий: Умышленное причинение лёгкого вреда здоровью', ...если это деяние причинило существенный вред правам.... В интернет-комментариях поступки субъектов речи могут противоречить осознанию ими вреда и пользы, здесь выражается сомнение, неуверенность, ведутся споры: Да, это вредно, но иной раз решить, что вреднее — быть уволенным из-за невыполненной работы и поспать часок или глотнуть энергетика, но доделать всё — то, наверное, всё же второе. Афоризмы меняют узуальный знак УО на противоположный, низводя ценность до антиценности и, наоборот, возводя антиценность в ранг ценности: У меня есть вредные привычки, и я к ним привык; Намёк на пользу может отравить любое времяпровождение; Любимое дело редко бывает полезным. В рекламе утилитарные ценности актуальны, подчиняют себе все другие; преобладает субъект оценки, который высказывает её с рациональных позиций: Гранат очень полезен для Здоровья; Всё самое полезное нам дарит природа; Золотой Куриный Бульон Maggi. Делает полезные блюда вкуснее!; Пить Фруктовый сад чудесно, Вкусно и полезно!

Субъектом УО в Уголовном кодексе РФ является общество в лице законодателя, который выстраивает нормативный поведенческий код. В составе дефиниции одного из терминов права о субъекте говорится максимально отвлечённо: «Предупреждение состоит в разъяснении несовершеннолетнему вреда, причиненного его деянием, и последствий повторного совершения преступлений, предусмотренных настоящим Кодексом». В интернет-комментариях субъект - «заинтересованное лицо», в разной степени уверенное в истинности своего суждения. В «уверенных» высказываниях-советах субъект выражен имплицитно: Полезный совет для всех мужиков: опускай стульчак! Одним из приёмов авторизации УО, получившим в Интернете ироничное значение, является ссылка на авторитет по мнению британскш учёных (высмеивание намерения сообщить об информации, не подкреплённой фактами). Эмоциональное отношение к суждениям о пользе и вреде, к недостаточности обоснования УО выражается реакцией-насмешкой, часто в сочетании с графическими средствами выражения эмоций: Кофеин признан вредным в США?! Ты хочешь сказать, что в США запретили кофе (а так бы сделали, если бы неопровержимые доказательства о вреде кофе были бы обнародованы)? Ловите наркомана! Несмотря на комическое начало афористических высказываний, субъект оценки в них рационален; осуществляя рефрейминг, он ведёт интеллектуальную игру с адресатом; Обычно вредные привычки бросают легче, чем свои; Никотин сокращает жизнь всем, кто узнал о его вреде; Ваше курение приносит пользу вашим конкурентам.

В афоризмах и рекламных роликах в процесс оценивания включены стереотипы. Афоризмы построены на отталкивании от стереотипов (рефрей-минге). Обыгрываются такие стереотипы, как 'алкоголь, курение — вред; переедание - вред, диета - польза; туристы причиняют вред природе; мечтать, хотеть не вредно' и др.: Алкоголь в малых дозах безвреден в любом количестве; Конечно, объедаться вредно, но недоедать — однообразно; Дикой природе

наибольший вред наносят дикие туристы; Мечтать не вредно, вредно воплощать мечты. Поведенческие и ментальные стереотипы, отражённые в афоризмах, охватывают все сферы жизнедеятельности человека. Подтверждается проявляющийся на разных этапах исследования вывод о том, что в коллективном языковом сознании польза и вред связываются прежде всего со здоровьем, а среди объектов оценки доминируют вредные привычки - употребление алкоголя и курение. В рекламных текстах стереотипы выполняют функцию прагматической пресуппозиции. В частности, рекламные ролики отсылают к стереотипу 'молочные продукты полезны для здоровья', не проговаривая его: Ведь это новый Danone Кефирный по выгодной цене! Сделан из отборного российского молока. И такой вкусный! В тексте присутствуют другие утилитарные и неутилитарные оценки: по выгодной цене - УО; отборного, то есть 'лучшего' - общая оценка; вкусный - сенсорно-вкусовая.

Параграф 2.4. Модель высказывания «X считает, что Y полезен (вреден) на основании Q»: смысловое наполнение компонентов является обобщением всех данных об объекте, субъекте и основании УО, полученных в ходе исследования. Смысловое наполнение компонентов оценочного суждения представлено в виде моделей высказывания «X считает, что Y полезен (вреден) на основании Q».

Выводы, сделанные в результате анализа структуры У О (1.4.), позволяют построить прототипическую модель: X Субъект-анапитик (человек рациональный и анализирующий, «взвешивающий» имеющиеся взгляды на ситуацию или просто «уверенный» в передаваемой информации) считает, что Y действия человека в разных сферах и предметы, вовлечённые в эту деятельность, полезны (вредны) на основании Q практического опыта, аначиза.

Кроме нее, в параграфе 2.4. представлены модели, построенные на основе применения конкретных методик во второй главе исследования. Приведем в качестве примеров три из них. Модель на основе лексикографического описания прилагательных «полезный», «вредный» в словаре активного типа (п. 2.1.3.) выглядит следующим образом: X Субъект-аналитик считает, что некие Y объекты. явления, процессы, ситуации, оказывающие позитивное / негативное воздействие на здоровье живых cvuiecme. полезны (вредны) на основании О практического опыта. Модель на основе анализа высказываний об утилитарных ценностях в законодательном дискурсе (п. 2.3.3.1.) исключает положительную УО: X общество в лиие законодателя, которое выстраивает нормативный поведенческий код, считает, что Y деятельность или бездействие человека вреден на основании Q. Высказывания об утилитарных ценностях в афористическом дискурсе (п. 2.3.3.2.) моделируются следующим образом: X Субъект, ведущий интеллектуальную игру с адресатом, считает, что Y вредные привычки (употребление ачкоголя и курение), ментальные действия человека (мечты, желания), переедание, днета, спор с женщиной, отдых, люди полезны (вредны) на основании Q неожиданных умозакчюченнй. Частные модели находятся с про-тотипической в вариантно-инвариантных отношениях. Построенные в диссертации модели не исчерпывают возможного варьирования.

В Заключении формулируются выводы, сделанные в результате исследования концептуализации УО, и определяются перспективы дальнейшего рассмотрения проблемы.

В Приложении 1 приводятся словарные значения лексем с основами польз- (полезн-) / вред-(вредн-)\ в Приложении 2 - содержание анкет, используемых в экспериментах. В приложении 3 содержится иллюстративный материал к параграфу 2.4.

Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

Публикации в научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Савельева, Е.А. Польза как объект действия: интерпретация образной семантики абстрактного слова [Текст] / Е.А. Савельева // Вестник Омского университета. - 2010. - № 4. - С. 212-216.

2. Савельева, Е.А. Структура утилитарной оценки (объект, субъект, основание) [Текст] / Е.А. Савельева // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. —2012. —№ 6 (21). — С. 31—34.

3. Савельева, Е.А. Лексикографическая интерпретация русских прилагательных утилитарной оценки [Текст] / Е.А. Савельева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов: Грамота, 2012. № 6 (17). — С. 151—153.

4. Савельева, Е.А. Ассоциативный эксперимент как метод реконструкции концептов польза / вред и их когнитивных признаков [Текст] / Е.А. Савельева // European social science journal (Европейский журнал социальных наук).-2013.-№9(36) том 1.-С. 157-162.

Публикации в других научных изданиях:

5. Савельева, Е.А. Утилитарные оценки в рекламном дискурсе [Текст] / Е.А. Савельева // Речевая коммуникация в современной России: материалы II Международной конференции (Омск, 27 — 30 июня 2011 г.) / под ред. О.С. Иссерс. - В 2-х т. - Т. 2. - Омск: Вариант-Омск, 2011. - С. 80 - 85.

6. Савельева, Е.А. Значения ключевых номинаций «вредный»: опыт лексикографического описания [Текст] / Е.А. Савельева // Русская сибирская литература (история, сущность и современные проблемы): материалы III Окружной научно-практической конференции (24-25 октября 2013 г., Ханты-Мансийск): Ханты-Мансийск ХМГМА, 2014. - С. 124-127.

7. Савельева, Е.А. Утилитарные ценности в афористическом дискурсе [Текст] / Е.А. Савельева // Русская сибирская литература (история, сущность и современные проблемы): материалы III Окружной научно-практической конференции (24-25 октября 2013 г., Ханты-Мансийск): Ханты-Мансийск ХМГМА, 2014. - С. 135-140.

Подписано в печать 10.04.2014. Формат бумаги 60x84 1/16. Печ. л. 1,6. Уч.-изд. л. 1,6. Тираж 100 экз. Заказ 78.

Издательство Омского государственного университета 644077, г. Омск 77, пр. Мира, 55а

 

Текст диссертации на тему "Концептуализация утилитарных оценок полезный / вредный в русском языке"

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования «Омский государственный университет им Ф.М Достоевского» ,

Кафедра русского языка, славянского и классического языкознания

Савельева Елена Анатольевна

Концептуализация утилитарных оценок полезный /вредный в русском языке

Специальность 10 02 01 - Русский язык

Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук

04201455659

На правах рукописи

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор Орлова Н В

Омск-2014

Содержание

Введение............................................................................................................................................................................................4

Глава 1. Теоретические основания концептуального исследования утилитарных оценок полезный / вредный................................. 13

1.1. Утилитарная оценка в контексте гуманитарных исследований.... 13

1.2. Сущность оценки как лингвистической категории...................... 19

1.3. Утилитарная оценка в системе частных оценок, взаимодействие

с другими типами частных оценок............................................................................................................................22

1.4. Структура утилитарной оценки: субъект, объект, основание, оценочная шкала....................................................................................................................................................................................32

1.4.1. Структура утилитарной оценки по данным лингвистических исследований..................................................................................................................................................................................................32

1.4.2. Уточнение структуры утилитарной оценки по данным речи..... 36

1.5. Проблема моделирования оценочных смыслов как концептов.... 46 - 1.5.1. Оценка и концепт в их взаимообусловленности........................ 46

1.5.2. Оценка - концепт - дискурс.......................................................... 56

1.5.3. Методика комплексного концептуального исследования утилитарных оценок......................................................................................................................................................................................63

1.6. Выводы по первой главе................................................................ 66

Глава 2. Утилитарные оценочные концепты ПОЛЬЗА, ВРЕД:

моделирование по данным языка, речи и языкового сознания........... 69

2.1. Информационное содержание утилитарных оценочных концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД........................................................................................ 69

2.1.1. Анализ словарных статей «польза», «полезный», «вред», «вредный».......................................................................................................... 69

2.1.2. ПОЛЬЗА, ВРЕД по данным дефиниционного (семантического) эксперимента............................................................................................... 74

2.1.3. Значения ключевых номинаций «полезный», «вредный»: опыт лексикографического описания....................................................................... 85

2.1.4. Выводы........................................................................................ 98

2.2. Образная интерпретация концептов в языке: исследование со-

четаемости имён «польза», «вред»................................................................................................................................101

2.3. Интерпретационное поле концептов ПОЛЬЗА, ВРЕД..................................115

2.3.1. Экспериментальное исследование реакций на слова-стимулы

с основами польз- (полезн-) / вред-(ередн-)..........................................................................................................115

2.3.2. Эксперимент по методике дополнения языкового знака......................125

2.3.3. Специфика выражения утилитарной оценки в различных типах дискурса......................................................................................................................................................................................................135

2.3.3.1. Утилитарные ценности в законодательном дискурсе (на примере Уголовного Кодекса РФ)..................................................................................................................................135

2.3.3.2. Утилитарные ценности в афористическом дискурсе..............................138

2.3.3.3. Утилитарная оценка в дискурсе интернет-комментариев (на материале комментариев пользователей социальной сети «Вконтакте» и интернет-сообщества «Пикабу»)......................................................................................................................................145

2.3.3.4. Утилитарная оценка в рекламе............................................................................................149

2.3.4. Выводы....................................................................................................................................................................................158

2.4. Модель высказывания «X считает, что Y полезен (вреден) на основании Q»: смысловое наполнение компонентов............................................................................160

2.5. Выводы по второй главе..........................................................................................................................163

Заключение..................................................................................................................................................................................165

Список использованной литературы............................................................................................172

Приложение 1..........................................................................................................................................................................195

Приложение 2............................................................................................................................................................................205

Приложение 3............................................................................................................................................................................207

ВВЕДЕНИЕ

В настоящей работе предпринята попытка комплексного исследования утилитарных оценок (далее УО), представляющего их, во-первых, с позиций лингвистической аксиологии, которая, в свою очередь, базируется на достижениях аксиологии как логико-философского знания, во-вторых, в рамках лингвистической концептологии, позволяющей реконструировать представления о пользе (полезном) и вреде (вредном) при помощи сложившихся методик концептуального анализа. В соответствии с идеей о дискурсивных вариантах картины мира, в том числе дискурсивной вариативности её аксиологической составляющей, УО рассмотрена в некоторых типах текстов. В работе дискурсивный аспект исследования составляет часть концептуального анализа, что не противоречит современным представлениям о границах последнего.

Согласно общепризнанному мнению философов, логиков, психологов, коренным свойством человека является ценностное отношение к действительности. Культурные ценности выполняют в жизни человека координирующую, стимулирующую, регулирующую и др. функции (В.Г. Алексеева, H.A. Батурин, В.А. Василенко, Г.П. Выжлецов, О.Г. Дробницкий, А.Г. Здравомыслов, Б.А. Кислов, JI.P. Сиргалина, J1.H. Столович, В.П. Тугаринов и др.). При этом человек создаёт некую шкалу ценностей, которая находит отражение в языке и речи в виде маркёров норм и отступлений от них, речевых стереотипов и т.п. Ценность выступает в качестве эталона, образца, стандарта, сравнение с которым становится основанием для оценивания (Е.М. Вольф, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Писанова, Л.Г. Ефанова, Л.Б. Никитина, Н.В. Орлова, Н.Д. Федяева, Е.В. Мякишева). Оценка становится средством познания окружающего мира, на который она направлена. В результате многократных коммуникативных реализаций в стандартных и нестандартных ситуациях, различных «средах» и «сферах» (В.Г. Костомаров) аксиологическое значение концептуализируется, то есть приобретает свойственную концептам «смысловую глубину». По мнению Л.А. Сергеевой, «оценка концептуальна по своей природе, поскольку соотносит явления реальной действительности

с идеализированной моделью мира и включает их в жизнедеятельность человека, создавая таким образом свою таксономию мира и осуществляя его функциональное моделирование» [Сергеева 2004: 287]. Указанная природа оценки выдвигает проблему описания её концептуального, культурного содержания, в частности смыслового наполнения основных структурных компонентов оценочного суждения X считает, что Y полезен (вреден) на основании Q, где X - субъект оценки, Y

- объект, Q - основание.

Актуальность проблематики диссертации обусловлена несколькими факторами. «Человеко-ориентированная» сущность оценки как объекта исследования по определению относит его к антропоцентрическому направлению языкознания

- ведущей парадигме лингвистики XXI века. Как заметила A.A. Шмелёва, «когда речь идёт об оценке, на первый план выступает человеческий фактор» [Шмелёва 2004: 109]. Уточняя проблематику антропоцентрического подхода к языку, JI.H. Булгакова, И.В. Захаренко, В.В. Красных отдают предпочтение не устоявшемуся термину «антропоцентризм», а выражению «антропостремительные тенденции»: «...Если в первом случае окружающий мир изучается сквозь призму человека, то во втором - человек изучается сквозь призму того, что его окружает» [Булгакова, Захаренко, Красных 2004: 66]. Оценка, безусловно, отвечает указанным тенденциям. Человек ежедневно и ежеминутно оценивает признаки того или иного объекта окружающей действительности как положительные или отрицательные по сенсорно-вкусовым, психологическим, эстетическим, этическим, нормативным, телеологическим и утилитарным основаниям - и тем самым свидетельствует о самом себе. Лингвистическое осмысление этих процессов способствует получению знаний о социальных ценностях жителей современной России. Далее. Всякая языковая оценка и любые суждения о ценностях отражают интересы и потребности человека, но применительно к УО и суждениям, которые их содержат, это наиболее очевидно. Изучение У О, непосредственно связанных с практической деятельностью, и ассоциированного с ними смыслового пространства позволит выявить интересы человека «в наше прагматичное время» (показательно, что в марте 2014 г. на данную формулировку запроса поисковая система Ян-

деке предложила 357 тыс. ответов). Наконец, актуальность темы диссертации объясняется тем, что утилитарные оценочные концепты (далее УОК), под которыми в данном исследовании понимаются коллективные представления о том, кем, кому-чему и с каких позиций дается оценка в терминах утилитарности, недостаточно изучены в русистике. У О становилась предметом монографического изучения лишь в отдельных аспектах: с позиции её формирования в дискурсе художественного репортажа [Черемисина 1994], в рамках исследования её лексико-семантического поля [Хорошунова 2002]. У О изучалась в русле сопоставительной лингвистики [Погорелова 2002; Азылбекова 2011] и на материале английского языка [Кузнецова 2007]. Остаются открытыми вопросы об актуальных утилитарных ценностях, о степени субъективности УО, о соотношении положительной и отрицательной утилитарности в сознании русскоговорящих, о мифологической составляющей оснований данных оценок и др. В предпринятом исследовании сделана попытка ответить на часть из сформулированных вопросов.

Целью работы является описание специфики УО полезный / вредный и моделирование образуемых ими утилитарных оценочных концептов ПОЛЬЗА -ВРЕД.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. На основании анализа научного контекста (по данным логико-философских и лингвистических исследований) выявить сущностные свойства УО как разновидности частнооценочных категорий.

2. Уточнить характеристики структурных компонентов У О (собственно оценки, её шкальных значений, объекта, субъекта, основания), которые проявляются в составе высказываний, содержащих предикаты полезный (полезно) и вредный (вредно).

3. Разработать авторскую версию лингвокогнитивного моделирования концептов, отражающих коллективное языковое сознание.

4. Осуществить концептуальный анализ ключевых репрезентантов У О -лексем с основами польз- (полезн-), вред- (вредн-), рассмотрев структуру УОК

ПОЛЬЗА и ВРЕД как трёхслойную (информационное содержание; образы, отсылающие абстрактные концепты к материальному миру; интерпретационное поле).

5. Обобщить результаты концептуального анализа в аспекте смыслового наполнения основных компонентов оценочного суждения «X считает, что Y полезен (вреден) на основании Q», где X - субъект оценки, Y- объект, Q - основание.

6. По результатам комплексного исследования У О и их языковой концептуализации определить характер взаимодействия утилитарной оценки с другими типами частных оценок.

Решению поставленных задач способствует привлечение широкого диапазона методов исследования. В диссертации задействован общенаучный метод описания, включающий приёмы наблюдения, сопоставления и обобщения фактического материала, а также специальные методы: лингвистические (компонентный, дефиниционный, дистрибутивный анализ лексики), психолингвистические (ассоциативный, дефиниционный эксперименты и эксперимент по методике дополнения языкового знака), дискурс-анализ. Значительная часть перечисленных методов, а именно компонентный, дефиниционный, дистрибутивный анализ лексики, все экспериментальные методы и дискурс-анализ, включены в многокомпонентную методику концептуального анализа, который осуществлён во второй главе диссертации. При формировании эмпирической базы исследования был использован корпусный метод. С целью реконструкции ядерно-периферийного устройства концептов и фиксации некоторых закономерностей в сфере утилитарной аксиологии использовался метод количественных подсчётов.

Теоретико-методологической базой послужили положения, разрабатываемые в рамках аксиологической лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, М.А. Арская, Н.Д. Арутюнова, В.М. Богуславский, Л.О. Бутакова, Е.М. Вольф, E.H. Гуц, Л.Г. Ефанова, Т.В. Маркелова, Е.В. Мякишева, Н.В. Орлова, Л.А. Сергеева, Т.Н. Синеокова, В.Н. Телия, Н.Д. Федяева, Е.А. Чернявская, О.О. Шкиль, М.А. Ягубова и др.); антропоцентрической семантики и когнитивной лингвистики (Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, Л.Б. Никитина, М.В. Пименова, Е.В. Рахилина, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин,

7

З.Д. Попова, JT.O. Чернейко); дискурсологии (Н.Ф. Алефиренко, A.A. Кибрик, Е.Г. Малышева, Г.Н. Манаенко, H.A. Мишанкина, О.В. Орлова, И.В. Черемисина, В.Е. Чернявская).

Объектом диссертационного исследования послужила утилитарная оценка, выраженная лексемами с основами польз- (полезн-) / вред-(вредн) в составе словарных дефиниций и аксиологических высказываний, наблюдаемых в русской речи, а также полученных экспериментальным путём.

Предметом исследования является концептуальное содержание утилитарных оценок, включающее коллективные представления о полезном и вредном.

Материал исследования составили: лексикографические источники (два этимологических словаря, словарь древнерусского языка, 4 толковых словаря 20 -21 века, три словаря синонимов 20-21 века); фрагменты Национального корпуса русского языка, а также тексты из Интернет-ресурсов, найденные в сети с помощью поисковой системы «Гугл» (1770 высказываний со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред)', тексты «Уголовного кодекса Российской Федерации» (126 текстовых фрагментов); тексты со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред, опубликованные в словарях и сборниках афоризмов, в сети Интернет (27 высказываний); комментарии участников социальной сети «Вконтакте» и информационно-развлекательного сообщества «Пикабу», отобранные по принципу включения в состав высказываний слов полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред (120 текстовых фрагментов); тексты рекламных видеороликов 2010 - 2012 годов с имплицированной и эксплицированной (со словами полезный, полезно, польза / вредный, вредно, вред) УО (120 текстов); экспериментальные данные: 433 анкеты, заполненные представителями разных возрастных, социальных и тендерных групп.

Положения, выносимые на защиту:

1. В структуре УО полезный / вредный выделяются: субъект-аналитик, который считает утилитарные ценности значимыми, но не абсолютными; объекты, которые при их разнородности (действия, ситуации, артефакты, природные явления и т.д.) объединены вовлечённостью в сферу интересов человека; основания,

8

которые мотивированы опытом, практикой, но объективность которых снижается неочевидностью, противоречивостью, личностными предпочтениями субъекта УО.

2. В градуированном пространстве У О выделяются мелиоративная и пейоративная зоны, причём оценка бесполезный находится в отрицательной, а безвредный - в положительной зоне шкалы. В типичном случае нормой УО является оценка полезный, другие оценки (небесполезный, безвредный, бесполезный, небезвредный) в разной степени отстоят от неё. Степень пользы / вреда маркируется лексическими и лексико-грамматическими интенсификаторами и деинтенсифика-торами.

3. Утилитарные оценки и ценности взаимодействует с другими видами оценок и ценностей. В языковом сознании польза устойчиво ассоциируются с этической категорией добра. В языковой системе УО вредный взаимодействует с этической оценкой в сфере семантики негативной характеристики человека. В амбивалентных отношениях с утилитарными находятся эстетические ценности: допускаются отношения полезное или красивое; полезное и красивое. Наиболее близки к УО телеологические, что объясняется их принадлежностью к рационалистическим оценкам, связью с практическими интересами и повседневным опытом человека.

4. В УОК ПОЛЬЗА и ВРЕД, отражающих коллективное сознание, выделяются образ, информационное содержание с понятийным ядром и интерпретационное поле. Предлагается модель анализа, в которой к�