автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему: Культурная память в ирландской поэзии второй половины XX века
Полный текст автореферата диссертации по теме "Культурная память в ирландской поэзии второй половины XX века"
На правах рукописи
005536104
Тер-Оганова Екатерина Григорьевна
КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ В ИРЛАНДСКОЙ ПОЭЗИИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ
XX ВЕКА
Специальность 10.01.03 —литература народов стран зарубежья (литература стран германской и романской языковых семей)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
31 ОКТ 21113
Воронеж-2013
005536104
Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор кафедры зарубежной литературы ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет» Попова Марин Константиновна
а
Официальные оппоненты: Потанина Наталия Леонидовна, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой русской и зарубежной литературы ФБГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р.Державина»
Васильева Екатерина Владимировна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, современной русской и зарубежной литературы ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный педагогический университет»
Ведущая организация: ФГОУ ВПО «Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского»
Защита состоится «20» ноября 2013 года в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.14 в Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, ауд. 37.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.
Автореферат разослан «_» октября 2013 года.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Наше исследование посвящено культурной памяти в ирландской поэзии второй половины XX века. Под ирландской поэзией второй половины XX века мы понимаем поэтические произведения, созданные после 1950 г. Обращение именно к этой теме обусловлено рядом причин.
Во-первых, рассматриваемый период ещё не завершился и не принадлежит к подробно исследованным. Поэтому его изучение позволяет коснуться ещё не подвергавшихся анализу явлений.
Во-вторых, незавершённость изучаемого периода позволяет рассмотреть основные тенденции, сложившиеся внутри него, и определить возможности их взаимодействия и развития.
Недостаточная изученность периода является причиной отсутствия общепринятого взгляда на него. Среди исследовательских подходов, используемых в научно-критических трудах, можно отметить традиционное описание творческого пути того или иного автора, например, монографию Ф.Л. Керсновски «Джон Монтегью» или книгу М. Паркера «Становление поэта».
Кроме того, существует компаративистский подход, когда сопоставляется творчество двух или нескольких поэтов, что предпринято, в частности, в томе «Два десятилетия ирландской литературы», изданном Д. Данном, или «Где-то, снаружи, по ту сторону: поэзия Шеймуса Хини и Дерека Мэхона» Э. Уотермэна.
Отдельно следует сказать о трудах, в которых использованы аналитические подходы, появившиеся в последние полвека. К ним принадлежит деконструкция (книга К. Грэма «Деконструкция Ирландии: идентичность, теория, культура»), феминистский взгляд на литературу в исследовании П. Коулан и Т. О'Тул «Ирландская литература: Феминистские перспективы».
Особое место в ряду рассматриваемых исследований занимает статья Дж. Лидди для словаря Р. Хогана, опирающаяся на принципы психоанализа.
Отечественные исследования об ирландской поэзии второй половины XX века немногочисленны. Наиболее значительными являются труды А.П. Саруханян «Современная ирландская литература», «Объятия судьбы: прошлое и настоящее ирландской литературы».
Творчество Ш. Хини вызвало интерес Г.М. Кружкова, который посвятил ему одну из глав книги «Ностальгия обелисков». Через сопоставление творчества Хини и поэзии Йейтса он показывает сходство некоторых образов в стихах двух поэтов и одновременно
3
различие их философских взглядов. Г.М. Кружков также опубликовал в журнале «Иностранная литература» интервью с Ш. Хини «Изба-писальня. В гостях у Шеймаса Хини».
Особый вклад в изучение ирландской поэзии внесли воронежские учёные. А.Л. Савченко рассматривает творчество Десмонда Игана в монографии «Десмонд Иган: своеобразие поэтического мышления», прослеживая его жизненный и творческий путь. М.К. Поповой и А.Л. Савченко принадлежат вступительные статьи к изданиям стихов Д. Игана на русском языке. Они предоставляют сведения о жизни поэта и обзор его творчества. Указанным авторам принадлежит также целый ряд журнальных публикаций, посвященных ирландской поэзии. Это статьи «Тема прошлого в современной ирландской поэзии» М.К. Поповой, «Современная ирландская поэзия: Шеймус Хини и Десмонд Иган», «Холокост осени» Десмонда Игана: Вторая мировая война глазами ирландского поэта», «Национальное и общечеловеческое в поэзии Десмонда Игана» А.Л. Савченко.
Несмотря на разнообразие подходов, используемых учёными при исследовании ирландской поэзии второй половины XX века, не все аспекты её художественного своеобразия попадают в сферу изучения. Обзор зарубежной и отечественной научно-критической литературы показывает, что безусловной смысловой доминантой ирландской поэзии второй половины XX века является тема прошлого. При этом, несмотря на то, что многие аспекты использования мотивов прошлого поэтами второй половины XX века уже рассматривались исследователями, объём самого феномена «прошлое» остаётся не вполне определённым, как и механизмы его актуализации в творчестве интересующих нас авторов. Для решения этих вопросов нам представляется целесообразным использовать понятие «культурная память».
Актуальность исследования, таким образом, определяется комплексом причин. Во-первых, в мире, переживающем глобализацию, особое значение приобретает сохранение национальной самобытности, поэтому проблема национальной идентичности, волнующая ирландских поэтов, сейчас особенно актуальна. Во-вторых, тема культурной памяти, помещаемая нами в центр исследования, является сегодня важнейшей для целого ряда гуманитарных наук и отражает интегративность современного этапа их развития. Исследования культурной памяти (memory studies) - важная отрасль современного гуманитарного знания, накопившая большой опыт осмысления сложных культурных феноменов. Использование этого опыта в анализе ирландской поэзии второй половины XX века, перенасыщенной историческими и культурными аллюзиями, представляется нам и оправданным, и продуктивным.
Научная новизна работы заключается в рассмотрении произведений ирландской поэзии второй половины XX века с позиций подхода к культурной памяти, разработанного Ю.М. Лотманом, и понимания культурного кода, разработанного Р. Бартом. Некоторые поэты, к исследованию творчества которых мы обращаемся, будут проанализированы впервые в отечественном литературоведении.
Цель диссертации: выявить способы актуализации культурной памяти и её функции в ирландской поэзии второй половины XX века.
В соответствии с целью исследования были сформулированы следующие задачи работы:
- на основе анализа стихотворений поэтов и обобщения выводов, сделанных предшествующими учёными, выявить, какие исторические эпохи привлекают О. Кларка, Дж. Монтегью, Д. Игана, Ш. Хини;
- опираясь на идеи Ю.М. Лотмана и Р. Барта, определить средства, при помощи которых современные поэты актуализируют культурную память;
- установить характер связи между текстом и культурным контекстом;
- показать, с какой целью рассматриваемые авторы «пробуждают» культурную память.
Объект исследования: ирландская поэзия второй половины XX века, в частности, произведения О. Кларка, Дж. Монтегью, Ш. Хини, Д. Игана и др.
Предмет исследования: особенности актуализации культурной памяти в ирландской поэзии второй половины XX века.
Методологический подход, используемый нами в работе, можно охарактеризовать как комплексный: его основу составили контекстуальный анализ, историко-литературный подход, сравнительно-исторический метод.
Материал исследования: стихотворения О. Кларка, Дж. Монтегью, Ш. Хини, Д. Игана, Б. Кеннелли.
Теоретическую базу исследования составляют работы, посвященные проблеме культурной памяти (Ю.М. Лотман, Я. Ассман и др.).
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней продемонстрирован процесс актуализации культурной памяти в творчестве современных ирландских поэтов, сделаны выводы о месте и значении актуализируемых пластов культурной памяти в культуре современной Ирландии.
Практическая значимость работы связана с тем, что её результаты могут найти применение в курсах зарубежной литературы XX века, спецкурсах по ирландской литературе и по творчеству О. Кларка, Дж. Монтегью, Ш. Хини, Д. Игана.
5
Апробация работы. Отдельные положения диссертационного исследования обсуждались на конференциях «Пуришевские чтения» (Москва, 2010, 2011), «Культура общения и её формирование» (Воронеж, 2010, 2011), «Язык и культура» (Борисоглебск, 2010), «Эйхенбаумовские чтения» (Воронеж, 2010), «Научно-философский анализ повседневности: проблемы и перспективы развития в XXI веке» (Воронеж, 2010), «Память разума и память сердца» (Воронеж, 2011), «Современная англоязычная литература: проблемы жанра и стиля» (Смоленск, 2011). По результатам исследования опубликованы 11 статей, из них три в изданиях, рекомендованных ВАК.
Структура работы: Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения и Списка литературы.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Интерес поэтов современной Ирландии привлекают в первую очередь эпохи Древней Ирландии, королевы Елизаветы I, войны двух королей, Великого Голода 18451848 гг. и двух главных восстаний - 1798 г. и 1916 г.
2. Этот интерес проявляется в использовании поэтами кодов названных событий.
3. Современные ирландские поэты актуализируют культурную память, используя заголовки, подзаголовки, эпиграфы, а также аллюзии и реминисценции.
4. Характер отношений текста и контекста может быть метафорический и метонимический.
5. Целью актуализации культурной памяти является желание поэта показать связь разных пластов ирландской истории и логику её развития.
Основное содержание работы
В Главе I «Актуализируемые эпохи» мы рассматриваем те историко-культурные пласты, к которым обращаются современные ирландские поэты.
Многие столетия Ирландия являлась колонией, которой взамен собственной богатой истории и культуры навязывались история и культура метрополии. Именно поэтому национальное, самобытное для ирландцев особенно важно. Это в полной мере осознают ирландские поэты и писатели. Они по-разному относятся к прошлому и его роли в культуре настоящего, но его влияние на их творчество неизбежно и неоспоримо.
В прошлом поэты отмечают такие черты, как многослойность (Ш. Хини, Д. Иган), присутствие прошлого в настоящем (Д. Иган, Дж. Монтегью).
Среди исторических периодов, которые привлекают внимание современных ирландских авторов, выделяются Древняя Ирландия, эпоха королевы Елизаветы 1, война двух королей, восстание 1798 г., Великий Голод, Ирландское возрождение.
Древняя Ирландия (7 тыс. до н.э. - 1171 г.) представляет собой один из самых интересных и богатых культурных пластов истории. На эту эпоху приходится расцвет литературы на ирландском языке, сложные ритуальные практики друидов, создание ирландских мегалитов: кромлехов и дольменов. К этому же периоду относится и христианизация Ирландии.
Современные поэты по-разному трактуют роль древнего культурного наследия и его влияние на современность. В некоторых произведениях выражено бережное отношение к ранней ирландской истории, традициям и преданиям, прославление прошлого. В других стихах констатируется влияние древнего ирландского прошлого на современную жизнь и современную политику, но оценка этому даётся отрицательная.
Противоположные взгляды на древность можно найти в творчестве одного и того же автора, например, Дж. Монтегью. Тема Древней Ирландии возникает во многих его произведениях, отражая его размышления о судьбе Ирландии и роли в ней прошлого («Старики, дольмены моего детства», «Гора молчания», «Дикая роза»).
Отдельной тематической разновидностью стихов, актуализирующих культуру Древней Ирландии, можно считать те, которые опираются на созданные в эту эпоху литературные произведения. Первое место среди этих источников занимают, конечно, саги.
Современных поэтов привлекает «век Елизаветы» (1558-1603). Эпоха правления королевы Елизаветы I (1533-1603) является яркой страницей европейской истории. Вступив на престол в 1558 г., Елизавета стала королевой не только Англии, но и Ирландии. В этот момент Ирландия переживала подъём национально-освободительного движения.
На правление Елизаветы пришлось в общей сложности почти сорок лет войны с Ирландией: Первое (1569-1573) и Второе (1579-1583) восстания Десмонда и Девятилетняя война (1594-1603).
Однако эпоха королевы Елизаветы была также периодом расцвета английского искусства и отмечена многими известными именами: в живописи это Николас Хиллиард (1547-1619), Джордж Гауэр (1540-1596); в музыке - Уильям Бёрд (1543-1623), Томас Кэмпион (1567-1620); в литературе - Уильям Шекспир (1564-1616), Кристофер Марлоу (1564-1593), Эдмунд Спенсер (1552-1599).
Э. Спенсер является выдающимся поэтом, и ссылки на его произведения используют современные ирландские авторы, обращающиеся к «елизаветинскому» культурному пласту. К их числу принадлежит, например, Д. Иган с его циклом «Dún an Oír» (сборник «Избранные стихотворения» «Selected Poems», 1991).
Уолтер Рэйли, упоминающийся в «Dún an Oir», является также героем стихотворения Ш. Хини «Любовь Океана к Ирландии». Этот текст выхватывает один эпизод победы англичан в Смервике: Рэйли силой овладевает беззащитной ирландской девушкой.
Анализ поэтических текстов второй половины XX века, посвященных елизаветинской эпохе, показывает, что ирландских поэтов привлекает прежде всего контраст между блеском ренессансной английской культуры и неприглядными деяниями представителей этой культуры в Ирландии.
В народной памяти и современной ирландской поэзии живы воспоминания и о событиях XVII-XVIII вв. Это так называемая «война двух королей» (1689-1691) и восстание 1798 г.
В ходе войны двух королей Вильгельм III Оранский одержал победу над Яковом II. Победа оранжистов (последователей Вильгельма, титул которого и дал им название) над католиками была важным историческим событием, годовщина которого ежегодно отмечается протестантами. Зачастую эти празднования становятся причиной новых конфликтов. Отсылка к этим событиям есть в «Красной ветви» Дж. Монтегью.
Одной из героических страниц освободительной борьбы ирландского народа является восстание 1798 года, участники которого подали пример многим последующим поколениям ирландских революционеров. Шеймус Хини посвятил «Объединённым ирландцам», участникам восстания 1798 г. - «стриженым» - стихотворение «Реквием по "стриженым"» («Requiem for Croppies», 1966).
Ко времени восстания 1798 г. относят появление в ирландской культуре персонажа по имени Шон Вян Вохт. В переводе с ирландского «Шон Вян Вохт» означает «бедная старая женщина». Это одно из воплощений Ирландии. X. Холлидэй Спарлинг в своей антологии ирландских песен и баллад («Irish Minstrelsy Being a Selection of Irish Songs, Lyrics and Ballads Original and Translated», 1887) приводит два варианта песни о Шон Вян Вохт и в комментарии пишет: «T-sean bean bochd - "бедная старая женщина", ещё одно имя Ирландии. Версии этой песни не имеют числа; но приведённые здесь считаются лучшими. Дата их создания - 1797 год, время, когда французский флот прибыл в Бэнтри Бэй» [Halliday Sparling, 2004, p. 13]. Бэнтри Бэй - бухта, название которой тесно связано с восстанием 1798 г., поскольку именно там должны были собраться 43 корабля
8
французского флота, готовые поддержать ирландцев, после того, как суда разделились на время морского пути, чтобы избежать перехвата.
В зависимости от обстоятельств политической жизни Ирландии в песню о Шон Вян Вохт подставляли разные слова.
Шон Вян Вохт - это один из наиболее популярных образов ирландской литературы, особенно в начале XX века. Всемирную известность Шон Вян Вохт получила благодаря пьесе У.Б. Йейтса «Кэтлин ни Хулиэн» (1902).
В числе событий ирландской истории важное место занимает Великий Голод 18451848 гг. В результате него около 750 ООО ирландцев умерли от истощения и почти столько же от болезней, а также от 1,5 до 2 миллионов эмигрировали. Возникла угроза исчезновения ирландской национальной культуры.
К 1900 году Ирландию покинули более 4 млн. ирландцев, и эмиграция активно продолжалась вплоть до 1950-х, приблизительно 60 тысяч человек в год [http://www.ego4u.com/].
Из-за Голода картофель приобрёл в Ирландии символическое значение.
К образу картофеля обращаются и современные ирландские поэты. Перу Дж. Монтегью принадлежит «Портрет художника как образцового фермера» («Portrait of the Artist as a Model Farmer»). Очевидно, что поэт обыгрывает название романа Дж. Джойса «Портрет художника в юности» («Portrait of the Artist as a Young Man»). Хотя текст и носит иронический характер, в нём в качестве образа, воплощающего всё отечественное, использована картошка.
Лирический герой стихотворения «Копающие» («Digging») Ш. Хини вспоминает, как в детстве, собирая только что выкопанные отцом клубни, он «радовался этой холодной тяжести» («loving their cool hardness»).
Т. Кинселла в стихотворении «Ритуал отбытия» («Ritual of Departure» из сборника «Ночной бродяга и другие стихотворения» («Nightwalker and Other Poems»), 1968) среди того, с чем прощается уезжающий, называет «картофелины в комьях липкой глины».
Поворотным этапом в истории Ирландии стала эпоха Ирландского возрождения. Этот период связан с культурным расцветом, отмеченным именами У.Б. Йейтса, Дж.М. Синга, Дж. Джойса.
Культурные задачи, которые ставили перед собой деятели возрождения, не должны были вступать в какие бы то ни было отношения с политикой. Но в действительности подъём национального искусства в начале XX в. сыграл важнейшую роль в подготовке восстания 1916 г. и национально-освободительной революции 1919-1923. Более того,
многие участники возрождения были членами тайной политической организации «Ирландское революционное братство».
Кельтское возрождение как особая культурно-историческая эпоха находит воплощение в стихах ряда современных авторов, таких, как Томас Маккарти, Остин Кларк.
Таким образом, среди историко-культурных периодов, привлекающих современных ирландских поэтов, прежде всего - Древняя Ирландия, эпоха королевы Елизаветы, война двух королей, восстание 1798 г., Великий Голод и рубеж Х1Х-ХХ веков (Ирландское возрождение).
Глава 11 «Средства и цели актуализаг/ии культурной памяти» посвящена средствам и целям актуализации культурной памяти.
Актуализация историко-культурных контекстов осуществляется при помощи культурных кодов. В их роли выступают тексты разных объёмов, от одного слова до пересказа ранее существовавших текстов. Мы принимаем в качестве основания определение культурного кода, которое дал Р. Барт: «код... принадлежит главным образом к сфере культуры: коды - это определённые типы уже виденного, уже читанного, уже деланного (курсив автора. - Е.Т.); код есть конкретная форма этого "уже"»1. Сделанные нами наблюдения позволяют утверждать, что количество кодов в тексте и связи между ними многочисленны и разнообразны. Потенциальная связь существует между любыми кодами, даже если она ещё не реализована. Связь может реализоваться в произведении искусства, в ритуале поведения и т.п. В тексте код находит выражение в кодовых словах; иногда они образуют «кодовую сеть».
Культурные коды служат преимущественно установлению связи между прошлым и современностью. Они позволяют включить актуальные, злободневные события в исторический процесс. Благодаря им становится очевидно, что история Ирландии, как и любой другой страны, выстраивается в соответствии с определёнными неизменными принципами.
В данной главе мы рассматриваем, как в произведениях интересующих нас авторов соотносятся тексты и культурные контексты, в которых они возникли, и выявляем, какие новые смыслы появляются в них в новой ситуации; исследуем средства и цели рассматриваемых поэтов.
1 Барт Р. Семиотика. Поэтика (Избранные работы) / Р. Барт. - М.: Прогресс, 1989. - 616 с. С. 455.
Очевидно, что современные ирландские поэты постоянно работают с культурным наследием минувших эпох. Какой бы цели оно ни служило, обращение к нему требует как от автора, так и от читателя философского осмысления художественной и исторической действительности.
Также мы выявляем средства актуализации культурной памяти.
Современные ирландские поэты актуализируют культурную память, используя заголовки, подзаголовки, эпиграфы, а также аллюзии и реминисценции.
Заголовки, подзаголовки и эпиграфы формируют читательские ожидания. Они могут быть оправданы или опровергнуты. Игра с этими средствами актуализации культурной памяти позволяет поэтам выразить своё отношение к затрагиваемой проблеме. Предпочтение аллюзиям и реминисценциям оказывается в связи с тем, что они подразумевают активное включение читателя в размышление автора, побуждают его сравнивать и мыслить.
Характер отношений текста и контекста может быть метафорический и метонимический. Метафорические или метонимические отношения часто бывают осложнены и в чистом виде встречаются редко. Обращение к прошлому в творчестве современных ирландских поэтов часто осуществляется с помощью отсылок к ранее созданным текстам и их цитирования. Напомним, что, по мнению Ю.М. Лотмана, которое мы разделяем, тексты «как более стабильные и отграниченные образования, имеют тенденцию переходить из одного контекста в другой, как это обычно случается с относительно долговечными произведениями искусства: перемещаясь в другой культурный контекст, они ведут себя как информант, перемещённый в новую коммуникативную ситуацию, - актуализируют прежде скрытые аспекты своей кодирующей системы»2. Они отсылают читателя к эпохе, когда они были созданы. И в то же время в новом культурно-историческом контексте они приобретают и дополнительное, новое значение, отражая уже не только прошлое, но и современность.
Так, в стихотворении «Красная ветвь» Дж. Монтегью название наряду с картинами разрушения современного города может быть рассмотрено как некий «чужой» текст, который не только метафорически представляет далёкую от нас эпоху, но и метонимически связан с целым комплексом её понятий и реалий. Это древний Улад и уладский цикл мифов; тема разрушения дома и посвященные этому саги «Разрушение дома Да Дерга» и «Разрушение дома Да Хока»; красный цвет и его инфернальное
' Лотман Ю. М. Память в культурологическом освещении // Избранные статьи. Т. 1 / Ю. М. Лотман. -Таллинн, 1992.-480 с. С. 132.
значение. Побудив читателя вспомнить стоящий за фразами «Красная ветвь», «разрушение дома» древний историко-культурный контекст, Дж. Монтегью проводит параллель между древностью и современностью. Поэт видит сходство событий североирландского кризиса (1968-1998) и легендарной истории Ирландии. Ольстер - это современное название древнего Улада. Войны, описываемые в сагах, разворачиваются между разными королевствами Ирландии, носят междоусобный характер, как и современные Монтегью «Неприятности» (Troubles), которые, таким образом, становятся частью многовековой трагедии страны.
Связь текста с породившим его историко-культурным контекстом, переосмысленным современным поэтом, можно наблюдать и в цикле Д. Игана «Dun an 6ir».
Первоначально установленная связь текста и контекста («Слёзы Муз» / «Золотой Век») приобретает ещё одну линию: «Руины времени» / «Золотой Век». И «Слёзы Муз», и «Руины времени» были написаны Эдмундом Спенсером, считающимся величайшим поэтом елизаветинской эпохи.
Подобная сложная система взаимосвязанных ссылок в тексте Игана призвана отразить не менее сложную взаимосвязь самих культурных явлений в Англии рубежа XVI-XV1I веков.
Таким образом, взаимосвязь текста и культурного контекста имеет в V части «Dun an Oir» сложный характер. Название «Слёзы Муз» отсылает к стихотворению Э. Спенсера, за которым кроется развёрнутая картина эпохи. Сложность взаимосвязей между аллюзиями в тексте Игана отражает сложность взаимосвязей культурных событий и явлений в эпоху расцвета культуры в елизаветинской Англии.
Анализ произведений ирландской поэзии второй половины XX века привёл нас к выводу, что обозначенные метафорический и метонимический типы связи текста и контекста крайне редко встречаются в чистом виде и часто бывают сильно осложнены.
Целью актуализации культурной памяти является желание поэта показать связь разных пластов ирландской истории и логику её развития. Используется противопоставление героического прошлого и переживающего упадок настоящего, противопоставление бездеятельного прошлого и активного настоящего, соответствие исторических фактов событиям современности, постоянная близость прошлого.
В Заключении подводятся основные итоги исследования.
Список публикаций
1. Тер-Оганова Е.Г. Общение как отражение культурной памяти автора // Культура общения и её формирование. - Воронеж: Истоки, 2010. - С. 182-183.
2. Тер-Оганова Е.Г. Жанр маргиналии в ирландской поэзии // XXII Пуришевские чтения / Отв. ред. E.H. Чернозёмова. - М.: МПГУ, 2010. - С. 213-214.
3. Тер-Оганова Е.Г. Стихотворение О.Кларка «Проповедь о Свифте»: попытка интерпретации // Язык и культура. Материалы международной научно-практической конференции 16-17 ноября 2010 г. - Борисоглебск, 2010. - Ч. 2. - С. 196-199.
4. Тер-Оганова Е.Г. Функция повседневности в стихотворении «Копающие» Шеймуса Хини // Научно-философский анализ повседневности: Проблемы и перспективы развития в XXI веке. - Воронеж: Воронежский государственный педагогический университет, 2010. - С. 160-165.
5. Тер-Оганова Е.Г. Символика образа земли в ранней лирике Шеймуса Хини // Труды молодых учёных. - Вып. 1-2. - 2010. - С. 63-66.
6. Тер-Оганова Е.Г. Диалог поэта с эхом // Культура общения и её формирование. - Воронеж: Истоки, 2011. - С. 53-54.
7. Тер-Оганова Е.Г. Прошлое в стихотворении «Старики, дольмены моего детства» Джона Монтегью // Память разума и память сердца. - Воронеж, 2011. - С.44-47.
8. Тер-Оганова Е.Г. Образ Ирландии у Дж.К.Мэнгана // XXIII Пуришевские чтения - Зарубежная литература XIX века. Актуальные проблемы изучения / Отв. ред. E.H. Чернозёмова. - М.: МПГУ, 2011. - С. 155.
9. Тер-Оганова Е.Г. Сага о безумии Суини в творчестве Джона Монтегью и Шеймуса Хини // Материалы XXI международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы «Современная англоязычная литература: проблемы жанра и стиля». - Смоленск: Издательство СмолГУ, 2012. - С. 32-37.
10. Тер-Оганова Е.Г. Тема прошлого и художественные средства её воплощения в стихотворении Дж.Монтегью «Древние мифы» II Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Филология. Журналистика». -№1 - 2011. - С.85-88.
11. Тер-Оганова Е.Г. Сага о безумии Суини в творчестве Шеймуса Хини // Вестник Тамбовского университета. Серия «Гуманитарные науки». - Вып. 9 (101). -2011.-С. 193-197.
12. Тер-Оганова Е.Г. Метонимическая связь текста и культурного контекста (на примере цикла Д. Игана «Dun an Öir») // Вестник Воронежского
государственного университета. Серия «Филология. Журналистика». - № 1. - 2012. -С. 112-114.
Публикации под номерами 10, 11, 12 осуществлены в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Подписано в печать 14.10.13. Формат 60*84 '/ц. Усл. печ. л. 0,93. Тираж 100 экз. Заказ 1024.
Отпечатано с готового оригинал-макета в типографии Издательско-иол и графического центра Воронежского государственного университета. 394000, Воронеж, ул. Пушкинская, 3
Текст диссертации на тему "Культурная память в ирландской поэзии второй половины XX века"
ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет»
На правах рукописи
04201364433
Тер-Оганова Екатерина Григорьевна Культурная память в ирландской поэзии второй половины XX века
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Специальность 10.01.03 - литература народов стран зарубежья (литература стран германской и романской языковых семей)
Научный руководитель проф. М.К. Попова
Воронеж - 2013
Оглавление
Введение..................................................................... 3
Глава I. Актуализируемые эпохи..................................... 32
1.1. Древняя Ирландия.............................................. 34
1.2. Век Елизаветы........................................................49
1.3. «Война двух королей»...............................................55
1.4. Великий Голод.........................................................62
1.5. Кельтское возрождение...............................................67
1.6. Многослойность культурной памяти..............................69
Глава II. Средства и цели актуализации
культурной памяти.............................................................80
2.1. Заголовки и подзаголовки.............................................81
2.2. Эпиграф......................................................................88
2.3. Имена собственные......................................................91
2.4. Географические названия.....................................................105
2.5. Кодовые слова в тексте.............................................109
2.6. Ирландизмы как кодовые слова.....................................116
Заключение..................................................................... 122
Список литературы........................................................... 126
Введение
Настоящее диссертационное исследование посвящено ирландской поэзии второй половины XX века. Выбор этого периода обусловлен тем, что только в 1949 г. Ирландия стала независимым государством, на карте мира появилась Республика Ирландия. Собственно говоря, только в 1950-е гг. начинается история ирландской литературы как литературы нации, имеющей свою государственность. Значительную роль в литературном процессе в этот период играла поэзия, представленная именами Остина Кларка (1896-1974), Томаса Кинселлы (род. 1928), Джона Монтегью (род. 1929), Десмонда Игана (род. 1936), Шеймуса Хини (1939-2013), Киарана Карсона (род. 1948). В силу того, что их родная страна много столетий страдала от иноземного ига, ее история носит трагический характер, ирландские поэты часто обращаются к теме прошлого, пробуждают культурную память.
Феномен памяти как таковой вызывает интерес ученых на протяжении многих веков. Первые попытки объяснить этот феномен относятся к первому тысячелетию до н.э., однако дискуссии, вызванные анализом памяти, не утихают и сейчас. На протяжении столетий к проблеме памяти обращались философы, психологи, культурологи. От античности до наших дней память служит предметом исследований, анализирующих физиологическую, психологическую и культурную стороны этого явления.
Изучение культурной памяти началось относительно недавно. Первым ученым, обратившимся к исследованию этого феномена уже в 1920-е гг., был французский исследователь Морис Хальбвакс (1877-1945). Он вывел изучение памяти за рамки психологии. Согласно М. Хальбваксу, в общественном сознании содержатся определенные коллективные воспоминания. Они являются реконструкцией прошлого, обусловленной современностью. Именно они делают общество обществом, объединяют его. Важнейшими
исследованиями М. Хальбвакса в этой области являются «Социальные рамки памяти» (1921-1925), «Легендарная евангельская топография в Святой земле» (1941) и «Коллективная память» (1950). Хальбвакс впервые выдвинул следующие идеи:
1) Язык играет ведущую роль в сохранении культурной памяти: «...словесные конвенции образуют одновременно и самую элементарную, и самую устойчивую рамку коллективной памяти...» [Хальбвакс, 2007, с. 118];
2) Культурная память представляет собой всю внешне-знаковую сторону культуры [Хальбвакс, 2007, с. 17].
Они легли в основу современных представлений о культурной памяти.
Одним из исследователей культурной памяти наравне с М. Хальбваксом является немец А. Варбург (1866-1929). Ему принадлежит труд «Атлас Мнемозины» (1928-1929), который остался незавершенным и был опубликован лишь в 2000 г. Как и М: Хальбвакс, А. Варбург рассматривает произведения искусства как своего рода хранилища памяти. С точки зрения ученого, артефакты являются «изобразительными символами» культуры. Они были созданы в определенную эпоху в определенном обществе и поэтому манифестируют свою культурную идентичность с ними. Смысл культуры раскрывается через детали, являющиеся, как считает А. Варбург, ее главным средством выражения. Благодаря детали можно составить понятие о предмете в целом. В «Атласе Мнемозины» ученый попытался выстроить теорию социальной памяти и рассмотреть характер ее выражения в европейском искусстве [Варбург].
Идею о «Мнемозине как матери муз», на которую в рамках своего исследования ссылался А. Варбург, развивает Ф. Йейтс (1899-1981). Она рассматривает «искусство памяти» - систему мнемотехнических методов, зародившихся в античности и развивавшихся в Европе на протяжении веков. Она начинает изложение с изобретателя искусства памяти - Симонида - и
рассматривает преобразования этого искусства до эпохи Ренессанса. Ф. Иейтс обозначает главный принцип, лежащий в основе искусства памяти - принцип связи места и памяти [Йейтс].
Идеи М. Хальбвакса и А. Варбурга развил немецкий ученый Я. Ассман (род. 1938), автор монографии «Культурная память» (1992). В соответствии с традициями изучения культуры начала XX века, Ассман считает, что культура отражает духовное бытие общества в искусстве. Общественное устройство, образ жизни и образ мышления социальной группы взаимодействуют через культуру. Культурная память представляет собой форму передачи и актуализации культурных смыслов. Это информация, которая накапливалась веками и передавалась из поколения в поколение. Дополненная культурным опытом современности, она будет передана потомкам. Чертами культурной памяти, по Я. Ассману, являются символическое устройство (включая письменную фиксацию) и наличие специалистов - носителей традиции. Культурная память может быть ритуальной и текстовой. Ритуальной она является, если реализуется в действиях, текстовой - если реализуется в документах. Культуры бывают двух типов: «горячие» и «холодные»: «горячие» постоянно обращаются к своему прошлому; «холодные» стараются предотвратить вторжение прошлого в настоящее [Ассман, 2007, с. 72]. Функционально прошлое может быть обосновывающим (подтверждающим настоящее) или контрапрезентным (отрицающим настоящее). Опираясь на эти оппозиции, Ассман рассматривает процесс канонизации культурной памяти на примере египетской, еврейской, месопотамской и греческой цивилизаций. Ученый говорит также о формах бытования памяти: миметической, предметной, коммуникативной и культурной.
О формах бытования памяти рассуждают и другие ученые. Так, П. Нора (род. 1931), исследования которого начинаются в 1950-е гг., выделяет ряд проявлений памяти: «Безусловно, невозможно обойтись без этого слова (память
- Е.Т.). Примем его, но с четким осознанием различия между истинной памятью, сегодня нашедшей свое убежище в жесте и в привычке, в ремеслах, передающих свои навыки молча, в умениях тела, в механической памяти и рефлекторных навыках, и памятью, превращенной в свою практически полную противоположность — в историю. Это — память добровольная и обдуманная, переживаемая как долг и лишенная спонтанности, психологическая, индивидуальная и субъективная, а не социальная, коллективная и всеобъемлющая» [Нора]. Исследуя «места памяти» (места, в которых воплощена национальная память), ученый проводит границу между памятью и историей: «...это дистанция, лежащая между истинной памятью — социальной и нетронутой, а именно, памятью так называемых примитивных, или архаических, обществ, которые служат ее моделью и владеют ее секретом, и историей, в которую превращают прошлое наши общества, обреченные на забытье потому, что они1 вовлечены в круговорот изменений» [Нора]. Именно это разделение и становится причиной создания «мест памяти»: «Многочисленные места памяти (lieux de mémoire) существуют потому, что больше нет памяти социальных групп» [Нора]. П. Нора относит к ним «музеи, архивы, кладбища, коллекции, праздники, годовщины, трактаты, протоколы, монументы, храмы, ассоциации» [Нора]. С точки зрения ученого, все эти разнородные явления - «свидетели другой эпохи, иллюзии вечности» [Нора]. П. Нора предлагает также их примерную классификацию.
В нашей стране известным специалистом по проблеме культурной памяти является Ю. М. Лотман (1922-1993), который в 1985 г. в статье «Память в культурологическом освещении» предложил само понятие «культурная память»1 и его определение: «надындивидуальный механизм хранения и передачи некоторых сообщений (текстов) и выработки новых» [Лотман, 1992,
1 Именно на него ссылается Я. Ассман.
с. 200]. С его точки зрения, пространство культуры является пространством некоей общей памяти, в которой хранятся и могут быть актуализированы общие тексты.
Согласно концепции Ю.М. Лотмана, текст является «не действительностью, а материалом для ее реконструкции» [Лотман, 2000, с. 490]. Он представляет собой некий срез культуры на тот момент, когда был создан, и сохраняет в себе ее особенности вне зависимости от того, насколько важными они представлялись его автору. Поэтому семиотический анализ способен дать больше, чем исторический. Как указывает Ю.М. Лотман, «создав правила реконструкции действительности по тексту, исследователь сможет вычитать в документе и то, что с точки зрения его создателя не являлось «фактом», подлежало забвению, но что может совершенно иначе оцениваться историком, поскольку в свете его собственного культурного кода выступает как событие, имеющее значение» [Лотман, 2000, с. 490].
По мнению Ю. М. Лотмана, одной из социально-коммуникативных функций текста является «общение» между ним и культурным контекстом, в котором он возник. Они равноправны как участники диалога. «Отношения текста к культурному конгексту могут иметь метафорический характер, когда текст воспринимается как заменитель всего контекста, которому он в определенном отношении эквивалентен, или же метонимический, когда текст представляет контекст, как некоторая часть - целое... тексты, как более стабильные и отграниченные образования, имеют тенденцию переходить из одного контекста в другой, как это обычно случается с относительно долговечными произведениями искусства: перемещаясь в другой культурный контекст, они ведут себя как информант, перемещенный в новую коммуникативную ситуацию, — актуализируют прежде скрытые аспекты своей кодирующей системы» [Лотман, 1992, с. 132].
Таким образом, культурная память реализуется посредством культурных кодов. Согласно Ю.М. Лотману, функционирование текста как генератора смыслов возможно лишь в том случае, когда читатель способен опознать код и «расшифровать» стоящую за ним историко-культурную эпоху. «Текст предстает перед нами ... как сложное устройство, хранящее многообразные коды...» [Лотман, 1992, с. 132].
Представляется, что рассуждения Ю.М. Лотмана об отношении текста и культурного контекста (метафорическом/метонимическом) содержат весьма плодотворную идею, позволяющую раскрыть способы, при помощи которых произведение или отдельный художественный образ «будят» культурную память.
Отталкиваясь от данных позиций, мы делаем вывод о том, что количество кодов в тексте и связи между ними многочисленны и разнообразны. В тексте код находит выражение в кодовых словах. В настоящей работе мы попытаемся применить перечисленные положения относительно текста, контекста и культурного кода к изучению литературы, в частности ирландской поэзии второй половины XX в.
Идеи, предложенные учеными прошлого столетия, были в начале XXI в. развиты их последователями. А. Эрл и А. Нюннинг, например, разделили концепции культурной памяти на три группы. Характерно, что в процессе классификации они называют не только последователей той или иной точки зрения, но и того классика, на идеи которого они опираются. Эти ученые выделяют несколько групп концепций культурной памяти. Одну из них они назвали «Память литературы» («The memory of literature») (здесь и далее выделено мной - Е.Т.). К ней А. Эрл и А. Нюннинг относят теории А. Варбурга, Ф. Иейтс, X. Блума, Р. Лахманн, в которых предлагается диахроническое рассмотрение литературы. В соответствии с ней, авторы новых произведений побуждают читателей вспоминать литературные труды своих
предшественников и их эстетические формы. Отсюда такое внимание приверженцев этой концепции к интертекстуальным связям.
Характеризуя «память литературы», А. Эрл и А. Нюннинг выделяют внутри этого подхода три направления: интертекстуальная мнемоника как память литературы; жанры как репертуар памяти; канон и литературная история как институционализированная память. Интертекстуальная мнемоника предполагает, что «внутри литературных произведений содержится память предшествующих текстов» [Erll, Nünning, 2005, р. 264]. Второе направление предстает как частный случай первого - это взаимоотношения жанров и памяти. С одной стороны, это «жанровые воспоминания» («genre memories»), то есть значимость жанровой схемы для автобиографических воспоминаний, с другой стороны - это «память жанров» («memory genres»), то есть роль исторических жанров, таких, как исторический роман, биографии или мемуары, в формировании культурной памяти. Третье направление заявлено авторами как «канон и литературная история»: «Через написание литературной истории и формирование канонов поле литературных исследований - и не только литературных - включается в создание и сохранение культурной памяти» [Erll, Nünning, 2005, p. 264].
По мнению А. Эрл и А. Нюннинга, последние разработки в соответствии с этой концепцией принадлежат таким ученым, как К. Бэлси, Р. Хэлджерсон, Ж.-Ж. Лесэркль, В. Соллорс, Д. Бруэр, Г. Курц, М. Сичерт, Г. Грэйбс. К. Бэлси представляет вспоминание как переписывание существующего текста с некоторой «разницей» («difference»): использование того, что уже существует, делает новый текст повторением; разница делает его оригинальным. Р. Хэлджерсон разрабатывает тему античных источников, объединяющих европейские литературы, и средневекового наследия, разводящего их. Ж.-Ж. Лесэркль подчеркивает бессознательность культурной памяти, по его мнению, она ненавязчива, не заявляет о себе, а просто ждет, заметят ли ее.
В качестве второй группы концепций культурной памяти А. Эрл и А. Нюннинг выдвигают «Память в литературе, или мимесис памяти» («Memory in literature, or mimesis of memory»). К этой группе, с их точки зрения, принадлежат идеи, предложенные такими учеными, как С. Налбантьян, Э. Эндер, Э. Уайтхед, Ф. Вулф. Поясняя понятие «мимесис памяти», А. Эрл и А. Нюннинг указывают, что собираются его использовать «как общий термин для всех форм репрезентации памяти (индивидуальной и коллективной) в литературных текстах» [Erll, Nünning, 2005, p. 265]. Исследователи подчеркивают роль в формировании понятия «мимесиса памяти» взглядов П. Рикера.
Именно в рамках этой концепции используются теории памяти, сложившиеся в психологии, физиологии, философии и других гуманитарных
науках. С. Налбантьян, например, рассматривает художественные произведения
1 ( ' i 1 в контексте существовавших на момент их создания теорий памяти. Творчество
Дж. Джойса, по мнению исследовательницы, невозможно анализировать в
отрыве от теории ассоциативной памяти. Думается, что особенно интересна в
работе С. Налбантьян глава, посвященная М. Прусту, озаглавленная «Пруст и
энграмма2: спусковой механизм чувств». В ней исследовательница
подчеркивает, что М. Пруст «стремился привязать спонтанное воспоминание к
материальному миру с помощью спускового механизма, пробуждающего его»
[Nalbantian, 2003, р. 63-64]. Таким образом, она обращает внимание на то, что
для того, чтобы пробудить воспоминание, писатель использовал некие приемы,
связывавшие настоящее и прошлое.
2 ЭНГРАММА
[< гр. en - внутрь, внутри + gramma - буква, надпись] - устойчивый след, оставленный духовным, психологическим впечатлением в коре головного мозга и составляющий основу памяти, опыта. [Словарь иностранных слов].
Не только С. Налбантьян, но и других ученых, придерживающихся рассматриваемой концепции, интересует механизм «вспоминания», то, как функционирует память. Это и объясняет их интерес к исследованиям памяти в области нейрофизиологии и психологии. Так, Э. Эндер (род. 1955) прямо задается вопросом: «Как работает личная память, как мы вспоминаем наши прошлые переживания?» [Ender, 2005, р. 23]. По ее мнению, эти вопросы, «занимавшие психологов, неврологов и философов более столетия», принимают в текстах М. Пруста настолько исчерпывающий и захватывающий оборот, что «остаются источником вдохновения в современной науке» [Ender, 2005, р. 23].
Сторонники концепций «Память в литературе» обобщают обширный материал и предлагают интересные идеи. Т�