автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Лексика иконописи XVI-XVIII вв. (на материале севернорусской и среднерусской деловой письменности)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексика иконописи XVI-XVIII вв. (на материале севернорусской и среднерусской деловой письменности)"
§£ОЛОГОДСНИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
о со
С\!
На правах рукописи
БАЛАНДИНА Алла Александровна
ЛЕКСИКА ИКОНОПИСИ XVI-XVI ПЕВ. (НА МАТЕРИАЛЕ СЕВЕРНОРУССКОЙ И СРЕДНЕРУССКОЙ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ)
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Вологда 1997
Работа выполнена на кафедре русского языка Вологодс государственного педагогического университета.
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Г.В.СУДАКОВ
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Л.Е.КРУГЛИКОВА,
кандидат филологических наук, доцент С.В.РЕПНЕВСКАЯ
Ведущая организация:
Череповецкий государственный университет
Защита состоится 14 октября 1997г. в 14 часов н
заседании специализированного совета К. 113.47.01 при Вологодскс
государственном педагогическом университете по адресу: 16000С г.Вологда, пр. Победы, д.37, ауд. УУ
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Вологодског государственного педагогического университета.
Автореферат разослан /* ^^ 1997 года
Учёный секретарь специализированного совета, кандидат филологических наук, доцент
Л.Ю.Зорина
Диссертация посвящена изучению русской лексики иконописи :УЬХУШвв.
В силу экстралингвистических причин древнерусская и тарорусская лексика религиозной сферы не была до последнего ремени предметом специального изучения, хотя она широко редставлена в памятниках письменности.
Терминология иконописи периода расцвета иконописания в осеии (ХУЬХУПвв.) и периода разрушения традиций русской кояописи, связанного с влиянием искусства Западной Европы к.ХУП-ХУШвв.), впервые подвергается многостороннему анализу.
Икона - произведение, принадлежащее в равной степени трём ферам - религиозной, эстетической и ремесленной, поэтому зучение лексики иконописи представляется важным не только в дологическом, но и в культурологическом плане.
Отдельные термины иконописания уже рассматривались в ряде ^бот. Назовём в этой связи диссертацию Л. Г. Фридгендлер "История грминов изобразительного искусства: икона, фреска, мозаика, эавюра (Х1-ХУ1I1вв.)" (Л.,1988). Основательно исследуя семантику валентность ключевых терминов искусствоведения (икона, фреска, зртрет и др.) в разные периоды истории языка, автор однако не осматривает подробно составные наименования.
Всё сказанное обусловливает актуальность нашего следования.
Цель исследования - выявление и описание лексики иконописи прорусского языка по данным письменных памятников ХУЬХУШвв. работе решаются следующие конкретные задачи:
- определить состав исследуемой терминологии;
выявить семантический объём и семную структуру именований: однословных и многокомпонентных;
- установить мотивировочные признаки и способы номинации в ¡следуемой лексике;
- описать разные способы образования составных наименований Я), охарактеризовать формальную структуру лексических единиц, ¡пользуемых для обозначения специальных понятий иконописи;
- определить роль ведущих слов икона и образ в процессе ¡рмирозания СН;
- выявить системные связи и отношения единиц в исследуемом ксическом множестве;
- выявить ареалы исследуемых слов, состав общерусских : региональных наименований;
- выявить влияние культурно-исторических факторов на судьб;
слов.
Основными источниками диссертации послужили рукописные опубликованные памятники деловой письменности ХУЬХУШвв. Эт описи имущества, приходо-расходные и переписные книги церквей монастырей Севера России, хранящиеся в ГАВО, ЛОИИ: документ Антониево-Сийского, Горно-Успенского, Кирилло-Белозерского Корнильево-Комельского, Павлообнорского, Сласо-Прилуцкого Троице-Гледенского, Ферапонтова монастырей, отдельных церкве Вологодской, Холмогорской и Устюжской епархий. Материал извлечённый из этих памятников, сравнивался с зафиксированным среднерусских документах: описях Иосифо-Волоколамскогс Муромского Борисо-Глебского, Чудова монастырей, описях Кремля Успенского собора в Москве, имущества царей и патриархов.
Дополнительными источниками послужили памятники литератур Древней Руси, царские указы, касающиеся иконописания, различна обращения к иконописцам, рассуждения отцов церкви с иконопочитании, иконописные "подлинники".
Для уточнения ареала терминов, установления наиболее ранне фиксации, для сравнения семантической структуры терминов частотности их употребления привлекались также данные Картотек "Словаря русского языка ХЬХУПвв." (КДРС), материал исторических и специальных (в основном - церковных) словарей.
Методы исследования. В работе используются описательнь метод, метод компонентного и дистрибутивного анализа.
Метод компонентного анализа впервые применяется для аналш
СН.
Научная новизна работы:
1) в диссертации впервые подвергнута , изучению иконописн; терминология ХУЬХУШвв.; всего выявлено и проанализировано 3: наименований;
2) в научный обиход вовлекаются памятники ХУЬХУШвв которые не изучались до сих пор как источники по лекси! иконописи;
3) ■ предложена методика анализа структуры лексическо: значения составного наименования;
" 4) описаны способы терминологизации как типы изменен:
гмантики компонентов СН;
5) выявлены семантические модели СН.
Практическая ценность исследования заключается в следующем.
Материалы диссертации нашли применение при подготовке ¡товарных статей для "Словаря промысловой лексики Северной Руси 1У-ХУ11вв.", создаваемого на кафедре русского языка Вологодского зсудзрственного педагогического университета.
Полученные данные могут привлекаться на спецкурсах, гецсеминарах по исторической лексикологии.
Апробация работы. Основные положения диссертации получили гражение в докладах на следующих конференциях: межвузовская ручная конференция "Проблемы региональной русской филологии" Зологда, 1995), международный симпозиум "Фразеологизм и слово в гстеме языка" (Новгород, 1996), обсуждались на заседаниях ¡федры русского языка ВГПУ, аспирантского объединения.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав заключения (160 стр. машинописного текста). В качестве мложения даются словник, списки источников, использованной !тературы и словарей с указанием сокращений.
Содержание работы. Во Введении обосновывается выбор темы следования, определяются его методы, цель и задачи, новизна и тактическая значимость, даётся характеристика источников и •ьекта исследования. Специальный параграф посвящен сведениям по хнике иконописи.
Специфика анализируемого материала определила два основных пекта исследования: ономасиологический и семасиологический.
Современные работы по лексикологии отличает изучение ксических групп на ономасиологическом уровне (работы Д.Арутюновой, О.И.Блиновой, Л.Е.Кругликовой, Е.С.Кубряковой, К.Павела, Г.В.Судакова, О.А.Черепановой, Л.А.Шкатовой, Н.Шмелева и др.).
Основными номинационными характеристиками для описания ксической группы являются признак и способ номинации.
В основе именования икон лежит б признаков номинации, следуемый материал распределён по группам в соответствии с «знаками номинации.
Самым продуктивным способом номинации в исследуемой
- б -
терминосистеме был способ синтаксической деривации - создание СН. Активность этого способа отмечали многие исследователи древнерусских и старорусских терминологий (Г.П.Снетова, Ф.П.Соро-колетов, Ю.И.Чайкина, Н.П.Чмыхова и др.). Термины-словосочетания являлись средством систематизации ремесленной лексики, одновременно восполняя недостаток имён существительных в процессе номинации реалий.
Более сложный тип наименования - фразовое наименование (ФН). ФН по структуре представляет собой предикативную единицу, не выполняет номинативную функцию (например, образ писан нг кипарисной цке). Существование ФН - признак становление терминологии.
Другой аспект изучения лексики - семасиологический.
В отечественном языкознании метод компонентного анализг применяется для изучения лексики в синхронии и диахронии (рабоп Э.В.Кузнецовой, С.В.Репневской, К.П.Смолиной, И.А.Стернина, Д.Н. Шмелева и др.). Однако преимущественно исследуется структу] лексического значения (ЛЗ) отдельного слова. Практически н< разработана методика анализа структуры ЛЗ составного наименована
Предложенный в работе анализ семной структуры СН позволи. более глубоко проанализировать изменения значений слов в процесс! терминологизации.
В диссертации введён термин "способ терминологизации" означающий тип изменения семантики компонентов при переход общеупотребительных слов в разряд терминов. Он дополняв известный термин, "способ номинации" при анализе СН.
Выявление способа терминологизации позволяе
проанализировать изменение семантики опорных компонентов СБ образ - образ в житии ('икона' - 'изображение в среднике иконы') установить терминологическое значение элементов СН: образ гладки образ на гладком золоте ('без ковчега' - '(с) полированнь (золотым фоном)') и т.д. В'результате обнаруживаются семантичесн модели СН, характеризуются устойчивые и неустойчивые смысловь элементы в значениях и т.п.
Первая глава "Названия икон в памятниках деловс письменности ХУГ-ХУШвв." включает 7 параграфов. §1 посвящ* общим названиям икон, остальные выделяются в соответствии признаками номинации, в них рассматриваются названия икон ! изображению, по назначению, по особенностям основы, на котор!
выполнено иконное изображение, по технике, по размеру, по наличию/отсутствию оклада. Иерархия мотивировочных признаков отражена в специальной схеме (стр.8).
К обшим названиям икон относятся: икона, образ, иконное воображение, письмо. Они обозначали 'изображение Христа, Богоматери, святых, являющееся предметом поклонения'.
Наиболее употребительными были слова икона и образ.
Икона - заимствование из греческого, образ - семантическая калька: многозначное слово образ получило в X веке новое значение 'икона' под влиянием греч. sLxu)\) (основные значения -'изображение', 'подобие', 'образ' и др.). Структура ЛЗ обоих слов одинакова: 3 семы - 1)'изображение', 2)'святого'1, 3)'имеющее культовое назначение' - и 4 потенциальные семы: 1)'на деревянной юске', 2)'живописное', 3)'человека', 4)'находящееся в церкви'.
Слова икона и образ могли употребляться как даюнимы-дублеты: Не токмо Х~ве иконе, рекше образоу, но и пр~-тыя наш б-ца ... почитати и покланятие оутверъдим [Розыск о югохульных строках и сомнении свят, икон, 1554// Чт. ОИДР, 1858, :н. 2, р.111,41.
Однако в определённых контекстах актуализировались разные .емы наименований: слово икона для носителя русского языка было :ишено мотивировочной опоры, поэтому, как правило, обозначало кону в целом или основу для изображения, а в слове образ ксплишино присутствовала сема 'изображение', поэтому в составе еоднословных терминов оно обозначало чаще всего изображение на коне,- ... видя образт> божии, на иконахъ написанъ, взирая, яко на амаго творця; и вси святЪЪ написаны на иконахъ видя, смиряя бразъ свои Шов. об убиен. Андр. Вогол., ХПв., 3263. В амятниках старорусского периода подобные примеры не редкость.
Этим расподоблением можно объяснить и сужествование аименсвания иконное воображение - 'икона'.
Слога икона и образ служили базой для создания СН. В рамках 3 актуализировались разные семы ЛЗ главных слов: 'изображение', культовое назначение', потенциальная сема 'деревянная основа' и з.
I В диссертации поя словом "святой" понимается любое зобранение на иконе: Богоматерь, Спас и т.д.
Рассмотрим в качестве примера названия икон по изображению.
СН икона главная, образ главной, образ плечной, икона гоясная, образ поясной, образ сидячий, икона стоячая и образ ггоячии представляют собой названия икон по объёму изображения игуры святого.
Проанализируем семную структуру наименований икона главная, браз главной. В процессе терминологизации в словах икона и образ ктуаяизируются 2 семы - 'изображение' и 'святого', а также отенциальная сема 'человека'. Это обусловлено соседством слова яавной. Главной, в свою очередь, меняет семантику по сравнению о свободным употреблением и приобретает значение 'ограничивающий дапозицию изображением головы'. Имя святого в препозиции или остпозиции уточняет значение СН.
Семантическая структура СН: образ (икона) 'изображение' + святого' + 'ограниченное изображением головы'.
Аналогичную структуру имеют и другие СН этой группы.
В этом случае можно говорить о таком способе ерминологизации, при котором актуализируются определённые семы семеме грамматически стержневого слова и меняется значение за-искмого компонента. В работе он назван первым способом.
Тот факт, что в семемах слов икона и образ актуализировалась ема 'изображение', предопределил и более частое употребление в анных сочетаниях слова образ (например, нами зафиксировано 22 потребления СН образ поясной и 1 - икона поясная; 20 - образ гоячий и 1 - икона стоячая). Можно отметить также отсутствие в ^следуемых памятниках некоторых теоретически возможных зчетаний: "икона плечная", "икона сидячая" при существовании СН збраз плечной", "образ сидячий".
Названия икон, созданные по признаку 'содержание клейм', бактеризовались другим способом терминологизации, при кото-зм менялось значение и главного, и зависимого компонентов (он 1зван вторым способом): образ в житии, образ с житием, образ в »янии (-ях), образ с деянием, образ в чудесах, образ с чудесами.
рамках этих СН слово образ означало 'изображение святого в зеднике иконы' (элемент икона в таких сочетаниях не :тречается), слово житие (деяние, чудеса) выступало в значении гаображение основных этапов жизни святого (его деяний, чудес) в геймах иконы'. Семемы слов "образ" и "житие" включали также инициальные семы: образ - 'одиночная фигура святого', житие -
- -10 -
'сюжетные картины с участием святого'.
Второй способ терминологизации встретился только в одной вышеохарактеризованной группе.
Названия икон, созданные по другим мотивировочным признакам, демонстрируют первый способ терминологизации в сочетаниях-терминах и актуализацию определённых сем в свободных сочетаниях слов с нулевой степенью терминологизации.
Так, первым способом терминологизации характеризуются названия икон по назначению (по месту в иконостасе): образ местный, икона местная, выступающие в двух значениях: 1)'храмовый образ, находящийся в нижнем ярусе иконостаса справа от царских врат' - и 2)'образ, имеющий постоянное место в нижнем ярусе иконостаса' (актуализация в семеме слов образ, икона семы 'культовое назначение' ' и потенциальной семы 'находящийся в церкви'; изменение значения слова местный - 'помещенный в нижний ярус иконостаса'). " Так же образованы названия других икон из иконостаса: образ межвратный, образ ыеждверный и др.
В семемах спорных йлов могли актуализироваться потенциальные семы. В СН икона гладкая, образ гладкий - 'икона без ковчега' -актуализируется потенциальная сема 'деревянная основа', терминологическое значение прилагательного - 'без ковчега'.
В памятниках деловой письменности выявлены также свободные сочетания - названия икон: образ на кипарисе, образ нг кипарисовой цке, икона на кипарисе, икона кипарисная, ФН обраг писан на кипарисовой цке (компоненты словосочетаний имеют те же значения, что и слова в свободном употреблении; в опорном слов« актуализируется сема 'изображение'). Свободными были и другие названия икон по особенностям основы, по технике: образ на меди, образ на медной деке, ФН: образ в меди изваян, образ лит 1 чеканен по меди; образ писан на холсте и т.д.
В рамках СН специализированное значение могут приобретать н< только знаменательные слова, но и предлоги. Так, предлог "на" ] названиях икон мог выступать в трёх значениях: 1)в прямом: обра; на кипарисе, 2)в значении 'С: икона на бели - 'икона с белы фоном', образ на золоте - 'образ с золотым фоном', 3)в значени: 'состоящий из': складни на двух цках.
Формальная структура наименований отражала их семантически структуру.
Двусловные наименования (состоящие из двух знаменательны
злов), например, образ пядница, образ на вохре (С+(+предл.)+С), эбраз окладной, икона шталистовая (С+П), указывали на определённый признак иконы (размер, техника и т.д.). Многокомпонентные наименования содержали дополнительные признаки: 1)распространяли грамматически зависимый компонент: образ малая тяднкца, икона на гладком золоте (С+(+предл.)+П+С), б)содержали оказание на действие: образ писан на холсте (С+Прич.+предл.+С), )браз резь по левкасу (С+С+предл.+0).
Характерная черта названий икон - варьирование. Один денотат юг обозначаться СН и ФН разной структуры: образ пядница (С+С) ->браз пядничный (С+П); образ-на золоте (С+на+С) - образ писан на юлоте (С+Прич.+на+С).
Образование указанных терминов относится к разным периодам азвития терминосистемы. Описательные конструкции типа образ исан на кипарисе служили базой для создания двусловных сочетаний ипа образ на кипарисе и подобных. Образование шло разными утями: образ резан на намени - образ резь на камени - образ на амени (ср.: икона каменная); икона резная на дереве - икона езная; образ пядница - образ пядничный. Процесс утраты омпонентов сочетаний связан с семантической конденсацией.
Глава 2 ("Названия материалов иконописи, рабочих операций и рофессий, связанных с иконописью, в памятниках ХУ1-ХУШвв.") •игочает 5 параграфов: "Названия материалов иконописи", "Названия 2бочих операций в иконописании", "Обдае названия иконописцев", 1азвания профессий, связанных с разными этапами создания иконы", 1азвания подсобных работников и торговцев".
Особенность материала, исследуемого в этой главе, состоит в зм, что многие наименования (названия некоторых рабочих опера-1й, материалов, названия подсобных работников) использовались не злько в иконописной сфере, имели отношение и к другим средневе->вым профессиям.
Изучение названий материалов иконописи и названий рабочих [ераций позволило более чётко определить признаки номинации ико-шисцев.
Исследователь наименований лиц по профессии Л.А.Шкатова определяла эту лексику по трём классам: 1)наименования, в осно-■ которых лежит отношение к действию, 2)к объекту действия, 3)к едству действия (1967, 10-11).
Сложные слова и СН могут объединять в своей семантической
структуре не 1, а 2 мотивировочных признака. Среди названий иконописцев можно наблюдать наименования, относящиеся к действию и объекту действия: иконописец, писец иконный, краскам составшик.
Кроме того, полисемия однословных наименований затрудняет отнесение их к одному из трех классов. Например, левнасник - 'работник, изготовляющий левкас' и 'работник, наносящий левкас на иконную доску' - отношение к объекту и средству действия.
В работе рассмотрены названия заготовок для икон, названия материалов иконописи в соответствии с последовательностью выполнения работ на иконе: основа - дерево, деревце, цка, иконное дерево, образное дерево, образное (образовое) деревцо, доска иконная, доска образная; паволока - настилка, ветошка; левкас -левкас, левнание, левкасие (-ье); краска - краска иконная, краска образная, вал и шар; защитный слой - олифа, олива, олихва.
В этой группе представлены и заимствованные наименования (вал, шар, олифа), и исконно русские - однословные и СН с компонентами иконный, образный, образовый.
В ряде наименований можно проследить стилистическое расслоение: книжн. вап и шар (встречаются в художественной литературе, поучениях, указах и т.п.), нейтр. краска иконная, краска образная (встречаются в деловой письменности).
Наименования левкас, краска, олифа служили базой для создания названий рабочих операций (напр., левкасити, олифити), названий профессий (левкасник, красочник, олифелыдик).
В названиях рабочих операций выделяются общие названия процесса иконописания - глаголы вообразити, живописати, иконописати, отглагольные существительные: письмо, воображение, живописание, живописательство, иконотворение, образотворение, СН: иконное письмо, живописное письмо, образовое письмо, иконное писание, иконное воображение.
Слово письмо имело основное значение - 'действие по глагол; писати' •- и переносное - 'результат действия', в составе СН - более конкретные значения: 'писание икон' и 'изображение на иконе', 'икона'.
Относительные прилагательные иконный и образовый конкретизировали значение слова письмо: 'писание икон', по аналогии с ним! употреблялось в качестве компонента СН и слово живописный, в ко тором десемантизировался элемент -пис-.
Рассмотрены также названия рабочих операций, связанных со шециализацией работников в иконописных мастерских: знаменованье, ]еревод, личное письмо, доличное письмо, травное письмо.
Некоторые из перечисленных наименований употреблялись \ в переносном значении (личное письмо - 'изображение ликов и открытых частей тела фигур на иконе').
Ряд названий рабочих операций связан со специализацией годсобных работников: левкасити, левкаска, левкашенье, олифити,
мшфленье.
Отдельно рассмотрены общие названия иконописцев: самые 'потребительные иконник, иконописец, живописец, а также это писатель, иконописатель, иконный мастер, образописец, тсатель, писатель иконный, писец, писец иконный, заимствованные 13 греческого зограф, зуграф, изграф, изограф, изуграф, ионограф.
В отличие от названий икон, при образовании названий иконописцев более продуктивным оказалось слово икона, а не образ: «о обозначало икону в целом, что актуализировалось при нсми-:ации мастера, ремесленника.
Слова иконник, иконописец и живописец не были тождественны о значению: иконник обозначало и иконописца, и торговца иконами САР,2,ИЗО; Даль,2,40; Сл.церк.-сл.,2,266), иконописец- только пишущий иконы' (САР,2,1151; Даль,2,40; Сл.церк.-сл. ,2,267). лово живописец, употреблявшееся с XI века, в Петровскую эпоху вменило свою семантику. Произошедшее в конце XVII века азделение на живопись и иконопись (ср. с названиями икон, аписанных в новой и старой манере: иконы живописного и конописного изображения) привело к сужению значения слова ивописец: Которые всякихъ чиновъ люди на МосквЪ въ иконномъ и въ ныхъ рядахъ торгуют иконнымъ и живописным изображением, и их ... опросить ... кто и съ котораго года иконами торгует? И у кого маны у живописцевъ, или у иконогшсцовъ [Инстр. Зар., ач.ХУ1I1в.,7]. Здесь слово живописец означает иконописца, аботаощего в новой, так называемой "фряжской" манере, риближающей русские иконы к западным картинам по атуралкстичности изображения, яркости красок и т.д.
В ходе исследования были выявлены словообразовательные связи тих наименований, не характерные для современного русского
языка: иконописати - иконописец (ср.:иконопмсатель, сущ. икснописующий), живописати - живописец (ср.:живописатель).
Выявлены и проанализированы названия профессий, связанных с разными этапами создания иконы: знаменщик - 'мастер, наносящий ржунок на доску'; лицевщик, личник - 'мастер, пишущий лики I открытые части тела фигур', доличник - 'мастер, пишущий одежда фигур', травщик- 'мастер, пишущий ландшафт'.
Своеобразно оформлены названия подсобных работников и тор-гшцев. В их основе лежат названия материалов иконописи и рабочих операций: левкасник, левкасчик, левкасчица, левкасног« деда мастер; терщик, красочный терщик, красочник, краскам состав-щда; олифельщик, олифленик.
Торговцев иконами называли иконоторжцами, иконным] сменщиками, сменщиками. Употребление двух последних наименовани связано с церковной традицией: икона была предметом поклонения, ! считалось неприличным говорить о продаже или покупке. Икон "выменивались на деньги" либо дарились.
Всего в исследованных памятниках деловой письменности отмечено 32 названия профессий.
Для лексических групп, рассмотренных во второй главе, харак терны следующие способы номинации:
1)Аффиксальный (письмо, знаыенованье, левкашенье, иконник иконописец, знаменщик, личник, красочник, терщик, левкасчик, оли феяыцик).
2)Синтаксическая деривация - образование СН.
Названия рабочих операций, основ иконы, общие названия кра сок, а также названия профессий создавались путём сочетания глав ного слова с прилагательным иконный, образный, образовый: иконке письмо, иконное писание, образовое письмо, иконное дерево, образ ное дерево, образовое деревцо, доска иконная, доска образная краска иконная, краска образная, писец иконный, писатель иионньа
Синтаксическая деривация представлена следующими моделями:
а)двусловные наименования: красочный терщик, иконный сме»
ври;
б)трёхсловные наименования: живописного дела мастер, лез касного дела мастер.
3)Заимствование (из греч.: вал, олифа, зограф, иконограс
из тюркского: шар).
4)Семантическая деривация: настилка, ветошка в значен;
'паволока'.
Наименования этой группы, как и названия икон, характеризо-зались разными типами варьирования:
1. Варьирование однословных наименований и СН: дерево -тонное дерево, письмо - письмо иконное, писец - писец иконный.
2. Варьирование самих СН, когда они различаются отдельными томпонентами: доска иконная - доска образная, нраска инонная -фаска образная (лексическое варьирование); деревцо образное -деревцо образовое (морфологическое варьирование).
3. Фонетическое варьирование однословных наименований: зог-«ф - зуграф - изограф - изуграф.
Сформулируем общие выводы, полученные в ходе исследо-¡ания.
XV[-XVIII века - период активного употребления терминов конописи.
В проанализированной лексике нашло отражение представление еловека старорусской эпохи об иконе - в её религиозном, удожественном и ремесленном аспектах. Выявленные признаки оминации позволяют определить и те аспекты иконы, которые не азывались, считались сами собой разумеющимися. Это положение асается прежде всего содержания упомянутых признаков: в группе азваний икон по особенностям основы,' на которой выполнено конное изображение, преобладали названия икон с редкими сновами: образ на кипарисе, икона медная, икона каменная, образ ясан на холсте и т.п., в группе названий икон по технике -ззвания икон, выполненных в редкой технике: образ резь на талое ('образ, вырезанный на доске из эбенового дерева') и др. горетически возможные (в силу продуктивности модели) именования "икона на дереве" или "образ писан красками на зеке" не отмечены в изученных памятниках, так как фактеризовали самый распространённый тип иконы. Вместо них потреблялись просто слова икона и образ: умолчание в данном ¡учае было семантически значимым. , •
Исследование позволило выявить термины, существовавшие с ;евнерусского периода. Это заимствованные из греческого языка, >ишедшие. вместе с искусством иконописи слова икона, деисус, ■мантическая калька образ, исконно русские однословные и ¡условные наименования: икона на золоте, доска иконная, иконное гезние, кконник, живописец.
Некоторые из древнерусских терминов исчезли к старорусскому периоду: наместница, икона наместная (в старорусском: образ местный, икона местная), писец, писец иконный, писатель и др.
Наибольшее количество исследованных терминов возникло в старорусский период - период активного пополнения различных ■герминосистем новыми наименованиями. Это в первую очередь СН: икона главная, образ плечной, образ поясной, икона выносная, образ запрестольный, образ на кипарисе, икона резная, образ пядница, икона пятилистовая; а также однословные наименования: складни, знаменованье, левкашенье, олифелыцик.
Организующим началом, семантическим ядром терминосистемы иконописи явились•слова икона и образ. Имея одинаковую семную структуру, они выступали в разной роли при образовании СН и однословных терминов: словом образ, как правило, мотивировались наименования, в которых актуализировалась сема 'изображение': образ сидячий, образ на золоте; словом икона - наименования, соотносимые с понятием об иконе как предмете в целом: икона налойная, икона пятилистовая, иконник, иконописец.
Анализ отношений исследуемых терминов дал возможность выявить некоторые признаки системности лексики.
1. Термины иконописи представляют собой лексическое множество, которое делится на подмножества - ЛСГ.
2. В составе ЛСГ слова находятся в парадигматических, синтагматических, деривационных связях и отношениях. Эт1 отношения рассмотрены нами с помощью методики компонентногс анализа.
3. В ряде ЛСГ можно проследить гиперо-гилонимическис отношения.
В рамках СН-названий икон опорное слово (икона, образ деисус, складни) обозначало родовое понятие, зависимое - ег< видовое отличие.
Некоторые СН выступали как родовые по отношению к другим СН то есть можно выделить несколько уровней иерархии: икона - икон; на золоте - икона на красном золоте, икона на двойном золоте икона на гладком золоте; образ на красках - образ на бели, обра на вахре, образ на празелени.
4. Системность проявляется также в функционировани однотипных синтаксических моделей СН.
Именно влиянием системы можно объяснить появление локализмс
составе словосочетаний (образ на пражелти по аналогии с образ а празелени).
Особенности функционирования терминов иконописи отражают и екоторые общие черты в развитии старорусских терминологий: остепенный переход от многокомпонентных наименований - к двух- и днокомпонентным, сопровождаемый семантической конденсацией, енденция к унификации семантических и формальных моделей оставных терминов, уменьшение количества вариантов.
XVIII век представляет собой рубеж, после которого начинается остепенная утрата многих терминов иконописи. В XX веке неко-орые старорусские термины сохраняются в речи искусствоведов и еставраторов.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Наименования икон в старорусском языке (на материале ологодских памятников ХУЬХУШ веков)// Сборник научных трудов гудентов и аспирантов ВГШ. - Выпуск II.- Вологда,1994. - С.3-11.
2. Наименования икон по изображению в памятниках деловой исьменности XVI-XVII1вв.// Вопросы региональной лексикологии и иомастики. Межвузовский сборник научных трудов, посвященный эмидесятилетию профессора Ю.И.Чайкиной.- Вологда,1995,- С.18-24.
3. Синтаксический способ номинации в старорусской грминологии (названия икон)// Проблемы региональной русской шологии. Тезисы докладов и сообщений. - Вологда, 1995. - СЛ.